All language subtitles for Sanctuary - 2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,183 --> 00:01:22,392 -Eat up. -I'm not hungry. 2 00:01:26,016 --> 00:01:27,294 Mom. 3 00:01:27,397 --> 00:01:29,365 Are you still sulking over that play box? 4 00:01:29,468 --> 00:01:31,263 PlayStation. 5 00:01:31,367 --> 00:01:34,094 Why don't you wait and see what Santa brings you, huh? 6 00:01:48,798 --> 00:01:50,903 Do I look at your comics? 7 00:02:02,398 --> 00:02:03,709 Sophie. 8 00:02:03,813 --> 00:02:05,573 Sophie. 9 00:02:05,677 --> 00:02:07,299 Sophie, answer me. 10 00:02:09,370 --> 00:02:10,889 I'm trying to have a bath. 11 00:02:10,992 --> 00:02:12,201 Why didn't you answer me? I thought you were -- 12 00:02:12,304 --> 00:02:13,719 What, drowned? 13 00:02:13,823 --> 00:02:15,307 You know you're not supposed to lock the door. 14 00:02:15,411 --> 00:02:17,482 Ain't I?The lads are waiting for their breakfast. 15 00:02:17,585 --> 00:02:19,553 I'll be down in a minute.Do you want a hand? 16 00:02:19,656 --> 00:02:23,315 No. I need some privacy. 17 00:03:20,683 --> 00:03:22,029 ♪ Here comes Santa Claus I'll get my things together, too. 18 00:03:22,132 --> 00:03:23,479 ♪ Here comes Santa Claus 19 00:03:23,582 --> 00:03:26,240 ♪ Right down Santa Claus Lane 20 00:03:26,344 --> 00:03:28,138 Sophie, watch what you're doing. They're ruined now. 21 00:03:28,242 --> 00:03:31,072 Sure, that's how they like them, nice and crispy. 22 00:03:31,176 --> 00:03:33,074 They are carcinogenic, more like it. 23 00:03:33,178 --> 00:03:36,077 ♪ Bells are ringing Children singing ♪ 24 00:03:36,181 --> 00:03:39,391 ♪ All is merry and bright 25 00:03:39,495 --> 00:03:41,945 ♪ Hang your stockings and say your prayers ♪ 26 00:03:42,049 --> 00:03:45,535 ♪ Because Santa Claus comes tonight ♪ 27 00:03:45,639 --> 00:03:48,607 ♪ Here comes Santa Claus Here comes Santa Claus ♪ 28 00:03:48,711 --> 00:03:51,817 ♪ Right down Santa Claus Lane 29 00:03:51,921 --> 00:03:54,475 ♪ He's got a bag that is filled with toys ♪ 30 00:03:54,579 --> 00:03:57,892 ♪ For the boys and girls again 31 00:03:57,996 --> 00:04:01,413 ♪ Hear those sleigh bells If you're going to do this by yourself, then focus. 32 00:04:01,517 --> 00:04:04,174 Thanks, Soph.♪ Oh, what a beautiful sight 33 00:04:04,278 --> 00:04:06,142 ♪ Jump in bed... 34 00:04:07,833 --> 00:04:10,353 Have you taken your meds this morning? 35 00:04:10,457 --> 00:04:13,114 I take them every night and every morning. 36 00:04:13,218 --> 00:04:15,634 I'm just doing my job. 37 00:04:15,738 --> 00:04:18,154 She's fierce bossy, isn't she? 38 00:04:20,708 --> 00:04:22,814 Have a good day. 39 00:04:22,917 --> 00:04:24,298 See you this evening. 40 00:04:24,402 --> 00:04:26,611 See you then. 41 00:04:26,714 --> 00:04:29,061 What's in the bag? 42 00:04:29,165 --> 00:04:30,270 Nothing. 43 00:04:30,373 --> 00:04:33,307 Sweets and chocolates, I suppose. 44 00:04:33,411 --> 00:04:35,930 You know me way too well, Mom. 45 00:04:36,034 --> 00:04:37,346 Off with you, then. 46 00:04:52,844 --> 00:04:55,467 ♪ Just last night I was reminded of ♪ 47 00:04:55,571 --> 00:04:56,882 ♪ Just how bad... 48 00:04:56,986 --> 00:04:59,575 Hi, Tom. It's Larry. 49 00:04:59,678 --> 00:05:02,060 Yeah, I have the money. Hold on. 50 00:05:02,163 --> 00:05:04,131 Oh, okay. See you there. 51 00:05:04,234 --> 00:05:05,891 ♪ Could change with this relationship ♪ 52 00:05:05,995 --> 00:05:08,687 ♪ De-derange, we've all been through some shit ♪ 53 00:05:08,791 --> 00:05:09,999 ♪ And if we're a thing 54 00:05:10,102 --> 00:05:12,588 ♪ I think this thing's begun 55 00:05:12,691 --> 00:05:15,487 ♪ Oh, tell me now What do I have to do ♪ 56 00:05:15,591 --> 00:05:18,179 ♪ Oh, tell me now What do I have to do ♪ 57 00:05:18,283 --> 00:05:21,286 ♪ Oh, tell me now What do I have to do ♪ 58 00:05:21,390 --> 00:05:24,738 ♪ To prove my love to you? 59 00:05:28,707 --> 00:05:30,985 ♪ Special favors come in 31 flavors ♪ 60 00:05:31,089 --> 00:05:32,573 ♪ We're out of mints 61 00:05:32,677 --> 00:05:33,850 ♪ Pass the Life Savers 62 00:05:33,954 --> 00:05:35,231 ♪ I'm dropping hints 63 00:05:35,335 --> 00:05:37,129 ♪ Candy for candy-coated tongue ♪ 64 00:05:39,269 --> 00:05:42,031 ♪ You'd be so good So very good for me ♪ 65 00:05:42,134 --> 00:05:44,482 ♪ What do you think Tell me honestly ♪ 66 00:05:44,585 --> 00:05:48,796 ♪ I'm way, way, way, way, way Waiting for you to come ♪ 67 00:05:48,900 --> 00:05:51,489 ♪ Oh, tell me now What do I have to do ♪ 68 00:05:51,592 --> 00:05:54,181 ♪ Yeah, tell me now What do I have to do ♪ 69 00:05:54,284 --> 00:05:57,357 ♪ Yeah, tell me now What do I have to do ♪ 70 00:05:57,460 --> 00:06:00,532 ♪ Yeah, to prove my love to you? ♪ 71 00:06:20,380 --> 00:06:23,106 ♪ Third verse same as the first ♪ 72 00:06:23,210 --> 00:06:25,626 ♪ Just last night I was reminded of ♪ 73 00:06:25,730 --> 00:06:28,042 ♪ Just how bad it had gotten 74 00:06:28,146 --> 00:06:30,804 ♪ And just how sick I had... 75 00:06:30,907 --> 00:06:32,495 Here, let me do that. 76 00:06:37,466 --> 00:06:40,158 Thanks. 77 00:06:40,261 --> 00:06:41,987 Are you in here this morning? 78 00:06:42,091 --> 00:06:44,852 No, the restaurant, but I'll be back on time. 79 00:06:44,956 --> 00:06:47,683 You better be. 80 00:06:47,786 --> 00:06:51,169 Now, where are those biscuits? 81 00:06:51,272 --> 00:06:54,275 Andrew has been at them. 82 00:06:54,379 --> 00:06:56,208 But I like to put a biscuit on your saucer. 83 00:06:56,312 --> 00:06:59,211 -I know you do. -Man: Hi, Clare. Uh, Tom here. 84 00:06:59,315 --> 00:07:01,869 Give us a -- give us a call back when you get a chance, yeah? 85 00:07:01,973 --> 00:07:03,492 Excuse me, Sophie. 86 00:07:03,595 --> 00:07:05,390 Thanks so much. 87 00:07:05,494 --> 00:07:07,323 Tom. 88 00:07:11,465 --> 00:07:13,502 Tom. 89 00:07:13,605 --> 00:07:15,435 Tom, I have the money. 90 00:07:23,788 --> 00:07:26,031 Not here. 91 00:07:28,171 --> 00:07:29,794 Come on. 92 00:08:12,077 --> 00:08:13,389 What am I supposed to do with this? 93 00:08:13,493 --> 00:08:15,633 There should be enough in there. 94 00:08:15,736 --> 00:08:18,256 How am I meant to get it out? 95 00:08:18,359 --> 00:08:19,775 Forget it, no way. 96 00:08:19,878 --> 00:08:21,777 You said if I brought the money... 97 00:08:21,880 --> 00:08:23,572 I told you to go to the bank. 98 00:08:23,675 --> 00:08:25,056 My parents would have known. 99 00:08:25,159 --> 00:08:26,471 Did you not tell them it was for the PlayStation? 100 00:08:26,575 --> 00:08:29,267 I tried, but my mother said no. 101 00:08:29,370 --> 00:08:32,097 Look, we'll try this another time, next week maybe. 102 00:08:32,201 --> 00:08:33,754 -It has to be now. -Why? 103 00:08:33,858 --> 00:08:34,962 Tom, I'm not stupid. 104 00:08:35,066 --> 00:08:36,930 The way things are going around here, 105 00:08:37,033 --> 00:08:38,552 I might not get another chance. 106 00:08:38,656 --> 00:08:39,898 That's just talk. 107 00:08:40,002 --> 00:08:42,487 Look, I've got work to do, and so do you. 108 00:08:42,591 --> 00:08:43,764 Come on. 109 00:08:57,019 --> 00:08:59,228 That's for you. Is that enough, yes or no? 110 00:08:59,331 --> 00:09:01,437 Yes, that's enough.Don't let me down, Tom. 111 00:10:06,295 --> 00:10:08,124 That's only eight, Sandy. 112 00:10:08,228 --> 00:10:09,678 It should be 10. 113 00:10:09,781 --> 00:10:12,646 -I was distracted by Peter. -What did I do? 114 00:10:12,750 --> 00:10:14,890 You're just nice-looking. 115 00:10:14,993 --> 00:10:18,169 -Morning, all. -All: Good morning, Patricia. 116 00:10:18,272 --> 00:10:20,102 Are you looking forward to the cinema today? 117 00:10:20,205 --> 00:10:23,726 All: Yes.A nice break from all the boring work here? 118 00:10:23,830 --> 00:10:25,659 I like the work here, Patricia. 119 00:10:25,763 --> 00:10:28,386 I know you do, William, and you do it superbly, 120 00:10:28,489 --> 00:10:31,665 but times change, and just to remind you all, 121 00:10:31,769 --> 00:10:32,977 once this order is filled, 122 00:10:33,080 --> 00:10:34,495 there won't be any more work coming in. 123 00:10:34,599 --> 00:10:36,359 So we're going to be unemployed, then? 124 00:10:36,463 --> 00:10:37,706 You'll still be coming here, 125 00:10:37,809 --> 00:10:39,362 but you'll be doing fun things instead. 126 00:10:39,466 --> 00:10:41,502 -What fun things? -Well, for next week, 127 00:10:41,606 --> 00:10:43,539 we're going to add a DJ class. 128 00:10:43,643 --> 00:10:46,749 A DJ class, why? 129 00:10:46,853 --> 00:10:49,718 And in the coming weeks, we'll have a beauty salon 130 00:10:49,821 --> 00:10:52,721 for the girls.Ooh! 131 00:10:52,824 --> 00:10:55,137 -That sounds good. -I'd make a good DJ. 132 00:10:55,240 --> 00:10:57,622 My parent says I'm a musical. 133 00:10:57,726 --> 00:11:00,314 These leaflets are not going to be packed 134 00:11:00,418 --> 00:11:02,040 by themselves, you know? 135 00:11:02,144 --> 00:11:04,077 It's a very important job. 136 00:11:04,180 --> 00:11:06,389 Who's going to do it if we don't? 137 00:11:06,493 --> 00:11:08,460 I'm sorry, William. It's out of our hands. 138 00:11:08,564 --> 00:11:11,084 -So they're closing us down? -We're not closing down, Andrew. 139 00:11:11,187 --> 00:11:13,811 Don't worry. We'll keep you all busy. 140 00:11:13,914 --> 00:11:15,709 You'll be learning new skills. 141 00:11:15,813 --> 00:11:18,091 You'll be doing classes, that sort of thing. 142 00:11:18,194 --> 00:11:21,059 And are we going to be paid for these classes? 143 00:11:27,445 --> 00:11:29,619 Are we not doing a good job, Tom? 144 00:11:29,723 --> 00:11:30,862 Is that it? 145 00:11:30,966 --> 00:11:32,553 No, that's not it. 146 00:11:32,657 --> 00:11:35,487 It's just no one wants to pay you properly, 147 00:11:35,591 --> 00:11:37,697 and if they do, you'll lose your benefits. 148 00:11:37,800 --> 00:11:40,527 Some bright civil servant got a pay raise for that one. 149 00:11:47,223 --> 00:11:52,504 I might get chicken nuggets and curly fries. 150 00:11:52,608 --> 00:11:55,645 Man: Thanks a million. Enjoy your meal. 151 00:11:55,749 --> 00:11:57,268 Now, what can I get you folks? 152 00:11:59,857 --> 00:12:04,171 Larry, hey, listen, you can do the toilets next. 153 00:12:04,275 --> 00:12:06,208 Make sure to put your gloves on first. 