All language subtitles for Spooks - 4x04 - Road Trip.DVDRip.-m00tv.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,889 --> 00:00:04,965 Do you remember Juliet Shaw? Adam. Juliet. You used to be really good. 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,883 I was too, but I lacked something that you had. Integrity. 3 00:00:08,923 --> 00:00:13,717 Any news from Adam? Just awaiting his status report. Oh. I thought it would have come in by now. 4 00:00:13,757 --> 00:00:17,323 Fiona? He'll be all right. 5 00:00:23,586 --> 00:00:27,419 Sometimes I think how selfish I was. . . 6 00:00:27,459 --> 00:00:28,943 to have a child. 7 00:00:41,046 --> 00:00:49,886 This programme contains some scenes which some viewers may find upsetting. 8 00:01:10,218 --> 00:01:12,027 BANGS ON DOOR 9 00:02:12,269 --> 00:02:14,186 Morning. 10 00:02:14,226 --> 00:02:19,620 This is Phillip Norton, he's an MI6 Officer stationed at our Embassy in Istanbul. 11 00:02:19,660 --> 00:02:22,258 I've had him flown here to brief us personally. 12 00:02:22,298 --> 00:02:25,414 It was Ali Mohamed Yazdi who killed my man in the souk. 13 00:02:25,454 --> 00:02:28,852 Mr Norton, please, tell us from the beginning. . . Yes. 14 00:02:28,892 --> 00:02:34,284 We picked up information about an illegal immigration network in the cafe talk. Cafe talk? 15 00:02:34,324 --> 00:02:37,963 Yeah, a major source in Istanbul. It's surprising what you can piece together. 16 00:02:38,003 --> 00:02:40,720 Have you checked out the cafe talk? Yes, and it's true. . . 17 00:02:40,760 --> 00:02:46,592 there's an illegal immigrant route into the UK that starts in Istanbul. A British truck's involved. 18 00:02:46,632 --> 00:02:51,548 They go through Bulgaria into Serbia, then into Austria and across the Channel by ferry. 19 00:02:51,588 --> 00:02:54,705 So you put a local agent in undercover? 20 00:02:54,745 --> 00:02:57,422 I baby-sat him at the souk. 21 00:02:57,462 --> 00:02:59,298 The contact came. 22 00:02:59,338 --> 00:03:01,456 Then I saw Yazdi. You sure it was him? 23 00:03:01,496 --> 00:03:04,534 Yeah. And he killed your man without any provocation? 24 00:03:04,574 --> 00:03:08,970 Took a look and didn't like him. .That's in Yazdi's profile. Impulsive. Sudden decision-making. 25 00:03:09,010 --> 00:03:12,245 Do the chattering cafe classes know who runs this network? 26 00:03:12,285 --> 00:03:15,644 The word is it is run as a sideline by a Middle Eastern prince. Name? 27 00:03:15,684 --> 00:03:19,357 All we could get is that he is called "The prince who eats diamonds". 28 00:03:19,397 --> 00:03:21,115 Hmm. . . 29 00:03:21,155 --> 00:03:26,868 What do you conclude? That Mohamed Yazdi planned to enter this country using an illegal immigrant route. 30 00:03:26,908 --> 00:03:29,265 That's way under our radar. And for what purpose? 31 00:03:29,305 --> 00:03:32,663 To lead a major terrorist attack, of course. 32 00:03:32,703 --> 00:03:34,819 In the UK. 33 00:03:34,859 --> 00:03:37,811 And it's MI5's responsibility to stop it. 34 00:03:39,535 --> 00:03:42,615 The real thing. Dead right. Yazdi is special, though. 35 00:03:42,655 --> 00:03:47,687 Born Iranian, trained as a doctor in the early 1990s, Kent University. 36 00:03:47,727 --> 00:03:52,003 On his way to his first-class degree and then drops out. September 1997. 37 00:03:52,043 --> 00:03:53,843 That was when the Taliban took Kabul. 38 00:03:53,883 --> 00:03:56,759 The bright lights of Al Qaeda training camps beckoned. 39 00:03:56,799 --> 00:03:59,196 Why? Intellectuals everywhere can get bowled over by extremism. 40 00:03:59,236 --> 00:04:03,508 Change the world or burn it. It's a powerful thought. I had it too for a while. 41 00:04:03,548 --> 00:04:06,027 Don't worry, it passed. 42 00:04:06,067 --> 00:04:08,944 He began his career in 1998. 43 00:04:08,984 --> 00:04:13,579 Walked into a Cairo hotel and opened fire on a heavily guarded Israeli delegation. 44 00:04:13,619 --> 00:04:15,936 Four killed, eleven wounded. 45 00:04:15,976 --> 00:04:19,652 Next operation, killed 70 people with a bomb in Islamabad. 46 00:04:19,692 --> 00:04:22,450 Fell out with Bin Laden. Set up a splinter group, Al Kahf. 47 00:04:22,490 --> 00:04:25,607 The cave, where the soldiers of the Jihad shelter. 48 00:04:25,647 --> 00:04:31,160 His last operation, six months ago, went horribly wrong. Morocco. Car bomb at a government office. 49 00:04:31,200 --> 00:04:32,680 A school bus was passing. 50 00:04:32,720 --> 00:04:36,435 Twelve children were killed, eighteen badly injured. 51 00:04:36,475 --> 00:04:40,907 He rang a newspaper, claimed the bombing, and shouted, "Do no harm !" 52 00:04:40,947 --> 00:04:44,146 We think what? This maniac's bringing Al Kahf to Britain? 53 00:04:44,186 --> 00:04:48,221 It's our turn for 9/11? No, there's no chatter about a major terrorist attack. 54 00:04:48,261 --> 00:04:52,696 That's even more scary. "Do no harm. " Six have got all the watchers they have out in Istanbul. Nothing. 55 00:04:52,736 --> 00:04:54,744 He'll have bolted. Think so? 56 00:04:56,374 --> 00:04:58,891 The prince who eats diamonds. 57 00:04:58,931 --> 00:05:02,089 Sheik Abd Al Gawaad Ahmed bin Wali al Hakim. 58 00:05:02,129 --> 00:05:08,123 Eldest son of King Ahmed bin Wali al Hakim, ruler of the Gulf state of Bahar. 59 00:05:08,163 --> 00:05:10,678 Prince Hakim will become king when his father dies. 60 00:05:10,718 --> 00:05:15,396 So if he's running an illegal immigrant network into this country, things could go pear-shaped. . . 61 00:05:15,436 --> 00:05:19,707 diplomatically. Sod diplomacy. Our job's to find out what Yazdi wants to use the network for. 62 00:05:19,747 --> 00:05:27,061 There could be a major threat to the UK. Britain's a big ally of Bahar - oil, building contracts. . . 63 00:05:27,101 --> 00:05:28,658 We've sold them 32 harriers. 