All language subtitles for Past na turisty - Tourist Trap - 1979 - titulky

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,725 --> 00:00:26,315 PASCA NA TURISTOV 2 00:02:07,986 --> 00:02:09,887 Sakra! 3 00:02:50,062 --> 00:02:53,510 Zd� sa, �e Woodyho kraks�a op� dojazdila. 4 00:02:57,192 --> 00:02:59,028 �o sa stalo? 5 00:02:59,610 --> 00:03:03,709 Nabud�ce ke� vyraz�me v�let, p�jdem s vami d��pom. 6 00:03:04,607 --> 00:03:06,786 Pozrite sa na t� dieru! 7 00:03:06,787 --> 00:03:10,998 - Vy ste nemali rezervu? - Jasn�. Woody ju mal pripraven�. 8 00:03:10,999 --> 00:03:13,321 Iba�e nebola naf�knut�. 9 00:03:13,822 --> 00:03:16,323 I�iel h�ada� benz�nov� pumpu. 10 00:03:16,324 --> 00:03:18,732 Na tejto starej ceste �iadnu nen�jde. 11 00:03:18,733 --> 00:03:19,935 Dobre mu tak. 12 00:03:19,936 --> 00:03:23,948 Chud�k! Stav�m sa, �e ho u� bolia nohy. 13 00:04:06,761 --> 00:04:08,301 Hal�? 14 00:04:10,273 --> 00:04:13,243 M��e ma niekto obsl��i�? 15 00:04:15,591 --> 00:04:17,150 Hal�? 16 00:04:40,506 --> 00:04:42,050 Hal�? 17 00:04:42,430 --> 00:04:45,020 Je tam niekto? 18 00:04:52,792 --> 00:04:54,651 Prep��te... 19 00:05:07,291 --> 00:05:08,520 Pani! 20 00:05:16,343 --> 00:05:17,854 Otvorte tie dvere. 21 00:05:18,559 --> 00:05:20,382 Otvorte tie dvere! 22 00:06:26,891 --> 00:06:28,525 Pustite ma! 23 00:06:28,826 --> 00:06:30,426 Nechajte ma! 24 00:06:37,001 --> 00:06:38,995 Pustite ma! 25 00:07:47,360 --> 00:07:49,233 Pustite! 26 00:09:20,210 --> 00:09:26,263 SLAUSENOVA STRATEN� O�ZA 27 00:09:27,650 --> 00:09:30,633 Stavte sa, �e me vybrali spr�vnu cestu. 28 00:09:33,448 --> 00:09:36,210 Tieto pasce na turistov s� v�etky rovnak�. 29 00:09:36,211 --> 00:09:37,964 Nal�kaj� �a na ve�kolep� reklamu, ale potom nen�jde� ni�, 30 00:09:37,965 --> 00:09:41,356 len b�du pri ceste a p�r lacn�ch �a�iek. 31 00:09:57,761 --> 00:09:59,505 Pozrite! 32 00:10:00,063 --> 00:10:02,029 Woodyho pneumatika. 33 00:10:02,030 --> 00:10:05,941 - Musel tadia� prejs�. Je tak? - Dobre. 34 00:10:07,530 --> 00:10:08,395 Po�me. 35 00:10:16,729 --> 00:10:20,134 PRE VEREJNOS� ZATVOREN� 36 00:10:42,288 --> 00:10:44,230 �o sa stalo? 37 00:10:44,693 --> 00:10:46,576 Neviem. 38 00:11:06,025 --> 00:11:09,526 - Tak �o je s t�m? - Neviem. 39 00:11:14,100 --> 00:11:15,996 �o to bolo? 40 00:11:16,497 --> 00:11:19,942 Nikdy predt�m som s t�m nemal podobn� probl�m. 41 00:11:28,552 --> 00:11:30,129 Sakra! 42 00:11:31,360 --> 00:11:35,219 Daj mi vedie�, ke� to oprav�, zlatko. 