154 00:12:07,657 --> 00:12:11,006 ♪ Dum, dum, de dum 155 00:12:14,561 --> 00:12:16,045 Phew. 156 00:12:26,366 --> 00:12:28,575 ♪ Come on, Dad 157 00:12:28,678 --> 00:12:31,129 ♪ Give me the car tonight 158 00:12:31,233 --> 00:12:33,200 ♪ Come on, Dad 159 00:12:33,304 --> 00:12:35,720 ♪ Give me the car tonight 160 00:12:35,824 --> 00:12:37,998 ♪ I got this girl 161 00:12:38,102 --> 00:12:40,069 ♪ I want to 162 00:12:40,173 --> 00:12:42,244 ♪ Come on, Dad 163 00:12:42,347 --> 00:12:44,453 ♪ Give me the car 164 00:12:49,320 --> 00:12:51,149 ♪ Come on, Dad 165 00:12:51,253 --> 00:12:53,876 ♪ Give me the car tonight 166 00:12:53,980 --> 00:12:55,533 ♪ I'll tell you what 167 00:12:55,636 --> 00:12:57,880 ♪ I tell you what I'm going to do ♪ 168 00:12:57,984 --> 00:13:00,296 ♪ I'm going to pick her up 169 00:13:00,400 --> 00:13:02,471 ♪ I'm going to get her drunk 170 00:13:02,574 --> 00:13:04,749 ♪ I'm going to make her cry 171 00:13:04,853 --> 00:13:07,027 ♪ I'm going to get her high 172 00:13:07,131 --> 00:13:09,167 ♪ I'm going to make her laugh 173 00:13:09,271 --> 00:13:11,376 ♪ I'm going to make her shh 174 00:13:11,480 --> 00:13:13,862 Sweet.♪ Woman, woman, woman 175 00:13:13,965 --> 00:13:15,415 I hope it's an action movie. 176 00:13:15,518 --> 00:13:17,658 I hope there's plenty of bombing and killing in it. 177 00:13:17,762 --> 00:13:19,833 I hope it's a romantic movie with Brad Pitt. 178 00:13:24,631 --> 00:13:26,667 What's in the bag? 179 00:13:26,771 --> 00:13:29,325 Do you mind? 180 00:13:33,398 --> 00:13:36,677 -I hope it's not a horror film. -I hope it is. 181 00:13:38,990 --> 00:13:41,579 Relax, we're not going to go without him. 182 00:13:56,697 --> 00:13:59,424 How's it going, Jim? All right, lads. 183 00:14:13,645 --> 00:14:15,337 Where is he? 184 00:14:19,548 --> 00:14:20,963 Here he comes now, look. 185 00:14:24,277 --> 00:14:27,383 Jim: Ground rules -- no food, no drinking, 186 00:14:27,487 --> 00:14:30,283 no standing in the aisles... 187 00:14:30,386 --> 00:14:32,699 and my number one rule, no singing. 188 00:14:32,802 --> 00:14:34,632 ♪ I get knocked down 189 00:14:34,735 --> 00:14:36,289 ♪ But I get up again 190 00:14:36,392 --> 00:14:38,049 ♪ You're never going to keep me down ♪ 191 00:14:38,153 --> 00:14:40,672 ♪ I get knocked down but I get up again ♪ 192 00:14:40,776 --> 00:14:42,605 ♪ You're never going to keep me down ♪ 193 00:14:42,709 --> 00:14:45,229 ♪ I get knocked down but I get up again ♪ 194 00:14:45,332 --> 00:14:47,127 Whoo!♪ You're never going to keep me down ♪ 195 00:14:47,231 --> 00:14:49,992 ♪ I get knocked down but I get up again ♪ 196 00:14:50,096 --> 00:14:53,513 ♪ You're never going to keep me down ♪ 197 00:14:53,616 --> 00:14:56,654 ♪ Pissing the night away 198 00:14:56,757 --> 00:14:58,069 Hey! 199 00:14:58,173 --> 00:15:01,107 ♪ Pissing the night away 200 00:15:01,210 --> 00:15:02,798 ♪ He drinks a whiskey drink 201 00:15:02,902 --> 00:15:04,869 ♪ He drinks a vodka drink He drinks a lager drink ♪ 202 00:15:04,973 --> 00:15:07,734 ♪ Welcome to my world 203 00:15:10,392 --> 00:15:12,325 ♪ Danny boy 204 00:15:12,428 --> 00:15:14,706 ♪ Danny boy 205 00:15:14,810 --> 00:15:17,606 ♪ Danny boy 206 00:15:17,709 --> 00:15:20,195 ♪ I get knocked down but I get up again ♪ 207 00:15:20,298 --> 00:15:22,093 ♪ You're never going to keep me down ♪ 208 00:15:22,197 --> 00:15:24,820 ♪ I get knocked down but I get up again ♪ 209 00:15:24,924 --> 00:15:26,649 ♪ You're never going to keep me down ♪ 210 00:15:26,753 --> 00:15:29,411 ♪ I get knocked down But I get up again ♪ 211 00:15:29,514 --> 00:15:31,102 ♪ You're never going to keep me down ♪ 212 00:15:31,206 --> 00:15:34,002 ♪ I get knocked down but I get up again ♪ 213 00:15:34,105 --> 00:15:36,901 ♪ You're never going to keep me down ♪ 214 00:15:39,869 --> 00:15:41,561 Now, just stall on here now a minute. 215 00:15:43,632 --> 00:15:45,668 Six o'clock outside Rockin' Joe's, yeah? 216 00:15:45,772 --> 00:15:46,980 Six sharp. 217 00:15:47,084 --> 00:15:49,051 Anyone who's late can walk home. 218 00:15:51,088 --> 00:15:53,021 A grumpy old fuck. 219 00:15:53,124 --> 00:15:54,574 Right, let's go see a movie. 220 00:15:54,677 --> 00:15:57,370 ♪ I get knocked down but I get up again ♪ 221 00:15:57,473 --> 00:15:59,165 ♪ You're never going to keep me down ♪ 222 00:15:59,268 --> 00:16:01,926 ♪ I get knocked down but I get up again ♪ 223 00:16:02,030 --> 00:16:03,617 ♪ You're never going to keep me down ♪ 224 00:16:03,721 --> 00:16:05,792 ♪ I get knocked down Can I help you? 225 00:16:05,895 --> 00:16:08,588 Could I get a popcorn and a large Coke, please? 226 00:16:08,691 --> 00:16:10,314 Where's your money, Andrew? 227 00:16:14,042 --> 00:16:17,838 You can pay me back later, all right? 228 00:16:17,942 --> 00:16:19,875 What are you getting? 229 00:16:19,979 --> 00:16:21,877 A medium popcorn and Coke. 230 00:16:21,981 --> 00:16:24,362 We can share a large combo. 231 00:16:25,605 --> 00:16:27,227 Excuse me. 232 00:16:42,518 --> 00:16:45,728 Why do you always have to be in such a rush? 233 00:16:45,832 --> 00:16:48,248 What difference does it make which seat you get? 234 00:16:48,352 --> 00:16:51,113 I can still see the film perfectly from here. 235 00:16:51,217 --> 00:16:54,875 I can see you perfectly from here. 236 00:16:54,979 --> 00:16:56,118 All right. Settle it down, Sandy. 237 00:16:56,222 --> 00:16:57,326 You're freaking him out. 238 00:16:57,430 --> 00:16:58,845 But I like looking at him. 239 00:16:58,948 --> 00:17:00,709 You can look at him on the bus going home. 240 00:17:00,812 --> 00:17:02,297 No, she can't. 241 00:17:10,339 --> 00:17:11,478 Shh. 242 00:17:16,069 --> 00:17:17,519 -Sorry. -Shh. 243 00:17:17,622 --> 00:17:19,383 All right. Everyone turn your phones off now. 244 00:17:25,044 --> 00:17:26,459 Everyone all right, so? 245 00:17:26,562 --> 00:17:28,323 Any last minute trips to the toilet? 246 00:17:28,426 --> 00:17:30,497 Quiet now, Tom. We'll miss the trailers. 247 00:18:00,631 --> 00:18:03,392 Man: Drop the gun now, or I'll cut his fucking head off. 248 00:18:03,496 --> 00:18:05,877 Feck, my popcorn. 249 00:18:05,981 --> 00:18:07,638 Surprise, surprise. 250 00:18:07,741 --> 00:18:10,330 Can I go out and get some more? 251 00:18:10,434 --> 00:18:14,403 Right, the rest of you stay here, and no talking. 252 00:18:19,408 --> 00:18:21,030 Rita, stay here. 253 00:18:33,698 --> 00:18:36,253 Did I do a good job on the popcorn? 254 00:18:36,356 --> 00:18:38,013 You did beautifully. 255 00:18:38,117 --> 00:18:40,671 Come on. We need to be quick. Stay close. 256 00:19:25,543 --> 00:19:27,890 What's the film about, Peter? 257 00:19:27,994 --> 00:19:30,272 Why don't you watch it, and then you would know what it's about? 258 00:19:30,376 --> 00:19:34,725 I'd like to know what it's about first because then I know 259 00:19:34,828 --> 00:19:36,934 if I like it or not. 260 00:19:37,037 --> 00:19:38,660 I don't know what it's about. 261 00:19:38,763 --> 00:19:42,077 I haven't seen it, and if I did know, 262 00:19:42,181 --> 00:19:45,667 I wouldn't tell you because that would spoil it completely. 263 00:19:45,770 --> 00:19:48,911 You're very thoughtful. 264 00:19:49,015 --> 00:19:51,707 -I think he likes me. -He's just shy. 265 00:19:51,811 --> 00:19:53,882 He's cute, isn't he? 266 00:19:53,985 --> 00:19:55,470 I'm sitting right here, you know? 267 00:19:55,573 --> 00:19:58,266 I can hear everything you're both saying. 268 00:19:59,612 --> 00:20:01,683 Especially when he's angry. 269 00:20:01,786 --> 00:20:05,411 If you keep this up, I'm going to move seats. 270 00:20:17,457 --> 00:20:19,079 Shite. Where is she? 271 00:20:19,183 --> 00:20:21,081 Who? Clare. 272 00:20:21,185 --> 00:20:22,600 Who's Clare? 273 00:20:22,704 --> 00:20:23,808 My friend that works here. 274 00:20:23,912 --> 00:20:25,810 She said she'd be on reception. 275 00:20:25,914 --> 00:20:27,156 Here, look. Just sit down for a minute. 276 00:20:27,260 --> 00:20:28,744 Why? 277 00:20:28,848 --> 00:20:30,677 Just sit down, Larry. We need to wait for Clare. 278 00:20:30,781 --> 00:20:32,990 I thought you said you'd sort it. 279 00:20:33,093 --> 00:20:35,613 I have. 280 00:20:35,717 --> 00:20:37,063 Look, maybe this is a bad idea. 281 00:20:37,166 --> 00:20:39,065 I paid you good money to do this. 282 00:20:39,168 --> 00:20:41,930 Are you trying to rip me off?Easy, Larry. 283 00:20:42,033 --> 00:20:43,690 I'll call Clare. 284 00:20:43,794 --> 00:20:45,589 Just go look after Sophie. 285 00:20:56,841 --> 00:20:59,637 Excuse me.Can I help you? 286 00:20:59,741 --> 00:21:02,191 My name is Larry, Larry O'Neal. 287 00:21:02,295 --> 00:21:05,022 My name's Teresa.I know. I can read. 288 00:21:05,125 --> 00:21:07,818 I've got a badge, too. 289 00:21:07,921 --> 00:21:09,268 How may I help you, Mr. O'Neal? 290 00:21:09,371 --> 00:21:12,478 I booked a room, the bridal suite, for tonight. 291 00:21:12,581 --> 00:21:14,480 The bridal suite? 292 00:21:14,583 --> 00:21:16,723 Yes, in the lobby of the hotel. 293 00:21:16,827 --> 00:21:19,657 Yes, here, we -- 294 00:21:19,761 --> 00:21:21,383 Got to go. 295 00:21:23,247 --> 00:21:25,594 Tom, she says the room isn't booked. 296 00:21:25,698 --> 00:21:27,562 Hi, there. 297 00:21:29,598 --> 00:21:31,462 Thanks, Teresa. I've got this. 298 00:21:31,566 --> 00:21:32,670 No, it's fine. 299 00:21:32,774 --> 00:21:34,016 What was that name again? 300 00:21:34,120 --> 00:21:36,156 No, no, really. You're due your break. 301 00:21:41,127 --> 00:21:42,887 Sorry. I got called away. 302 00:21:42,991 --> 00:21:45,027 For God's sake, Larry, I told you to wait. 303 00:21:45,131 --> 00:21:46,650 Sorry. Sorry. 304 00:21:46,753 --> 00:21:50,101 It's fine. I'm Clare. Pleased to meet you. 305 00:21:50,205 --> 00:21:52,000 Have you got the money for the room? 306 00:22:07,498 --> 00:22:08,741 Seriously? 307 00:22:11,295 --> 00:22:14,574 Here are your keys, second floor, room 220. 308 00:22:14,678 --> 00:22:16,542 Call me if you need anything. 309 00:22:27,587 --> 00:22:29,209 Excuse me. 310 00:22:30,383 --> 00:22:31,833 Excuse me. 311 00:23:09,802 --> 00:23:11,217 No way. 312 00:23:32,825 --> 00:23:34,413 You're supposed to pay for those. 313 00:23:40,936 --> 00:23:42,524 Do you understand me? I said you're supposed to 314 00:23:42,628 --> 00:23:44,492 pay for them before you eat them. 315 00:23:44,595 --> 00:23:46,632 I'm not paying for those, taste yuck. 316 00:23:46,735 --> 00:23:49,151 Sorry? 317 00:23:49,255 --> 00:23:52,431 Whatever, just... 318 00:23:52,534 --> 00:23:54,294 stop spitting them out, okay? 319 00:24:03,303 --> 00:24:06,272 Why can't we pick the films? 320 00:24:06,375 --> 00:24:08,861 I wish it had Liam Neeson in it. 321 00:24:08,964 --> 00:24:11,208 "I will look for you. 322 00:24:11,311 --> 00:24:14,798 I will find you, and I will kill you." 323 00:24:17,801 --> 00:24:20,079 But then... 324 00:24:20,182 --> 00:24:23,876 I like to see a lot of explosions, 325 00:24:23,979 --> 00:24:27,155 car crashes, and heads coming off. 326 00:24:27,258 --> 00:24:29,778 Is that too much to ask? 327 00:24:29,882 --> 00:24:32,643 Will you two please shut up? 328 00:24:32,747 --> 00:24:36,129 I agree with Peter. Shush up. 329 00:24:36,233 --> 00:24:37,476 Where are the others? 330 00:24:37,579 --> 00:24:39,167 Will we go and have a look? 331 00:24:39,270 --> 00:24:41,549 No. Tom said to stay here. 332 00:24:41,652 --> 00:24:43,654 Can you not be quiet for even a minute? 