64 00:05:28,698 --> 00:05:32,456 If we're going to wreck British Foreign policy in the Arabian Gulf, 65 00:05:32,496 --> 00:05:38,730 let's make sure we've got the right prince. It's him. He's notorious for mixing ground diamonds into his food. 66 00:05:38,770 --> 00:05:41,966 - Why does he do that? - To increase his potency. 67 00:05:42,006 --> 00:05:45,321 - Does it work? - I really wouldn't like to know. 68 00:05:45,361 --> 00:05:47,801 He has a permanent suite in the Regal Hotel, Park Lane. 69 00:05:47,841 --> 00:05:49,517 What does he get up to there? 70 00:05:49,557 --> 00:05:53,273 Oh, nothing out of the ordinary - drink, sex, gambling. 71 00:05:53,313 --> 00:05:57,733 So what's the link between Yazdi and the prince? Ask him. I'll do it. 72 00:06:00,906 --> 00:06:06,105 Your Royal Highness, I am from the immigration service. I wonder if you could help me with a serious matter. 73 00:06:07,977 --> 00:06:11,014 Now look, I should warn you. . . 74 00:06:14,331 --> 00:06:19,925 Well, that didn't work. Arrogant bastard! The Bahar government have made an official complaint 75 00:06:19,965 --> 00:06:25,010 about the gross conduct of an immigration official in The Regal Hotel. Apparently you were drunk. 76 00:06:28,079 --> 00:06:31,669 What? ! And as a result of this disgraceful incident, 77 00:06:31,709 --> 00:06:35,228 the prince will not speak to any Government agency in this country. 78 00:06:35,268 --> 00:06:37,184 We need to get this joker. 79 00:06:37,224 --> 00:06:39,144 Set up a rat trap? Good idea. . . 80 00:06:39,184 --> 00:06:40,940 with Caroline as bait, I think. 81 00:06:40,980 --> 00:06:43,113 Malcolm, bug the prince's suite. 82 00:06:46,974 --> 00:06:51,373 Didn't we bug this suite when Bill Clinton used it? We did. 83 00:06:51,413 --> 00:06:53,591 Happy days. 84 00:06:59,684 --> 00:07:02,676 Observing the prince at table one. 85 00:07:11,349 --> 00:07:14,261 OK, Caroline moving into position. . . 86 00:07:20,260 --> 00:07:22,967 Well done! 87 00:07:34,084 --> 00:07:37,565 She's pulled him. Please use call signs X-ray, Foxtrot, over and out. 88 00:07:41,639 --> 00:07:43,276 You're not on the roster. 89 00:07:43,316 --> 00:07:46,310 Charming, Mr. . .whoever you are. 90 00:07:46,350 --> 00:07:48,428 I thought we could have a drink together. 91 00:07:48,468 --> 00:07:49,986 Sorry madam, I'm working. 92 00:07:52,985 --> 00:07:55,033 You're thinking of going after Yazdi. 93 00:07:56,542 --> 00:07:58,937 Am I? 94 00:07:58,977 --> 00:08:01,176 I want to say don't. 95 00:08:01,216 --> 00:08:02,575 Don't. 96 00:08:04,611 --> 00:08:08,650 If you're going to do what I think you are, you'll be terribly exposed. 97 00:08:08,690 --> 00:08:10,365 I'll look after myself. 98 00:08:10,405 --> 00:08:15,964 Promise. It's like pulling petals off a flower. . . 99 00:08:16,004 --> 00:08:19,445 Who's going to get killed first? You? Me? Come on, Fi. 100 00:08:20,997 --> 00:08:24,273 If you could go after Yazdi, you would. Wouldn't you? 101 00:08:31,503 --> 00:08:35,900 Foxtrot. Bird's on the wing, I repeat - bird's on the wing. 102 00:08:35,940 --> 00:08:37,504 X-ray out. 103 00:08:41,054 --> 00:08:43,591 Camera one, flickering. Can we adjust? 104 00:08:52,440 --> 00:08:53,964 Wow! 105 00:08:56,479 --> 00:08:59,425 Eyes on the machinery, gentlemen. 106 00:09:05,587 --> 00:09:08,424 Have you chosen the photos you're going to use? 107 00:09:08,464 --> 00:09:11,741 Yes, and GCHQ have sent over the phone numbers. 108 00:09:11,781 --> 00:09:13,789 I'd better get going. 109 00:09:17,575 --> 00:09:19,702 PHONE RINGS 110 00:09:23,290 --> 00:09:26,486 Internal phone off. Is the mobile network disrupter? 111 00:09:26,526 --> 00:09:28,374 Just the upper floors of the hotel. 112 00:09:31,201 --> 00:09:34,352 Hotel wire-free network. . . Go pix. 113 00:09:52,017 --> 00:09:54,336 PHONE RINGS 114 00:09:54,376 --> 00:09:56,694 Morning, your Royal Highness. 115 00:09:56,734 --> 00:10:00,447 One click on my computer, and the material goes out on the internet. 116 00:10:00,487 --> 00:10:03,528 I'm sure your father won't be happy to see you humiliated. 117 00:10:03,568 --> 00:10:06,805 If you are a common blackmailer you have no idea of the power. . . 118 00:10:06,845 --> 00:10:09,202 We are not blackmailers. We're British Intelligence. 119 00:10:09,242 --> 00:10:13,332 We need to have a conversation with you in the strictest confidence. 120 00:10:14,312 --> 00:10:15,836 Your Highness? 121 00:10:17,112 --> 00:10:19,387 Very well. 122 00:10:19,427 --> 00:10:21,719 Over to Harry. 123 00:10:23,825 --> 00:10:28,978 I have here 432 photographs. 124 00:10:29,018 --> 00:10:34,177 This CD is the master disk for the video taken. . . 125 00:10:40,286 --> 00:10:45,203 What do you want from me? You run a network for immigrants entering this country illegally 126 00:10:45,243 --> 00:10:48,561 using a British truck. The collecting point is in Istanbul. Ridiculous. 127 00:10:48,601 --> 00:10:52,670 We know this because an MI6 agent penetrated the network. Ridiculous. 128 00:10:52,710 --> 00:10:54,399 He was killed. 129 00:11:00,104 --> 00:11:04,973 I have no knowledge of this. The name of the man who killed the MI6 agent is Ali Mohamed Yazdi. 130 00:11:10,777 --> 00:11:12,699 Ridiculous! 131 00:11:17,846 --> 00:11:22,002 What is your association with Ali Mohamed Yazdi? None. 132 00:11:22,042 --> 00:11:24,202 How could there be an association? 133 00:11:24,242 --> 00:11:25,760 Yazdi's a terrorist! 134 00:11:27,993 --> 00:11:31,069 Six months ago, he killed innocent children in Morocco. 135 00:11:31,109 --> 00:11:35,748 He has sworn to destroy the whole house of Hakim, turn Bahar into an Islamic republic. 136 00:11:35,788 --> 00:11:38,104 You know the insane dreams of these people. 137 00:11:38,144 --> 00:11:41,220 We strongly suspect that Yazdi himself will try to use the network 138 00:11:41,260 --> 00:11:44,417 to enter this country to mount an attack upon the British State. 