All language subtitles for Producer.E03.150522.?? ??? ? ?? ?.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:04,250 Subtitles by DramaFever 2 00:00:04,360 --> 00:00:07,890 Isn't she an associate producer for 'Entertainment Weekly'? Shin Hae Joo? 3 00:00:07,890 --> 00:00:10,680 There's a rumor that they're dating. I guess it's true. 4 00:00:11,410 --> 00:00:14,930 - Oh, do you also live here? - Nope, not me. But, my boyfriend does. 5 00:00:14,930 --> 00:00:16,450 I'm okay. 6 00:00:16,450 --> 00:00:19,570 I can... move on fairly quickly if I feel it's not working out so... 7 00:00:19,570 --> 00:00:21,630 'We should just work when we are at work.' 8 00:00:21,630 --> 00:00:24,130 Who's going to understand you if you do it that way? 9 00:00:24,130 --> 00:00:25,630 Are you a dolphin? 10 00:00:25,630 --> 00:00:30,350 If you don't think she's it, then you need to make that clear to her. 11 00:00:30,350 --> 00:00:34,250 Let's stop seeing each other. I'm sorry. 12 00:00:38,950 --> 00:00:40,390 Yes, yes... 13 00:00:41,480 --> 00:00:42,820 Use this. 14 00:00:42,820 --> 00:00:45,350 - I just borrowed it from the lobby desk. - Pardon? 15 00:00:45,350 --> 00:00:49,810 They're going to take it out of my paycheck if I don't return the umbrella. 16 00:00:49,810 --> 00:00:53,600 Look at this! Look how you parked your car so closely next to mine! 17 00:00:53,600 --> 00:00:55,800 It came to 830,000 won. 18 00:00:55,800 --> 00:00:59,550 That rookie on your team. I want him dead. 19 00:00:59,550 --> 00:01:02,550 That Seung Chan or whatnot is a complete psycho. 20 00:01:18,190 --> 00:01:21,960 The topic of affliction is 'I don't want to go to work'. 21 00:01:21,960 --> 00:01:23,800 Why this person doesn't want to go to work... 22 00:01:23,800 --> 00:01:27,530 We'll invite him out and find out why. 23 00:01:27,530 --> 00:01:30,590 The person with this affliction, please come out! 24 00:01:33,120 --> 00:01:35,960 [Baek Seung Chan] 25 00:01:35,960 --> 00:01:37,750 Wow, he's good looking! 26 00:01:41,670 --> 00:01:44,920 Go help him out. He doesn't seem to be good with slides. 27 00:01:44,920 --> 00:01:47,950 - Wait! I'll do it! - Why? A man should. 28 00:01:47,950 --> 00:01:49,060 Let me do it. 29 00:01:49,060 --> 00:01:51,190 Wow, you go nuts whenever there's a man around. 30 00:01:52,810 --> 00:01:54,460 - You're okay. - Moving on... 31 00:01:54,460 --> 00:01:58,620 We've had a number of stories sent to us about similar afflictions in the past. 32 00:01:58,620 --> 00:01:59,700 - Yes - That's right. 33 00:01:59,700 --> 00:02:01,360 But, what's unique is 34 00:02:01,360 --> 00:02:04,110 the person who sent this story is a rookie PD 35 00:02:04,110 --> 00:02:06,850 in the variety show department at KBS. 36 00:02:06,850 --> 00:02:08,170 Yes, that's right. 37 00:02:08,170 --> 00:02:11,900 - But, why don't you like going to work? - You hate work already? 38 00:02:11,900 --> 00:02:17,190 There's a girl I liked since college... 39 00:02:17,190 --> 00:02:19,560 She's also a PD in the variety show department. 40 00:02:19,560 --> 00:02:21,920 PD in the variety show department. 41 00:02:22,610 --> 00:02:24,480 - For KBS? - Yes, so... 42 00:02:24,480 --> 00:02:27,880 She was the sole reason for my decision to work at KBS. 43 00:02:27,880 --> 00:02:31,880 - That's very cool. - Who's this romantic these days? 44 00:02:32,380 --> 00:02:33,830 Then, what's the problem? 45 00:02:33,830 --> 00:02:36,880 But, when I started working... 46 00:02:36,880 --> 00:02:40,610 I found out that she's already dating someone else. 47 00:02:41,830 --> 00:02:46,830 You seem pretty young. Just find someone else. 48 00:02:46,830 --> 00:02:51,090 Why go for a female producer? A variety show producer at that. 49 00:02:51,090 --> 00:02:54,900 Why not check out Cultwo Show or drama producers? 50 00:02:54,900 --> 00:02:58,250 Female producers in the variety department are strong willed. 51 00:02:58,250 --> 00:03:02,190 But, the real problem is that the male producer she's dating 52 00:03:02,190 --> 00:03:05,840 is in a questionable relationship with another female PD. 53 00:03:05,840 --> 00:03:08,770 What do you mean by questionable relationship? 54 00:03:08,770 --> 00:03:12,450 I witnessed it by chance. After they got off work... 55 00:03:13,570 --> 00:03:15,180 they went into the same apartment. 56 00:03:15,180 --> 00:03:18,440 - Oh... the two of them. - You shouldn't have sent your story to us. 57 00:03:19,650 --> 00:03:23,190 - This should be discussed on Witch Hunt. - Yes, it should. They were in one house? 58 00:03:23,190 --> 00:03:27,930 Anyways, if I tell the person I like what I saw, I think she'll get hurt. 59 00:03:27,930 --> 00:03:31,070 And if I just leave them be, I feel it's an injustice. 60 00:03:31,070 --> 00:03:33,920 Since I don't know what I should do... 61 00:03:33,920 --> 00:03:36,320 I don't want to go to work... 62 00:03:36,320 --> 00:03:40,600 Let's bring out the parties involved in this situation. 63 00:03:40,600 --> 00:03:43,330 And continue this conversation. 64 00:03:44,450 --> 00:03:47,780 Our show always invites the main person with the affliction 65 00:03:47,780 --> 00:03:52,310 along with the other parties to hear everyone's side of the story. 66 00:03:52,310 --> 00:03:56,440 - Where are you? Can you raise your hand? - Where are you two? 67 00:03:56,440 --> 00:03:59,070 Yes, there they are. 68 00:04:00,010 --> 00:04:01,050 Welcome. 69 00:04:01,050 --> 00:04:07,550 So I hear you two have something you want to say to Baek Seung Chan. 70 00:04:07,550 --> 00:04:11,650 Yes. You. I told you not to come near me, didn't I? 71 00:04:11,650 --> 00:04:14,100 What did I say? We should kill him. 72 00:04:22,500 --> 00:04:24,350 If you take a look, there are afflictions... 73 00:04:24,350 --> 00:04:25,560 Seung Chan! 74 00:04:25,560 --> 00:04:31,020 When you go to work tomorrow, give this to BamBam oppa for me. 75 00:04:31,640 --> 00:04:34,210 It's oppa's birthday. (Oppa means 'older brother' or 'honey') 76 00:04:34,660 --> 00:04:36,830 Your older brother is me. 77 00:04:36,830 --> 00:04:40,080 No, I'm not talking about that. 78 00:04:40,080 --> 00:04:44,160 He is scheduled to be at KBS tomorrow, so here. 79 00:04:44,160 --> 00:04:45,960 - Yoo Bin. - Yes? 80 00:04:46,300 --> 00:04:50,290 I don't want to go to work... 81 00:05:00,000 --> 00:05:04,390 - Joon Mo! Did you bring in the milk? - Nope. 82 00:05:05,830 --> 00:05:09,090 Oh? It's past the delivery time. 83 00:05:12,050 --> 00:05:14,670 Did the milk thief take them? 84 00:05:24,810 --> 00:05:27,340 There are two bottles of milk. 85 00:05:28,450 --> 00:05:31,520 Didn't seem like it was just one night... 86 00:05:34,820 --> 00:05:37,370 - Um... - Yes? 87 00:05:38,020 --> 00:05:40,730 Because I was too worked up about it 88 00:05:40,730 --> 00:05:43,260 I think I said many things I shouldn't have. 89 00:05:43,260 --> 00:05:49,190 The part about Hae Joo and this is all personal so... 90 00:05:49,720 --> 00:05:53,500 - Can you edit out... - What class are you? 91 00:05:53,500 --> 00:05:57,960 Yes, I'm... in the 42nd class. 92 00:05:57,960 --> 00:06:01,740 I'm in the 34th class. I mean I'm your senior. 93 00:06:02,180 --> 00:06:05,960 - Is broadcasting a thing you play with? - No. 94 00:06:05,960 --> 00:06:09,220 Why don't you film, edit and do everything? 95 00:06:09,920 --> 00:06:11,570 I'm sorry. 96 00:06:16,100 --> 00:06:18,660 - You must be on your way to work. - Yes. 97 00:06:18,660 --> 00:06:21,090 Do you know what you'll be working on today? 98 00:06:21,090 --> 00:06:26,980 Um, according to what I heard from my seniors yesterday... uh... 99 00:06:26,980 --> 00:06:30,170 We need to set up a new plot for the upcoming season. 100 00:06:30,170 --> 00:06:31,880 We'll decide on the show concept 101 00:06:31,880 --> 00:06:35,610 and I heard that the most important thing is casting new members. 102 00:06:35,610 --> 00:06:41,180 According to the casting director, since our show failed miserably last season 103 00:06:42,680 --> 00:06:46,180 and because we only have one week to film 104 00:06:46,180 --> 00:06:48,240 it'll be difficult to cast someone. 105 00:06:48,240 --> 00:06:49,310 Then what do you do? 106 00:06:49,310 --> 00:06:51,540 In situations like this... 107 00:06:51,540 --> 00:06:55,370 they said that we'll end up wasting time if we try to catch a peacock. 108 00:06:55,370 --> 00:06:58,220 That we need to catch a chicken. 109 00:06:58,220 --> 00:07:00,110 Instead of a peacock, a chicken? 110 00:07:01,890 --> 00:07:03,760 - Yes. - I see. 111 00:07:03,760 --> 00:07:08,880 Okay then... I'll get going to catch a chicken. 112 00:07:10,790 --> 00:07:16,090 [Episode 3 - Unintentional Chicken Instead of a Peacock] 113 00:07:16,160 --> 00:07:19,560 I heard there are milk thieves everywhere. It must be true. 114 00:07:19,560 --> 00:07:22,880 Do I need to make a hole for milk delivery? 115 00:07:25,180 --> 00:07:28,470 Thanks. Anyways... 116 00:07:29,220 --> 00:07:32,280 Don't you think something seems different? 117 00:07:32,710 --> 00:07:33,960 What is? 118 00:07:34,270 --> 00:07:37,270 Usually girls aren't good at openings things like this. 119 00:07:37,270 --> 00:07:39,880 And not good with hammers or replacing light bulbs. 120 00:07:39,880 --> 00:07:45,580 And call a guy to help out, saying 'Please can you do this?' 121 00:07:48,970 --> 00:07:50,740 Was Hae Joo like that? 122 00:07:50,740 --> 00:07:53,640 Why bring her up in this conversation? 123 00:07:53,640 --> 00:07:56,700 So many ways to seduce a guy. 124 00:07:57,080 --> 00:08:00,590 - Why, she didn't ask you to spoon feed her? - Hey, you're so... 125 00:08:00,590 --> 00:08:05,090 Well, she's the dating champion of KBS. 126 00:08:05,090 --> 00:08:09,450 As soon as she started working at KBS, she dated that announcer, Yoon Joo Won. 127 00:08:09,450 --> 00:08:10,990 And then right after, the drama department's... 128 00:08:10,990 --> 00:08:12,520 Hey! 129 00:08:12,520 --> 00:08:15,200 Why are you attacking her character? 130 00:08:15,200 --> 00:08:18,920 I mean is there something wrong with a single girl dating? 131 00:08:18,920 --> 00:08:20,830 You're the odd one since you can't date. 132 00:08:20,920 --> 00:08:23,980 Can't? 133 00:08:23,980 --> 00:08:27,110 I choose to not date because I'm busy. 134 00:08:35,480 --> 00:08:38,480 Joon Mo... 135 00:08:38,480 --> 00:08:41,970 Hae Sung broke up with me... 136 00:08:41,970 --> 00:08:46,110 What do I do? I don't know what to do. 137 00:08:48,220 --> 00:08:51,440 Where is it? So loud. 138 00:08:59,470 --> 00:09:01,800 - Joon Mo... - I thought you were a ghost. 