333 00:24:43,758 --> 00:24:47,796 I can't be quiet if I am told to be quiet, 334 00:24:47,900 --> 00:24:51,144 but I can be quiet if no one tells me to be quiet. 335 00:24:51,248 --> 00:24:53,284 Shh! 336 00:24:56,356 --> 00:24:59,221 Excuse me. 337 00:24:59,325 --> 00:25:00,982 Excuse me. 338 00:25:05,642 --> 00:25:07,540 First, we were afraid of them. 339 00:25:13,166 --> 00:25:15,652 Andrew, where are the rest of them? 340 00:25:21,589 --> 00:25:23,694 Just slide it in until you see the green light. 341 00:25:23,798 --> 00:25:25,420 Then take it out again. 342 00:25:27,629 --> 00:25:29,251 Good man. 343 00:25:31,806 --> 00:25:33,221 Nice room. 344 00:25:33,324 --> 00:25:35,568 It's like a palace, Larry. 345 00:25:44,612 --> 00:25:46,165 I'll leave you be, so. 346 00:25:47,994 --> 00:25:50,169 What if there's an emergency? 347 00:25:50,272 --> 00:25:55,761 I'm only a phone call away, and you have two key cards. 348 00:25:55,864 --> 00:25:57,417 I'll keep one of them.Oh -- 349 00:25:57,521 --> 00:25:59,385 Six o'clock outside Rockin' Joe's, yeah? 350 00:25:59,488 --> 00:26:00,973 Sophie, you want to have your bath now? 351 00:26:01,076 --> 00:26:02,284 Now? 352 00:26:02,388 --> 00:26:04,148 Uh, you said you were looking forward 353 00:26:04,252 --> 00:26:06,254 to having a bath undisturbed. 354 00:26:06,357 --> 00:26:07,980 Do I smell or something? 355 00:26:08,083 --> 00:26:11,846 No, just want you to enjoy yourself as much as possible. 356 00:26:11,949 --> 00:26:14,089 I'll have my bath, so. 357 00:26:26,032 --> 00:26:27,862 What's wrong? 358 00:26:30,485 --> 00:26:33,868 What is it, Larry?Can I borrow a condom? 359 00:26:33,971 --> 00:26:35,766 What?I don't mind paying for it. 360 00:26:35,870 --> 00:26:38,458 You said you wanted some time alone with Sophie. 361 00:26:38,562 --> 00:26:40,219 I know. Well, there's a bit of a difference 362 00:26:40,322 --> 00:26:43,118 between time alone with her and -- 363 00:26:43,222 --> 00:26:44,464 Does she know aught about this? 364 00:26:44,568 --> 00:26:46,915 Isn't this why people go to hotel rooms? 365 00:26:47,019 --> 00:26:48,641 No, it isn't. 366 00:26:48,745 --> 00:26:51,230 People stay in hotels because they're away from home, 367 00:26:51,333 --> 00:26:52,541 and they need a place to sleep. 368 00:26:52,645 --> 00:26:56,545 So they don't have sex in hotel rooms? 369 00:26:56,649 --> 00:26:58,340 They might have sex, but that's not specifically 370 00:26:58,444 --> 00:26:59,928 why they stay in hotel rooms. 371 00:27:11,526 --> 00:27:13,770 I told you I'd do this on one condition, Larry, 372 00:27:13,873 --> 00:27:15,219 that no one else would know. 373 00:27:15,323 --> 00:27:17,808 No one needs to know I'm having sex with Sophie. 374 00:27:17,912 --> 00:27:19,499 You can't have sex with Sophie. 375 00:27:19,603 --> 00:27:22,019 Why not? 376 00:27:22,123 --> 00:27:26,092 It's illegal for people like you. 377 00:27:26,196 --> 00:27:28,439 -You're supposed to be married. -Are you married? 378 00:27:28,543 --> 00:27:32,236 -No. -Are you allowed to have sex? 379 00:27:32,340 --> 00:27:35,239 Look, it's -- it's different with... 380 00:27:35,343 --> 00:27:38,173 -It's just different. -That's a stupid law. 381 00:27:50,220 --> 00:27:51,808 If anything were to happen, 382 00:27:51,911 --> 00:27:53,050 I wouldn't just be losing me job. 383 00:27:53,154 --> 00:27:54,431 I could go to jail. 384 00:27:54,534 --> 00:27:56,467 Why do you think I wanted to get the hotel room, 385 00:27:56,571 --> 00:27:59,091 to sit around talking, eating sandwiches? 386 00:27:59,194 --> 00:28:02,508 You said it was crazy Sophie and me couldn't be together. 387 00:28:02,611 --> 00:28:04,959 You said it was obvious we liked each other. 388 00:28:05,062 --> 00:28:06,892 Would it be different if we were normal? 389 00:28:06,995 --> 00:28:08,687 Don't -- don't use that word. 390 00:28:08,790 --> 00:28:11,655 Would it be different if we were normal, yes or no? 391 00:28:31,261 --> 00:28:33,332 Look, I can't help you anyway. I don't have any condoms on me. 392 00:28:33,435 --> 00:28:37,129 What about the one in your wallet? 393 00:28:37,232 --> 00:28:39,096 I'm only trying to be sensible. 394 00:28:39,200 --> 00:28:40,995 I don't want to get her pregnant. 395 00:28:41,098 --> 00:28:44,308 Larry, you can't have sex with her, 396 00:28:44,412 --> 00:28:47,622 and you especially can't have unprotected sex with her. 397 00:28:53,179 --> 00:28:55,975 You're really going to do this, with or without protection? 398 00:28:56,079 --> 00:28:58,806 It depends on Sophie. 399 00:29:03,431 --> 00:29:04,846 Fuck it. 400 00:29:14,304 --> 00:29:16,927 Thanks, Tom.And don't be late for the bus. 401 00:29:17,031 --> 00:29:18,653 How does it work? 402 00:29:23,589 --> 00:29:25,798 Have you not seen it on the telly, no? 403 00:29:25,902 --> 00:29:29,629 You see them in "EastEnders" before and after sex, 404 00:29:29,733 --> 00:29:31,942 but you never see them actually having sex. 405 00:29:32,046 --> 00:29:33,357 Just read the instructions. 406 00:29:37,637 --> 00:29:39,570 -There aren't any. -Okay, just put it on. 407 00:29:39,674 --> 00:29:40,848 -On what? -On what do you think? 408 00:29:40,951 --> 00:29:42,884 -On my... -Yes, on your... 409 00:29:42,988 --> 00:29:44,679 -Wellitz. -Yes, wellitz. 410 00:29:44,783 --> 00:29:46,819 But how come it's flat? 411 00:29:46,923 --> 00:29:49,166 You would think it would be the same size as my penis. 412 00:29:49,270 --> 00:29:51,582 It's rolled up, okay? You have to roll it up your... 413 00:29:51,686 --> 00:29:53,826 Look, can I go -- can I go now, please? 414 00:29:53,930 --> 00:29:57,554 I suppose me and Sophie would figure it out. 415 00:29:57,657 --> 00:30:00,039 Larry, I have to go. 416 00:30:25,547 --> 00:30:27,446 Hyah! 417 00:30:59,133 --> 00:31:00,997 Hyah! 418 00:31:08,418 --> 00:31:11,283 This is very strange.Very strange. 419 00:31:11,386 --> 00:31:15,494 I think what we have here, what they call a situation. 420 00:31:15,597 --> 00:31:17,496 It's definitely a situation. 421 00:31:17,599 --> 00:31:20,671 We should text someone.Leave it to me. I'm the senior. 422 00:31:20,775 --> 00:31:22,673 I'm the one that's wearing the suit. 423 00:31:26,470 --> 00:31:27,678 Are you the popcorn fellow? 424 00:31:27,782 --> 00:31:30,302 -Grab him. -Yeah. 425 00:31:30,405 --> 00:31:32,545 You're the popcorn fellow, aren't you? 426 00:31:32,649 --> 00:31:34,927 Yeah.He's the popcorn fellow, all right. 427 00:31:35,031 --> 00:31:36,825 I work here, if that's what you're asking. 428 00:31:36,929 --> 00:31:38,793 Two of our friends have gone missing. 429 00:31:38,897 --> 00:31:40,553 -What about Tom? -Oh, yes. 430 00:31:40,657 --> 00:31:42,176 Tom is missing as well. 431 00:31:42,279 --> 00:31:43,798 As far as we know. 432 00:31:43,902 --> 00:31:45,696 That's right, Matthew. Thank you. 433 00:31:45,800 --> 00:31:47,491 You're very welcome, William. 434 00:31:47,595 --> 00:31:50,701 So three of your friends have gone missing. 435 00:31:50,805 --> 00:31:53,463 -Yes. -Tom is not really our friend. 436 00:31:53,566 --> 00:31:56,466 -But he's a very nice man. -He's our care worker. 437 00:31:56,569 --> 00:31:57,777 Right. 438 00:31:57,881 --> 00:32:00,021 We're not supposed to be unsupervised. 439 00:32:00,125 --> 00:32:02,610 Does he have a phone?Yes, he does have a phone. 440 00:32:02,713 --> 00:32:05,302 So why don't you just give him a call, then? 441 00:32:07,166 --> 00:32:10,480 I'll call. I'm on the bill pay. 442 00:32:10,583 --> 00:32:12,861 Oh, aren't you fierce, fancy? 443 00:32:22,009 --> 00:32:23,872 Can't take your call right now. 444 00:32:23,976 --> 00:32:25,702 -No answer. -That's strange. 445 00:32:25,805 --> 00:32:28,049 Popcorn! 446 00:32:28,153 --> 00:32:30,327 Where are you going? 447 00:32:30,431 --> 00:32:32,951 Should we go back inside and watch the rest of the film? 448 00:32:33,054 --> 00:32:36,161 What you want, going and watch the rest of that silly film for? 449 00:32:36,264 --> 00:32:38,025 You missed some of it already. 450 00:32:38,128 --> 00:32:42,305 True, so what do you think we should do? 451 00:32:42,408 --> 00:32:43,513 Hm. 452 00:32:53,247 --> 00:32:55,974 Woof, woof, woof, woof, woof! 453 00:33:00,771 --> 00:33:02,152 Andrew, come back. 454 00:33:02,256 --> 00:33:03,947 We need to be at -- at the cinema. 455 00:33:04,051 --> 00:33:05,604 He could be anywhere. 456 00:33:27,695 --> 00:33:30,491 Andrew. 457 00:33:30,594 --> 00:33:32,872 You're going to get yourself killed. 458 00:33:32,976 --> 00:33:35,185 Leave me alone. Okay. 459 00:33:35,289 --> 00:33:38,464 I'll help you cross the road, but if you do it while I say it, 460 00:33:38,568 --> 00:33:41,053 "Cross the road," okay?Okay. 461 00:33:45,540 --> 00:33:47,404 Isn't this romantic? 462 00:33:47,508 --> 00:33:48,819 No. 463 00:33:48,923 --> 00:33:52,651 You can put your arm around me if you want. 464 00:33:52,754 --> 00:33:53,893 No, thanks. 465 00:33:53,997 --> 00:33:55,619 I'm ready for my kiss. 466 00:33:55,723 --> 00:33:57,621 You're not getting a kiss. 467 00:33:57,725 --> 00:33:59,209 Why don't you like me? 468 00:33:59,313 --> 00:34:00,831 I'm trying to watch the film. 469 00:34:09,288 --> 00:34:12,222 Would you like me if I looked like her? 470 00:34:12,326 --> 00:34:13,948 It's nothing to do with looks. 471 00:34:14,052 --> 00:34:17,434 What's it got to do with? 472 00:34:17,538 --> 00:34:19,057 You embarrass me. 473 00:34:19,160 --> 00:34:21,128 Because I have Down's? 474 00:34:21,231 --> 00:34:24,441 You embarrass me because you're always flirting with me 475 00:34:24,545 --> 00:34:26,202 in front of everyone, 476 00:34:26,305 --> 00:34:27,996 and they all think it's a great laugh, 477 00:34:28,100 --> 00:34:30,482 but it's not a great laugh for me. 478 00:34:30,585 --> 00:34:33,312 -Is it not? -No. 479 00:34:33,416 --> 00:34:35,107 I like flirting with you. 480 00:34:35,211 --> 00:34:37,937 If you like me, and if you respect me, 481 00:34:38,041 --> 00:34:40,181 then you respect my wishes. 482 00:35:21,326 --> 00:35:23,604 Sophie, are you having a nice bath? 483 00:35:26,710 --> 00:35:28,436 Sophie? 484 00:35:48,284 --> 00:35:49,492 Are you serious? 485 00:35:49,595 --> 00:35:51,701 No word of a lie. 486 00:35:51,804 --> 00:35:56,913 God, you never think of them like that, do you, having urges? 487 00:35:57,016 --> 00:35:59,571 They always seem so innocent and full of hugs. 488 00:35:59,674 --> 00:36:03,851 Yeah, but when you think about it, they are adults. 489 00:36:03,954 --> 00:36:06,267 They've got the equipment.Do they even know how to? 490 00:36:06,371 --> 00:36:08,442 I don't want to think about it. 491 00:36:08,545 --> 00:36:11,203 And here, this must never get out. 492 00:36:11,307 --> 00:36:12,549 What they're up to up there is illegal. 