139 00:11:47,614 --> 00:11:49,891 I have no idea of that, Mr. . . 140 00:11:49,931 --> 00:11:53,369 Forgive me, what is your name? Giles Farmer. 141 00:11:53,409 --> 00:11:54,927 No idea, none! 142 00:11:56,807 --> 00:11:59,442 That the cave is using my. . . 143 00:11:59,482 --> 00:12:03,554 little enterprise, I am sick to my soul, Mr Farmer. 144 00:12:03,594 --> 00:12:07,551 Our two countries have long been friends. 145 00:12:07,591 --> 00:12:09,669 I will co-operate with you fully. 146 00:12:09,709 --> 00:12:11,762 Where does the route run from? 147 00:12:17,742 --> 00:12:20,459 A house in a poor quarter of Istanbul. 148 00:12:20,499 --> 00:12:22,019 How often is the route used? 149 00:12:22,059 --> 00:12:25,455 The truck leaves on the first Thursday of every month. 150 00:12:26,933 --> 00:12:29,570 And that is all I can tell you. 151 00:12:29,610 --> 00:12:33,540 Please, if I can be of any further assistance, Mr Farmer. . . 152 00:12:34,725 --> 00:12:39,196 You will not be allowed to leave this hotel suite until we say so. 153 00:12:43,713 --> 00:12:45,470 This is outrageous! 154 00:12:45,510 --> 00:12:48,430 I have diplomatic immunity. 155 00:12:48,470 --> 00:12:49,954 I am aware of that. 156 00:12:54,944 --> 00:12:59,698 The prince denies knowing anything. But could be lying. Yazdi wants to get into this country. 157 00:12:59,738 --> 00:13:03,055 He must have contacts here, but where? Special Branch did three raids. 158 00:13:03,095 --> 00:13:07,969 They found nothing to link anyone we know to Al Kahf or to Yazdi. 159 00:13:08,009 --> 00:13:12,686 I think he'll come. I think he'll use the prince's truck. But he knows that route's blown. 160 00:13:12,726 --> 00:13:15,804 He thinks he's untouchable, he thinks he can walk through walls. 161 00:13:15,844 --> 00:13:20,153 We send Special Forces to Istanbul. If he's spotted trying to use the network, they take him out. 162 00:13:20,193 --> 00:13:23,510 The Turks have offered full co-operation. There is another way. Adam. . . 163 00:13:23,550 --> 00:13:26,829 Put someone in undercover in the truck. 164 00:13:26,869 --> 00:13:29,225 Make contact with Yazdi, turn him. 165 00:13:29,265 --> 00:13:31,065 That's insane. 166 00:13:31,105 --> 00:13:33,183 Think! 167 00:13:33,223 --> 00:13:34,983 Yazdi is a double agent. 168 00:13:35,023 --> 00:13:39,217 One of the founder members of Al Kahf, reporting to us. He's an international terrorist! 169 00:13:39,257 --> 00:13:42,054 Why in hell's name should he turn? It's in his record. 170 00:13:42,094 --> 00:13:46,966 He's all ego. Each attack is more extreme than the last. I know he can flip. 171 00:13:47,006 --> 00:13:51,005 What's the greatest form of flattery? To be desired by your enemies. 172 00:13:51,045 --> 00:13:53,320 And do no harm. 173 00:13:53,360 --> 00:13:54,920 It's the Hippocratic Oath. 174 00:13:54,960 --> 00:13:57,556 Yeah, doctors swear to do no harm. 175 00:13:57,596 --> 00:14:02,349 I think to him, being a terrorist, being a doctor. . . Same thing. 176 00:14:02,389 --> 00:14:07,904 What do you mean? He can save people as a doctor, or overthrow what he sees as tyranny by blowing them up. 177 00:14:07,944 --> 00:14:12,461 To him, the two extremes are the same - heal, change the world. 178 00:14:12,501 --> 00:14:16,653 Anyway, we don't have an officer who could get away with it. Don't we? 179 00:14:16,693 --> 00:14:19,292 I'll be a Circassian from Northern Syria. 180 00:14:19,332 --> 00:14:23,649 They have fair hair, white skin, blue eyes. DE Lawrence went undercover as a Circassian. 181 00:14:23,689 --> 00:14:27,563 I'll work up a good legend. I'll be from Aleppo. This is reckless. 182 00:14:27,603 --> 00:14:31,010 Yeah, but doable. 183 00:14:36,553 --> 00:14:38,472 He'll just get himself killed. 184 00:14:38,512 --> 00:14:40,667 It's a big prize. 185 00:14:40,707 --> 00:14:44,226 Will his legend hold up? We'll do everything to make it work. 186 00:14:44,266 --> 00:14:46,461 But I'll need a special dispensation. 187 00:14:46,501 --> 00:14:48,540 Syrian identity card. 188 00:14:48,580 --> 00:14:51,739 Your name is Ami Tlass. Ami Tlass. 189 00:14:51,779 --> 00:14:56,133 A Kuwaiti work permit. Why Kuwait? You're from Aleppo but with a Kuwait residency. 190 00:14:56,173 --> 00:14:58,330 That gives you a middle-class background. 191 00:14:58,370 --> 00:15:00,687 Construction engineer, you said you're up to speed on that? 192 00:15:00,727 --> 00:15:05,683 The comm device has a range of one kilometre, it's in your lapel. And this. . . 193 00:15:05,723 --> 00:15:08,721 magnetic GPS device. 194 00:15:08,761 --> 00:15:10,675 Your plane leaves in 45 minutes. 195 00:15:10,715 --> 00:15:12,473 Zaf's waiting by the car. 196 00:15:12,513 --> 00:15:13,997 Great. 197 00:15:32,535 --> 00:15:35,651 Salam Alekem. Alekem Salam. HE SPEAKS TURKISH 198 00:15:35,691 --> 00:15:39,406 Not Turkish, speak English. Where are you from? 199 00:15:39,446 --> 00:15:41,166 Kuwait, 200 00:15:41,206 --> 00:15:42,803 but I, er, 201 00:15:42,843 --> 00:15:44,923 I'm here for the truck. 202 00:15:44,963 --> 00:15:46,595 No talk! In! 203 00:16:12,612 --> 00:16:14,455 Who's this? 204 00:16:16,050 --> 00:16:19,123 Not till I say so, pal. Please, sir. . . 205 00:16:19,163 --> 00:16:23,159 I mean, what is he anyway? He looks Circassian. 206 00:16:23,199 --> 00:16:26,074 Yeah well, I don't want him in my truck. 207 00:16:26,114 --> 00:16:28,213 White-looking Arab? I don't like it. 208 00:16:41,220 --> 00:16:42,744 Come here. 209 00:16:48,693 --> 00:16:52,914 I don't want any trouble. Do you understand? No trouble, no trouble. 