139 00:09:01,800 --> 00:09:04,050 I think he's cheating on me... that bastard. 140 00:09:04,050 --> 00:09:06,300 That bastard. 141 00:09:07,860 --> 00:09:10,900 I had a feeling he'd cheat. 142 00:09:11,350 --> 00:09:13,180 Joon Mo. 143 00:09:13,180 --> 00:09:15,930 Am I the type that people get sick of easily? 144 00:09:15,930 --> 00:09:18,480 You are not. 145 00:09:18,480 --> 00:09:21,770 If you are, how did I see you for 25 years? 146 00:09:21,770 --> 00:09:25,270 Not true... People get sick of me. 147 00:09:25,270 --> 00:09:28,820 That's why it never lasts more than three months. They get sick of me. 148 00:09:28,820 --> 00:09:34,970 I'm the type people get sick of. That's why it never lasts long. 149 00:09:34,970 --> 00:09:36,150 And? 150 00:09:36,550 --> 00:09:41,100 Because I can open jars without problem, and can hammer nails well 151 00:09:41,100 --> 00:09:43,130 and can replace light bulbs like I'm MacGyver... 152 00:09:43,130 --> 00:09:45,150 you're saying that's why I can't date? 153 00:09:45,150 --> 00:09:46,710 Did I say that? 154 00:09:46,710 --> 00:09:48,740 I'm just... since you're making mean comments about... 155 00:09:48,740 --> 00:09:50,760 Right! 156 00:09:50,760 --> 00:09:55,060 You're so deluded by her that even though you say she's not it 157 00:09:55,060 --> 00:09:59,870 you just keep getting strung along since you can't even break up. 158 00:09:59,870 --> 00:10:05,330 When you finally wake up, you could be standing at the altar, you know? 159 00:10:05,330 --> 00:10:09,170 Hey, I can take care of my own business. You should take care of yours. 160 00:10:09,170 --> 00:10:11,580 Look at you. You couldn't even find a new place to live by the end of your lease 161 00:10:11,580 --> 00:10:13,970 so you're living with me instead! 162 00:10:14,830 --> 00:10:16,400 Instead of worrying about others 163 00:10:17,050 --> 00:10:19,260 worry about what wallpaper you'll put up in your new place. 164 00:10:19,260 --> 00:10:22,070 Or whether you should have a balcony or not. 165 00:10:22,070 --> 00:10:24,650 Don't worry about other people's personal lives. 166 00:10:24,650 --> 00:10:26,940 What? Other people? 167 00:10:29,900 --> 00:10:34,030 Why can't you process these? They were all for work. 168 00:10:34,030 --> 00:10:36,980 Anything used around your home... 169 00:10:36,980 --> 00:10:41,540 or during times when you were off the clock are not allowed. 170 00:10:41,540 --> 00:10:43,100 What do you mean? 171 00:10:43,100 --> 00:10:45,120 You live in Mok-dong, don't you? 172 00:10:45,120 --> 00:10:50,090 - How did you know that? - Those receipts are all from Mok-dong. 173 00:10:50,090 --> 00:10:52,720 Can't I do business in Mok-dong? 174 00:10:52,720 --> 00:10:57,000 A producer's work can occur in their neighborhood. 175 00:10:57,000 --> 00:11:00,370 I could've had meetings with my writers. 176 00:11:00,370 --> 00:11:03,110 This has been pointed out by the Department Chief. 177 00:11:04,580 --> 00:11:08,110 Can't you just do one for me? The 58,000 won... just this one? 178 00:11:10,090 --> 00:11:12,830 Since you can't do all three. 179 00:11:12,830 --> 00:11:14,880 This one is the most. 180 00:11:14,880 --> 00:11:20,230 The rest, 14,500 won and 9,200 won... I'll forget about these. 181 00:11:22,140 --> 00:11:26,210 Okay, then just this one. 182 00:11:26,210 --> 00:11:28,020 14,500 won. 183 00:11:29,490 --> 00:11:31,060 Leave it there. 184 00:11:37,730 --> 00:11:40,860 - This place serves blood sausage. - Excuse me? 185 00:11:40,860 --> 00:11:44,770 Blood sausage and spicy rice cakes are their specialty. 186 00:11:44,770 --> 00:11:46,820 That's why people go here. 187 00:11:47,480 --> 00:11:50,040 Why did you have kimbap? 188 00:11:52,710 --> 00:11:56,170 Producer Ra... Producer Ra! 189 00:11:56,170 --> 00:11:59,190 - What do you want now? - Come on, are you mad? 190 00:11:59,190 --> 00:12:01,500 Because I said your show's getting axed? 191 00:12:01,500 --> 00:12:02,790 No, forget it. Why would I? 192 00:12:02,790 --> 00:12:06,900 It's a relief, right? You just need new members. 193 00:12:06,900 --> 00:12:11,160 - So, who are the new members? - Hey, we haven't decided yet! 194 00:12:11,160 --> 00:12:13,220 It's Shin Dong Yub, right? And Yoo Hee Yeol? 195 00:12:13,220 --> 00:12:14,520 Who says that? 196 00:12:14,520 --> 00:12:16,600 I'm right! I'm writing it. 197 00:12:16,970 --> 00:12:19,450 - Go ahead. - I'm wrong? 198 00:12:19,450 --> 00:12:21,590 If you're sure, write it. 199 00:12:21,590 --> 00:12:24,850 You will write that you have a 'trusted source' and all that. 200 00:12:24,850 --> 00:12:27,270 - You got turned down. - What are you saying? 201 00:12:27,270 --> 00:12:32,430 So, you put in offers but Shin Dong Yub and Yoo Hee Yeol turned you down. 202 00:12:32,430 --> 00:12:34,830 Can I write it like that? 203 00:12:34,830 --> 00:12:37,930 Are you going to throw salt before we even get started? 204 00:12:37,930 --> 00:12:42,090 - Why are you doing this to me? - I'm just doing my job. 205 00:12:42,090 --> 00:12:44,740 - Just tell me who it is. - Just wait. I'll let you know. 206 00:12:44,750 --> 00:12:49,010 - You're shooting in a week. How long? - By today... 207 00:12:49,770 --> 00:12:53,920 Really? You're going to contact me today? Just me, exclusively? 208 00:12:55,010 --> 00:13:00,440 If you don't, I'm writing that Shin Dong Yub turned you down, okay? 209 00:13:02,810 --> 00:13:06,560 Tell me. Why did everyone turn us down? 210 00:13:07,180 --> 00:13:08,630 The thing is... 211 00:13:08,630 --> 00:13:13,340 Well, if you get me... you'll get the ratings of course. 212 00:13:13,340 --> 00:13:15,820 It's important to me who I work with. 213 00:13:15,820 --> 00:13:22,550 Jong Shin? I don't know. He likes to pretend he has a rivalry with me. 214 00:13:22,550 --> 00:13:24,320 What about Dong Yub? 215 00:13:24,320 --> 00:13:31,270 Actually, I was thinking I should do an outdoor variety program right about now. 216 00:13:31,270 --> 00:13:34,250 But, make sure Hyun Moo is involved. He should return to KBS. 217 00:13:34,250 --> 00:13:36,570 I'm doing seven programs right now. 218 00:13:36,570 --> 00:13:39,390 I don't think I can fit 2 Days, 1 Night into my schedule. 219 00:13:40,870 --> 00:13:44,860 But... what is the appearance fee like? 220 00:13:44,860 --> 00:13:49,900 You can't pay the appearance fee? Then, I can't do it. Let's forget about it. 221 00:13:52,740 --> 00:13:55,270 Dong Yub's not doing it? 222 00:13:55,770 --> 00:13:57,470 Then, I can't either. 223 00:13:57,470 --> 00:14:01,550 Hee Yeol's not doing it. That's too bad. 224 00:14:02,160 --> 00:14:06,060 Then, since I'm in, let's do it with my company's Jo Jung Chi. 225 00:14:06,060 --> 00:14:07,820 That kid really likes me. 226 00:14:07,820 --> 00:14:11,630 Is that what he said? That's just his delusion. 227 00:14:11,630 --> 00:14:13,350 Just tell him you didn't want me. 228 00:14:13,350 --> 00:14:15,980 How could you leave him out? 229 00:14:16,330 --> 00:14:19,220 He has some sway too now. Then, I don't want to do it either. 230 00:14:19,220 --> 00:14:22,250 If one person work out, they don't like the other. 231 00:14:22,250 --> 00:14:24,710 If another person works out, then the other person drops out. 232 00:14:25,070 --> 00:14:29,650 This whole negotiation process is about convincing people who say 'no' to do it. 233 00:14:29,650 --> 00:14:32,310 If they all said yes, why would we need this process? 234 00:14:32,310 --> 00:14:34,570 This is like dating. 235 00:14:34,570 --> 00:14:39,090 You can't just push and be aggressive. Someone has to play hard-to-get. 236 00:14:39,090 --> 00:14:42,930 Then, you should do it. You're good at dating. 237 00:14:42,930 --> 00:14:47,600 Okay, I will. I'll do it. Looks like I have to. It's an emergency. 238 00:14:49,770 --> 00:14:52,820 Why are you looking at me like that? 239 00:14:54,810 --> 00:14:56,040 It's nothing. 240 00:14:56,670 --> 00:14:59,630 Okay, why don't you talk first? 241 00:15:00,130 --> 00:15:01,360 What? 242 00:15:01,360 --> 00:15:04,240 If you dreamed of being a variety show PD 243 00:15:04,240 --> 00:15:07,510 you must have something you wanted to do when you became a producer. 244 00:15:07,510 --> 00:15:10,100 Like an item that you've kept as a hidden idea all this time. 245 00:15:10,100 --> 00:15:12,870 Gosh, lower your expectations. This is a rookie! 246 00:15:12,870 --> 00:15:15,110 Then, you throw out some ideas. 247 00:15:15,550 --> 00:15:19,120 You didn't like my idea from before? Hana Mana game? 248 00:15:19,120 --> 00:15:22,110 - Stop saying Hana Mana... - Actually. 249 00:15:22,620 --> 00:15:27,210 I've been reviewing the history of variety shows of our country. 250 00:15:27,210 --> 00:15:28,100 What? 251 00:15:28,100 --> 00:15:30,940 Joon Mo, this guy is a historian... a historian. 252 00:15:30,940 --> 00:15:35,400 He knows everything about the history of variety shows. 253 00:15:37,080 --> 00:15:42,020 The thing about success is that it follows a sequential market. 254 00:15:42,020 --> 00:15:43,120 What market? 255 00:15:43,120 --> 00:15:45,690 So, it's like a cycle. 256 00:15:45,690 --> 00:15:51,650 The time that it takes for a format that was once successful to work again. 257 00:15:51,650 --> 00:15:55,830 There was a time when shows about animals were all over TV. 258 00:15:55,830 --> 00:15:58,190 So, what is it you want to do? 259 00:15:58,190 --> 00:16:00,440 - You want an animal kingdom? - No. 260 00:16:00,440 --> 00:16:05,660 Statistically, how about a show with a matchmaking concept? 261 00:16:06,420 --> 00:16:10,440 Hasn't that been a bit overdone? 262 00:16:11,690 --> 00:16:16,620 If you look at this... in 1995, Love Studio was very popular. 263 00:16:16,620 --> 00:16:20,730 Also, 7 years later in 2002, War of the Roses, a meeting in a mountain villa was a hit. 264 00:16:20,730 --> 00:16:25,130 And again, 7 years later in 2009, We Got Married was a success too. 265 00:16:25,130 --> 00:16:29,180 That gives me goosebumps. You're like Nostradamus. 266 00:16:29,180 --> 00:16:31,590 Nostradamus... give me a break. 267 00:16:31,930 --> 00:16:34,300 Well anyways... 268 00:16:34,300 --> 00:16:37,440 If we start something with a matchmaking concept this year 269 00:16:37,440 --> 00:16:43,040 maybe it will be a big hit... next year in 2016. 270 00:16:43,840 --> 00:16:44,940 I thought... 271 00:16:46,390 --> 00:16:47,990 Did you graduate from Seoul University? 