43 00:11:39,515 --> 00:11:41,358 �o mysl�, �e s t�m je, Jerry? 44 00:11:41,393 --> 00:11:44,137 Ja �tudujem pr�vo. �o ja u� viem o aut�ch? 45 00:11:45,580 --> 00:11:49,372 - Hej, deck�! Po�te sa na nie�o pozrie�! - �o je? 46 00:11:49,473 --> 00:11:52,500 Neviem... Mysl�m, �e je to raj! 47 00:12:16,756 --> 00:12:20,896 A ty si si myslela, �e je to lacn� pasca na turistov. 48 00:12:20,978 --> 00:12:24,421 Neviem ako vy, ale ja sa idem vyk�pa�. 49 00:12:24,422 --> 00:12:29,241 - Nebl�zni. - No tak, Molly. Odvia� sa aspo� raz. 50 00:12:29,342 --> 00:12:33,390 - Nem��eme sa �s� k�pa�. - Pre�o nie? 51 00:12:33,491 --> 00:12:37,851 - Nevzali sme si so sebou plavky. - No a? 52 00:12:38,740 --> 00:12:41,307 Na�o plavky? 53 00:13:46,840 --> 00:13:48,637 Tak �o? 54 00:13:48,838 --> 00:13:51,559 Tak �o, u��vate si? 55 00:13:52,568 --> 00:13:56,294 A �o ty, sle�na? P��i sa ti tu? 56 00:13:56,695 --> 00:13:58,195 �no, pane. 57 00:14:02,310 --> 00:14:06,482 Niekedy som tu za pl�vanie vyberal 75 centov za osobu. 58 00:14:06,483 --> 00:14:08,383 Ale teraz u� nie. 59 00:14:09,321 --> 00:14:13,273 Niekedy tu b�valo 25 a� 30 n�v�tevn�kov denne. 60 00:14:13,274 --> 00:14:18,560 A potom sa vl�da rozhodla postavi� nov� dia�nicu. 61 00:14:29,051 --> 00:14:31,158 Ako sa vol�? 62 00:14:31,159 --> 00:14:33,428 - Molly. - Molly? 63 00:14:33,629 --> 00:14:35,030 To sa mi p��i. 64 00:14:35,031 --> 00:14:37,130 Odvtedy u� nem�vam ve�a host�. 65 00:14:37,131 --> 00:14:39,831 V��ina �ud� si u��va t� nov� dia�nicu. 66 00:14:39,832 --> 00:14:43,929 Asi si myslia, �e sa v�ade dostan� r�chlej�ie. 67 00:14:44,602 --> 00:14:48,697 V�etci sa v dne�nej dobe niekam pon�h�aj�. 68 00:14:51,208 --> 00:14:54,017 Nevie� pre�o, Molly? 69 00:14:54,802 --> 00:14:56,422 Ani ja nie. 70 00:14:56,513 --> 00:15:00,020 Tak�to miesto nen�jde� nikde inde na svete. 71 00:15:01,186 --> 00:15:04,442 A �o v�s vlastne priv�dza do t�chto kon��n? 72 00:15:04,443 --> 00:15:06,542 Nechceli sme ni� vyparati�... 73 00:15:06,799 --> 00:15:10,857 - Stratil sa n�m kamar�t. - Kamar�t? 74 00:15:11,889 --> 00:15:13,429 Viete... 75 00:15:13,430 --> 00:15:15,730 Pokazilo sa n�m auto. 76 00:15:15,731 --> 00:15:19,358 A ten v� kamar�t, je to tie� diev�a? 77 00:15:19,359 --> 00:15:23,644 Nie, je to chlapec. Vol� sa Woody! 78 00:15:23,845 --> 00:15:28,845 Tak to v�m nepom��em. Nikoho som tu nevidel u� t��dne. 79 00:15:34,101 --> 00:15:38,490 Len som si myslel... �e by som v�s mal varova�. 80 00:15:44,150 --> 00:15:47,943 Pred zotmen�m by ste mali od�s�. 