210 00:16:56,966 --> 00:16:59,321 White Arab! 211 00:16:59,361 --> 00:17:02,472 Come on, get them in the truck. Come on, up! 212 00:17:23,456 --> 00:17:24,976 Beta Base. 213 00:17:25,016 --> 00:17:31,128 'Beta base. ' Zaf's on the satellite scrambler link. 214 00:17:31,168 --> 00:17:32,967 'We may have a no-show. 215 00:17:33,007 --> 00:17:34,762 'There's no sign of Yazdi. ' 216 00:17:34,802 --> 00:17:36,599 Maintaining observation, 217 00:17:36,639 --> 00:17:37,998 over and out. 218 00:18:28,784 --> 00:18:31,491 All right, in you get, come on. 219 00:18:37,099 --> 00:18:39,416 I even got you water. 220 00:18:39,456 --> 00:18:40,769 Hey, old man. . . 221 00:18:42,291 --> 00:18:44,570 Yeah, come on, 222 00:18:44,610 --> 00:18:46,458 chop-chop. 223 00:19:04,146 --> 00:19:10,023 Target is present. Repeat, target is present. Yazdi. 224 00:19:10,063 --> 00:19:11,940 Part of me wishes he hadn't shown. 225 00:19:11,980 --> 00:19:14,977 The satellite's online. Ruth, contact Juliet Shaw. 226 00:19:15,017 --> 00:19:18,378 I want to go to a category-one terrorist alert. 227 00:20:37,132 --> 00:20:39,448 Brother, do you speak English? 228 00:20:39,488 --> 00:20:42,043 A little. 229 00:20:42,083 --> 00:20:44,040 When do you think we can pray? 230 00:20:44,080 --> 00:20:47,191 When the English idiot of a driver stops. 231 00:20:52,509 --> 00:20:56,081 Where are you from? Aleppo. 232 00:21:01,705 --> 00:21:04,699 Where are they now? An hour from the Bulgarian border. 233 00:21:04,739 --> 00:21:08,138 Has Zaf called in? Yes, he's following. What about the raids? 234 00:21:08,178 --> 00:21:12,739 Special Branch have houses in North London, Manchester, Bradford and Birmingham. 235 00:21:12,779 --> 00:21:15,650 And there's nothing. Right, I want all the trees shaken. 236 00:21:15,690 --> 00:21:18,892 If there's an Al Kahf cell in this country, we've gotta find it. 237 00:21:32,629 --> 00:21:36,190 I know Aleppo. Where was your house? 238 00:21:37,105 --> 00:21:38,663 In Babel-Quinnisine. 239 00:21:38,703 --> 00:21:40,658 What is your work? 240 00:21:40,698 --> 00:21:44,150 I am an engineer. 241 00:21:45,895 --> 00:21:48,614 The steel structure of buildings. 242 00:21:48,654 --> 00:21:50,691 What have you built? 243 00:21:50,731 --> 00:21:53,478 The Royal Bank of Bahar, in Kuwait City. 244 00:21:55,322 --> 00:21:59,480 If you are such an eminent engineer, 245 00:21:59,520 --> 00:22:02,076 why are you in this truck? 246 00:22:02,116 --> 00:22:06,547 Why not a. . . passport, airline ticket? 247 00:22:08,671 --> 00:22:12,027 My cousin, from my father's family. . . 248 00:22:13,504 --> 00:22:17,382 he was martyred in Afghanistan. 249 00:22:17,422 --> 00:22:24,896 The British think my family all are terrorists. What was his name? 250 00:22:24,936 --> 00:22:27,813 Hussein bin Tlass. 251 00:22:27,853 --> 00:22:29,826 You are Hussein bin Tlass' cousin? 252 00:22:33,601 --> 00:22:36,761 And you want a new life in the West? 253 00:22:36,801 --> 00:22:40,527 That is our destiny, don't you think? 254 00:22:41,994 --> 00:22:44,871 To be something new? 255 00:22:44,911 --> 00:22:47,147 Aleppo man, 256 00:22:47,187 --> 00:22:50,105 you were not born to be a philosopher. 257 00:23:07,376 --> 00:23:11,122 The truck's stopped. Near the Bulgarian border. 258 00:23:11,162 --> 00:23:13,590 Tell Zaf to pass them and report what he sees. 259 00:23:15,517 --> 00:23:18,020 Right, in the crate. 260 00:23:19,913 --> 00:23:21,471 Come on! 261 00:23:24,670 --> 00:23:26,907 My father is too ill! 262 00:23:26,947 --> 00:23:29,899 Then he should have gone on the Orient Express. 263 00:23:33,259 --> 00:23:37,575 Bulgarians. . . They find you, they not nice. . . 264 00:23:37,615 --> 00:23:40,013 Get him in the crate. 265 00:23:40,053 --> 00:23:41,617 Come on! 266 00:24:13,617 --> 00:24:17,214 What kind of life will you have in England? 267 00:24:17,254 --> 00:24:19,890 Maybe none. 268 00:24:19,930 --> 00:24:23,906 We are doing this for a new life. 269 00:24:24,285 --> 00:24:26,283 YOU are. 270 00:24:26,323 --> 00:24:27,843 What? 271 00:24:27,883 --> 00:24:29,481 And you are doing it for death? 272 00:24:31,996 --> 00:24:36,193 Why are there so many people like you? 273 00:24:36,233 --> 00:24:43,111 Why are you crammed into a crate like this, dreaming of, what? 274 00:24:43,151 --> 00:24:46,740 Prostitutes on London streets? 275 00:24:46,780 --> 00:24:48,545 Whisky bars? 276 00:24:48,585 --> 00:24:52,151 How will you be cured of this poison? 277 00:25:14,432 --> 00:25:16,868 Where did you learn to break a man's neck? 278 00:25:16,908 --> 00:25:19,832 Aleppo childhood. 279 00:25:19,872 --> 00:25:23,423 Why do you think I want to be a civilised man? 280 00:25:23,463 --> 00:25:25,072 You think England is civilised? 281 00:26:36,504 --> 00:26:38,187 Right. . . 282 00:26:41,299 --> 00:26:44,871 This is a quick break. We're not here long, so hurry up. 283 00:26:53,765 --> 00:26:55,761 They're moving again. 284 00:26:55,801 --> 00:26:59,679 Do you want me to pass them? No, stay behind. Anything from Adam? 285 00:26:59,719 --> 00:27:01,692 Nothing. 286 00:27:28,725 --> 00:27:31,273 Stop! Stop! 287 00:27:33,241 --> 00:27:34,594 Stop! 288 00:27:49,671 --> 00:27:52,538 What are you bunch of clowns playing at? 289 00:27:56,660 --> 00:28:01,539 Has he gone and popped it? You're going to have to get him out of there, chuck him. Come on! 290 00:28:01,579 --> 00:28:05,418 This boy is this man's son. Well, that's not my problem, is it? 291 00:28:09,283 --> 00:28:11,171 Wrap it in that. 292 00:28:12,523 --> 00:28:14,241 You've got half an hour. 293 00:28:42,572 --> 00:28:44,335 You should go back to Aleppo. 294 00:28:46,442 --> 00:28:48,125 Build beautiful buildings. 295 00:28:49,760 --> 00:28:51,240 I will. 296 00:28:51,280 --> 00:28:53,458 When I am rich. 297 00:28:55,434 --> 00:28:57,971 You are like the prostitutes you dream of. 298 00:28:59,592 --> 00:29:04,666 You are sneaking over borders into the West to sell yourself. 299 00:29:07,506 --> 00:29:10,213 Don't talk to me again. 