272 00:16:48,930 --> 00:16:51,890 - Yes. - Okay, got it. 273 00:16:52,660 --> 00:16:56,000 - Excuse me? - I said, I got it! 274 00:16:58,100 --> 00:17:03,400 I have a meeting with the Department Chief so do something while I'm gone. 275 00:17:03,400 --> 00:17:05,900 Yes, okay. 276 00:17:12,140 --> 00:17:15,760 Hey, rookie. Don't be too down on yourself, okay? 277 00:17:16,730 --> 00:17:18,960 We have to recycle our tapes. 278 00:17:18,960 --> 00:17:23,090 They're in the room at the end of the hall, so erase all the Haenam episodes. 279 00:17:23,090 --> 00:17:24,370 Okay. 280 00:17:28,880 --> 00:17:31,360 Oh, Miss! 281 00:17:31,820 --> 00:17:35,110 You can't throw out egg shells in the food waste. 282 00:17:35,110 --> 00:17:36,720 What? Why not? 283 00:17:36,720 --> 00:17:41,240 Food wastes are used to make livestock feed. 284 00:17:41,240 --> 00:17:44,550 So, you can't put inedible things in there. 285 00:17:44,990 --> 00:17:47,930 I've been in the teaching profession a long time. 286 00:17:47,930 --> 00:17:50,800 I can't just overlook these basic things. 287 00:17:51,640 --> 00:17:55,270 - Yes, I understand. - You're still throwing it away? 288 00:17:55,270 --> 00:17:57,480 I won't do it the next time. 289 00:18:02,090 --> 00:18:03,320 Oh, fine. 290 00:18:03,320 --> 00:18:07,910 Though a woman should know about garbage if she's running her own household. 291 00:18:07,910 --> 00:18:09,140 What? 292 00:18:09,740 --> 00:18:15,190 Don't men have to know these things too? 293 00:18:15,190 --> 00:18:16,500 What? 294 00:18:16,500 --> 00:18:21,210 You said you've taught for a long time, so I'm asking you because I'm curious. 295 00:18:21,210 --> 00:18:26,060 - Miss, are you being sarcastic... - Honey! 296 00:18:26,650 --> 00:18:28,560 Oh, are you back? 297 00:18:28,560 --> 00:18:31,110 Oh my... 298 00:18:32,170 --> 00:18:33,920 Oh my, seriously... oh dear. 299 00:18:38,290 --> 00:18:40,550 Goodness sake. You should be more dignified. 300 00:18:40,550 --> 00:18:42,920 Why are you fighting in the neighborhood? 301 00:18:43,530 --> 00:18:45,930 I'm an adult. Can't I even say that much? 302 00:18:45,960 --> 00:18:50,100 I have to build a base foundation here in Yeouido to get public nomination. 303 00:18:50,100 --> 00:18:53,800 What will I do if you go around getting in fights with our neighbors? 304 00:18:54,660 --> 00:18:58,570 Even back when I was the district leader you were not a supportive wife. 305 00:18:58,570 --> 00:19:01,210 What district leader... 306 00:19:01,210 --> 00:19:04,650 You were a temporary fill-in for exactly two months. 307 00:19:04,650 --> 00:19:05,820 Hey now! 308 00:19:05,820 --> 00:19:10,090 Because you always look down on me, I have no authority at home. 309 00:19:10,090 --> 00:19:14,090 What? I look down on you? How can you say that to me? 310 00:19:14,090 --> 00:19:16,410 All this time, I've been taking care of you. 311 00:19:16,410 --> 00:19:20,980 I couldn't focus on my own performance and couldn't be promoted to principal. 312 00:19:20,980 --> 00:19:23,360 I even had to quit my job being teacher. 313 00:19:23,360 --> 00:19:27,260 You had to quit because the courses were always changing and you couldn't keep up. 314 00:19:27,810 --> 00:19:29,980 What do you mean I couldn't keep up? 315 00:19:29,980 --> 00:19:32,890 My mind is sharper than the younger teachers. 316 00:19:32,890 --> 00:19:35,600 I'm a person that can pray in Hebrew, after all! 317 00:19:55,630 --> 00:19:58,720 Gosh, I'm busy enough as it is. Why are they causing traffic? 318 00:19:59,250 --> 00:20:01,780 They're all crowded there together! 319 00:20:02,730 --> 00:20:07,900 Yeouido needs to get rid of all the cherry blossoms! 320 00:20:08,570 --> 00:20:10,590 Joon Mo, let's go look at the cherry blossoms. 321 00:20:10,590 --> 00:20:13,910 It's raining tomorrow. They'll be all gone once it rains. 322 00:20:13,920 --> 00:20:17,180 I can't. I have to edit this. Let's go see them next year. 323 00:20:18,860 --> 00:20:22,820 Let's see them next year... next year. They bloom every year. 324 00:20:22,820 --> 00:20:26,680 I heard they're not pretty this year. It's all over the news. 325 00:20:26,680 --> 00:20:28,910 Come on! 326 00:20:28,910 --> 00:20:32,230 Didn't we see them last year? Didn't we? 327 00:20:32,690 --> 00:20:35,030 I'm sure we saw them. 328 00:20:35,030 --> 00:20:37,730 Hey, hey... let's just go drink instead. Okay? 329 00:20:37,730 --> 00:20:39,880 We'll go karaoke and I'll sing you 'Cherry Blossoms'. 330 00:20:39,880 --> 00:20:42,660 - No! - What's the point of seeing them? 331 00:21:08,480 --> 00:21:10,520 What are you doing here? 332 00:21:11,460 --> 00:21:13,370 Ah well... 333 00:21:13,370 --> 00:21:16,920 They said I had to recycle tapes here. 334 00:21:16,920 --> 00:21:18,000 So? 335 00:21:18,000 --> 00:21:22,130 They told me to erase the Haenam episode. 336 00:21:22,580 --> 00:21:24,320 I can finish it soon. 337 00:21:24,320 --> 00:21:27,360 You just need to erase the Haenam episode? 338 00:21:29,680 --> 00:21:31,140 Do you want some help? 339 00:21:31,140 --> 00:21:35,230 Oh no, it's okay. It's my job. 340 00:21:36,370 --> 00:21:39,250 - I think you need some help. - No, it's okay. 341 00:21:44,200 --> 00:21:50,470 [Tape Eraser - uses magnetic field to erase tape content] 342 00:21:54,140 --> 00:21:55,630 This is a magnetic field. 343 00:21:55,630 --> 00:21:58,160 This is how you erase the contents on it. 344 00:21:58,160 --> 00:22:00,680 You don't erase the writing on the outside. 345 00:22:00,680 --> 00:22:02,870 If there's something you don't know, just ask. 346 00:22:02,870 --> 00:22:05,520 - Okay. - Even if you know, ask. 347 00:22:05,520 --> 00:22:08,940 - Okay. - You did a good job with white out. 348 00:22:08,940 --> 00:22:10,230 Yes, it looks very clean. 349 00:22:11,040 --> 00:22:12,360 Producer... 350 00:22:13,070 --> 00:22:16,790 I'm sorry, but can you keep this incident a secret? 351 00:22:17,350 --> 00:22:21,480 Especially from Producer Ra Joon Mo... 352 00:22:21,870 --> 00:22:24,270 I don't know. It's too funny to keep to myself. 353 00:22:24,270 --> 00:22:25,810 I'm asking you as a favor. 354 00:22:25,810 --> 00:22:27,730 Then, let's do like this. 355 00:22:29,870 --> 00:22:34,140 - You know the 800,000 won I owe you? - Actually, it's 830,000 won. 356 00:22:35,540 --> 00:22:40,280 Yes, let me repay that 830,000 won in installments. 357 00:22:41,070 --> 00:22:42,350 Installments? 358 00:22:43,030 --> 00:22:46,100 It's not because I don't have money. I do have money. I do. 359 00:22:46,100 --> 00:22:48,010 I just have a lot of investments, that's why. 360 00:22:48,010 --> 00:22:51,230 So, I don't have a lot of cash flow is all. 361 00:22:55,360 --> 00:22:58,540 For now, here's 30,000 won. 362 00:23:01,120 --> 00:23:03,980 Take it. Don't feel bad about it. 363 00:23:04,490 --> 00:23:07,050 - Thank you. - Thank you? 364 00:23:07,070 --> 00:23:09,290 If you're thankful, then buy me some chips. 365 00:23:10,030 --> 00:23:12,900 Okay. What should I buy you? 366 00:23:12,900 --> 00:23:15,620 That's what I'm going to see... I'm going to see what you buy. 367 00:23:15,620 --> 00:23:18,590 That shows your feel and creativity as a producer. 368 00:23:18,590 --> 00:23:24,990 You think I'm making you do chores? No, this is all a part of your training. 369 00:23:30,470 --> 00:23:34,240 Honey, what lesson do you want her to take now? 370 00:23:35,780 --> 00:23:39,420 Who takes tutoring to improve self-directed learning? 371 00:23:39,420 --> 00:23:41,710 What kind of total nonsense is that? 372 00:23:43,020 --> 00:23:47,710 Fine. Then, start next month. I get my bonus next month. 373 00:23:47,710 --> 00:23:52,390 Why did you buy that already? Is the bonus yours? 374 00:23:53,110 --> 00:23:54,670 I have to go now. 375 00:23:57,240 --> 00:23:58,570 What is it? 376 00:23:59,120 --> 00:24:03,170 Don't ever have kids. Paying for their education is never-ending. 377 00:24:03,170 --> 00:24:06,350 After my kid started school, I haven't been able to buy a suit. 378 00:24:06,350 --> 00:24:10,500 That's why you always send me to the KCC because you don't have a suit, right? 379 00:24:10,500 --> 00:24:14,000 You think I'm joking. It's the truth. 380 00:24:14,410 --> 00:24:18,680 English, Chinese, Math, and even sports... 381 00:24:19,160 --> 00:24:23,920 Just turn her into an idol trainee. Agencies pay for all of that these days. 382 00:24:23,920 --> 00:24:28,790 - Should I really? - What do mean? Hurry up, let's go. 383 00:24:29,210 --> 00:24:30,720 Do you have an item ready to present? 384 00:24:30,720 --> 00:24:36,240 I told the group to brainstorm and they gave me matchmaking or some nonsense! 385 00:24:36,240 --> 00:24:39,190 Man, what a horrible idea. 386 00:24:39,760 --> 00:24:41,530 Are you going to have it in a mountain villa? 387 00:24:41,530 --> 00:24:43,690 So, are negotiations going well? 388 00:24:44,490 --> 00:24:48,950 First, we need to set an item and then go from there so... 389 00:24:48,950 --> 00:24:51,220 So, have you confirmed the item? 390 00:24:51,220 --> 00:24:56,060 Well, we have to proceed with caution. There are many ideas. 391 00:24:56,060 --> 00:24:59,730 - We're trying to pick one out. - What were the ideas? 392 00:25:00,880 --> 00:25:02,460 For now... 393 00:25:03,060 --> 00:25:07,140 - Doing one game after another in a... - What are you talking about? 394 00:25:07,140 --> 00:25:12,040 That isn't what we decided on. That's just one that came up. 395 00:25:12,040 --> 00:25:17,980 The members also brought up shooting in the city like in an office... 396 00:25:17,980 --> 00:25:22,050 Have you... already forgotten? The Invisible Man? 397 00:25:22,050 --> 00:25:26,400 That was so embarrassing for me. I just can't forget it. Is that it? 398 00:25:26,400 --> 00:25:29,180 What are you guys going to do? 399 00:25:29,180 --> 00:25:32,480 Well, something about matchmaking did come up, as well. 400 00:25:32,480 --> 00:25:35,740 Oh, that sounds good. Matchmaking. 401 00:25:37,250 --> 00:25:41,920 See, what did I say? You should've started with that one. 402 00:25:42,320 --> 00:25:46,830 You remember that show with the meeting in the mountain villa? That was nice. 403 00:25:46,830 --> 00:25:50,580 That was one of mine. It was a big hit. 404 00:25:50,580 --> 00:25:55,630 Don't worry about getting the idols. As the producer, I'll get them for you. 405 00:25:55,630 --> 00:26:00,420 Who should we contact first? Cube, YG, SM? 406 00:26:00,420 --> 00:26:03,170 I hear idols these days can do everything. 