81 00:15:48,444 --> 00:15:50,537 �o sa stane po zotmen�? 82 00:15:50,538 --> 00:15:54,000 V�etko to tu zapln� vodn� h�ve�. 83 00:15:54,001 --> 00:16:00,690 Pokia� c�tite pod nohami nejak� pohyb, to u� si prv� prich�dzaj� n�js� mieste�ko. 84 00:16:13,633 --> 00:16:15,600 Tak �o, ste v poriadku? 85 00:16:15,635 --> 00:16:19,428 - Jeden bl�zon n�s vyhnal. - Nevyhnal n�s. 86 00:16:19,429 --> 00:16:21,100 - Molly, bol divn�! - Hej. 87 00:16:21,109 --> 00:16:24,245 - Bolo mi ho ��to. - Naozaj? 88 00:16:24,246 --> 00:16:26,506 Ako vie�, �e to nie je nejak� star� �chyl�k, 89 00:16:26,507 --> 00:16:29,163 ktor� r�d porcuje pekn� diev�at� na k�sky pri svite mesiaca? 90 00:16:29,164 --> 00:16:31,193 Hej, po t�ch pekn�ch ide v�dy najviac. 91 00:16:31,194 --> 00:16:34,406 Ak je on ten pr�pad, tak sa nem�te �oho b�. 92 00:16:34,407 --> 00:16:37,407 Ve�mi vtipn�. 93 00:17:00,404 --> 00:17:02,907 V �om je probl�m, priatelia? 94 00:17:02,942 --> 00:17:05,943 Nie som si ist�. Nem��em to na�tartova�. 95 00:17:06,043 --> 00:17:08,758 - Nie som mechanik. - Mo�no by som v�m mohol pom�c�. 96 00:17:08,759 --> 00:17:13,224 �o keby ste si nasko�ili a za�li by sme ku mne po n�radie? 97 00:17:15,030 --> 00:17:17,307 Je to len k�sok po dia�nici. 98 00:17:18,530 --> 00:17:21,414 Bolo by to od v�s ve�mi mil�, p�n Slausen! 99 00:17:21,415 --> 00:17:23,515 Je mi pote�en�m, Molly. Je mi pote�en�m. 100 00:17:23,516 --> 00:17:25,515 Tak r�chlo, deck�! Po�me! 101 00:17:33,623 --> 00:17:36,129 Vitajte v m�zeu Slausenovcov. 102 00:17:36,130 --> 00:17:38,430 Nie je mimo prev�dzky. 103 00:17:46,307 --> 00:17:49,755 Po�te �alej. Poobzerajte sa tu. 104 00:17:54,004 --> 00:17:56,596 V�zdoba je moja pr�ca. 105 00:17:56,897 --> 00:18:00,076 Kde ste zohnali v�etky tie haraburdy? 106 00:18:00,077 --> 00:18:03,174 Tie haraburdy som ve�mi �a�ko zozbieral. 107 00:18:03,822 --> 00:18:06,597 Nem��em sa odhodla� �oko�vek vyhodi�. 108 00:18:06,598 --> 00:18:10,197 Man�elka zomrela hne� ako dokon�ili dia�nicu. 109 00:18:10,198 --> 00:18:14,079 A mne ostali len tieto haraburdy a spomienky. 110 00:18:14,080 --> 00:18:16,372 Po�me si da� pivo! 111 00:18:22,112 --> 00:18:24,046 Nech sa p��i. 112 00:18:28,920 --> 00:18:31,068 Nech sa p��i, Molly. 113 00:18:32,111 --> 00:18:35,708 Je to �koda, �e to tu museli zatvori�, p�n Slausen. 114 00:18:35,809 --> 00:18:38,110 - Je mi to ��to. - �akujem ti, Molly, 115 00:18:38,111 --> 00:18:41,210 ale nie je to najhor�ie, �o sa mi prihodilo. 