493 00:36:12,653 --> 00:36:14,102 Yeah, right.I'm telling you, 494 00:36:14,206 --> 00:36:16,243 section five of the criminal law act, 1993. 495 00:36:16,346 --> 00:36:17,830 -You're serious? -Relax. 496 00:36:17,934 --> 00:36:19,349 It's fine. They've got protection. 497 00:36:19,453 --> 00:36:21,109 I gave them the loan of a condom. 498 00:36:21,213 --> 00:36:23,457 You lent him a condom?Look, what I'm saying is -- 499 00:36:28,807 --> 00:36:31,085 What I'm saying is, is no one will find out. 500 00:36:31,189 --> 00:36:32,535 Why didn't you tell me this before? 501 00:36:32,638 --> 00:36:34,606 Because he just sprang it on me there, the fucker. 502 00:36:34,709 --> 00:36:35,779 I thought they wanted to sit around 503 00:36:35,883 --> 00:36:37,056 holding hands, watching TV. 504 00:36:37,160 --> 00:36:39,162 Why is it even illegal? 505 00:36:39,266 --> 00:36:42,441 Because there was so much abuse years ago. 506 00:36:42,545 --> 00:36:46,065 I suppose it's to protect them from that, not each other. 507 00:36:46,169 --> 00:36:48,447 Look, I'll make it up to you. When's your break? 508 00:36:48,551 --> 00:36:50,484 I'll treat you to a coffee and roses. 509 00:36:50,587 --> 00:36:52,002 You should get back to the others. 510 00:36:52,106 --> 00:36:53,245 They're grand. 511 00:36:53,349 --> 00:36:56,317 They're stuffing their faces with popcorn. 512 00:36:56,421 --> 00:36:58,457 So when's your break? 513 00:36:58,561 --> 00:37:00,390 I'll even throw in a slice of cake. 514 00:37:14,508 --> 00:37:15,819 Larry? 515 00:37:15,923 --> 00:37:18,995 Are you decent? 516 00:37:19,098 --> 00:37:21,100 You can look. I don't mind. 517 00:37:28,246 --> 00:37:29,385 Wow. 518 00:37:29,488 --> 00:37:31,041 Your dress. 519 00:37:31,145 --> 00:37:33,768 You look very nice. 520 00:37:33,872 --> 00:37:36,392 Thanks, and so do you. 521 00:37:36,495 --> 00:37:38,290 Will we sit down at the table? 522 00:37:45,332 --> 00:37:46,540 So here we are. 523 00:37:46,643 --> 00:37:48,058 Here we are. 524 00:37:52,511 --> 00:37:55,238 Yes, this is the place, all right. 525 00:37:55,342 --> 00:37:58,310 What makes you think they went in here? 526 00:37:58,414 --> 00:38:02,176 I don't think we should rule out any possibility yet. 527 00:38:03,729 --> 00:38:05,455 Good thinking. 528 00:38:10,702 --> 00:38:16,604 Why don't you have a look around, and I'll ask the man? 529 00:38:16,708 --> 00:38:19,435 Two pints of Guinness, please. 530 00:38:25,164 --> 00:38:27,684 I don't think they're here, William. 531 00:38:27,788 --> 00:38:31,239 I'm a bet thirsty after all this searching around. 532 00:38:31,343 --> 00:38:32,965 -Are you? -Not really. 533 00:38:33,069 --> 00:38:35,313 I just had a large Coke in the cinema. 534 00:38:35,416 --> 00:38:38,557 I'm very dehydrated. I'd better have a pint. 535 00:38:38,661 --> 00:38:41,180 It might help me to think. 536 00:38:41,284 --> 00:38:42,837 Should we not keep searching? 537 00:38:42,941 --> 00:38:45,978 The man said people always come in here. 538 00:38:46,082 --> 00:38:47,221 Okay. 539 00:38:47,325 --> 00:38:49,119 Maybe if we stay here, 540 00:38:49,223 --> 00:38:52,606 Larry and Sophie and Tom may come in. 541 00:38:52,709 --> 00:38:55,747 Okay. Let's wait here for a bit. 542 00:38:55,850 --> 00:38:57,162 Good idea. 543 00:38:58,888 --> 00:39:01,200 And two pints for him, too. 544 00:39:01,304 --> 00:39:04,100 Yeah, two pints for me, too. 545 00:39:07,275 --> 00:39:09,312 Two pints of what? 546 00:39:09,416 --> 00:39:13,074 ♪ Smother me with your kisses 547 00:39:13,178 --> 00:39:16,802 ♪ Bury me in your arms 548 00:39:16,906 --> 00:39:19,736 ♪ Oh, the love that this is 549 00:39:19,840 --> 00:39:22,360 What has you so nervous? 550 00:39:22,463 --> 00:39:23,982 I'm never been with a girl before 551 00:39:24,085 --> 00:39:27,813 ♪ Oh, lock me up in your heart 552 00:39:27,917 --> 00:39:30,851 ♪ Drown me in your eyes 553 00:39:30,954 --> 00:39:34,751 ♪ Because when you hold me 554 00:39:34,855 --> 00:39:38,445 ♪ I'm alive 555 00:39:38,548 --> 00:39:42,518 ♪ You wash me clean of all sadness ♪ 556 00:39:42,621 --> 00:39:46,314 ♪ You cleanse me of all doubt 557 00:39:46,418 --> 00:39:50,180 ♪ Now this newborn feeling 558 00:39:50,284 --> 00:39:53,391 Are you all right?♪ I can't live without 559 00:39:53,494 --> 00:39:56,394 ♪ You've drugged me I'm addicted ♪ 560 00:39:56,497 --> 00:39:58,982 I've been with men before, Larry. 561 00:39:59,086 --> 00:40:01,985 Have you? Like, alone with them? 562 00:40:02,089 --> 00:40:03,262 Alone with them. 563 00:40:03,366 --> 00:40:06,404 Does that mean it's not special for you? 564 00:40:06,507 --> 00:40:09,821 Larry, it's the most special thing 565 00:40:09,924 --> 00:40:12,030 I've ever done in my life. 566 00:40:16,172 --> 00:40:18,588 Because I want to be alone with you. 567 00:40:18,692 --> 00:40:22,074 Did you not want to be with those other men? 568 00:40:35,156 --> 00:40:38,574 I wasn't supposed to be alone 569 00:40:38,677 --> 00:40:42,267 with those other men, 570 00:40:42,370 --> 00:40:45,166 but they were able to arrange it. 571 00:40:47,410 --> 00:40:48,963 They were staff. 572 00:40:56,108 --> 00:41:00,319 They did things, Larry, things I didn't like. 573 00:41:04,289 --> 00:41:08,086 I never told anyone before. 574 00:41:08,189 --> 00:41:12,711 They should've gone to prison for what they did. 575 00:41:12,815 --> 00:41:14,920 I was so ashamed. 576 00:41:16,612 --> 00:41:19,891 I moved into another home. 577 00:41:19,994 --> 00:41:23,964 I got away, and that was the end of it. 578 00:41:25,172 --> 00:41:27,519 I'm sorry, Sophie. 579 00:41:27,623 --> 00:41:30,142 Don't be. 580 00:41:30,246 --> 00:41:33,249 I want to be alone with you. 581 00:41:45,606 --> 00:41:48,678 Would you still like to kiss me? 582 00:41:56,030 --> 00:41:59,413 God, I enjoyed that. Did you? 583 00:41:59,517 --> 00:42:02,312 Oh, yeah.Oh, yeah, baby. 584 00:42:02,416 --> 00:42:04,522 Oh, yeah, baby. 585 00:42:04,625 --> 00:42:09,527 I seen that on the television once, sexy talk. 586 00:42:09,630 --> 00:42:11,390 Just call me the lover man. 587 00:42:11,494 --> 00:42:14,083 You're the lover man. 588 00:42:14,186 --> 00:42:16,430 I am the lover man. 589 00:42:16,534 --> 00:42:18,536 You can kiss me if you want. 590 00:42:26,267 --> 00:42:28,166 Help me understand. 591 00:42:29,685 --> 00:42:31,687 I'm nothing like her. 592 00:42:31,790 --> 00:42:33,343 Why would you want to be like her? 593 00:42:33,447 --> 00:42:35,242 Because she's beautiful. 594 00:42:35,345 --> 00:42:37,209 But she's only a fictional character. 595 00:42:37,313 --> 00:42:38,590 You're real. 596 00:42:38,694 --> 00:42:41,110 Am I better than her, though? 597 00:42:41,213 --> 00:42:42,801 You're sitting beside me. 598 00:42:42,905 --> 00:42:45,424 There's no way she could ever sit beside me. 599 00:42:53,329 --> 00:42:55,400 ...you were there... 600 00:42:56,712 --> 00:42:58,990 Hey. Where's the rest of them? 601 00:42:59,093 --> 00:43:01,061 Surprise. 602 00:43:01,164 --> 00:43:04,098 -How long have you been there? -Shh! 603 00:43:04,202 --> 00:43:05,928 Where did they go? 604 00:43:06,031 --> 00:43:07,999 -They went looking for you. -I told them to stay here. 605 00:43:08,102 --> 00:43:10,484 I'm trying to watch the film.Why didn't someone call me? 606 00:43:10,588 --> 00:43:12,451 You told us to turn off our phones. 607 00:43:15,972 --> 00:43:17,353 Three missed calls. 608 00:43:19,976 --> 00:43:21,599 Woman: Where are you from? 609 00:43:31,850 --> 00:43:33,783 What are you looking for? 610 00:43:33,887 --> 00:43:36,786 Nothing.You're looking for something. 611 00:43:36,890 --> 00:43:38,719 I'm the lover man. 612 00:43:44,483 --> 00:43:46,762 What's this? 613 00:43:46,865 --> 00:43:48,798 It's a -- It's a condom. 614 00:43:48,902 --> 00:43:50,420 What's it doing under the pillow? 615 00:43:50,524 --> 00:43:52,975 Someone must have left it there by mistake. 616 00:43:53,078 --> 00:43:55,563 Who? 617 00:43:55,667 --> 00:43:57,635 Uh, . 618 00:43:57,738 --> 00:44:00,568 -Larry, who? -Me. 619 00:44:01,984 --> 00:44:03,261 When? 620 00:44:03,364 --> 00:44:05,435 When you were in the bathroom. 621 00:44:05,539 --> 00:44:07,921 -Where did you get it? -I found it. 622 00:44:08,024 --> 00:44:10,164 Where did you get it, Larry? 623 00:44:10,268 --> 00:44:12,684 Tom. 624 00:44:12,788 --> 00:44:15,411 So this was your plan the whole time? 625 00:44:15,514 --> 00:44:16,688 No. I mean... 626 00:44:16,792 --> 00:44:18,138 You mean what? 627 00:44:18,241 --> 00:44:19,380 I mean, I like you, and... 628 00:44:19,484 --> 00:44:21,762 And what? 629 00:44:21,866 --> 00:44:26,456 You wanted to bring me to a hotel and have sex with me? 630 00:44:26,560 --> 00:44:28,389 Yes. 631 00:44:30,737 --> 00:44:34,050 I think I should go and ring Tom. 632 00:44:34,154 --> 00:44:35,914 Please don't go. 633 00:44:38,158 --> 00:44:40,125 I didn't come here for that, Larry. 634 00:44:40,229 --> 00:44:42,921 If that's what you wanted, you should've told me. 635 00:44:43,025 --> 00:44:47,167 -It wasn't just that. -I can't do it. 636 00:44:47,270 --> 00:44:48,927 -Will you do it for me? -No. 637 00:44:49,031 --> 00:44:51,689 I just want to talk to you. 638 00:44:51,792 --> 00:44:53,552 I've got nothing left to say. 639 00:44:53,656 --> 00:44:56,348 Sorry. I just want to say I'm sorry. 640 00:44:56,452 --> 00:44:58,799 It's too late. I want to go home. 641 00:44:58,903 --> 00:45:00,628 And then what? 642 00:45:00,732 --> 00:45:02,665 And then at least I'll be safe. 643 00:45:02,769 --> 00:45:05,185 You're safe here.No, I'm not. 644 00:45:05,288 --> 00:45:07,394 You're safer here than anywhere in the world 645 00:45:07,497 --> 00:45:08,602 because you're with me. 646 00:45:08,706 --> 00:45:10,397 And what makes you special? 647 00:45:10,500 --> 00:45:12,226 I love you. 648 00:45:14,850 --> 00:45:17,853 You're only saying that to get me back into bed. 649 00:45:17,956 --> 00:45:19,682 I'm saying that because I mean it. 650 00:45:19,786 --> 00:45:21,580 I want you to stay. 651 00:45:56,029 --> 00:45:57,755 ♪ Ladies, you're damn right 652 00:45:57,858 --> 00:45:59,964 ♪ You can't read a man's mind 653 00:46:00,067 --> 00:46:01,724 ♪ We're living in two tribes 654 00:46:01,828 --> 00:46:04,209 ♪ And headed for war 655 00:46:04,313 --> 00:46:06,039 ♪ Nobody's perfect 656 00:46:06,142 --> 00:46:08,213 ♪ We've all got to work it 657 00:46:08,317 --> 00:46:10,008 ♪ But fellas, we're worth it 658 00:46:10,112 --> 00:46:12,010 ♪ So don't break the law 659 00:46:12,114 --> 00:46:14,219 ♪ Your call's late, big mistake ♪ 660 00:46:14,323 --> 00:46:16,670 ♪ You gotta hang about the limo for as long as I take ♪ 661 00:46:16,774 --> 00:46:20,467 ♪ Next time, read my mind and I'll be good to you ♪ 662 00:46:20,570 --> 00:46:22,503 ♪ We're gift-wrapped kitty cats ♪ 663 00:46:22,607 --> 00:46:24,782 ♪ We're only turning into tigers when we've got to fight back ♪ 664 00:46:24,885 --> 00:46:29,027 ♪ Let's go Eskimo, out into the blue ♪ 665 00:46:29,131 --> 00:46:32,444 ♪ Come take my hand, understand that you can ♪ 666 00:46:32,548 --> 00:46:37,277 ♪ You're my man and I need you tonight ♪ 667 00:46:37,380 --> 00:46:40,625 ♪ Come make my dreams, honey, hard as it seems ♪ 668 00:46:40,728 --> 00:46:45,526 ♪ Loving me is as easy as pie, I ♪ 669 00:46:45,630 --> 00:46:49,530 ♪ I'm just a love machine feeding my fantasy ♪ 670 00:46:49,634 --> 00:46:53,880 ♪ Give me a kiss or three, and I'm fine ♪ 671 00:46:53,983 --> 00:46:57,953 ♪ I need a squeeze a day instead of this negligee ♪ 672 00:46:58,056 --> 00:47:02,405 ♪ What will the neighbors say this time? ♪ 673 00:47:02,509 --> 00:47:07,376 ♪ I, I'm just a love machine feeding my fantasy ♪ 674 00:47:07,479 --> 00:47:09,999 ♪ Give me a kiss or three 675 00:47:10,103 --> 00:47:11,690 Hm!