407 00:26:03,170 --> 00:26:05,880 English, Chinese. You guys do that too? 408 00:26:05,880 --> 00:26:09,740 Yes, of course. We have a training system in place too. 409 00:26:09,740 --> 00:26:14,220 What do you think of her? She'll do well in the Asian market. 410 00:26:14,220 --> 00:26:17,570 Even in the North American market... with like a Mulan-type image. 411 00:26:17,570 --> 00:26:21,890 If I bring in a girl like this, my boss would kill me. 412 00:26:22,530 --> 00:26:24,080 This is my daughter. 413 00:26:24,610 --> 00:26:27,440 I'm not asking you to debut her. 414 00:26:27,440 --> 00:26:30,470 If it's possible, I'm just asking for her to be made a trainee and learn... 415 00:26:30,470 --> 00:26:34,870 English, Chinese, sports, self-study and so on. 416 00:26:34,870 --> 00:26:39,990 I will do anything for you... besides this. 417 00:26:43,250 --> 00:26:46,450 Give me Hani for 2 Days, 1 Night. 418 00:26:47,120 --> 00:26:51,030 We've got Hani. Yedang teaches Chinese too. 419 00:26:51,030 --> 00:26:53,220 How about YG? 420 00:26:53,220 --> 00:26:59,340 Of course we do. That's not all. We do Japanese and even writing, everything. 421 00:27:01,410 --> 00:27:08,260 I was going to introduce this girl to SM, but I'll show her to you. 422 00:27:10,460 --> 00:27:14,680 - How is she as a trainee? - She can't be a trainee. 423 00:27:16,720 --> 00:27:19,210 She's my daughter... my daughter. 424 00:27:20,900 --> 00:27:22,530 You could just give me Sandara Park. 425 00:27:27,930 --> 00:27:29,480 Did you cry? 426 00:27:32,660 --> 00:27:38,500 Hey, I don't really like it when female PD's cry in the workplace. 427 00:27:38,500 --> 00:27:41,620 Does crying solve anything? 428 00:27:43,790 --> 00:27:45,380 Producer Tak... 429 00:27:46,690 --> 00:27:48,490 Joon Mo... 430 00:27:53,470 --> 00:27:57,020 What about Joon Mo? What did he do? 431 00:27:59,590 --> 00:28:03,940 Oh my! Yesterday, Joon Mo... 432 00:28:05,160 --> 00:28:06,670 he said sorry and... 433 00:28:07,570 --> 00:28:09,720 asked to keep a professional relationship only? 434 00:28:10,200 --> 00:28:12,620 And he wanted to break up? 435 00:28:15,070 --> 00:28:20,820 Oh wow! He really is an awful guy. Gosh. 436 00:28:20,820 --> 00:28:24,190 Hey, it's okay. It's a good thing. 437 00:28:24,190 --> 00:28:26,540 Honestly, I thought you were too good for him. 438 00:28:26,540 --> 00:28:30,970 You're so young and pretty. 439 00:28:30,970 --> 00:28:34,280 Ra Joon Mo is old and immature. He doesn't suit you. 440 00:28:34,350 --> 00:28:37,010 You just need to meet a better guy, Hae Joo. 441 00:28:39,620 --> 00:28:41,890 But, you're saying I... 442 00:28:42,430 --> 00:28:45,740 have yet to find a good man. 443 00:28:46,800 --> 00:28:52,260 And I'm still alone so you're afraid of ending up working all the time and alone. 444 00:28:54,300 --> 00:28:56,700 No, Hae Joo. 445 00:28:56,700 --> 00:29:01,250 I couldn't do it, but you can. You can work and love at the same time. 446 00:29:01,250 --> 00:29:03,610 You can do it. 447 00:29:10,900 --> 00:29:14,320 Are you done crying? Do you want to cry some more? 448 00:29:23,240 --> 00:29:25,180 I feel comforted now. 449 00:29:25,980 --> 00:29:28,440 No, it's no problem. 450 00:29:36,610 --> 00:29:39,920 Is this Hollywood or something? 451 00:29:39,920 --> 00:29:42,960 During the day, he kisses one girl. 452 00:29:43,470 --> 00:29:47,080 At night, he goes home with another. 453 00:29:48,870 --> 00:29:53,890 But, the two women are friendly with one another. 454 00:29:53,890 --> 00:30:00,420 It's hard for me to adjust to the open and liberal atmosphere in this place. 455 00:30:19,280 --> 00:30:23,040 Oh my gosh. There are no sausages? 456 00:30:24,090 --> 00:30:26,160 You said to buy chips. 457 00:30:26,740 --> 00:30:30,260 Just because I said to buy chips, you only buy chips? 458 00:30:30,260 --> 00:30:34,290 When I tell others 'buy chips,' they understand what I mean. 459 00:30:34,290 --> 00:30:37,630 They buy sausages, beef jerky, gum, and all sorts of other things. 460 00:30:37,630 --> 00:30:42,180 I don't care about everything else, but not buying sausages is too much. 461 00:30:42,180 --> 00:30:43,560 Don't you agree? 462 00:30:44,200 --> 00:30:47,640 Hey, hey, hey. This is too much. 463 00:30:48,450 --> 00:30:52,940 That's too bad. I was going to give back 20,000 won more. 464 00:30:54,160 --> 00:30:56,960 You're too 'ni ma yi'. 465 00:30:56,960 --> 00:31:01,250 It's no good if a producer is too 'ni ma yi'. He should be 'ssan ma yi'. 466 00:31:02,380 --> 00:31:04,800 Keep that in mind. Okay? 467 00:31:05,630 --> 00:31:10,630 These terms 'ni ma yi' and 'ssan ma yi' are remnants of the Japanese language. 468 00:31:10,630 --> 00:31:12,840 I don't think the PD's should use them. 469 00:31:12,840 --> 00:31:15,380 But, what exactly does it mean? 470 00:31:15,380 --> 00:31:17,080 First, 'ni ma yi'... 471 00:31:17,080 --> 00:31:21,030 It's something that's sound, serious, and lacking humor. 472 00:31:21,030 --> 00:31:25,100 And 'ssan ma yi' is like the opposite. 473 00:31:25,100 --> 00:31:31,020 Oh, oh! In a movie, after a man and a woman do a love scene... 474 00:31:31,020 --> 00:31:34,020 if the lights turn off beautifully... that is 'ni ma yi'. 475 00:31:34,020 --> 00:31:37,670 But when the lights turn off, and they're wearing glow-in-the-dark underwear 476 00:31:37,670 --> 00:31:40,220 that's an example of 'ssan ma yi'. It's a bit crude. 477 00:31:40,220 --> 00:31:42,770 It's kind of funny and cheap humor. 478 00:31:42,770 --> 00:31:45,680 I'm a bit 'ssan ma yi' too. 479 00:31:45,680 --> 00:31:48,910 I have folder chock full of 'ssan ma yi'. 480 00:31:57,370 --> 00:32:02,430 Tell me, how did you get all those idols to sign on so fast? 481 00:32:02,430 --> 00:32:03,740 I don't know. 482 00:32:05,120 --> 00:32:07,070 They were all just eager to do it. 483 00:32:08,290 --> 00:32:11,560 Tae Ho, thank you so much. 484 00:32:13,110 --> 00:32:16,010 Kim Tae Ho is at the chicken galbi restaurant. 485 00:32:16,010 --> 00:32:19,820 He's going around shopping his daughter to agencies. 486 00:32:20,830 --> 00:32:24,530 Oh, Reporter Kang. It's me, Ra Joon Mo. 487 00:32:25,170 --> 00:32:31,180 You know I was debating whether I should tell you or not this morning. 488 00:32:31,180 --> 00:32:36,140 Yeah, we have Hani signed on. That's right Hani from EXID! 489 00:32:36,150 --> 00:32:39,930 Up, down... up, up, down. Yeah! 490 00:33:09,960 --> 00:33:13,770 Yes, this is Music Bank... who? 491 00:33:15,320 --> 00:33:16,820 Hold on. 492 00:33:18,230 --> 00:33:21,560 Excuse me... Writer Kim Da Jung. 493 00:33:23,010 --> 00:33:24,210 What is it? 494 00:33:30,030 --> 00:33:31,450 Hello? 495 00:33:32,430 --> 00:33:34,020 Yes, it's me. 496 00:33:35,450 --> 00:33:37,150 Yes, okay. 497 00:33:38,050 --> 00:33:40,940 - What is it? - Oh, it's a delivery. 498 00:33:42,370 --> 00:33:44,630 Da Jung, come over here. Sit down. 499 00:33:44,630 --> 00:33:47,240 Just a moment. I have to get my package. 500 00:34:16,620 --> 00:34:19,460 Hey, look here. 501 00:34:19,460 --> 00:34:22,110 You're the youngest rookie in this entire room. 502 00:34:22,110 --> 00:34:24,810 You're the one everyone will look for when they need chores done. 503 00:34:24,810 --> 00:34:27,950 But, how can you go around with earphones all the time? 504 00:34:27,950 --> 00:34:29,440 Are you trying not to hear people? 505 00:34:29,470 --> 00:34:34,070 You have such a loud voice... I can hear you anyways. 506 00:34:36,630 --> 00:34:38,630 If you're done talking... 507 00:34:39,150 --> 00:34:41,920 I'm not done talking yet. 508 00:34:42,790 --> 00:34:45,420 And by the way, this is not your home. 509 00:34:45,420 --> 00:34:48,050 Why are you receiving personal deliveries? 510 00:34:48,050 --> 00:34:51,570 I didn't order it. Someone sent it. 511 00:34:51,570 --> 00:34:53,770 - Who? - Cindy's fans. 512 00:34:53,770 --> 00:34:56,280 - Why? - To be good to Cindy. 513 00:34:58,840 --> 00:35:00,600 Why would they send it to you? 514 00:35:00,600 --> 00:35:04,330 I'm the main PD. Why would they send it to you? 515 00:35:04,330 --> 00:35:06,380 - Don't you know? - What? 516 00:35:06,380 --> 00:35:10,440 You and Cindy got in a fight in the dressing room last time. 517 00:35:10,440 --> 00:35:12,660 All the fans know about it. 518 00:35:12,970 --> 00:35:16,710 All of Cindy's fans have it out for you. 519 00:35:16,710 --> 00:35:18,900 They have it out for me? 520 00:35:18,900 --> 00:35:21,750 Well, the general public has it out for Cindy. 521 00:35:21,750 --> 00:35:24,180 Ever since the break-up of Pinky4 or whatever they're called 522 00:35:24,180 --> 00:35:28,560 Cindy's number one on the search results. People are saying awful things. 523 00:35:28,560 --> 00:35:29,720 Okay. 524 00:35:30,360 --> 00:35:33,050 Hey, look at this. Just look. 525 00:35:33,720 --> 00:35:35,880 Look at this. 526 00:35:35,880 --> 00:35:38,690 The insults are just out in full bloom. 527 00:35:38,690 --> 00:35:43,440 That airhead doesn't know how to repay those who helped her, pretending to be cute. 528 00:35:43,440 --> 00:35:45,310 Pretending to be cute? 529 00:35:45,730 --> 00:35:47,000 Yes. 530 00:35:47,260 --> 00:35:51,160 Oh okay, so that's what they're saying. 531 00:35:51,160 --> 00:35:55,980 Keep reading. 'Pretending to be cute'... What's after that? 532 00:35:58,250 --> 00:35:59,700 Don't skip any. 533 00:35:59,700 --> 00:36:02,530 Do you think you'll make money if you go solo? 534 00:36:02,530 --> 00:36:04,820 You're not Cindy anymore. 535 00:36:05,920 --> 00:36:07,240 You're Money-dy. 536 00:36:12,250 --> 00:36:13,550 Keep reading. 537 00:36:14,350 --> 00:36:17,050 Let's stop. It's hard for me. 538 00:36:17,050 --> 00:36:19,300 - Is it? - Of course. 539 00:36:19,300 --> 00:36:22,740 - Doesn't it make you feel bad? - Of course it does. 540 00:36:23,120 --> 00:36:28,390 But, aren't we going to report it? To Cyber Investigations or something? 541 00:36:30,780 --> 00:36:34,960 Cindy, this makes me really mad and upset too. 542 00:36:34,960 --> 00:36:37,460 But, this isn't enough for us to do that. 543 00:36:37,460 --> 00:36:38,750 Why? 544 00:36:38,750 --> 00:36:43,730 There's much worse than this. There's lots. If you see the anti-fan... 545 00:36:44,350 --> 00:36:47,310 - How do you know that? - Huh? 546 00:36:56,560 --> 00:36:58,880 Are you a member of those anti-fan clubs? 