116 00:18:41,211 --> 00:18:45,332 V 19 ma vykopli z n�morn�ctva, v 20 ma nakopali do hlavy, 117 00:18:45,333 --> 00:18:47,433 a v 21 ma zavreli. 118 00:18:47,434 --> 00:18:51,734 Ale to bola len pr�prava na to, �o ma �alej v �ivote �akalo. 119 00:18:51,997 --> 00:18:54,276 Bolo to ove�a hor�ie. 120 00:18:54,277 --> 00:19:00,021 Ke� budete star� ako ja, tak za�nete ch�pa�, �o obn�a �ivot. 121 00:19:00,875 --> 00:19:03,298 Tieto s� ako �iv�. 122 00:19:03,299 --> 00:19:05,835 �no, m�j brat sa dos� vypracoval. 123 00:19:05,836 --> 00:19:07,152 Urobil ich v� brat? 124 00:19:07,153 --> 00:19:10,929 Bol tak� dobr�, �e ho odl�kali pre�. Urobili to �udia z mesta. 125 00:19:10,930 --> 00:19:15,679 St�le tam niekde vyr�ba pan�kov pre jedno z ich voskov�ch m�ze�. 126 00:19:15,680 --> 00:19:17,479 Pozrite sa na toto. 127 00:19:36,049 --> 00:19:37,638 Dobr�, nie? 128 00:19:37,639 --> 00:19:41,733 S t�mto som niekedy stra�il deti a americk�ch turistov. 129 00:19:41,755 --> 00:19:43,210 Je to zauj�mav�. Ako ste to urobili? 130 00:19:43,211 --> 00:19:44,486 Ja nie, m�j brat to urobil. 131 00:19:44,487 --> 00:19:46,407 Vyznal sa v mechanike, strojoch, 132 00:19:46,408 --> 00:19:48,048 motoroch, klapk�ch a podobn�ch veciach. 133 00:19:48,049 --> 00:19:50,089 Bol to ozajstn� talent. 134 00:19:50,949 --> 00:19:53,023 V tamtom dome b�vate? 135 00:19:53,124 --> 00:19:54,700 Nie. 136 00:19:54,701 --> 00:19:56,925 B�vam tu, priamo v m�zeu. 137 00:19:57,167 --> 00:20:00,208 - A kto b�va tam? - No... 138 00:20:00,409 --> 00:20:02,609 Vlastne nikto. 139 00:20:03,387 --> 00:20:05,210 Len Davey. 140 00:20:08,369 --> 00:20:10,241 Kto je Davey? 141 00:20:10,542 --> 00:20:13,092 Davey Crockett, kto in�? 142 00:20:16,559 --> 00:20:19,281 Ch�pete... on a gener�l Custer sa nemohli vyst�, 143 00:20:19,282 --> 00:20:21,581 a tak som ich musel oddeli�. 144 00:20:24,251 --> 00:20:29,240 Vadilo by v�m, sle�ny, postr�i� to tu, zatia� �o budeme s Jerrym opravova� d��p? 145 00:20:29,885 --> 00:20:32,267 Str�i� pred k�m? 146 00:20:32,876 --> 00:20:35,000 Pred lovcami suven�rov. 147 00:20:37,538 --> 00:20:39,766 P�n Slausen! 148 00:20:40,314 --> 00:20:43,736 - M��em si zavola�? - Samozrejme, posl�� si! 149 00:20:43,972 --> 00:20:46,245 Ale nefunguje. 150 00:20:47,433 --> 00:20:50,005 Nem�m komu telefonova�. 151 00:20:51,277 --> 00:20:55,089 Ak v�s napadlo potulova� sa vonku... 152 00:20:55,090 --> 00:20:57,218 Na va�om mieste by som to nerobil. 