♪ And I'm fine 676 00:47:11,794 --> 00:47:14,970 ♪ I need a squeeze a day instead of this negligee ♪ 677 00:47:15,073 --> 00:47:18,283 ♪ What will the neighbors say 678 00:47:18,387 --> 00:47:20,907 Andrew hasn't got a clue how to kiss a girl. 679 00:47:21,010 --> 00:47:22,287 No. 680 00:47:22,391 --> 00:47:25,049 You have to say nice things and compliments. 681 00:47:25,152 --> 00:47:26,947 Larry has the edge. 682 00:47:27,051 --> 00:47:29,950 Andrew has the figure, but Larry has the edge. 683 00:47:30,054 --> 00:47:33,367 Larry could always sit on Andrew if it came to it. 684 00:47:33,471 --> 00:47:35,645 Well, that's all behind me now. 685 00:47:35,749 --> 00:47:38,545 -Oh, yes. -What do you mean, "Oh, yes"? 686 00:47:38,648 --> 00:47:41,341 Are you saying I'm too old to have a relationship? 687 00:47:41,444 --> 00:47:43,032 No.I'm a good talker, 688 00:47:43,136 --> 00:47:45,034 well-dressed and good-looking. 689 00:47:45,138 --> 00:47:46,898 There are plenty of fish in the sea. 690 00:47:47,002 --> 00:47:48,244 Oh, I don't like fish, 691 00:47:48,348 --> 00:47:51,006 gives me gas like anything. 692 00:47:51,109 --> 00:47:53,836 It's Tom. Will I answer it? 693 00:47:53,940 --> 00:47:55,286 -No. -Why not? 694 00:47:55,389 --> 00:47:58,116 He didn't answer you when you called him. 695 00:48:03,501 --> 00:48:05,503 Why is no one answering their phones? 696 00:48:05,606 --> 00:48:07,332 Can I go to Christmas fair? 697 00:48:07,436 --> 00:48:10,922 I don't think we'll have time for that, Rita. 698 00:48:11,026 --> 00:48:12,786 Hey, sorry. 699 00:48:12,890 --> 00:48:15,030 Um, I came in earlier with a group of people 700 00:48:15,133 --> 00:48:17,515 with intellectual disabilities, Down's syndrome mainly. 701 00:48:17,618 --> 00:48:19,413 -Are you Tom? -Yeah. 702 00:48:19,517 --> 00:48:21,760 I told them to give you a call. 703 00:48:21,864 --> 00:48:23,038 They didn't go outside now, did they? 704 00:48:23,141 --> 00:48:24,798 Why? Were they not meant to? 705 00:48:27,456 --> 00:48:28,698 Do you want me to call the guards? 706 00:48:28,802 --> 00:48:30,838 Fuck no. No, I mean. 707 00:48:30,942 --> 00:48:34,049 No. Sorry. 708 00:48:34,152 --> 00:48:35,982 I just -- I'm sure it'll be fine. 709 00:48:36,085 --> 00:48:37,984 I -- I better just round them up. 710 00:48:38,087 --> 00:48:39,709 Thanks. 711 00:48:44,852 --> 00:48:46,751 I love going to the pictures. 712 00:48:46,854 --> 00:48:48,028 Me too. 713 00:48:48,132 --> 00:48:49,857 I hate the workshop. 714 00:48:49,961 --> 00:48:53,275 I hate filling those plastic pouches all day long. 715 00:48:53,378 --> 00:48:56,036 I don't mind it. I like it. It's fun. 716 00:48:56,140 --> 00:48:57,658 It's boring. 717 00:48:57,762 --> 00:48:59,729 Sometimes I think I'd like to, uh, 718 00:48:59,833 --> 00:49:02,732 put my head in one and suffocate inside it. 719 00:49:05,218 --> 00:49:06,978 I'm not saying I would, Sandy. 720 00:49:07,082 --> 00:49:09,877 My head won't fit in it anyways. 721 00:49:09,981 --> 00:49:12,604 I'm glad it's closing soon. 722 00:49:12,708 --> 00:49:15,366 I'd like to have a proper job like Larry has. 723 00:49:57,132 --> 00:49:59,168 Andrew, come on. 724 00:49:59,272 --> 00:50:01,136 Oh, look, pick and mix! 725 00:50:40,037 --> 00:50:41,693 Thanks. 726 00:50:49,701 --> 00:50:53,464 Do you remember the first time you made me a cup of tea? 727 00:50:53,567 --> 00:50:54,948 Why? 728 00:50:55,052 --> 00:50:56,743 Did I leave the tea bag in? 729 00:50:56,846 --> 00:50:59,953 No. It was perfect. 730 00:51:00,057 --> 00:51:02,162 You didn't overfill the cup, 731 00:51:02,266 --> 00:51:05,993 and you insisted on carrying it for me. 732 00:51:06,097 --> 00:51:09,652 You took into account my tremor, 733 00:51:09,756 --> 00:51:11,551 and that's when I knew. 734 00:51:14,381 --> 00:51:17,039 I'm glad you're still here. 735 00:51:17,143 --> 00:51:19,697 Do you still want to make love to me? 736 00:51:19,800 --> 00:51:22,458 If I said yes, will you get mad? 737 00:51:22,562 --> 00:51:24,081 No. 738 00:51:24,184 --> 00:51:25,461 Yes. 739 00:51:37,577 --> 00:51:39,613 My hand is shaking. 740 00:51:39,717 --> 00:51:41,374 So is mine. 741 00:51:50,762 --> 00:51:52,247 We don't have to. 742 00:51:52,350 --> 00:51:53,938 I know. 743 00:51:55,698 --> 00:51:58,598 Come on. Come on. Come on. 744 00:51:58,701 --> 00:52:00,945 Pick up. Can't take your call right now. 745 00:52:01,048 --> 00:52:02,671 Fuckers. 746 00:52:11,852 --> 00:52:13,302 You okay, Rita? 747 00:52:13,406 --> 00:52:15,891 Look, you shouldn't have to miss the film on my account. 748 00:52:15,994 --> 00:52:17,203 Why don't you wait in the cinema until they get back? 749 00:52:17,306 --> 00:52:18,859 Can you do that for me? 750 00:52:18,963 --> 00:52:22,449 Only if you promise to take me to the Christmas fair. 751 00:52:22,553 --> 00:52:23,899 Rita, I don't need this. 752 00:52:26,246 --> 00:52:28,731 Okay. I'll take you to the fair later, 753 00:52:28,835 --> 00:52:30,181 but not until I've found everyone. 754 00:52:30,285 --> 00:52:32,045 -Deal? 755 00:52:49,683 --> 00:52:50,857 Are you crying? 756 00:52:50,960 --> 00:52:52,238 No. 757 00:52:52,341 --> 00:52:54,205 Ah, Sandy, it's only a film. 758 00:52:54,309 --> 00:52:56,966 It's not the film.What is it, so? 759 00:52:57,070 --> 00:53:01,316 I'm sorry for flirting with you after all that time, 760 00:53:01,419 --> 00:53:03,594 when your feelings are bad. 761 00:53:03,697 --> 00:53:06,562 I wasn't feeling bad all the time. 762 00:53:06,666 --> 00:53:08,323 Really? 763 00:53:08,426 --> 00:53:12,706 If it wasn't for you, I mightn't have known I even existed. 764 00:53:12,810 --> 00:53:15,088 Do you want me to keep flirting with you, then? 765 00:53:15,192 --> 00:53:17,746 I don't mind, as long as it's not in public. 766 00:53:17,849 --> 00:53:21,474 You mean it's okay when it's just the two of us? 767 00:53:21,577 --> 00:53:23,993 Yeah, when it's just the two of us. 768 00:53:27,721 --> 00:53:29,999 Would you like me to put my arm around you? 769 00:53:30,103 --> 00:53:32,830 What if the others come back? 770 00:53:32,933 --> 00:53:35,971 Well, if they do, I can just take it away again. 771 00:53:36,074 --> 00:53:37,731 Or you could leave it there. 772 00:53:49,536 --> 00:53:52,574 Oh, look, five missed calls from Tom. 773 00:53:52,677 --> 00:53:54,058 I didn't hear it ringing. 774 00:53:54,161 --> 00:53:56,612 That's because I put it on the silent 775 00:53:56,716 --> 00:54:00,202 after he called first. 776 00:54:00,306 --> 00:54:03,481 Oh, look. I've got six missed calls. 777 00:54:03,585 --> 00:54:06,588 I wonder why you have six missed calls from him, 778 00:54:06,691 --> 00:54:08,245 and I only have five. 779 00:54:08,348 --> 00:54:11,903 Maybe he likes me better than you. 780 00:54:12,007 --> 00:54:14,112 Come on. Let's go. 781 00:54:14,216 --> 00:54:17,012 We have to get back before we get into trouble. 782 00:54:17,115 --> 00:54:19,704 I'm not going anywhere if he can't be bothered 783 00:54:19,808 --> 00:54:23,536 to call me the same-st time as he's called you. 784 00:54:23,639 --> 00:54:26,987 Then -- then he can wait until I'm good and ready. 785 00:54:27,091 --> 00:54:32,303 Two more pints, please, and two more for him, too. 786 00:54:32,407 --> 00:54:35,202 When, Matthew, have you ever been drunk before? 787 00:54:35,306 --> 00:54:38,205 No. I don't drink. Why? 788 00:54:38,309 --> 00:54:40,553 No reason. 789 00:54:40,656 --> 00:54:44,557 This is impossible. We need to go back now. 790 00:54:54,463 --> 00:54:55,982 -Hello. -Hi. 791 00:54:56,085 --> 00:54:58,743 Would you like to take a look? 792 00:54:58,847 --> 00:55:00,297 It's very pretty.It is, yes. 793 00:55:00,400 --> 00:55:01,677 What do you think? Is she pretty? 794 00:55:01,781 --> 00:55:02,989 -Oh, yes. -Thank you. 795 00:55:03,092 --> 00:55:04,508 Would you like to try something on? 796 00:55:04,611 --> 00:55:06,303 This chain, please, young madam. 797 00:55:06,406 --> 00:55:09,202 This chain. There you go. 798 00:55:09,306 --> 00:55:11,273 Thank you. Looks great. 799 00:55:11,377 --> 00:55:12,861 How do you think you look? 800 00:55:12,964 --> 00:55:15,726 Ah, it's lovely, 801 00:55:15,829 --> 00:55:18,556 like royalty. 802 00:55:18,660 --> 00:55:20,869 Very good, a bit like a rapper. 803 00:55:20,972 --> 00:55:23,458 I'm like a rapper.Yeah. 804 00:55:25,218 --> 00:55:26,875 -Hello, mate. -Are you all right? 805 00:55:26,978 --> 00:55:29,567 -I'm all right, mate. -What are you doing? 806 00:55:29,671 --> 00:55:30,982 Are you with anybody? 807 00:55:31,086 --> 00:55:33,122 No, just myself, mate. 808 00:55:36,091 --> 00:55:38,058 There, there. Don't worry. I'm not going to bash you, mate. 809 00:55:45,134 --> 00:55:46,895 Ah, come here, you. 810 00:56:14,336 --> 00:56:16,649 -Think. -Hi. 811 00:56:16,752 --> 00:56:18,858 Clare. 812 00:56:18,961 --> 00:56:20,169 ♪ Do you still love me? 813 00:56:20,273 --> 00:56:21,999 ♪ Yes, I still love you 814 00:56:22,102 --> 00:56:23,725 ♪ You mean you're not being nice? ♪ 815 00:56:23,828 --> 00:56:25,520 ♪ I'm not just being nice 816 00:56:25,623 --> 00:56:28,592 -♪ Do you feel sleepy? -♪ Yes, I feel sleepy 817 00:56:28,695 --> 00:56:30,352 ♪ Well, slide over here because ♪ 818 00:56:30,456 --> 00:56:32,906 ♪ I may not be all that bright ♪ 819 00:56:33,010 --> 00:56:35,461 ♪ But I know how to hold you tight ♪ 820 00:56:35,564 --> 00:56:39,050 There's no point just randomly searching everywhere. 821 00:56:39,154 --> 00:56:41,018 -But they could be anywhere. -Who exactly is missing? 822 00:56:41,121 --> 00:56:43,089 Matthew, William, Andrew, and Alice. 823 00:56:43,192 --> 00:56:45,919 Are they likely to be together as a group? 