547 00:37:19,010 --> 00:37:21,070 Oh, what do I do about this? 548 00:37:24,020 --> 00:37:26,370 What is this? It won't move. Hey... 549 00:37:31,790 --> 00:37:36,460 Some girls just put on a shocked expression and everyone comes to help. 550 00:37:41,540 --> 00:37:42,990 Ow, that hurts. 551 00:37:43,070 --> 00:37:45,480 [Joon Bal] 552 00:37:46,050 --> 00:37:50,020 The customer's phone is turned off. You will be connected to voicemail. 553 00:38:01,500 --> 00:38:04,200 Good. Just a little more. 554 00:38:04,830 --> 00:38:06,990 That's good! That's good! 555 00:38:07,840 --> 00:38:09,830 Thanks, Baek Seung Chan. 556 00:38:10,560 --> 00:38:12,730 Is your wrist all right? 557 00:38:12,730 --> 00:38:15,100 I'm sure it'll be fine. 558 00:38:15,100 --> 00:38:20,330 Anyways since you helped me out, I'll take off an additional 30,000 won. 559 00:38:20,330 --> 00:38:21,840 Senior. 560 00:38:22,440 --> 00:38:25,130 I think it's only right that you take off 50,000 won. 561 00:38:25,130 --> 00:38:30,740 This isn't your average car. It's almost like a huge van. 562 00:38:30,740 --> 00:38:35,100 Fine. Come to my desk tomorrow morning, and I'll have the money for you. 563 00:38:35,100 --> 00:38:36,520 Senior. 564 00:38:38,090 --> 00:38:39,580 What? 565 00:38:40,100 --> 00:38:42,210 Are you going home? 566 00:38:42,220 --> 00:38:46,390 - Of course I'm going home. - Where do you live? 567 00:38:46,390 --> 00:38:49,910 I used to live in Heuksuk-dong, but I'll be moving to Dongtan soon. Why? 568 00:38:51,760 --> 00:38:54,540 I see. Also, by any chance... 569 00:38:58,780 --> 00:39:03,230 Do you... have a boyfriend? 570 00:39:04,880 --> 00:39:07,360 Why? You want to introduce me to someone? 571 00:39:08,000 --> 00:39:11,680 - No, it's not that. - Then why are you asking me that? 572 00:39:12,210 --> 00:39:16,710 I was just wondering if there was a guy you liked. 573 00:39:19,250 --> 00:39:21,210 There really isn't anyone you like? 574 00:39:44,060 --> 00:39:47,630 People come to Yeouido to see the cherry blossoms when it's spring time. 575 00:39:47,630 --> 00:39:52,030 But I want to leave Yeouido because there's so much traffic. 576 00:39:52,030 --> 00:39:54,810 That probably wouldn't be the case if I had a man though, right? 577 00:39:54,810 --> 00:39:57,200 Because we can watch the cherry blossoms together while we walk. 578 00:40:01,950 --> 00:40:05,480 But Baek Seung Chan, why are you asking me something like that? 579 00:40:07,100 --> 00:40:10,270 You told me to ask whether I know something or not. 580 00:40:10,270 --> 00:40:12,820 Yeah, but I never told you to ask these ridiculous kinds of questions. 581 00:40:17,200 --> 00:40:18,960 Get out of the way! 582 00:40:26,710 --> 00:40:31,200 What's this? Ultimately, you want to pair up the idols. 583 00:40:31,200 --> 00:40:34,380 Seriously, what have you guys been listening to the whole time? 584 00:40:34,380 --> 00:40:39,830 I'm saying let's organize the members in a new way instead of pairing them up. 585 00:40:39,830 --> 00:40:42,050 So, you want to divide the idols in two groups of three 586 00:40:42,050 --> 00:40:45,390 and do a 2 Days, 1 Night couple matching trip. 587 00:40:45,390 --> 00:40:47,580 Is that what you're trying to say? 588 00:40:49,310 --> 00:40:52,990 Not exactly, but you got the right concept. 589 00:40:52,990 --> 00:40:57,950 - That's called pairing up. - The rookie mentioned that earlier. 590 00:40:57,950 --> 00:41:01,520 - This is different from that. - It sounds the same to me. 591 00:41:01,520 --> 00:41:04,020 You said you didn't like the idea earlier. 592 00:41:04,020 --> 00:41:06,230 I said I didn't like it? Me? 593 00:41:07,270 --> 00:41:09,420 What did I say before? 594 00:41:13,110 --> 00:41:15,130 Did you graduate from Seoul University? 595 00:41:15,130 --> 00:41:17,830 You asked if I graduated from Seoul University. 596 00:41:17,830 --> 00:41:20,570 Right! I asked you if you graduated from Seoul University. 597 00:41:20,570 --> 00:41:22,850 Why would you take that as if I didn't like it? 598 00:41:22,850 --> 00:41:25,780 Seoul University graduates might get upset if they heard! 599 00:41:25,780 --> 00:41:28,500 Ever since his first day... 600 00:41:28,500 --> 00:41:31,480 Baek Seung Chan kept making mistakes and getting the wrong idea. 601 00:41:31,480 --> 00:41:34,800 I was so shocked because he finally came up with something useful! 602 00:41:34,800 --> 00:41:37,000 I was just making sure, that's all! 603 00:41:37,000 --> 00:41:40,170 Did you graduate from Seoul University? 604 00:41:40,930 --> 00:41:44,650 Did I scold him after that? I haven't. 605 00:41:44,650 --> 00:41:47,700 So you graduated from Seoul University. 606 00:41:47,700 --> 00:41:51,550 I knew I was right. That's all it was. 607 00:42:05,670 --> 00:42:07,840 Did Hae Joo say that? 608 00:42:07,840 --> 00:42:10,650 Why are you bringing her up right now? 609 00:42:10,650 --> 00:42:12,660 You are totally seduced by that girl. 610 00:42:12,670 --> 00:42:16,530 You know it won't work out, but you don't have the guts to break up with her. 611 00:42:16,530 --> 00:42:19,830 You just continue to let her drag you around. 612 00:42:25,480 --> 00:42:28,400 I can take care of myself just fine. You just worry about yourself. 613 00:42:28,400 --> 00:42:31,200 Look at you. You couldn't even find a new place to live by the end of your lease 614 00:42:31,200 --> 00:42:33,160 so you're living with me instead! 615 00:42:42,970 --> 00:42:46,260 What's the occasion? I can't believe you're home at this hour. 616 00:42:46,260 --> 00:42:49,540 - Ye Jin, I stayed out last night. - Oh you did? 617 00:42:53,500 --> 00:42:55,380 Whose call are you waiting for? 618 00:42:56,010 --> 00:42:58,230 What are you talking about? Wait for what? 619 00:42:59,140 --> 00:43:00,770 What about Joon Mo? 620 00:43:00,770 --> 00:43:03,260 How would I know? His phone is turned off. 621 00:43:03,260 --> 00:43:05,210 I couldn't care less about where he is. 622 00:43:05,210 --> 00:43:07,690 So you have called him. You even know his phone is turned off. 623 00:43:07,690 --> 00:43:11,360 I just called to see what time he's going to come home 624 00:43:11,360 --> 00:43:14,140 and whether or not he's going to eat at home or not. 625 00:43:14,140 --> 00:43:16,330 You only called him once, right? 626 00:43:20,230 --> 00:43:29,340 The phone is turned off. Please leave a message after the beep. 627 00:43:31,800 --> 00:43:37,000 I just wanted to check if his phone was still turned off. 628 00:43:40,850 --> 00:43:45,540 Hey, sis... why don't you sit down for a sec? 629 00:43:52,410 --> 00:43:54,930 Don't get offended and just listen. 630 00:43:56,250 --> 00:44:00,250 Ye Jin... you're the type of woman men get really sick of. 631 00:44:00,250 --> 00:44:02,480 What? Why you little... 632 00:44:03,030 --> 00:44:05,320 I said listen to me. 633 00:44:05,320 --> 00:44:08,850 Surprisingly, it's not about conditions when a man looks at a woman. 634 00:44:08,860 --> 00:44:12,150 For example, like beauty or wealth. That's not everything. 635 00:44:13,510 --> 00:44:15,420 Then what is it? 636 00:44:16,480 --> 00:44:18,670 - An opportunity. - An opportunity? 637 00:44:18,670 --> 00:44:20,380 That's right! An opportunity! 638 00:44:20,380 --> 00:44:22,910 It has to be open. Just slightly. 639 00:44:22,910 --> 00:44:26,400 But you don't have the patience to wait. There's no chance. 640 00:44:26,400 --> 00:44:28,690 - Why you little... - Wait. 641 00:44:30,650 --> 00:44:35,690 Let's say the man you're flirting with sent you a text. 642 00:44:35,700 --> 00:44:39,260 'Ye Jin, what are you doing?' Like this. 643 00:44:39,260 --> 00:44:41,930 Then what are you going to do? 644 00:44:41,930 --> 00:44:44,820 'Message is here.' 645 00:44:47,230 --> 00:44:48,980 I'm eating. 646 00:44:48,980 --> 00:44:50,490 'Message is here.' 647 00:44:50,490 --> 00:44:52,560 I'm watching TV. 648 00:44:52,560 --> 00:44:54,280 I'm taking a du... 649 00:44:57,410 --> 00:44:59,790 I'm in the bathroom. 650 00:44:59,790 --> 00:45:03,450 That's how you are. You reply back instantly. 651 00:45:03,450 --> 00:45:07,920 You don't give the man a chance to be even curious about what you're doing. 652 00:45:09,080 --> 00:45:13,540 But, let's say you don't reply back. 653 00:45:13,540 --> 00:45:17,000 Then in that moment he's going to think about you. 654 00:45:17,000 --> 00:45:20,810 'Why isn't she responding?' 'Is she busy?' 655 00:45:20,810 --> 00:45:24,770 'Is she sleeping?' 'Is she washing up?' 'Is she sick?' 656 00:45:24,770 --> 00:45:30,100 Forget it. You're telling me to act coy and play hard to get. 657 00:45:31,390 --> 00:45:34,110 There's no need to think of it that way exactly. 658 00:45:34,110 --> 00:45:36,730 In a person-to-person relationship 659 00:45:36,730 --> 00:45:39,720 I'm telling you to give him the time for his thoughts to intervene. 660 00:45:50,660 --> 00:45:52,580 What is this? 661 00:45:52,580 --> 00:45:57,110 Two new anti-fan club sites? 662 00:45:57,110 --> 00:45:59,880 Why don't they just register at the ones already there? 663 00:45:59,880 --> 00:46:01,330 Why do they keep making new ones? 664 00:46:11,120 --> 00:46:14,070 [Question: Write down why you hate Cindy.] 665 00:46:19,960 --> 00:46:21,600 She is... 666 00:46:27,150 --> 00:46:30,100 too perfect and it's annoying. 667 00:46:32,100 --> 00:46:35,060 [Cindy fans are not allowed to enter. Are you Cindy herself?] 668 00:46:35,060 --> 00:46:36,850 Why you little... 669 00:46:38,700 --> 00:46:41,450 [Write down why you hate Cindy.] 670 00:46:47,290 --> 00:46:52,080 She's fake and rude as hell. 671 00:46:52,090 --> 00:46:57,010 I have tons of past pictures of Cindy. 672 00:47:00,490 --> 00:47:02,660 [Member registration is complete.] 673 00:47:02,660 --> 00:47:05,320 Seriously, I'm out of my mind. 674 00:47:09,800 --> 00:47:11,700 'Message is here.' 675 00:47:15,740 --> 00:47:19,160 I'm Baek Seung Chan, the assistant PD for 2 Days, 1 Night. 676 00:47:19,160 --> 00:47:22,860 I let you borrow the umbrella last time... do you remember? 677 00:47:22,860 --> 00:47:27,110 I knew it. You got my number so you could hit on me. 678 00:47:30,060 --> 00:47:33,080 I noticed you still haven't returned the umbrella. 679 00:47:33,080 --> 00:47:35,320 I told you several times because I knew this would happen. 680 00:47:35,330 --> 00:47:38,030 Please return it as soon as possible. 