153 00:20:57,219 --> 00:21:00,479 - Pre�o nie? - Proste by som to nerobil. 154 00:21:00,627 --> 00:21:05,198 V noci je to nebezpe�n�. M�me probl�my s kojotmi. 155 00:21:05,199 --> 00:21:07,543 Hne� sa vr�tim. 156 00:21:23,720 --> 00:21:26,505 Na tom �loveku je nie�o divn�. 157 00:21:28,401 --> 00:21:30,200 Je osamel�. 158 00:21:30,201 --> 00:21:32,822 P��i sa mu �i� s minulos�ou. 159 00:21:33,734 --> 00:21:36,149 Na tom dome je tie� nie�o divn�. 160 00:21:36,150 --> 00:21:40,147 Mysl�m, �e by p�n Slausen nechcel, aby sme sa tam zbyto�ne potulovali. 161 00:21:40,148 --> 00:21:43,847 Nie�o ur�ite taj�. Pre�o by n�s potom varoval? 162 00:21:43,848 --> 00:21:46,691 - No a �o? - Nie si zvedav�? 163 00:21:46,692 --> 00:21:48,608 - Nie. - Ja som. 164 00:21:48,643 --> 00:21:51,473 Davey by mo�no mohol ma� funguj�ci telef�n. 165 00:21:51,474 --> 00:21:54,701 Eileen, necho� tam. 166 00:21:54,702 --> 00:21:58,497 Ak sa nevr�tim do 10 min�t, po�lite posily. 167 00:22:42,714 --> 00:22:44,563 Hal�? 168 00:22:52,356 --> 00:22:56,027 V poriadku. Ja na tvojom mieste by som to urobil. 169 00:23:00,560 --> 00:23:02,434 Hal�? 170 00:23:09,389 --> 00:23:11,489 Bo�e m�j. 171 00:23:15,010 --> 00:23:16,468 Eileen... 172 00:23:16,503 --> 00:23:19,647 Woody? Si to ty? 173 00:23:20,388 --> 00:23:22,402 Woody? 174 00:23:23,789 --> 00:23:25,895 Eileen... 175 00:23:29,211 --> 00:23:31,269 Woody? 176 00:24:14,203 --> 00:24:15,603 Woody? 177 00:25:25,771 --> 00:25:28,423 Tam ved�a sa svieti. 178 00:25:28,811 --> 00:25:31,411 Mo�no by sme sa mali pozrie�, �o ju zdr�alo. 179 00:25:31,412 --> 00:25:33,868 Ja sa ani nepohnem. 180 00:25:35,397 --> 00:25:37,696 Dobre, d�me jej e�te 5 min�t. 181 00:25:37,697 --> 00:25:39,969 Potom ale p�jdeme za �ou. 182 00:25:39,970 --> 00:25:44,118 Ty p�jde� za �ou. Ja ostanem tu. 183 00:25:51,538 --> 00:25:53,607 Pozri sa na to! 184 00:26:04,268 --> 00:26:06,857 Pozri sa na jej rysy! 185 00:26:07,522 --> 00:26:10,389 Nie s� zvl�tne? 186 00:26:10,390 --> 00:26:13,493 Skoro akoby sa mohla pohn��. 187 00:26:13,771 --> 00:26:15,597 �o sa deje? 188 00:26:16,398 --> 00:26:18,898 Je to ako ko�a. 189 00:26:24,209 --> 00:26:27,032 M� pravdu! 190 00:26:27,333 --> 00:26:31,833 Mus� to by� nejak� �peci�lna guma. 191 00:26:35,697 --> 00:26:38,848 U� sa na to nechcem pozera�. 192 00:26:39,478 --> 00:26:42,212 Molly, je to len figur�na. 193 00:26:52,588 --> 00:26:54,780 Po�ula si to? 194 00:27:04,513 --> 00:27:07,469 - Vid� nie�o? - Nie. 195 00:27:10,959 --> 00:27:13,161 Vy�akal som v�s, �o? 196 00:27:14,311 --> 00:27:17,202 Mala by si sa vidie�! Si bled� ako stena. 