824 00:56:46,023 --> 00:56:50,234 Well, knowing Andrew, he'd probably wander off on his own. 825 00:56:50,337 --> 00:56:51,925 Actually, no. Alice wouldn't let him. 826 00:56:52,029 --> 00:56:54,134 -And the other two? -They'll be together for sure. 827 00:56:54,238 --> 00:56:55,757 Matthew never goes anywhere without William. 828 00:56:55,860 --> 00:56:58,829 So now you need to think about where they're likely to go. 829 00:57:01,452 --> 00:57:04,662 You're good at this. I think I know where William is. 830 00:57:11,704 --> 00:57:18,193 ♪ I'm going to run away from you ♪ 831 00:57:18,296 --> 00:57:20,713 ♪ Everybody say, run away 832 00:57:20,816 --> 00:57:23,612 ♪ Find another boy to play with ♪ 833 00:57:23,716 --> 00:57:27,271 ♪ That's not easy to do 834 00:57:30,136 --> 00:57:38,524 ♪ With someone new 835 00:57:38,627 --> 00:57:40,974 ♪ Oh, yeah ♪ Run away, run away 836 00:57:41,078 --> 00:57:42,838 ♪ Run away, ah, ah 837 00:57:42,942 --> 00:57:46,359 ♪ Run away, run away, run away, ah, ah ♪ 838 00:57:46,463 --> 00:57:51,744 ♪ Why don't I run away and hide? ♪ 839 00:57:53,435 --> 00:57:55,748 ♪ Oh, it's very nice, their advice ♪ 840 00:57:55,851 --> 00:57:58,716 ♪ I've already done it twice 841 00:57:58,820 --> 00:58:02,686 ♪ They don't know how I tried 842 00:58:04,998 --> 00:58:13,455 ♪ I've lost my pride 843 00:58:13,559 --> 00:58:16,044 ♪ Oh, yeah ♪ Run away, run away 844 00:58:16,147 --> 00:58:17,942 ♪ Run away, ah, ah 845 00:58:18,046 --> 00:58:21,912 ♪ Run away, run away, run away, ah, ah ♪ 846 00:58:22,015 --> 00:58:26,882 ♪ I go to every single place we used to go ♪ 847 00:58:28,953 --> 00:58:34,545 ♪ I can't even sit through a movie show ♪ 848 00:58:34,649 --> 00:58:36,443 ♪ Oh, oh, oh 849 00:58:37,997 --> 00:58:40,689 ♪ And I tried so 850 00:58:40,793 --> 00:58:44,693 This stuff is lovely. Will we order another bottle? 851 00:58:44,797 --> 00:58:46,971 You're drinking it like lemonade. 852 00:58:47,075 --> 00:58:50,354 I'm thirsty, ain't I? 853 00:58:50,457 --> 00:58:53,771 I propose a toast to you, 854 00:58:53,875 --> 00:58:55,186 to say thank you. 855 00:58:55,290 --> 00:58:57,292 You're welcome. 856 00:58:57,395 --> 00:58:59,397 Do you know what we could do? 857 00:58:59,501 --> 00:59:02,297 -What? -Do it in the bath. 858 00:59:02,400 --> 00:59:03,885 The bath? 859 00:59:03,988 --> 00:59:08,165 We could be clean and dirty at the same time. 860 00:59:08,268 --> 00:59:09,960 I don't know. 861 00:59:11,409 --> 00:59:14,240 What's gotten into you and all? 862 00:59:14,343 --> 00:59:17,139 -Nothing. -Where are you going? 863 00:59:17,243 --> 00:59:18,969 Ah, Larry. 864 00:59:19,072 --> 00:59:21,868 I'm sorry if I said the wrong thing. 865 00:59:21,972 --> 00:59:23,870 We're only having fun. 866 00:59:23,974 --> 00:59:26,114 That's what today is about, isn't it? 867 00:59:26,217 --> 00:59:28,772 I'll make a cup of tea. 868 00:59:28,875 --> 00:59:31,188 I don't want a cup of tea. 869 00:59:31,291 --> 00:59:33,155 I want my lover man back. 870 00:59:39,230 --> 00:59:41,578 Any money he's in this one, pissed as a fart. 871 00:59:41,681 --> 00:59:43,614 Don't be too hard on him.I'm going to kill him. 872 00:59:43,718 --> 00:59:45,685 He's supposed to do what he's told -- rules are rules. 873 00:59:45,789 --> 00:59:47,204 Says the man who was quite happy to break them 874 00:59:47,307 --> 00:59:48,585 for the sake of my guests. 875 00:59:48,688 --> 00:59:50,794 So I'm reckless and irresponsible, is it? 876 00:59:56,247 --> 00:59:57,732 What are you doing? 877 00:59:57,835 --> 00:59:59,768 -I -- -I should be getting back. 878 00:59:59,872 --> 01:00:01,321 Look, I'm sorry. I was out of order. 879 01:00:01,425 --> 01:00:03,289 I jumped the gun.I should be at the hotel anyway. 880 01:00:03,392 --> 01:00:05,291 Larry and Sophie might need something. 881 01:00:08,501 --> 01:00:09,744 Clare, come on! 882 01:00:09,847 --> 01:00:11,746 You're 10 times smarter than I am. 883 01:00:23,067 --> 01:00:25,069 Fuck! 884 01:00:35,597 --> 01:00:38,255 How long do you think we have before the others come back? 885 01:00:38,358 --> 01:00:40,222 They could be back in a second. 886 01:00:40,326 --> 01:00:42,293 They could? 887 01:00:42,397 --> 01:00:44,917 Should we try and have a kiss before they come back? 888 01:00:45,020 --> 01:00:47,436 That would be nice. 889 01:00:47,540 --> 01:00:50,198 I wouldn't usually be so forward. 890 01:00:50,301 --> 01:00:53,166 Only, I don't think we have much time. 891 01:00:53,270 --> 01:00:54,789 Would you like to kiss me? 892 01:00:54,892 --> 01:00:57,205 I would very much. 893 01:00:57,308 --> 01:01:00,311 I think it would be nice.It would be nice. 894 01:01:00,415 --> 01:01:01,658 Okay. 895 01:01:25,578 --> 01:01:26,993 What the fuck? 896 01:01:27,097 --> 01:01:28,477 Where the fuck have you two been until now? 897 01:01:28,581 --> 01:01:30,894 -Nowhere, Tom. -Language. 898 01:01:30,997 --> 01:01:32,896 Really, that's all you can say to me? 899 01:01:32,999 --> 01:01:35,450 -Be cool, man. -I will not fucking be cool. 900 01:01:35,553 --> 01:01:37,003 Do you want to know why? 901 01:01:37,107 --> 01:01:38,349 Because I've been tearing around this place 902 01:01:38,453 --> 01:01:40,006 the last hour looking for the two of you. 903 01:01:40,110 --> 01:01:41,421 Why didn't you answer your phones? 904 01:01:41,525 --> 01:01:43,285 Sorry. I turned it -- I -- I turned it off. 905 01:01:43,389 --> 01:01:45,667 And that's my fault, is it? You're out in the cinema now. 906 01:01:45,771 --> 01:01:47,117 Does this look like the cinema to you? 907 01:01:47,220 --> 01:01:49,257 I forgot. Forgot to turn it back on. 908 01:01:49,360 --> 01:01:51,224 And take off that hat. You look ridiculous, both of you. 909 01:01:51,328 --> 01:01:52,639 You're supposed to be in watching a film, 910 01:01:52,743 --> 01:01:54,883 not off on some pound-shop shopping skite. 911 01:01:54,987 --> 01:01:57,230 And come on. We have to get the other two wasters. 912 01:02:00,302 --> 01:02:02,788 Look. He's calling me again. 913 01:02:02,891 --> 01:02:04,617 Tom is calling me again. 914 01:02:04,721 --> 01:02:06,826 That's number six. We're even now. 915 01:02:06,930 --> 01:02:08,172 Answer it! 916 01:02:08,276 --> 01:02:10,865 Oh, yeah. 917 01:02:10,968 --> 01:02:13,039 Hi, Tom. Matthew here. 918 01:02:13,143 --> 01:02:14,454 Matthew, where the fuck are you? 919 01:02:14,558 --> 01:02:17,078 -In the pub. -In what pub? Where? 920 01:02:17,181 --> 01:02:19,494 Tom wants to know what the name of this pub. 921 01:02:19,597 --> 01:02:22,428 I don't know the name of this pub. 922 01:02:22,531 --> 01:02:24,154 William doesn't know a name of this pub. 923 01:02:24,257 --> 01:02:27,260 Is there anyone else there? Is there someone behind the bar? 924 01:02:27,364 --> 01:02:30,332 -Yes, the barman. -Ask him the name of the pub. 925 01:02:30,436 --> 01:02:32,783 I don't want to disturb him, Tom. 926 01:02:32,887 --> 01:02:34,233 He's busy reading the paper. 927 01:02:34,336 --> 01:02:36,994 For fuck's sake, Matthew.I've got an idea. 928 01:02:37,098 --> 01:02:39,134 Tom, William's got an idea. 929 01:02:39,238 --> 01:02:42,551 You still there, Tom? I'm following William. 930 01:02:42,655 --> 01:02:44,036 What do you mean, following him? 931 01:02:44,139 --> 01:02:45,934 Following him where? 932 01:02:46,038 --> 01:02:48,488 I don't know. I'll ask him. 933 01:02:48,592 --> 01:02:50,801 No, just -- Look, whatever. 934 01:02:50,905 --> 01:02:53,010 Can you read that? 935 01:02:53,114 --> 01:02:56,600 How -- How can I pronounce that? 936 01:02:56,703 --> 01:02:58,084 Two bars? 937 01:02:58,188 --> 01:03:00,086 What?Tom! 938 01:03:00,190 --> 01:03:01,329 Not now, Alice. 939 01:03:01,432 --> 01:03:02,986 Spell it out. A, N... 940 01:03:03,089 --> 01:03:05,091 An Tobar, it's called An Tobar. 941 01:03:05,195 --> 01:03:06,990 ...B, uh, R. 942 01:03:07,093 --> 01:03:08,405 There they are! 943 01:03:08,508 --> 01:03:10,614 Fuck's sake. 944 01:03:10,717 --> 01:03:13,962 Lads. 945 01:03:14,066 --> 01:03:15,722 Have you been here all along? 946 01:03:15,826 --> 01:03:17,000 How much have you had to drink? 947 01:03:17,103 --> 01:03:18,346 One or two. 948 01:03:20,797 --> 01:03:22,833 Look. Pick and mix. 949 01:03:30,910 --> 01:03:33,326 That was -- that was amazing. 950 01:03:33,430 --> 01:03:34,983 It was amazing. 951 01:03:35,087 --> 01:03:39,056 Even that annoying snoring person couldn't spoil this. 952 01:03:39,160 --> 01:03:41,196 I agree. 953 01:03:41,300 --> 01:03:43,509 Though how anyone could fall asleep at a film 954 01:03:43,612 --> 01:03:46,408 like that is beyond me.Me too. 955 01:03:57,661 --> 01:03:59,283 Where are they, do you think? 956 01:03:59,387 --> 01:04:01,251 We go see the film again. 957 01:04:01,354 --> 01:04:03,460 I think we should go and look for the others. 958 01:04:03,563 --> 01:04:05,565 And we hold hands. 959 01:04:05,669 --> 01:04:08,189 I think we should just find them first, don't you? 960 01:04:48,401 --> 01:04:50,369 When did it end? 961 01:04:50,472 --> 01:04:53,096 Just a few minutes ago. 962 01:04:53,199 --> 01:04:54,338 I don't suppose you saw... 963 01:04:54,442 --> 01:04:57,238 Oh, yeah, she's just down there. 964 01:05:05,660 --> 01:05:07,351 Rita. 965 01:05:15,842 --> 01:05:17,983 Have you seen Peter and Sandy? 966 01:05:18,086 --> 01:05:20,123 Can I go to Christmas fair now? 967 01:05:28,821 --> 01:05:30,029 What are you doing? 968 01:05:30,133 --> 01:05:31,582 I'm making my bed. 969 01:05:31,686 --> 01:05:35,103 Mum gets very annoyed if I do not make my bed. 970 01:05:35,207 --> 01:05:38,382 I'm not your mother. 971 01:05:38,486 --> 01:05:40,488 What's wrong, Larry? 972 01:05:40,591 --> 01:05:42,352 Watching television. 973 01:05:54,053 --> 01:05:56,366 What is it? 974 01:05:56,469 --> 01:05:57,781 What if you get pregnant? 975 01:05:57,884 --> 01:05:59,714 -I won't. -But what if you do? 976 01:05:59,817 --> 01:06:02,579 It doesn't happen the first time. 977 01:06:02,682 --> 01:06:04,615 You have to do it loads of times. 978 01:06:04,719 --> 01:06:07,135 Sometimes, it can happen the first time, I think. 979 01:06:07,239 --> 01:06:09,275 You got your facts wrong. 980 01:06:09,379 --> 01:06:11,105 We should've used the condom. 981 01:06:11,208 --> 01:06:13,210 We couldn't figure it out. 982 01:06:13,314 --> 01:06:14,832 We didn't give it enough time. 983 01:06:14,936 --> 01:06:16,455 It was too awkward. That's all. 984 01:06:16,558 --> 01:06:17,835 I should've stopped. 985 01:06:17,939 --> 01:06:19,872 I didn't want to do it without protection. 986 01:06:19,976 --> 01:06:23,117 You didn't seem like a fella that didn't want to do it. 987 01:06:23,220 --> 01:06:24,808 Sophie, if you get pregnant -- 988 01:06:24,911 --> 01:06:28,639 I think it would be the most amazing thing ever. 989 01:06:28,743 --> 01:06:30,848 -How could we manage? -We'd be together. 990 01:06:30,952 --> 01:06:33,230 -We'd raise it. -How could we be together? 