681 00:47:41,280 --> 00:47:43,040 That's it? 682 00:47:44,080 --> 00:47:45,950 Is that all? 683 00:47:45,950 --> 00:47:47,370 Ah also... 684 00:47:47,370 --> 00:47:52,390 you can return it under my name at the KBS lobby desk. 685 00:47:52,390 --> 00:47:55,790 The late fee will get docked from my paycheck for every day it's late. 686 00:47:55,790 --> 00:47:58,170 - Please return it as soon as you can. - Woah. 687 00:47:59,100 --> 00:48:03,490 The umbrella... was all you really wanted? 688 00:48:07,670 --> 00:48:10,170 You guys, we're in huge trouble! 689 00:48:10,170 --> 00:48:11,230 Why? 690 00:48:11,230 --> 00:48:12,900 - Hani is number one on the internet! - What is it? 691 00:48:14,450 --> 00:48:15,840 [Hani! 2 Days, 1 Night at the police station!] 692 00:48:15,840 --> 00:48:18,850 - No way! She got herself in trouble! - What? 693 00:48:18,850 --> 00:48:22,120 I knew this was too good to be true. 694 00:48:22,130 --> 00:48:24,250 Just what on earth happened? 695 00:48:24,250 --> 00:48:27,500 The truth is, Hani got first place at M Countdown. 696 00:48:27,500 --> 00:48:30,000 She was in a good mood so she drank a little bit. 697 00:48:30,000 --> 00:48:32,100 Yeah, that's understandable. But? 698 00:48:32,100 --> 00:48:35,820 There was a table of drunk guys next to her and they were being extremely loud. 699 00:48:35,820 --> 00:48:36,820 Those punks antagonized her, didn't they? 700 00:48:36,820 --> 00:48:39,980 No, Hani did. 701 00:48:40,630 --> 00:48:43,940 Hani absolutely despises loud noise when she drinks. 702 00:48:45,210 --> 00:48:46,740 And? 703 00:48:48,010 --> 00:48:50,260 It was ugly. 704 00:48:50,260 --> 00:48:52,030 Hani got hurt? 705 00:48:52,030 --> 00:48:54,880 No... the guys did. 706 00:48:54,880 --> 00:48:57,210 Hani used to do taekwondo when she was little. 707 00:48:57,210 --> 00:49:01,750 It was three to one and our Hani didn't even get a scratch! 708 00:49:03,180 --> 00:49:05,190 That's not something to brag about. 709 00:49:06,750 --> 00:49:09,570 All these people started to gather around. 710 00:49:09,570 --> 00:49:12,500 So, we quickly ran outside and got in the car... 711 00:49:13,300 --> 00:49:15,410 - but we got caught. - By the guys? 712 00:49:15,980 --> 00:49:19,360 No... by the police. 713 00:49:19,950 --> 00:49:22,450 There was a sobriety checkpoint right next to us. 714 00:49:22,450 --> 00:49:25,060 They caught us before we could move the car. 715 00:49:26,060 --> 00:49:28,220 How is the atmosphere right now? 716 00:49:28,230 --> 00:49:30,280 - Fortunately, it's good. - Oh really? 717 00:49:30,280 --> 00:49:32,530 Does it seem like everything will turn out okay? 718 00:49:32,540 --> 00:49:35,580 No, I meant the atmosphere of the police station was good. 719 00:49:37,450 --> 00:49:42,240 Up and down Up and down. 720 00:49:42,240 --> 00:49:44,860 The police chief even got her autograph for his son. 721 00:49:44,860 --> 00:49:46,780 And he seemed to be in a good mood. 722 00:49:46,790 --> 00:49:51,010 It seems she'll be released with a warning for now. Isn't that a relief? 723 00:49:52,300 --> 00:49:54,750 Yeah, what a huge relief! 724 00:49:54,750 --> 00:49:56,590 What are you going to do about this? 725 00:49:56,590 --> 00:50:00,750 I already told all the reporters that Hani is going to be on our show! 726 00:50:25,150 --> 00:50:27,210 The other members said they'll only confirm... 727 00:50:27,820 --> 00:50:31,070 after they find out who is going to take Hani's place. 728 00:50:31,070 --> 00:50:33,860 They're buying time to bow out. 729 00:50:33,860 --> 00:50:37,370 At this rate... what if our show really gets canned? 730 00:50:39,490 --> 00:50:43,720 Don't you guys have anyone mind? 731 00:50:43,720 --> 00:50:45,980 All of you should have at least one celebrity in mind 732 00:50:45,980 --> 00:50:47,870 who is willing to help out when it's really urgent. 733 00:50:48,700 --> 00:50:50,350 Actually, Joon Mo... 734 00:50:51,240 --> 00:50:54,120 this celebrity has been calling me non-stop. 735 00:50:56,000 --> 00:50:57,630 Who is it? 736 00:50:58,320 --> 00:51:00,310 Hong Kyung Min. 737 00:51:00,310 --> 00:51:02,680 He said he'll come out in her stead. 738 00:51:02,680 --> 00:51:06,300 That person is a man. We need a woman here! 739 00:51:06,300 --> 00:51:09,300 Plus, why would a married man volunteer? Has he lost his mind? 740 00:51:09,300 --> 00:51:11,570 His wife gave him permission to do it. She wants him to do something. 741 00:51:14,770 --> 00:51:16,710 Well... 742 00:51:18,520 --> 00:51:20,990 What do you think about Cindy? 743 00:51:24,340 --> 00:51:25,790 Cindy? 744 00:51:26,980 --> 00:51:29,320 The Cindy that we know of? That Cindy? 745 00:51:29,320 --> 00:51:30,840 Yes. 746 00:51:31,900 --> 00:51:35,700 - Do you think it's a bad idea? - Why? That would be great! 747 00:51:35,700 --> 00:51:38,130 She's the best! What do you guys think? Cindy would be great! 748 00:51:38,140 --> 00:51:39,960 - She's awesome. - I love Cindy! 749 00:51:39,960 --> 00:51:42,780 - She is totally my type. - Everyone loves Cindy. 750 00:51:42,780 --> 00:51:46,150 - I love her. - She is so cool. 751 00:51:47,410 --> 00:51:52,050 Right. Why didn't we think of Cindy in the beginning? 752 00:51:53,930 --> 00:51:58,320 Why don't you call Cindy and ask her 753 00:51:58,320 --> 00:52:01,220 if she can replace Hani for 2 Days, 1 Night. 754 00:52:02,160 --> 00:52:03,670 Is it okay for me to ask her? 755 00:52:03,670 --> 00:52:06,380 Of course you should ask her. You're the one who recommended her. 756 00:52:06,380 --> 00:52:10,800 And if she agrees, I promise I'll do anything you want. 757 00:52:18,470 --> 00:52:20,830 [Umbrella return] 758 00:52:28,850 --> 00:52:31,410 Come to my desk. I'll give you the money. 759 00:52:34,610 --> 00:52:36,750 What is PD Ra Joon Mo doing? 760 00:52:36,760 --> 00:52:38,780 He went in for a meeting. 761 00:52:38,790 --> 00:52:41,040 Did he pull an all-nighter here? 762 00:52:41,040 --> 00:52:43,590 Yes, one of our cast members backed out of the program. 763 00:52:44,470 --> 00:52:46,890 Is that so? I see. 764 00:52:47,970 --> 00:52:50,010 You must be tired too. 765 00:52:50,010 --> 00:52:51,880 I'm okay. 766 00:52:51,880 --> 00:52:56,520 You're so full of energy. Right, that's how rookies are supposed to be. 767 00:52:56,520 --> 00:52:57,930 I like that. 768 00:52:58,530 --> 00:53:02,910 Okay, 50,000 won. Here you go. 769 00:53:02,910 --> 00:53:04,140 Thank you. 770 00:53:04,140 --> 00:53:07,500 You're thankful again? Then go out and buy some hotteok. 771 00:53:07,500 --> 00:53:09,900 I didn't get a chance to eat breakfast so I'm kind of hungry. 772 00:53:11,190 --> 00:53:12,650 When you buy the hotteok... 773 00:53:12,650 --> 00:53:17,020 I want five green tea hotteoks and five regular hotteoks, okay? 774 00:53:18,680 --> 00:53:21,590 - Yes. - Go. 775 00:53:24,250 --> 00:53:27,180 I have good news and bad news. What do you want to hear first? 776 00:53:27,180 --> 00:53:30,040 Is there even any good news to tell? 777 00:53:30,940 --> 00:53:34,160 The President said he never really liked Hani in the first place. 778 00:53:34,910 --> 00:53:38,020 Well, that's a relief. What's the bad news? 779 00:53:38,770 --> 00:53:43,490 I want you to cast someone like Suzy or Cindy. 780 00:53:46,870 --> 00:53:50,320 Why would top celebrities like that come on our show? 781 00:53:50,320 --> 00:53:51,830 And as a replacement at that. 782 00:53:51,830 --> 00:53:56,560 Joon Mo, I couldn't say those words to him. 783 00:53:56,560 --> 00:54:00,150 No way! Come on, let's be reasonable here! 784 00:54:00,150 --> 00:54:02,270 Don't knock it until you've tried it. 785 00:54:03,340 --> 00:54:05,300 When was it for me back then? 786 00:54:05,310 --> 00:54:07,840 I was trying to persuade Kang Ho Dong for that New Year's special. 787 00:54:08,520 --> 00:54:11,190 It was negative 12 degree Celsius and I went all the way to SBS. 788 00:54:11,190 --> 00:54:14,380 Ho Dong was doing the Ya Shim Man Man show back then. 789 00:54:14,380 --> 00:54:16,940 I purposely did not go inside. I waited for him outside. 790 00:54:16,950 --> 00:54:19,580 My nose gets red when I'm cold. 791 00:54:19,580 --> 00:54:23,860 I wanted to persuade him by looking pitiful in his eyes. 792 00:54:23,860 --> 00:54:28,400 During my CP years, the day Jae Suk was recording for Happy Together... 793 00:54:29,160 --> 00:54:32,580 It was the episode of when they were being recorded in the Shingil-dong bath house. 794 00:54:32,580 --> 00:54:36,020 That place is so small that even the whole staff couldn't go inside. 795 00:54:36,020 --> 00:54:39,450 I stood outside in front of the bath house 796 00:54:39,450 --> 00:54:42,170 from dawn until the recording was over. 797 00:54:43,130 --> 00:54:46,490 Casting people is not supposed to be an easy task. 798 00:54:47,050 --> 00:54:49,910 You used to be close to Park Jin Young a long time ago. 799 00:54:49,910 --> 00:54:52,960 You know... when Jin Young's vinyl pants got a hole in it... 800 00:54:53,590 --> 00:54:58,430 you closed it up with Scotch tape and he was so grateful about that. 801 00:54:58,430 --> 00:55:00,660 That was such a long time ago. 802 00:55:00,660 --> 00:55:03,110 Still, go and at least give it a shot. 803 00:55:03,110 --> 00:55:06,770 Grab on to her legs and beg if you have to. What choice do we have? 804 00:55:09,190 --> 00:55:11,000 Seriously, my fate. 805 00:55:11,520 --> 00:55:13,720 Fine, I'll go there for now. 806 00:55:15,920 --> 00:55:20,640 But you weren't able to cast Kang Ho Dong back then, right? 807 00:55:20,640 --> 00:55:24,450 I couldn't. What about you, Chief? Did you cast Yoo Jae Suk? 808 00:55:24,450 --> 00:55:29,350 I couldn't, either. But Jae Suk refused because of a schedule conflict. 809 00:55:29,350 --> 00:55:33,350 Just because you go doesn't mean it's always going to work out, right? 810 00:55:35,210 --> 00:55:39,840 My son graduated from Seoul University and now he's working at KBS. 811 00:55:39,840 --> 00:55:42,070 A producer for a sight-seeing station. 812 00:55:42,820 --> 00:55:43,970 He originally wanted to become a prosecutor 813 00:55:43,970 --> 00:55:45,880 but he became a producer instead. 814 00:55:45,890 --> 00:55:49,020 He made the right decision. Honestly, what is it to be a producer? 815 00:55:49,020 --> 00:55:51,270 While you're in charge of the whole program... 816 00:55:51,270 --> 00:55:55,070 you lead the staff and cast members and be respected at the same time. 817 00:55:55,070 --> 00:55:56,980 I'd like ten hotteoks, please. 818 00:55:56,980 --> 00:55:59,240 Five green tea hotteoks and five regular hotteoks. 819 00:55:59,240 --> 00:56:01,490 - Seung Chan. - Hello, Father. 