197 00:27:17,203 --> 00:27:19,003 Prep��te, p�n Slausen. 198 00:27:19,004 --> 00:27:20,403 Nie. 199 00:27:20,814 --> 00:27:23,023 �akujem... nepo�uli sme auto. 200 00:27:23,024 --> 00:27:25,031 To preto, lebo s n�m �iel Jerry do mesta. 201 00:27:25,032 --> 00:27:27,996 �iel som pe�i. Ten d��p sa n�m nepodarilo opravi�. 202 00:27:28,031 --> 00:27:31,142 �ikovn� chlapec, ten Jerry. Dok�e si poradi�. 203 00:27:31,177 --> 00:27:35,631 - Ste u� dlho man�elia? - Len kr�tko. 204 00:27:35,760 --> 00:27:37,638 Teraz mu pom��e, ke� tu ostane�. 205 00:27:37,661 --> 00:27:41,173 Je ve�mi d�le�it�, aby �ena st�la pri svojom man�elovi. 206 00:27:41,174 --> 00:27:43,686 - Ch�pe�, �o t�m mysl�m? - �no. 207 00:27:43,687 --> 00:27:46,697 Moja man�elka bola to najlep�ie v mojom �ivote. 208 00:27:46,698 --> 00:27:48,995 Bola ako ozajstn� k�zeln�k! 209 00:27:48,996 --> 00:27:52,013 Dok�zala k sebe priv�bi� vt�ky z vetiev stromov. 210 00:27:52,014 --> 00:27:55,465 Ale bola aj ve�mi pracovit�. 211 00:27:56,066 --> 00:27:58,870 �o viac som si mohol �ela�. 212 00:27:58,871 --> 00:28:03,301 Vedela uvari� tak� �ili, �e sa ti zbiehali sliny len pri pomyslen� na neho. 213 00:28:05,541 --> 00:28:10,729 Sna�ili sme sa z toho urobi� letovisko. 214 00:28:11,432 --> 00:28:14,702 Chcela postavi� pekn� hotel. 215 00:28:14,903 --> 00:28:17,244 Dole pri rieke... 216 00:28:20,118 --> 00:28:23,014 Umrela tak� mlad�. 217 00:28:25,125 --> 00:28:28,016 Zabila ju rakovina. 218 00:28:31,035 --> 00:28:33,616 Umrela mi v n�r���. 219 00:28:33,617 --> 00:28:35,776 Je mi to ��to. 220 00:28:37,356 --> 00:28:40,072 Mal som to by� ja. 221 00:28:44,673 --> 00:28:46,857 Prep��, ja... 222 00:28:47,257 --> 00:28:50,582 Niekedy sa nech�m unies�. 223 00:29:02,237 --> 00:29:05,067 Kde je to tretie diev�a? 224 00:29:05,757 --> 00:29:08,287 Ona... �la von. 225 00:29:08,288 --> 00:29:10,355 Hovoril som predsa, aby to nerobila. 226 00:29:10,356 --> 00:29:14,037 Povedala, �e sa chce trochu upokoji�. 227 00:29:14,038 --> 00:29:17,702 Stav�m sa, �e sliedi niekde za na��m chrbtom. 228 00:29:43,995 --> 00:29:45,984 Davey? 229 00:29:48,289 --> 00:29:50,929 Davey, si tam? 230 00:29:56,802 --> 00:29:58,491 Davey. 231 00:30:13,808 --> 00:30:16,125 Bo�e m�j! 232 00:30:20,572 --> 00:30:22,193 �o si to prezer�? 233 00:30:22,194 --> 00:30:25,220 Fotoalbum p�na Slausena. 234 00:30:26,054 --> 00:30:28,823 Toto mus� by� jeho brat. 235 00:30:28,824 --> 00:30:31,903 Ty si norm�lny sliedi�, Molly. 