991 01:06:33,334 --> 01:06:36,785 They'd surely let you into my group home if I was pregnant. 992 01:06:36,889 --> 01:06:38,408 They wouldn't let me within a mile of you. 993 01:06:38,511 --> 01:06:40,237 We love each other, don't we? 994 01:06:40,341 --> 01:06:42,170 That is not the point. 995 01:06:42,274 --> 01:06:45,449 Well, it should be. 996 01:06:45,553 --> 01:06:48,521 Do you not want to have a baby? 997 01:06:48,625 --> 01:06:50,006 I never thought about it. 998 01:06:50,109 --> 01:06:52,353 I know how I feel about you. 999 01:06:52,456 --> 01:06:55,977 I know that I'd be happy to live with you, 1000 01:06:56,081 --> 01:06:59,843 marry you, and raise a family with you. 1001 01:06:59,946 --> 01:07:01,155 How could we do that? 1002 01:07:01,258 --> 01:07:03,329 We'll have to work it out, wouldn't we? 1003 01:07:03,433 --> 01:07:04,848 It wouldn't be up to us. 1004 01:07:04,951 --> 01:07:07,954 It'd be up to everyone else, my parents, your staff. 1005 01:07:08,058 --> 01:07:09,991 Shouldn't we have a say in it, too? 1006 01:07:10,095 --> 01:07:12,028 We're not able. We can't manage. 1007 01:07:12,131 --> 01:07:16,032 Aren't we able to say what we want? 1008 01:07:16,135 --> 01:07:19,587 My head is spinning. 1009 01:07:19,690 --> 01:07:22,728 First, it was sex, 1010 01:07:22,831 --> 01:07:24,488 then marriage, 1011 01:07:24,592 --> 01:07:27,215 and now children. 1012 01:07:27,319 --> 01:07:29,390 Would you like to be a father? 1013 01:07:29,493 --> 01:07:31,081 You mean if it was possible. 1014 01:07:31,185 --> 01:07:32,807 If all the things 1015 01:07:32,910 --> 01:07:37,294 that were in the way magically disappeared. 1016 01:07:46,165 --> 01:07:47,580 Shit. 1017 01:07:53,552 --> 01:07:55,657 Hi there, guard. 1018 01:07:55,761 --> 01:07:57,866 I'm Tom. I'm their care worker. 1019 01:07:57,970 --> 01:07:59,834 -You're their care worker? -Yeah. 1020 01:07:59,937 --> 01:08:01,698 Long story. 1021 01:08:01,801 --> 01:08:03,113 Well, you went to Rockin' Joe's now? 1022 01:08:03,217 --> 01:08:04,977 Uh, I see some ID, please? 1023 01:08:05,081 --> 01:08:06,772 There's no panic. 1024 01:08:06,875 --> 01:08:09,119 We just got separated for a little while is all. 1025 01:08:09,223 --> 01:08:11,777 Sandy and Peter here were just telling me. 1026 01:08:11,880 --> 01:08:14,849 They said, uh, you and all their friends were missing. 1027 01:08:14,952 --> 01:08:17,438 We just had a bit of shopping to do is all. 1028 01:08:17,541 --> 01:08:21,614 Actually, um, Andrew and Alice went to shopping. 1029 01:08:21,718 --> 01:08:25,204 Me -- me and William, uh, went to the pub getting drunk. 1030 01:08:25,308 --> 01:08:26,826 You speak for yourself. 1031 01:08:26,930 --> 01:08:28,863 I'm able to hold my drink. 1032 01:08:28,966 --> 01:08:31,417 If you want to take a Breathalyzer of me, 1033 01:08:31,521 --> 01:08:32,660 you're welcome. 1034 01:08:32,763 --> 01:08:34,662 What about Larry and Sophie? 1035 01:08:34,765 --> 01:08:37,527 Yeah, where's Larry and Sophie? 1036 01:08:37,630 --> 01:08:39,598 Uh, they're meeting us in Rockin' Joe's, honestly. 1037 01:08:39,701 --> 01:08:41,910 We'll all be getting on the bus after Rockin' Joe's 1038 01:08:42,014 --> 01:08:44,292 and going to St. Charlotte's Training Center in town. 1039 01:08:44,396 --> 01:08:47,088 Call 41365 receiving. 1040 01:08:47,192 --> 01:08:49,504 Name check, uh, Thomas Coleman. 1041 01:08:49,608 --> 01:08:50,816 This is great. 1042 01:08:50,919 --> 01:08:54,095 It's just like watching "Hawaii Five-o." 1043 01:08:54,199 --> 01:08:56,028 You don't have to say anything, 1044 01:08:56,132 --> 01:09:00,826 but anything you say maybe can, uh, taken in evidence. 1045 01:09:00,929 --> 01:09:03,587 Lads, come on now. This is serious. 1046 01:09:03,691 --> 01:09:05,417 36511 receiving. 1047 01:09:05,520 --> 01:09:08,005 They'll be here at 6:00, guaranteed, not a bother. 1048 01:09:08,109 --> 01:09:09,973 Go ahead, one-one. No outstanding warrants, 1049 01:09:10,076 --> 01:09:11,975 no priors, not known to us. 1050 01:09:15,012 --> 01:09:17,532 Received. 1051 01:09:17,636 --> 01:09:20,984 So are you happy with that folks, or, uh, 1052 01:09:21,087 --> 01:09:24,677 do you want me to call... Mrs. Kelly for you? 1053 01:09:24,781 --> 01:09:26,369 There's no need for that, guard. 1054 01:09:26,472 --> 01:09:28,888 Peter can speak for himself. 1055 01:09:28,992 --> 01:09:31,408 There's no need to get Mrs. Kelly involved, guard. 1056 01:09:31,512 --> 01:09:33,169 It's a misunderstanding. 1057 01:09:38,657 --> 01:09:41,315 You shouldn't let people like this off on their own. 1058 01:09:41,418 --> 01:09:43,282 They get scared. 1059 01:09:43,386 --> 01:09:45,905 They're vulnerable. 1060 01:09:46,009 --> 01:09:48,114 You prick. 1061 01:09:51,497 --> 01:09:52,740 I should be on fucking danger money 1062 01:09:52,843 --> 01:09:54,051 trying to look after you lot. 1063 01:09:54,155 --> 01:09:55,812 Where's Larry and Sophie? 1064 01:09:55,915 --> 01:09:58,401 And don't give me that rubbish about them going for walks. 1065 01:09:58,504 --> 01:10:00,955 Look, they just -- 1066 01:10:01,058 --> 01:10:02,853 How was the film? 1067 01:10:02,957 --> 01:10:04,234 What do you think of the film? 1068 01:10:04,338 --> 01:10:06,063 If you don't tell us where they are, 1069 01:10:06,167 --> 01:10:07,720 I'm going after that guard, 1070 01:10:07,824 --> 01:10:09,446 and I'm going to tell him you kidnapped them. 1071 01:10:09,550 --> 01:10:11,621 -I agree with Peter. 1072 01:10:11,724 --> 01:10:13,830 And I'm going to go after him as well and, uh, 1073 01:10:13,933 --> 01:10:18,352 tell him that you sold them to sexy traffickers. 1074 01:10:18,455 --> 01:10:20,146 Me too. 1075 01:10:20,250 --> 01:10:22,563 What is a sexy traffickers? 1076 01:10:24,875 --> 01:10:26,429 Would he turn out like me? 1077 01:10:26,532 --> 01:10:28,983 Oh, we're having a boy, are we? 1078 01:10:29,086 --> 01:10:32,055 If we had a boy, would he turn out like me? 1079 01:10:32,158 --> 01:10:33,988 Would he be strong and handsome, you mean? 1080 01:10:34,091 --> 01:10:35,196 Would he have Down's? 1081 01:10:35,300 --> 01:10:36,818 Would it matter if he did? 1082 01:10:36,922 --> 01:10:39,304 Only if he had Down's would be even harder. 1083 01:10:39,407 --> 01:10:42,410 If he didn't, would he be ashamed of me? 1084 01:10:42,514 --> 01:10:45,724 No one could ever be ashamed of you, Larry. 1085 01:10:45,827 --> 01:10:47,346 I would love to have a baby with you, 1086 01:10:47,450 --> 01:10:50,176 but I would just be so worried. 1087 01:10:50,280 --> 01:10:52,524 I'd be worried too, Larry. 1088 01:10:52,627 --> 01:10:55,734 She could turn out like me if she had epilepsy. 1089 01:10:55,837 --> 01:10:57,425 -She? -Yeah. 1090 01:10:57,529 --> 01:11:00,911 You might have to have twins though, a boy and a girl. 1091 01:11:04,260 --> 01:11:06,986 Was this a bad idea? 1092 01:11:07,090 --> 01:11:11,991 No, no matter what happens, 1093 01:11:12,095 --> 01:11:15,340 this was a very good idea. 1094 01:11:17,342 --> 01:11:19,413 Who's that? 1095 01:11:19,516 --> 01:11:21,725 -Tom? -What does Tom want? 1096 01:11:21,829 --> 01:11:23,762 Maybe they'll go away. 1097 01:11:23,865 --> 01:11:26,385 You better open it, Larry. 1098 01:11:54,137 --> 01:11:56,898 So this is where you've been hiding. 1099 01:11:57,002 --> 01:11:58,831 I'm sorry. They got it out of me. 1100 01:11:58,935 --> 01:12:00,626 I didn't have a choice. 1101 01:12:05,321 --> 01:12:06,805 Tom: Lads, don't touch anything from the minibar. 1102 01:12:06,908 --> 01:12:10,567 But I'm fresh thirsty after all that walking around. 1103 01:12:10,671 --> 01:12:11,948 Can we have a party? 1104 01:12:12,051 --> 01:12:13,190 I only agreed to bring you up here 1105 01:12:13,294 --> 01:12:14,675 if you promised to behave yourselves. 1106 01:12:14,778 --> 01:12:17,091 Look. Like I said, all Larry and Sophie wanted 1107 01:12:17,194 --> 01:12:19,438 was some quiet, private time together, 1108 01:12:19,542 --> 01:12:22,372 and now they've had that, we can all go to Rockin' Joe's. 1109 01:12:25,824 --> 01:12:28,585 So get your coats and stuff, and let's get out of here. 1110 01:12:28,689 --> 01:12:30,104 I like your dress. 1111 01:12:30,207 --> 01:12:31,692 -Thanks. -Come on. 1112 01:12:31,795 --> 01:12:34,142 -Let's go. -Uh, what's that? 1113 01:12:34,246 --> 01:12:37,214 Uh, that's only a sweet, Alice. 1114 01:12:37,318 --> 01:12:40,183 Uh, what's this? 1115 01:12:40,286 --> 01:12:42,116 Tom: Leave it where it is, please, Alice. 1116 01:12:42,219 --> 01:12:43,807 -It's dirty. -It's not dirty. 1117 01:12:43,911 --> 01:12:45,809 -We didn't use it. -You didn't use it? 1118 01:12:45,913 --> 01:12:48,605 We sat around drinking tea. 1119 01:12:48,709 --> 01:12:49,917 I think I know what that is. 1120 01:12:50,020 --> 01:12:51,988 I definitely know what thatis. 1121 01:12:52,091 --> 01:12:53,299 Sandy: I don't know what it is. 1122 01:12:53,403 --> 01:12:54,956 Neither do I. What is that? 1123 01:12:55,060 --> 01:12:57,407 That's the best-looking sweet I've ever seen. 1124 01:12:57,511 --> 01:12:59,133 That's not a sweet, Alice. 1125 01:12:59,236 --> 01:13:01,756 What the fuck, Larry? 1126 01:13:01,860 --> 01:13:03,586 -Did you have sex? -Well... 1127 01:13:03,689 --> 01:13:04,863 Well, did you, or didn't you? 1128 01:13:04,966 --> 01:13:06,899 We meant to use it, but then... 1129 01:13:07,003 --> 01:13:08,729 Fuck's sake, Larry. 1130 01:13:08,832 --> 01:13:10,593 What if she gets pregnant? 1131 01:13:14,148 --> 01:13:16,392 Yes, that's what I thought it was, all right. 1132 01:13:16,495 --> 01:13:17,738 Sandy: Did you have sex? 1133 01:13:17,841 --> 01:13:20,016 Sophie: That's not why we came here, Sandy. 1134 01:13:20,119 --> 01:13:21,362 But you had sex. 1135 01:13:21,466 --> 01:13:22,846 What was it like? 1136 01:13:22,950 --> 01:13:24,020 Yeah. What was it like? 1137 01:13:24,123 --> 01:13:25,228 Was it nice? 1138 01:13:25,331 --> 01:13:29,301 Yes, it was nice, very nice. 1139 01:13:29,405 --> 01:13:32,373 Matthew: I'm a bit embarrassed for this conversation. 1140 01:13:32,477 --> 01:13:35,997 Are you?Well, you haven't lived unless you've had sex. 1141 01:13:36,101 --> 01:13:39,380 Sophie: You know the expression, better than sex. 1142 01:13:39,484 --> 01:13:41,762 Well, this was better than that. 1143 01:13:41,865 --> 01:13:44,420 How can sex be better than sex? 1144 01:13:44,523 --> 01:13:46,974 Well, that's what's so amazing about it. 1145 01:13:47,077 --> 01:13:50,391 Andrew, are you all right? 1146 01:13:50,495 --> 01:13:51,944 Are you okay, Andrew? 1147 01:13:52,048 --> 01:13:54,913 You're a fucking whore. That's what you are. 1148 01:13:55,016 --> 01:13:57,260 You're known as a slut and a whore. 1149 01:13:57,363 --> 01:13:59,504 Don't you dare speak to me like that. 1150 01:13:59,607 --> 01:14:01,747 I speak what I want, whore. 