300 00:29:31,159 --> 00:29:32,842 Zaf. 301 00:29:35,472 --> 00:29:37,032 Dead end. 302 00:29:37,072 --> 00:29:40,069 Repeat, dead end. 303 00:29:41,987 --> 00:29:44,664 Zaf's on the satellite link. Put him on, put him on! 304 00:29:44,704 --> 00:29:46,540 'Signal from Adam. 305 00:29:46,580 --> 00:29:48,982 'Repeat, a signal from Adam. . . ' 306 00:29:49,022 --> 00:29:51,644 Dead end. I repeat, dead end. 307 00:30:13,073 --> 00:30:14,471 GUNFIRE 308 00:30:14,511 --> 00:30:15,995 Bandits. 309 00:30:19,268 --> 00:30:21,975 Come on then, move, move! 310 00:30:25,339 --> 00:30:29,150 Open. . . There's nothing. . . Open the door! 311 00:30:34,574 --> 00:30:36,212 You, out! 312 00:30:42,760 --> 00:30:44,443 Hurry up! Move! 313 00:30:56,907 --> 00:30:58,465 Give us money. I haven't got any! 314 00:31:01,304 --> 00:31:03,338 Hurry up! Hurry! 315 00:31:03,378 --> 00:31:05,841 We take the truck! No, you can't do that! 316 00:31:08,294 --> 00:31:09,694 You people, go! 317 00:31:09,734 --> 00:31:11,616 Please, look. . . 318 00:31:23,757 --> 00:31:25,190 Inside, inside. 319 00:31:34,029 --> 00:31:36,202 Now, sit down and shut up! 320 00:31:48,330 --> 00:31:51,808 We better find the others. Forget them. 321 00:31:51,848 --> 00:31:54,045 All that matters is I get to England. 322 00:31:54,085 --> 00:31:57,159 Look, better we just walk back into Turkey. Eh? 323 00:31:57,199 --> 00:31:59,759 It's a Muslim country. We will get a lift back to Istanbul. 324 00:31:59,799 --> 00:32:03,729 No, no, no, aren't men from Aleppo meant to be adventurers? 325 00:32:04,873 --> 00:32:08,230 You will help me get to London. But they took our money. 326 00:32:08,270 --> 00:32:11,266 We will have to get to the coast. 327 00:32:11,306 --> 00:32:14,944 Steal a boat to England. It's possible. 328 00:32:14,984 --> 00:32:17,339 Everything is possible. 329 00:32:17,379 --> 00:32:22,015 If I'm going to help you, I want to know what you are going to England for. 330 00:32:22,055 --> 00:32:24,655 Once you know, you'll be cursed. 331 00:32:24,695 --> 00:32:26,782 My people are used to curses. 332 00:32:27,769 --> 00:32:30,192 I am from Al Kahf. 333 00:32:45,751 --> 00:32:49,721 Help me or you're dead. All right! All right! 334 00:32:57,220 --> 00:33:02,089 I've a martyr in my family, remember. I can understand what you want to do. 335 00:33:03,730 --> 00:33:05,652 Really? 336 00:33:08,364 --> 00:33:10,093 What do I want do? 337 00:33:11,124 --> 00:33:13,217 Attack the great Satan of the West. 338 00:33:16,356 --> 00:33:18,483 And will you join me in doing that? 339 00:33:19,993 --> 00:33:22,985 If you tell me what you're going to do. 340 00:33:25,107 --> 00:33:26,540 You'd like me to do that. 341 00:33:28,223 --> 00:33:31,221 If we are going to work together. 342 00:33:31,261 --> 00:33:34,498 I mean, not, not together, but. . . 343 00:33:34,538 --> 00:33:37,001 if I'm going to help you. 344 00:33:45,443 --> 00:33:47,741 Shall we drop our masks? 345 00:33:49,163 --> 00:33:51,160 What do you mean? 346 00:33:51,200 --> 00:33:54,800 Please. . . please. 347 00:33:55,874 --> 00:33:57,683 You're a spy. 348 00:34:02,507 --> 00:34:04,805 British Intelligence? 349 00:34:14,775 --> 00:34:17,073 It was the lorry driver, wasn't it? 350 00:34:18,208 --> 00:34:22,243 Real bandits would have killed him. We don't kill people. 351 00:34:22,283 --> 00:34:24,361 Oh, I forget, 352 00:34:24,401 --> 00:34:27,002 your missiles don't kill( !) 353 00:34:27,042 --> 00:34:29,379 We have Prince Hakim. 354 00:34:30,357 --> 00:34:32,245 The prince? 355 00:34:37,230 --> 00:34:41,427 Why did you still try and get through? You must have known you were blown. 356 00:34:41,467 --> 00:34:43,703 Danger is addictive. 357 00:34:43,743 --> 00:34:46,456 Don't we both know that? 358 00:34:51,218 --> 00:34:54,212 Are there men in the forest? 359 00:34:54,252 --> 00:34:55,327 A few moments away. 360 00:34:56,292 --> 00:34:58,544 Call your men then. 361 00:35:04,803 --> 00:35:08,037 The Moroccan school bus. 362 00:35:08,077 --> 00:35:14,055 You did no harm? You want to discuss the morality of Jihad with me? 363 00:35:16,068 --> 00:35:18,428 You will never understand. 364 00:35:18,468 --> 00:35:20,441 You wanted to be a doctor. 365 00:35:21,786 --> 00:35:24,302 You've taken an oath to do no harm. 366 00:35:24,342 --> 00:35:27,579 Call your men. I can make you an offer. 367 00:35:27,619 --> 00:35:31,569 I said, call your men! Come and work for us. 368 00:35:31,609 --> 00:35:34,767 You'll be the most important agent in the world. . . 369 00:35:34,807 --> 00:35:39,124 a double agent. Which means you get to see both sides, almost like God himself. No. 370 00:35:39,164 --> 00:35:43,998 You do it for two years, then you can have any life you want. No, I'd rather choose death. 371 00:35:44,038 --> 00:35:46,395 It went wrong, didn't it? 372 00:35:46,435 --> 00:35:48,713 The bomb in Morocco. 373 00:35:48,753 --> 00:35:53,108 Call your men. After two years, you can have a new name, new identity. 374 00:35:53,148 --> 00:35:57,344 You can go back to medicine, finish your training. You can take the Hippocratic Oath. No. 375 00:35:57,384 --> 00:35:59,184 You'd rather choose death? Yes. 376 00:35:59,224 --> 00:36:01,221 I don't believe you. 377 00:36:01,261 --> 00:36:04,898 You see yourself as a healer, don't you? 378 00:36:04,938 --> 00:36:09,412 You want to heal the Islamic world. Use bombs as scalpels. Cut the disease of the West away. 379 00:36:09,452 --> 00:36:15,180 But it's begun to sicken you and I think, given the choice now, you choose life, not martyrdom. 380 00:36:22,037 --> 00:36:23,561 Life. . . 381 00:36:27,871 --> 00:36:30,123 Two years as a traitor. . . 382 00:36:32,628 --> 00:36:34,266 .then I'm free? 383 00:36:40,022 --> 00:36:42,559 I believe in the House of Islam. 