820 00:56:01,490 --> 00:56:05,190 - What are you doing here? - I came to buy some hotteoks. 821 00:56:06,140 --> 00:56:07,760 Goodness, I see. 822 00:56:07,760 --> 00:56:11,180 You could've ordered your subordinates to do it, but you decided to buy it yourself. 823 00:56:11,180 --> 00:56:12,470 You're amazing! 824 00:56:12,470 --> 00:56:14,710 Well, I'm the subordinate. 825 00:56:19,840 --> 00:56:21,780 [Umbrella return] 826 00:56:21,790 --> 00:56:23,920 Father, I have to go. 827 00:56:23,920 --> 00:56:26,210 Sure. Hey... 828 00:56:26,210 --> 00:56:27,800 Is he your son? 829 00:56:27,800 --> 00:56:28,870 The one who graduated from Seoul University 830 00:56:28,870 --> 00:56:31,360 and almost became a prosecutor but is a producer instead? 831 00:56:31,370 --> 00:56:34,030 Ah yes. 832 00:56:37,610 --> 00:56:39,080 By the way... 833 00:56:39,080 --> 00:56:44,200 as the mayor of Yongdeungpo, I've been looking over the people's welfare. 834 00:56:44,200 --> 00:56:47,140 How is it living in Yongdeungpo lately? 835 00:56:47,140 --> 00:56:49,050 I live in Seodaemun! 836 00:56:49,050 --> 00:56:51,730 Ah... I see. 837 00:56:55,400 --> 00:56:58,040 Hello? I'm Baek Seung Chan. 838 00:56:58,040 --> 00:57:00,340 You're the producer who lent me the umbrella back then, right? 839 00:57:00,340 --> 00:57:03,620 Did you call to tell me to return that? 840 00:57:04,280 --> 00:57:06,470 You still haven't returned it? 841 00:57:06,470 --> 00:57:09,820 You were supposed to return it by 9 a.m. today. 842 00:57:09,820 --> 00:57:13,730 I guess today's late fee is going to be docked from my paycheck. 843 00:57:14,820 --> 00:57:19,050 - I'll pay you the late fee later. - You're going to pay me the late fee? 844 00:57:19,050 --> 00:57:21,920 Yes, I'll give you the late fee and the umbrella! 845 00:57:21,920 --> 00:57:26,480 Well... can you give that to me now? 846 00:57:26,480 --> 00:57:28,080 Excuse me? 847 00:57:28,090 --> 00:57:31,740 No, I can't. I'm in the middle of a rehearsal right now. 848 00:57:32,440 --> 00:57:34,650 You're coming here? 849 00:57:34,650 --> 00:57:37,180 This guy is ridiculous. 850 00:57:37,190 --> 00:57:39,870 Who is it? I'll take care of him for you. 851 00:57:41,390 --> 00:57:45,680 - The address is... - Yes, I'll be right there! 852 00:57:55,940 --> 00:57:59,060 We were a bit surprised by the urgency of your call. 853 00:57:59,060 --> 00:58:03,670 Right? I hope it's okay. Is the President super busy right now? 854 00:58:03,670 --> 00:58:06,870 - The President is working out. - Oh really? 855 00:58:06,870 --> 00:58:09,550 I'll give you a tour of our agency while you're waiting. 856 00:58:09,550 --> 00:58:11,470 I would love that, but I don't have a lot of time... 857 00:58:11,470 --> 00:58:14,100 There's an hour long course, and a short twenty-minute course. 858 00:58:14,100 --> 00:58:16,890 I'll give you the short course. Please follow me. 859 00:58:18,990 --> 00:58:24,320 You really... came all the way to Tanyang to get the umbrella? 860 00:58:24,320 --> 00:58:28,580 Yes, I came to get the umbrella 861 00:58:28,590 --> 00:58:30,540 and I wanted to discuss something with you as well. 862 00:58:30,540 --> 00:58:33,540 Go ahead, I'll listen. 863 00:58:33,540 --> 00:58:38,000 But Cindy... who is this person? 864 00:58:38,000 --> 00:58:39,780 He's the 2 Days, 1 Night producer you told me about. 865 00:58:39,780 --> 00:58:41,550 The one who bought me the food. 866 00:58:41,550 --> 00:58:43,970 No, he's not the one. 867 00:58:43,970 --> 00:58:48,130 - That was PD Ra Joon Mo... - Ah, he's my senior. 868 00:58:51,050 --> 00:58:53,010 What is that? 869 00:58:53,020 --> 00:58:54,710 These are hotteok. 870 00:58:57,220 --> 00:58:59,530 I'll take it since you meant well. 871 00:58:59,530 --> 00:59:01,580 I can't give this to you. 872 00:59:01,580 --> 00:59:07,110 I bought this on someone's errand... so, it belongs to someone else. 873 00:59:07,110 --> 00:59:09,750 What the heck? There seems to be a lot in there. 874 00:59:09,750 --> 00:59:15,440 I bought the exact amount. Five green tea pancakes and five regular pancakes. 875 00:59:19,700 --> 00:59:22,130 I promise to buy some for you next time. 876 00:59:22,140 --> 00:59:24,280 Forget it, I was just saying it. 877 00:59:24,280 --> 00:59:26,680 - Should I buy some for you? - I said forget it! 878 00:59:28,260 --> 00:59:30,140 Step outside for a moment. 879 00:59:31,680 --> 00:59:35,380 The President said he just finished his workout. 880 00:59:35,380 --> 00:59:37,290 Really? That's great. 881 00:59:39,850 --> 00:59:42,460 - I'll connect you to him. - Connect? 882 00:59:42,470 --> 00:59:46,200 He has a concert tomorrow in Japan, so he is currently in Japan right now. 883 00:59:46,200 --> 00:59:51,090 Whenever he's busy, we always communicate through face-time. 884 00:59:51,920 --> 00:59:54,900 Please enjoy the recording before we continue the meeting. 885 00:59:54,900 --> 00:59:57,550 What recording? Just connect me to him. 886 01:00:10,340 --> 01:00:13,300 - 'You're short' - 'You're not artistic.' 887 01:00:13,300 --> 01:00:17,950 'I can't speak Korean very well.' 888 01:00:17,950 --> 01:00:19,610 - 'However...' - 'After we met this person...' 889 01:00:19,620 --> 01:00:22,560 - 'We realized...' - 'That everything is possible.' 890 01:00:22,560 --> 01:00:25,710 [Park Jin Young] 891 01:00:30,740 --> 01:00:34,960 We would like for you to be a member of the new season of 2 Days, 1 Night. 892 01:00:34,970 --> 01:00:36,590 Why? 893 01:00:36,590 --> 01:00:39,620 Why should I be a member for your show? 894 01:00:39,620 --> 01:00:40,940 Excuse me? 895 01:00:40,940 --> 01:00:43,440 I understand that you guys need me. 896 01:00:43,440 --> 01:00:48,200 However, why do I need that program? 897 01:00:49,280 --> 01:00:53,970 If we don't need each other, then that only means you want to use me. 898 01:00:53,970 --> 01:00:57,290 I did some research. 899 01:00:57,290 --> 01:01:01,490 All those top stars that we know of... 900 01:01:01,490 --> 01:01:04,570 If anything, they secured many fans 901 01:01:05,090 --> 01:01:07,860 after they decided to go on a variety show 902 01:01:07,860 --> 01:01:10,670 and they went on to be top celebrities. 903 01:01:10,670 --> 01:01:12,570 Please continue. 904 01:01:12,570 --> 01:01:15,320 In 1995 there was a fear factor segment called 905 01:01:15,320 --> 01:01:17,660 'Don't Turn Around' on the Super Sunday show. 906 01:01:17,670 --> 01:01:20,890 Actress Jeon Do Yeon was only known for being in movies. 907 01:01:20,890 --> 01:01:27,300 But in this segment we were able to see her get shocked, scream, and cry. 908 01:01:27,300 --> 01:01:30,660 That image of her was very pretty and lovely. 909 01:01:30,660 --> 01:01:34,130 And Lee Hyo Ri from 'Family Outing' 910 01:01:34,130 --> 01:01:37,120 She only portrayed a sexy image before. 911 01:01:37,120 --> 01:01:42,150 But in that show we got to see her bare face, work the soil, and cook. 912 01:01:42,150 --> 01:01:44,620 Through that she gave us an image of the girl next door. 913 01:01:44,620 --> 01:01:47,710 She was cool and charming at the same time. 914 01:01:47,710 --> 01:01:51,810 So I think the public was able to relate to her more. 915 01:01:51,820 --> 01:01:54,210 Hey, what are you doing? 916 01:01:58,440 --> 01:02:00,920 Who is inside? 917 01:02:08,650 --> 01:02:10,400 Who are you? 918 01:02:11,570 --> 01:02:14,510 I asked you a question! Who are you? 919 01:02:15,810 --> 01:02:18,250 He's a producer. He came to cast me on a show. 920 01:02:18,250 --> 01:02:19,880 What is that? 921 01:02:19,880 --> 01:02:22,480 It's hotteok, but I can't give it to you. 922 01:02:27,070 --> 01:02:31,230 If you're a producer... what program are you from? 923 01:02:33,740 --> 01:02:35,970 - Hey, PD Ra! - Hey, Jin Young! 924 01:02:35,980 --> 01:02:39,090 - It's been a long time! - Yes, it really has been a long time! 925 01:02:39,100 --> 01:02:42,450 - Did you see the whole thing? - Yes, seriously, you're the best! 926 01:02:42,450 --> 01:02:45,530 - It's amazing, isn't it? - Yes, it really is amazing. 927 01:02:45,530 --> 01:02:49,040 Did you see my kids? Bernard and Ji Min from K-Pop Star. 928 01:02:49,040 --> 01:02:50,340 No, not yet. 929 01:02:50,340 --> 01:02:53,760 - They... can do it. - Excuse me? 930 01:02:53,760 --> 01:02:58,830 I don't know about anyone else, but I'll release them to KBS for you. 931 01:02:58,830 --> 01:03:01,460 Thank you so much, Jin Young. 932 01:03:01,460 --> 01:03:04,020 Also, did you see GOT7? 933 01:03:04,020 --> 01:03:08,780 I will! But I have a favor to ask you in regards to casting. 934 01:03:08,780 --> 01:03:10,850 Sure! Who is it? Go ahead and tell me! 935 01:03:10,850 --> 01:03:14,610 I'm gathering a whole new cast for 2 Days, 1 Night. About Suzy... 936 01:03:16,380 --> 01:03:19,340 Jin Young! Jin Young? 937 01:03:19,350 --> 01:03:21,960 This happens occasionally when the signal is weak. 938 01:03:21,960 --> 01:03:24,240 Should we try calling him again? 939 01:03:24,240 --> 01:03:25,630 This is... 940 01:03:26,860 --> 01:03:29,060 I didn't hear you! What did you say? 941 01:03:29,960 --> 01:03:34,200 This is a whole new season and I'm going to go all out. 942 01:03:34,200 --> 01:03:36,520 Of course you should go all out! I love that! 943 01:03:36,520 --> 01:03:39,870 So I was wondering, is Suzy really busy lately? 944 01:03:41,760 --> 01:03:43,720 Jin Young! Jin Young? 945 01:03:43,720 --> 01:03:48,030 Jin... can't we talk about this over the phone? 946 01:03:48,030 --> 01:03:50,880 He has his phone turned off during concert season. 947 01:03:50,880 --> 01:03:52,730 Ah, this is really urgent. 948 01:03:57,320 --> 01:03:59,410 - Hello? - PD Ra? 949 01:03:59,410 --> 01:04:02,890 It's been a long time. I'm CEO Byun from Byun Entertainment. 950 01:04:02,900 --> 01:04:05,420 - Is there a reason for us to talk? - No kidding. 951 01:04:05,420 --> 01:04:07,760 I never thought we would have to, but it looks like there is. 952 01:04:07,760 --> 01:04:11,230 Your rookie PD came looking for me. 953 01:04:11,230 --> 01:04:12,820 What did you say? 954 01:04:13,460 --> 01:04:15,070 Where are you? 955 01:04:16,340 --> 01:04:17,760 Okay. 956 01:04:19,740 --> 01:04:23,480 Something urgent came up. 957 01:04:23,480 --> 01:04:25,790 Please ask the President 958 01:04:25,790 --> 01:04:29,420 if he can somehow get Suzy to come on board for our show. 959 01:04:29,420 --> 01:04:30,780 Sure. 960 01:04:38,070 --> 01:04:40,000 - Is he gone? - Yes. 961 01:04:40,000 --> 01:04:43,600 He's going to come back again for sure. Be careful, okay? 962 01:04:46,180 --> 01:04:49,320 Idiot! Why did he go there? Seriously, he drives me crazy! 