1151 01:14:01,851 --> 01:14:03,818 -I've had enough of you, Andrew! -Tom: All right, lads. 1152 01:14:03,922 --> 01:14:06,545 Settle it down.Popcorn, popcorn, popcorn. 1153 01:14:06,649 --> 01:14:08,823 Popcorn on your head!You want a slap, Andrew, do you? 1154 01:14:08,927 --> 01:14:10,169 Slap on that -- 1155 01:14:10,273 --> 01:14:11,654 -I am warning you. -Larry, calm down! 1156 01:14:11,757 --> 01:14:13,138 -Slut, whore, slut, whore. -Andrew -- 1157 01:14:13,241 --> 01:14:14,933 Andrew, Andrew, just knock it off, all right? 1158 01:14:15,036 --> 01:14:16,382 -Andrew! -Andrew, stop. 1159 01:14:16,486 --> 01:14:17,936 -Andrew! -Knock it off, Andrew. 1160 01:14:18,039 --> 01:14:19,316 Listen to me. All right? 1161 01:14:19,420 --> 01:14:21,284 Listen to you? Why should I listen to you? 1162 01:14:21,387 --> 01:14:24,045 You're like a liar. You took the money! 1163 01:14:24,149 --> 01:14:26,082 Andrew, you need to calm down.You're her pimp! 1164 01:14:26,185 --> 01:14:27,670 Andrew, why can't you be happy for them? 1165 01:14:27,773 --> 01:14:30,362 -Disgusting! -What's disgusting about it? 1166 01:14:30,466 --> 01:14:32,260 You're not even married! It's dirty! 1167 01:14:32,364 --> 01:14:33,710 It's not dirty! It's natural! 1168 01:14:33,814 --> 01:14:36,195 No, it isn't! It's never happened to me. 1169 01:14:44,100 --> 01:14:47,379 Why it's never happened to me? 1170 01:14:54,420 --> 01:14:56,630 Tom, where's Rita? 1171 01:14:57,838 --> 01:14:59,564 -What? -She's not here. 1172 01:14:59,667 --> 01:15:01,186 What are you on about? 1173 01:15:01,289 --> 01:15:02,705 She was right behind me. 1174 01:15:02,808 --> 01:15:04,051 Sophie. 1175 01:15:07,986 --> 01:15:10,160 -Tom, what's happening? -Look, everyone just stand back. 1176 01:15:10,264 --> 01:15:11,748 She took her meds this morning. 1177 01:15:11,852 --> 01:15:13,750 -Sandy: She's having a seizure. -Sophie, it's okay. 1178 01:15:13,854 --> 01:15:16,097 -Sophie, it's okay. -Call an ambulance, Tom. 1179 01:15:16,201 --> 01:15:18,893 Just give her a chance. 1180 01:15:18,997 --> 01:15:21,344 Call the fucking ambulance. 1181 01:15:21,447 --> 01:15:24,381 I'll put you through the window. 1182 01:15:29,732 --> 01:15:31,388 Matthew: We just need to give her space. 1183 01:15:31,492 --> 01:15:34,012 -Let her breathe. -Sophie, can you hear me? 1184 01:15:37,325 --> 01:15:38,982 Larry? 1185 01:15:39,086 --> 01:15:40,397 You okay? 1186 01:15:40,501 --> 01:15:42,158 I don't know. 1187 01:15:44,954 --> 01:15:47,957 It'll be all right. You just have to breathe. 1188 01:15:53,790 --> 01:15:55,205 How much of this did she drink? 1189 01:15:55,309 --> 01:15:57,138 -Why? -It messes with her meds. 1190 01:15:57,242 --> 01:16:00,590 I didn't know. Fuck, fuck, fuck! 1191 01:16:00,694 --> 01:16:03,455 -Tom: She's coming around. 1192 01:16:03,559 --> 01:16:05,353 That's a good sign, okay? 1193 01:16:05,457 --> 01:16:07,321 I'll see does the hotel have a doctor. 1194 01:16:07,424 --> 01:16:09,219 She'll be fine if you let her rest. 1195 01:16:09,323 --> 01:16:10,773 Just stay with her. 1196 01:16:12,913 --> 01:16:14,811 What about Rita? 1197 01:16:20,265 --> 01:16:22,785 I'll find her. Don't leave this room. 1198 01:16:38,490 --> 01:16:40,630 Ah, Clare, where the fuck are you? 1199 01:17:36,686 --> 01:17:38,136 Where's Rita? 1200 01:17:38,239 --> 01:17:39,689 Tom's going to find her. 1201 01:17:39,793 --> 01:17:41,001 I'm sorry, Sophie. 1202 01:17:41,104 --> 01:17:43,728 I didn't know you weren't allowed alcohol. 1203 01:17:43,831 --> 01:17:45,799 I don't care. 1204 01:17:45,902 --> 01:17:47,386 It was fun. 1205 01:17:47,490 --> 01:17:50,389 I could sleep for a week. 1206 01:17:50,493 --> 01:17:52,978 Can I tell y'all something? 1207 01:17:53,082 --> 01:17:54,842 I kissed Sandy in the cinema. 1208 01:17:54,946 --> 01:17:57,327 I told you there was a spark between those two. 1209 01:17:57,431 --> 01:17:59,605 I told you first. 1210 01:17:59,709 --> 01:18:02,160 Why do you always have to be right? 1211 01:18:02,263 --> 01:18:04,990 Maybe no one else has to know about today, 1212 01:18:05,094 --> 01:18:07,130 only ourselves and Tom, 1213 01:18:07,234 --> 01:18:10,271 and Tom isn't going to want anyone else to know about us, 1214 01:18:10,375 --> 01:18:12,618 particularly Mrs. Kelly. 1215 01:18:12,722 --> 01:18:14,586 -Andrew. -What? 1216 01:18:14,690 --> 01:18:17,002 If you're willing to keep this to yourself, 1217 01:18:17,106 --> 01:18:20,212 maybe we could do this again, I mean, Sandy and me even. 1218 01:18:20,316 --> 01:18:22,559 What's in it for me? 1219 01:18:31,154 --> 01:18:32,466 What do I have to do? 1220 01:18:32,569 --> 01:18:35,572 -Just keep today to yourself. -I'm in. 1221 01:18:37,609 --> 01:18:40,198 Tom has gone to get a doctor. He'll be back soon. 1222 01:18:40,301 --> 01:18:42,407 Maybe we should try and keep her awake, Larry. 1223 01:18:42,510 --> 01:18:44,409 Is that what I'm meant to do?I think so. 1224 01:18:44,512 --> 01:18:46,169 I saw it on television one night. 1225 01:18:46,273 --> 01:18:48,240 Oh, did you see it on "Casualty"? 1226 01:18:48,344 --> 01:18:50,070 "Casualty" is very good. 1227 01:18:50,173 --> 01:18:53,659 I never miss an episode, only when it isn't on. 1228 01:18:53,763 --> 01:18:56,041 The one they burn down the hospital was great. 1229 01:18:56,145 --> 01:18:58,181 Will you two shut up? 1230 01:20:00,692 --> 01:20:02,211 Oh. 1231 01:20:08,010 --> 01:20:09,908 Have you been smoking dope? 1232 01:20:11,392 --> 01:20:12,946 Tom will be back soon. 1233 01:20:13,049 --> 01:20:14,740 What if he's not coming back? 1234 01:20:14,844 --> 01:20:18,675 He has to come back. He knows that she is sick. 1235 01:20:18,779 --> 01:20:19,918 Open the door. 1236 01:20:20,022 --> 01:20:22,334 It'll get back to Mrs. Kelly. 1237 01:20:22,438 --> 01:20:24,164 -He's right, Larry. -I love her. 1238 01:20:24,267 --> 01:20:25,717 I'm supposed to take care of her. 1239 01:20:25,821 --> 01:20:27,512 They won't understand. 1240 01:20:27,615 --> 01:20:29,997 I'll make them understand. We love each other. 1241 01:20:30,101 --> 01:20:32,828 That's all that matters is that we love each other. 1242 01:20:35,485 --> 01:20:37,867 I love you. 1243 01:20:37,971 --> 01:20:40,076 I love you. 1244 01:20:42,320 --> 01:20:44,805 Will you help me find a doctor? 1245 01:20:44,909 --> 01:20:46,358 No. 1246 01:20:51,363 --> 01:20:53,434 So where is your fella off to in such a hurry? 1247 01:20:53,538 --> 01:20:54,815 My fella? 1248 01:20:54,919 --> 01:20:56,610 Yeah, the guy with the special ones above. 1249 01:20:56,713 --> 01:20:58,577 -What are you talking about? -Oh, come on. 1250 01:20:58,681 --> 01:20:59,958 There's something going on between you. 1251 01:21:01,270 --> 01:21:02,754 Well, you were --Hey! 1252 01:21:02,858 --> 01:21:03,962 -Hey! -Hey! 1253 01:21:04,066 --> 01:21:06,654 Emergency! 1254 01:21:06,758 --> 01:21:08,001 What happened to her? 1255 01:21:08,104 --> 01:21:09,588 She had a seizure!Call an ambulance! 1256 01:21:09,692 --> 01:21:11,211 -Where's Tom? -I don't know! 1257 01:21:11,314 --> 01:21:12,798 We just need to keep calm here. 1258 01:21:12,902 --> 01:21:14,214 She needs a doctor. 1259 01:21:14,317 --> 01:21:16,664 -Has this happened before? -No. 1260 01:21:16,768 --> 01:21:18,528 Okay. You'll be okay. 1261 01:21:30,402 --> 01:21:32,370 Get her up here. Now ready. One, two, three. 1262 01:21:32,473 --> 01:21:33,716 Up we go. 1263 01:21:43,553 --> 01:21:45,901 Tom, I'm sorry. We -- 1264 01:21:47,592 --> 01:21:50,215 Is she okay? 1265 01:21:50,319 --> 01:21:53,253 Can you mind her a minute? 1266 01:21:53,356 --> 01:21:56,428 I like it here. Is this real? 1267 01:22:04,402 --> 01:22:06,197 Larry, I'm sorry, but you can't. 1268 01:22:06,300 --> 01:22:08,578 I want to stay with her, I want to mind her. 1269 01:22:08,682 --> 01:22:10,995 I'll ring your parents when the ambulance has left. 1270 01:22:11,098 --> 01:22:13,204 They can come and collect you in St. Charlotte's. 1271 01:22:13,307 --> 01:22:14,377 Please, Pat. Tom, tell her. 1272 01:22:14,481 --> 01:22:16,276 Can't he go with her? 1273 01:22:20,073 --> 01:22:22,903 Look, I know I fucked up, 1274 01:22:23,007 --> 01:22:24,249 but he loves her. 1275 01:22:24,353 --> 01:22:25,492 Listen, Tom. 1276 01:22:25,595 --> 01:22:27,701 There's going to be an investigation. 1277 01:22:27,804 --> 01:22:29,358 Can't we keep it between ourselves? 1278 01:22:29,461 --> 01:22:31,360 Have you got any idea of the shit we're in, 1279 01:22:31,463 --> 01:22:33,534 the shit you're in? 1280 01:22:33,638 --> 01:22:35,398 I have to assume it was nonconsensual 1281 01:22:35,502 --> 01:22:37,504 until I find out otherwise.What? 1282 01:22:37,607 --> 01:22:39,195 Do I have to spell it out for you? 1283 01:22:39,299 --> 01:22:41,715 The drink, condom.Look, it's not like that. 1284 01:22:41,818 --> 01:22:43,855 They just wanted some time alone. 1285 01:22:43,959 --> 01:22:46,685 He'll be lucky if he ever gets to see her again. 1286 01:22:46,789 --> 01:22:49,481 I want to go with her! I love her! 1287 01:22:49,585 --> 01:22:51,173 We want to be together. 1288 01:22:51,276 --> 01:22:52,657 It's not going to happen. 1289 01:22:52,760 --> 01:22:54,452 But I love her.That doesn't matter. 1290 01:22:54,555 --> 01:22:56,661 It doesn't fucking matter. All right? 1291 01:22:56,764 --> 01:22:59,077 Just back off and let them do their job. 1292 01:22:59,181 --> 01:23:00,906 Is she going to be all right? 1293 01:23:01,010 --> 01:23:03,426 I'll take care of her, Larry. 1294 01:23:05,428 --> 01:23:08,052 Take them back to the center, Tom. 1295 01:23:31,040 --> 01:23:33,905 ♪ Good feeling 1296 01:23:34,009 --> 01:23:37,667 ♪ Won't you stay with me 1297 01:23:37,771 --> 01:23:42,569 ♪ Just a little longer 1298 01:23:42,672 --> 01:23:46,021 ♪ It always seems like you're leaving ♪ 1299 01:23:46,124 --> 01:23:49,817 ♪ When I need you here 1300 01:23:49,921 --> 01:23:53,614 ♪ Just a little longer 1301 01:24:00,173 --> 01:24:04,004 ♪ Oh, dear lady 1302 01:24:04,108 --> 01:24:07,076 ♪ There's so many things 1303 01:24:07,180 --> 01:24:12,668 ♪ That I've come to fear 1304 01:24:12,771 --> 01:24:16,430 ♪ Little voice says I'm going crazy ♪ 1305 01:24:16,534 --> 01:24:23,127 ♪ To see all my worlds disappear ♪ 1306 01:24:30,927 --> 01:24:35,035 ♪ Vague sketch of a fantasy 1307 01:24:35,139 --> 01:24:37,658 ♪ Laughing at the sunrise 1308 01:24:37,762 --> 01:24:41,766 ♪ Like he's been up all night 1309 01:24:41,869 --> 01:24:46,736 ♪ Ooh, slipping and sliding 1310 01:24:46,840 --> 01:24:48,980 ♪ What a good time 1311 01:24:49,084 --> 01:24:55,228 ♪ But now have to find a bed 1312 01:24:55,331 --> 01:24:59,197 ♪ That can take this weight 1313 01:25:52,975 --> 01:25:56,496 ♪ Good feeling 88918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.