384 00:36:44,059 --> 00:36:48,370 The whole of Arabia united in an Islamic republic. 385 00:36:48,410 --> 00:36:51,687 With its government in Damascus. 386 00:36:51,727 --> 00:36:54,324 The holy sites protected, 387 00:36:54,364 --> 00:36:58,161 America and you out of our lands. 388 00:36:58,201 --> 00:37:01,194 And purity. . . 389 00:37:01,234 --> 00:37:04,641 and the rule of God's law giving us peace. 390 00:37:06,670 --> 00:37:08,194 It's just. . . 391 00:37:11,825 --> 00:37:14,817 .that I begin to see the suffering. 392 00:37:17,059 --> 00:37:18,697 What were you going to London for? 393 00:37:23,370 --> 00:37:25,952 To take charge of the Al Kahf cell. 394 00:37:27,446 --> 00:37:30,108 You have a cell in London? Ha! 395 00:37:31,882 --> 00:37:34,009 You cannot discover it, can you? 396 00:37:37,436 --> 00:37:42,317 Yes, there is a brigade of martyrs ready to die in your capital. 397 00:37:43,753 --> 00:37:45,311 My name's John Baxter. 398 00:37:47,028 --> 00:37:49,770 So, Mr Baxter. . . 399 00:37:51,263 --> 00:37:53,782 . how do you take me to England? 400 00:37:53,822 --> 00:37:55,295 Go, go, go! 401 00:37:57,852 --> 00:38:00,173 "Toys for the boys". . . 402 00:38:00,213 --> 00:38:05,327 isn't that the phrase? What are your true feelings about Morocco? 403 00:38:08,084 --> 00:38:09,801 I have wept, 404 00:38:09,841 --> 00:38:13,437 every night, for the children. 405 00:38:13,477 --> 00:38:16,304 HELICOPTER APPROACHES 406 00:39:01,388 --> 00:39:05,065 A welcome return. Don't put out the flags. 407 00:39:05,105 --> 00:39:08,142 Do you buy Yazdi? I don't know. Some have, hook, line and sinker. 408 00:39:08,182 --> 00:39:09,702 Brilliant operation, Mr Carter. 409 00:39:09,742 --> 00:39:11,615 It's not over. 410 00:39:11,655 --> 00:39:15,650 Yazdi has informed me there's a brigade of Al Kahf martyrs in London, ready for action. 411 00:39:15,690 --> 00:39:18,198 Then that. . . Yes, Miss Shaw, the alert stays. 412 00:39:19,807 --> 00:39:23,004 Now please, let us get on with our jobs. 413 00:39:28,641 --> 00:39:30,475 Feel wonderfully alive, do you? 414 00:39:30,515 --> 00:39:33,515 Like death, actually. Where's Yazdi now? 415 00:39:33,555 --> 00:39:36,632 Half an hour from Highbury Fields. The VIP safehouse? 416 00:39:36,672 --> 00:39:40,225 I thought, pamper him. I want first crack at him. No. 417 00:39:40,265 --> 00:39:43,184 It's my right to quiz him. No, Fiona will do it. 418 00:39:43,224 --> 00:39:47,280 He won't be expecting a female interrogator. What we need from him is information we can check out. 419 00:40:04,958 --> 00:40:07,210 DOOR OPENS 420 00:40:10,194 --> 00:40:12,003 Morning, sir. 421 00:40:13,990 --> 00:40:17,027 Please, sit at the table. 422 00:40:20,465 --> 00:40:25,914 I want to speak to John Baxter. He knows me. 423 00:40:27,773 --> 00:40:29,502 Please. . . Sir. 424 00:40:42,361 --> 00:40:44,090 One-nil to Fiona. 425 00:40:48,915 --> 00:40:50,758 Do you have everything you need? 426 00:40:53,468 --> 00:40:57,343 I think so. Can't read the body language. 427 00:40:57,383 --> 00:40:59,823 Weeping because of what he's done? 428 00:40:59,863 --> 00:41:02,739 I don't know. First, I am authorised to thank you 429 00:41:02,779 --> 00:41:06,255 on behalf of Her Majesty's Government for your offer of help. 430 00:41:06,295 --> 00:41:09,531 I am aware of how deeply painful this must be for you. 431 00:41:11,329 --> 00:41:14,275 The pain of apostasy. 432 00:41:15,764 --> 00:41:18,961 Of denying everything you have believed in. 433 00:41:21,039 --> 00:41:24,475 You have no idea what it is like. 434 00:41:26,994 --> 00:41:28,552 Try to tell me. 435 00:41:31,428 --> 00:41:33,555 I can't. 436 00:41:34,945 --> 00:41:36,378 You're a woman. 437 00:41:38,421 --> 00:41:43,290 After you've lived here for a while, you may find that you soften towards us. 438 00:41:45,210 --> 00:41:51,354 All I want, after I've worked for you, if I'm still alive. . . 439 00:41:53,484 --> 00:41:56,112 . is to go back to medicine. 440 00:41:57,041 --> 00:42:01,262 I've killed. Now I'll heal. 441 00:42:03,432 --> 00:42:05,809 John Baxter understands. 442 00:42:08,989 --> 00:42:12,880 You were sent to this country by Al Kahf. Yes. For what purpose? 443 00:42:13,823 --> 00:42:15,901 To give my life. 444 00:42:15,941 --> 00:42:18,177 As a martyr. 445 00:42:18,217 --> 00:42:19,854 You were to be a suicide bomber? 446 00:42:19,894 --> 00:42:21,867 That is a Western phrase. 447 00:42:24,612 --> 00:42:28,764 Where were you to, um, to martyr yourself? 448 00:42:28,804 --> 00:42:30,402 In London. 449 00:42:30,442 --> 00:42:32,042 What's the target? 450 00:42:32,082 --> 00:42:34,499 The House of Commons. 451 00:42:36,756 --> 00:42:38,075 How was this to be done? 452 00:42:39,994 --> 00:42:46,672 Was? I have to warn you, the attack will happen. 453 00:42:48,505 --> 00:42:50,803 Another will take my place. 454 00:42:52,300 --> 00:42:55,167 It will be done by boat. On the river. 455 00:42:57,456 --> 00:43:02,905 The explosives have been purchased and are being stored. Who is your Al Kahf contact in London? 456 00:43:08,044 --> 00:43:12,674 Mr Yazdi, who are you to contact in London? 457 00:43:14,918 --> 00:43:16,431 The moment of betrayal. 458 00:43:28,822 --> 00:43:33,077 The contact's name is Hussein Hadrami. 459 00:43:34,773 --> 00:43:37,025 He lives in Walthamstow. 460 00:43:38,811 --> 00:43:41,367 His address is 23 Dunning Street. 461 00:43:41,407 --> 00:43:43,335 Go! Go! 462 00:43:46,442 --> 00:43:48,410 May God be with him. 463 00:44:04,547 --> 00:44:06,469 THEY ALL SHOUT 464 00:44:10,734 --> 00:44:12,258 Don't move! 465 00:44:14,293 --> 00:44:16,591 Come on, get him out. 466 00:44:21,326 --> 00:44:23,844 Nothing? Fifteen hours. Questioned non-stop. 467 00:44:23,884 --> 00:44:26,480 Bit of muscle too. Nothing. Not a word. 468 00:44:26,520 --> 00:44:29,837 BLEEP 'Harry, Juliet Shaw on line three. ' 469 00:44:29,877 --> 00:44:36,592 Harry? The Prime Minister says to abandon Parliament will be a public relations disaster. 