963 01:04:50,410 --> 01:04:53,020 You want her to go on the 2 Days, 1 Night show? 964 01:04:53,020 --> 01:04:55,270 Our Cindy? 965 01:04:55,270 --> 01:04:57,310 Yes, that's correct. 966 01:05:00,450 --> 01:05:02,210 Mr. Rookie PD... 967 01:05:02,220 --> 01:05:05,610 listen carefully because you'll have to do some math from here on out. 968 01:05:06,560 --> 01:05:08,980 You're asking our Cindy to clear her schedule for 969 01:05:08,980 --> 01:05:11,810 two weekends a month for 2 Days, 1 Night. 970 01:05:11,810 --> 01:05:15,310 But if we used that time to hold a concert overseas... 971 01:05:15,310 --> 01:05:17,720 That's at least 10,000 people per concert. 972 01:05:17,720 --> 01:05:19,590 And a profit of 170 million won for us. 973 01:05:19,590 --> 01:05:23,720 Setting up the event and PR is a total of 300 million won out of pocket. 974 01:05:23,720 --> 01:05:30,130 For one season... that's a total loss of 36 billion won. 975 01:05:34,630 --> 01:05:36,590 That's quite tremendous, isn't it? 976 01:05:36,590 --> 01:05:38,200 There's no solution, right? 977 01:05:38,200 --> 01:05:41,360 How can you bring problem like that without a solution? 978 01:05:41,360 --> 01:05:43,770 Granted, you're still wet behind the ears. 979 01:05:45,510 --> 01:05:48,230 Yes, I didn't know. 980 01:05:48,230 --> 01:05:51,760 It hasn't been long since I've been a producer. 981 01:05:51,770 --> 01:05:53,930 My senior said something similar. 982 01:05:53,930 --> 01:05:58,080 A PD should be somewhat ruthless and cold but she says I'm too soft-hearted. 983 01:06:00,020 --> 01:06:04,400 Do you know about 'ni ma yi' and 'ssan ma yi'? 984 01:06:04,410 --> 01:06:06,390 Yes, I do. 985 01:06:06,390 --> 01:06:08,850 Shall we get up now? 986 01:06:08,860 --> 01:06:11,530 Our Cindy needs to prepare to go on stage. 987 01:06:11,530 --> 01:06:13,560 No, I still have time. 988 01:06:15,730 --> 01:06:17,770 And? 989 01:06:19,520 --> 01:06:22,630 I know I'm still wet behind the ears. 990 01:06:22,630 --> 01:06:27,010 It's good for a PD to be ruthless and strong. 991 01:06:27,020 --> 01:06:29,820 But I don't think it's good for them to be too cheap. 992 01:06:29,820 --> 01:06:35,780 Yes, we need to calculate and consider money. 993 01:06:35,780 --> 01:06:40,860 But they can lose their objective if they think about that too much. 994 01:06:40,860 --> 01:06:42,760 Wait a minute. 995 01:06:42,770 --> 01:06:48,510 Are you saying I'm being too cheap right now? 996 01:06:49,830 --> 01:06:52,720 No, that's not what I'm talking about exactly. 997 01:06:54,250 --> 01:06:57,100 When you're trying to find a solution for a problem... 998 01:06:57,100 --> 01:06:59,960 Of course, you have to think about money as well. 999 01:06:59,960 --> 01:07:04,220 But if all you can think about is money, then you're considered a businessman 1000 01:07:04,230 --> 01:07:05,990 and materialistic. 1001 01:07:07,000 --> 01:07:09,290 That's the same thing! 1002 01:07:09,290 --> 01:07:11,290 What the heck are you? 1003 01:07:11,290 --> 01:07:14,090 How dare you! Who do you think you are? 1004 01:07:14,090 --> 01:07:16,390 What? I count pennies? 1005 01:07:20,380 --> 01:07:23,400 - Baek Seung Chan! - Senior. 1006 01:07:23,400 --> 01:07:25,200 Come out. 1007 01:07:27,720 --> 01:07:30,440 - I said come out! - PD Ra. 1008 01:07:32,020 --> 01:07:35,380 Did you send him? 1009 01:07:36,460 --> 01:07:38,200 What the heck? 1010 01:07:38,200 --> 01:07:41,230 Are you trying to take your revenge on me now? 1011 01:07:43,760 --> 01:07:48,650 Well, that's only the case if I see you as my competition. 1012 01:07:49,340 --> 01:07:53,920 I'm a busy man. I don't have the time to go against just anyone. 1013 01:07:53,920 --> 01:07:55,750 Let's go! 1014 01:07:55,750 --> 01:07:59,430 Who said you could go around meeting strange people? 1015 01:07:59,430 --> 01:08:01,870 You are so dead if you do this again! 1016 01:08:11,070 --> 01:08:13,050 - Cindy... - Manager. 1017 01:08:13,720 --> 01:08:16,040 Is that the person who bought me the kimbap back then? 1018 01:08:16,040 --> 01:08:17,400 Yeah. 1019 01:08:19,060 --> 01:08:20,290 Kimbap? 1020 01:08:20,290 --> 01:08:22,760 CEO Byun, I'm going to check out the stage. 1021 01:08:31,890 --> 01:08:33,680 What do you want to eat for dinner? 1022 01:08:34,740 --> 01:08:37,860 - Whatever you want. - I asked... 1023 01:08:38,300 --> 01:08:41,020 Don't you have an opinion? What do you want to eat? 1024 01:08:43,640 --> 01:08:45,850 - Jjajangmyun. - Besides jjajangmyun. 1025 01:08:45,860 --> 01:08:49,040 I pulled an all-nighter so I'm not feeling so good. No noodles. 1026 01:08:49,040 --> 01:08:51,740 - Kimchi stew... - Are you blind? 1027 01:08:51,740 --> 01:08:54,200 Can't you see I'm wearing a white t-shirt? 1028 01:08:55,470 --> 01:08:58,290 - Hamburger. - I said I'm not feeling good! 1029 01:08:58,290 --> 01:09:02,740 I'll just eat whatever you want, sir. 1030 01:09:17,560 --> 01:09:20,360 - Can you hold your liquor? - No, I can't... 1031 01:09:35,070 --> 01:09:38,710 Oh, here you are. Why haven't you called at all day? 1032 01:09:40,780 --> 01:09:43,130 I heard you're trying to cast Suzy. What happened? 1033 01:09:43,130 --> 01:09:44,850 I don't know. 1034 01:09:44,850 --> 01:09:48,740 Jin Young came on some screen and... 1035 01:09:54,750 --> 01:09:56,260 What's the matter with you? 1036 01:09:56,260 --> 01:09:58,660 ... was doing this for 3 minutes at a time. What could I possibly say to him? 1037 01:09:58,660 --> 01:10:00,900 What are you talking about? 1038 01:10:01,750 --> 01:10:03,510 Anyway, it didn't work out. 1039 01:10:04,640 --> 01:10:06,970 Will 2 Days, 1 Night be okay? 1040 01:10:06,970 --> 01:10:09,310 You think they can continue at this rate? 1041 01:10:09,310 --> 01:10:12,350 So you want to send PD Choi from Vitamin to 2 Days, 1 Night 1042 01:10:12,350 --> 01:10:14,740 - and you take over Vitamin? - Hey! 1043 01:10:14,740 --> 01:10:16,670 Jun Moo, I need to live. 1044 01:10:16,670 --> 01:10:20,250 Go to the Chief directly and find a way for you to live! 1045 01:10:20,250 --> 01:10:22,630 What more can I do? 1046 01:10:22,630 --> 01:10:26,340 For the past six months, I've gone hiking with him, played golf 1047 01:10:26,340 --> 01:10:28,900 and I even went camping with his kids. 1048 01:10:28,900 --> 01:10:32,260 Look at these muscles? 1049 01:10:32,260 --> 01:10:36,670 Wow... you call these muscles? 1050 01:10:38,750 --> 01:10:41,120 The Chief is really being harsh on you. 1051 01:10:41,120 --> 01:10:42,620 I mean, he should do something for you 1052 01:10:42,620 --> 01:10:44,460 after all the groveling and sucking up you did. 1053 01:10:44,460 --> 01:10:46,210 Or at least, give you a pledge of some sort. 1054 01:10:47,270 --> 01:10:48,730 Have a drink. 1055 01:10:50,920 --> 01:10:53,770 You're seeing all sorts of things, aren't you? 1056 01:10:58,240 --> 01:11:00,240 Drink all of it. 1057 01:11:00,240 --> 01:11:02,420 Who said you could drink half-way? 1058 01:12:06,100 --> 01:12:09,910 I said my wife is totally cool with it! 1059 01:12:09,910 --> 01:12:13,980 - Back me up! - I tried, but no one agrees with me! 1060 01:12:13,980 --> 01:12:16,040 Next. 1061 01:12:32,260 --> 01:12:34,170 [Understanding Casting] 1062 01:12:34,170 --> 01:12:39,010 [It's the start of a relationship.] 1063 01:12:46,770 --> 01:12:48,880 [Some guy lent me his umbrella and I thought he was trying to hit on me.] 1064 01:12:48,890 --> 01:12:55,370 [He just wanted the umbrella back... what does this mean?] 1065 01:13:31,700 --> 01:13:34,840 [Maybe he's just shy?] [He's not interested in you.] 1066 01:13:53,020 --> 01:13:55,330 I'm sorry about yesterday. I'm home. 1067 01:13:55,330 --> 01:13:57,790 Come home as soon as you see this. 1068 01:13:57,790 --> 01:14:00,670 Chance? What chance? 1069 01:14:04,740 --> 01:14:08,180 You're here? Why are you ringing the doorbell? 1070 01:14:11,330 --> 01:14:12,710 Oh my gosh! 1071 01:14:14,770 --> 01:14:16,860 I bought the hotteok. 1072 01:14:17,840 --> 01:14:20,970 Five green tea and five regular. 1073 01:14:20,970 --> 01:14:23,120 Hey, you... 1074 01:14:49,810 --> 01:15:02,210 Subtitles by DramaFever 1075 01:15:07,960 --> 01:15:10,360 I didn't cheat on her. [Ye Jin's ex-boyfriend.] 1076 01:15:10,360 --> 01:15:14,040 Tak Ye Jin has a friend named Ra Joon Mo. 1077 01:15:14,040 --> 01:15:17,700 Tak Ye Jin used to have a crush on that punk. 1078 01:15:17,700 --> 01:15:20,780 She says they're just friends, but you can tell right away. 1079 01:15:20,780 --> 01:15:22,740 I ask her to go out with me on the weekends 1080 01:15:22,740 --> 01:15:23,830 but she says she has to see Ra Joon Mo. 1081 01:15:23,830 --> 01:15:25,650 I ask her to see cherry blossoms with me 1082 01:15:25,650 --> 01:15:29,130 but she told me she can't because she's going to see it with Ra Joon Mo. 1083 01:15:29,140 --> 01:15:31,690 And Ra Joon Mo always came to pick her up whenever she got drunk. 1084 01:15:31,690 --> 01:15:33,970 I thought I was going out with a married woman. 1085 01:15:33,970 --> 01:15:37,310 It's obvious that Tak Ye Jin has feelings for Ra Joon Mo. 1086 01:15:38,250 --> 01:15:41,000 I don't think she knows that, though. 1087 01:16:07,280 --> 01:16:09,650 Seriously, what the heck are you guys doing? 1088 01:16:11,290 --> 01:16:13,350 Do what you did yesterday. 1089 01:16:13,350 --> 01:16:15,500 - Pinch my cheeks and say 'Ye Jin...' - Ye Jin... 1090 01:16:15,510 --> 01:16:17,050 - My Ye Jin... - That's what you did. 1091 01:16:17,050 --> 01:16:18,070 Me? 1092 01:16:18,070 --> 01:16:19,320 Should I go on my knees and beg for Suzy? 1093 01:16:19,320 --> 01:16:21,060 You should've done that from the start! 1094 01:16:21,060 --> 01:16:23,610 You like Hae Joo, don't you? 1095 01:16:23,610 --> 01:16:25,870 - I heard Hae Joo took time off. - Excuse me? 1096 01:16:25,880 --> 01:16:27,780 You looked as if the world ended. 1097 01:16:27,780 --> 01:16:31,050 I'm a pro. You think I won't be able to handle that? 1098 01:16:31,060 --> 01:16:33,310 - You spray it on her face. - Me? 1099 01:16:33,310 --> 01:16:36,680 Spray this on her face and then give the fish sauce drink to her. 1100 01:16:38,100 --> 01:16:41,910 If anything, people will like me more if someone like him is around me. 89719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.