470 00:44:36,632 --> 00:44:39,069 It could be a bigger disaster! He won't do it. 471 00:44:39,109 --> 00:44:41,825 It's the Churchill thing with the PM, Harry. 472 00:44:41,865 --> 00:44:45,142 You're going to have to break Hadrami quickly. 473 00:44:45,182 --> 00:44:47,656 Adam, you have a go at Yazdi. 474 00:44:47,696 --> 00:44:49,954 Treat him as a colleague. Ask his help. 475 00:44:54,291 --> 00:44:57,088 Not a word. 476 00:44:57,128 --> 00:44:58,964 I wouldn't if I were in his place. 477 00:44:59,004 --> 00:45:01,162 Would you? 478 00:45:01,202 --> 00:45:05,952 Is there anything you can think of that we could say to him? 479 00:45:07,397 --> 00:45:14,849 As one spy to another? Is the phrase, "I have to earn my spurs"? 480 00:45:18,224 --> 00:45:19,953 How can we make him talk? 481 00:45:21,461 --> 00:45:23,019 You can't. 482 00:45:24,735 --> 00:45:27,818 But I could. That would blow your cover. 483 00:45:29,334 --> 00:45:31,329 Perhaps things are too urgent. 484 00:45:31,369 --> 00:45:33,327 'I think it's a brilliant idea. ' 485 00:45:33,367 --> 00:45:36,206 I'm unhappy. Mohamed Yazdi is fully co-operating! 486 00:45:36,246 --> 00:45:40,919 Adam? No. Too dangerous. I think we should do it. 487 00:45:40,959 --> 00:45:42,682 Leave us. 488 00:45:49,511 --> 00:45:53,949 It's against all interrogation protocol. And this operation is dangerously fluid. 489 00:45:53,989 --> 00:45:56,785 Fluid? We have no hard evidence whatsoever of an attack! 490 00:45:56,825 --> 00:46:00,676 Well, that's what we are trying to get! What's the matter with you? 491 00:46:01,737 --> 00:46:04,534 As security co-ordinator, I insist. 492 00:46:04,574 --> 00:46:06,547 Put Yazdi and Hadrami together. 493 00:46:48,927 --> 00:46:53,591 Sit down. What's happening? What are they doing to us? 494 00:46:55,680 --> 00:46:57,932 You and I have never met. 495 00:46:59,477 --> 00:47:00,957 No. Ali Mohamed. 496 00:47:00,997 --> 00:47:05,310 But you know who I am. Yes, of course, brother! 497 00:47:05,350 --> 00:47:08,467 Then you will trust me. 498 00:47:08,507 --> 00:47:10,265 Yes. 499 00:47:10,305 --> 00:47:14,770 Then sit down, and listen to everything I say to you. 500 00:47:16,495 --> 00:47:20,431 Burn it into your mind. . .and answer. 501 00:47:38,675 --> 00:47:41,178 The prince warned you I was coming? 502 00:47:43,230 --> 00:47:46,187 Prince Hakim of Bahar. 503 00:47:46,227 --> 00:47:50,861 Yes. But how can the prince be involved with Al Kahf? 504 00:47:50,901 --> 00:47:54,815 He denied knowing anything about them using his network. So he did. 505 00:47:54,855 --> 00:47:58,055 The plans for the martyrdom at the British Parliament. 506 00:47:58,095 --> 00:48:01,092 They are well advanced? 507 00:48:01,132 --> 00:48:04,364 The prince has told you where the explosives are? 508 00:48:04,404 --> 00:48:08,835 No. Nor the other members of the London Al Kahf brigade? 509 00:48:11,800 --> 00:48:14,037 He insists we act separately. 510 00:48:14,077 --> 00:48:17,598 So the prince controls the cell? 511 00:48:20,071 --> 00:48:24,228 Yes. But Al Kahf are sworn enemies of the Royal House of Bahar. 512 00:48:24,268 --> 00:48:27,782 How can the prince be leading them in London? This is a nightmare. 513 00:48:27,822 --> 00:48:31,627 And I suspect we're far from being awake yet. When were you all to be brought together? 514 00:48:33,136 --> 00:48:36,331 When you. . .when you arrived. When you arrived to lead us. 515 00:48:36,371 --> 00:48:38,370 Here I am. 516 00:48:38,410 --> 00:48:40,607 But. . . 517 00:48:40,647 --> 00:48:42,965 but these are British. . .Secret. . . 518 00:48:43,005 --> 00:48:45,645 Police. 519 00:48:45,685 --> 00:48:47,522 Oh, my brother! 520 00:48:47,562 --> 00:48:50,229 We live in terrible times. 521 00:48:52,154 --> 00:48:54,577 Maybe I'm not your leader any more. 522 00:48:55,553 --> 00:48:57,191 No. 523 00:48:59,233 --> 00:49:01,690 No, you are a traitor. 524 00:49:03,740 --> 00:49:06,861 You have betrayed us. 525 00:49:06,901 --> 00:49:08,670 You have betrayed the prince. 526 00:49:10,334 --> 00:49:14,612 You have betrayed the Islamic Revolution and you will burn in hell for this. 527 00:49:14,652 --> 00:49:18,846 No, I will be in paradise 528 00:49:18,886 --> 00:49:20,689 with you. 529 00:49:22,603 --> 00:49:25,800 You'll burn in hell for this! 530 00:49:46,419 --> 00:49:49,253 How long is this imprisonment to continue? ! 531 00:49:49,293 --> 00:49:55,687 We have information that you knew very well Al Kahf were using your Istanbul network. 532 00:49:55,727 --> 00:49:59,805 That is nonsense. More, we have information you are actively involved with Al Kahf. 533 00:49:59,845 --> 00:50:04,839 And that you were facilitating the organisation of a terrorist attack in this country. 534 00:50:04,879 --> 00:50:07,262 Terrorist attack? On the Houses of Commons. 535 00:50:12,273 --> 00:50:19,301 I am being totally maligned and slandered! I demand the right to leave this paranoid country at once! 536 00:50:19,341 --> 00:50:24,261 As of this moment, Your Royal Highness, you are detained under the Anti-Terrorism Act. 537 00:50:25,855 --> 00:50:28,892 You think we are all terrorists, don't you? 538 00:50:28,932 --> 00:50:31,089 We are all just wogs to you! 539 00:50:31,129 --> 00:50:35,245 Poor immigrant in a truck, prince in the most expensive hotel in London. 540 00:50:35,285 --> 00:50:39,545 All wogs! You have no idea of our history! Of what we are! 541 00:50:40,400 --> 00:50:45,599 I demand to speak to your Foreign Office and the Bahar Embassy here in London! Now! 542 00:50:57,380 --> 00:51:00,579 The prince. Prince Hakim of Bahar. 543 00:51:00,619 --> 00:51:03,377 Yes. What did he tell you? 544 00:51:03,417 --> 00:51:05,333 He told me. . . 545 00:51:05,373 --> 00:51:07,929 he told me to wait for you. 546 00:51:07,969 --> 00:51:11,048 Here I am. But these are British. . . 547 00:51:11,088 --> 00:51:15,189 Secret. . . Police. Oh, my brother! 548 00:51:16,680 --> 00:51:18,799 We live in terrible times. 549 00:51:18,839 --> 00:51:22,038 Maybe I am not your leader any more. 550 00:51:22,078 --> 00:51:27,389 You have betrayed the Islamic Revolution and you will burn in hell for this. No, 551 00:51:27,429 --> 00:51:31,564 I will be in paradise with you. 552 00:51:33,261 --> 00:51:34,944 You'll burn in hell for this! 553 00:51:38,978 --> 00:51:43,438 I've been watching the recording of Yazdi interrogating Hadrami. Have you indeed? 554 00:51:44,932 --> 00:51:48,686 There's something in his voice. What do you mean? A false note. 555 00:51:48,726 --> 00:51:52,242 Doesn't it make you uneasy the way he suddenly fingered the prince? 556 00:51:52,282 --> 00:51:57,120 Saving the best nugget till last? As a turncoat he has to sell to us. Maybe. 557 00:51:57,160 --> 00:52:01,353 The questions, they're all leading. He's not a professional interrogator. 558 00:52:01,393 --> 00:52:05,471 He's telling him what to say. Why? I don't think Hadrami knew about an attack on London. 559 00:52:05,511 --> 00:52:09,107 You think he's an innocent? He's like any student who flirts with extreme ideas. 560 00:52:09,147 --> 00:52:11,981 He half means it, he half doesn't. 561 00:52:12,021 --> 00:52:14,859 But he was an Al Kahf contact. Yeah, but you know what happened. 562 00:52:14,899 --> 00:52:19,333 He got sick of the college binge drinkers. The values of Al Kahf attract him, they seem. . . pure. 563 00:52:19,373 --> 00:52:24,573 He gets on their list as a sympathiser and suddenly he's in a room with Yazdi, mesmerised. 564 00:52:24,613 --> 00:52:26,575 His brain burned. 565 00:52:28,803 --> 00:52:30,942 Good afternoon. 566 00:52:34,917 --> 00:52:39,075 I want Yazdi to interrogate the prince. Absolutely not. 567 00:52:39,115 --> 00:52:41,832 He was successful with Hadrami. Why do you believe Yazdi? 568 00:52:41,872 --> 00:52:46,147 We don't know who to believe. So let's put them in a room together and see. That's unprofessional! 569 00:52:46,187 --> 00:52:50,661 Parliament is still sitting and time is running out! We are about to make a terrible mistake. 570 00:52:50,701 --> 00:52:54,257 And if I could just sit still for a while, then I would know what it is. 571 00:52:54,297 --> 00:52:56,654 I'm overruling you, Harry. 572 00:52:56,694 --> 00:53:01,079 I have the authority of the Home Secretary to order that this interrogation takes place. 573 00:53:02,889 --> 00:53:06,006 I protest. Noted. 574 00:53:18,834 --> 00:53:20,677 Invite Prince Hakim into the room. 575 00:53:51,757 --> 00:53:57,127 I have agreed to this to denounce this man. That is why I have agreed to this. 576 00:54:02,263 --> 00:54:04,143 Your Royal Highness. 577 00:54:04,183 --> 00:54:06,065 Would you please sit. 578 00:54:34,074 --> 00:54:38,408 No. Get him out of there! Get him out of there! 579 00:55:07,554 --> 00:55:10,033 The body of the Crown Prince of Bahar, 580 00:55:10,073 --> 00:55:14,788 Sheik Abd bin Wali al Hakim was today flown back to Bahar City, 581 00:55:14,828 --> 00:55:18,660 the capital of his country, by RAF plane from Brize Norton. 582 00:55:18,700 --> 00:55:23,736 Prince Hakim died early this morning of a heart attack in his suite at the Regal Hotel, in London. 583 00:55:23,776 --> 00:55:27,252 In a personal message to the Prince's father, King Ahmed, 584 00:55:27,292 --> 00:55:32,372 the Queen has sent her profound condolences at the loss of his son. 585 00:55:36,209 --> 00:55:41,358 I was thinking of. . . Neither of us ever, ever resigns. Let's make that a ground rule between us, OK? 586 00:55:41,398 --> 00:55:42,632 But it was a disaster. 587 00:55:44,517 --> 00:55:45,791 Yes. 588 00:56:04,572 --> 00:56:06,651 You're an assassin. 589 00:56:06,691 --> 00:56:11,246 Yes. Your mission was to kill the Prince. 590 00:56:11,286 --> 00:56:17,105 Always. Why here, why not in Bahar? To send you a message. 591 00:56:18,719 --> 00:56:22,193 Have nothing to do with these old corrupt kingdoms. 592 00:56:22,233 --> 00:56:25,230 We are going to destroy them. 593 00:56:26,072 --> 00:56:28,984 Next we are going to destroy the king himself. 594 00:56:30,543 --> 00:56:33,543 The people will rise in a holy war. 595 00:56:33,583 --> 00:56:37,513 Al Kahf will lead them to the House of Islam. 596 00:56:40,174 --> 00:56:44,395 What did you really think about the children you killed in that school bus? 597 00:56:48,685 --> 00:56:51,062 They are in Paradise. 598 00:56:53,681 --> 00:56:58,997 You know, in all the countries you terrorise, there's no sign at all of the people rising in a holy war. 599 00:56:59,037 --> 00:57:01,074 That is because they are corrupt. All of them? 600 00:57:01,114 --> 00:57:03,167 Yes. 601 00:57:04,272 --> 00:57:08,025 So, in this republic run by Al Kahf, 602 00:57:08,065 --> 00:57:12,622 what would you do with this vast corrupt majority? 603 00:57:12,662 --> 00:57:15,534 Re-educate them. And if they don't learn? 604 00:57:20,492 --> 00:57:21,686 Kill them? 605 00:58:11,878 --> 00:58:16,394 One line about a sexed-up intelligence report nearly brought the Government down. 606 00:58:16,434 --> 00:58:19,110 This is a whole book's worth - the story of a lifetime. 607 00:58:19,150 --> 00:58:22,305 A very short lifetime if you carry on like this. This could be a disaster. 608 00:58:22,345 --> 00:58:23,785 I want the bastards who did this. 609 00:58:23,825 --> 00:58:26,822 SCREAMING 610 00:58:36,733 --> 00:58:39,829 Putting your life on the line based on nothing more than a guess. 611 00:58:39,831 --> 00:58:42,000 Subtitled by BBC Broadcast. Conversion for the forom by reirei. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.