236 00:30:31,904 --> 00:30:34,003 Le�alo to na stol�ku. 237 00:30:34,004 --> 00:30:38,913 P�n Slausen by asi nebol r�d, keby �a pristihol, ako si pozer� jeho fotky. 238 00:30:38,914 --> 00:30:41,713 - Becky! - �o? 239 00:30:41,804 --> 00:30:44,547 Pozri sa sem! 240 00:30:46,481 --> 00:30:50,522 - To je asi jeho �ena? - No a? - Nevid� to? 241 00:30:50,557 --> 00:30:52,619 �o? 242 00:30:58,125 --> 00:31:05,067 - Vyzer� presne, ako t� figur�na. - M� pravdu. Je to divn�. 243 00:31:10,633 --> 00:31:15,159 - Pre�o si mysl�, �e m� figur�nu svojej �eny? - Neviem. 244 00:31:15,160 --> 00:31:18,398 Mo�no na �u takto spom�na. 245 00:31:18,433 --> 00:31:21,671 Ve�mi som ju miloval. 246 00:31:25,652 --> 00:31:28,870 Chcel som si nav�dy uchova� spomienku na �u. 247 00:31:28,871 --> 00:31:31,305 A toto bol najlep�� sp�sob, ak� som poznal. 248 00:31:31,861 --> 00:31:34,715 To je vlastne zmysel voskov�ch m�ze�. 249 00:31:34,716 --> 00:31:38,572 Uchova� na�ive spomienky na minulos�. 250 00:31:39,485 --> 00:31:42,721 A pre m�a je to tak jednoduch�ie. 251 00:31:42,722 --> 00:31:47,447 - Bola ve�mi pekn�. - St�le je. 252 00:31:56,215 --> 00:31:58,240 Kde je Eileen? 253 00:31:58,741 --> 00:32:01,473 Nena�iel som ju. No... 254 00:32:01,474 --> 00:32:04,149 Mo�no sa vr�tila k d��pu. 255 00:32:04,250 --> 00:32:09,075 - Sama? A ni� n�m nepovedala? - Kde inde by mohla by�? 256 00:32:16,805 --> 00:32:20,458 - �o to rob�te? - Idem ju n�js�! 257 00:32:20,459 --> 00:32:22,990 S pu�kou? 258 00:32:22,991 --> 00:32:26,154 Dobre, tak bez pu�ky. 259 00:32:30,277 --> 00:32:32,264 P�n Slausen! 260 00:32:32,667 --> 00:32:34,002 M��eme �s� s vami? 261 00:32:34,037 --> 00:32:37,828 Najlep�ie bude, ak pekne ostanete tu. 262 00:32:45,113 --> 00:32:48,003 Sedie� na zadku! 263 00:32:55,180 --> 00:32:56,948 Becky! 264 00:32:57,179 --> 00:32:59,977 - Necho�. - Mus�m! 265 00:32:59,978 --> 00:33:03,051 Nemus�! M��e� tu osta� a po�ka� na Jerryho. 266 00:33:03,052 --> 00:33:04,952 Ja idem. 267 00:33:05,053 --> 00:33:07,177 Dobre, v poriadku. 268 00:33:07,278 --> 00:33:09,578 Idem s tebou. 269 00:33:09,679 --> 00:33:12,632 Ale mysl�m si, �e rob�me chybu. 270 00:33:38,245 --> 00:33:40,478 Po�ula si to? 271 00:33:40,479 --> 00:33:42,279 Tomu sa hovor� Eileenin smiech! 272 00:33:42,280 --> 00:33:44,857 - Stav�m sa o 10 dol�rov, �e viem, s k�m tam je. - S Woodym. 273 00:33:44,858 --> 00:33:48,117 - Woody alebo nejak� chalan z farmy. - Mus� to by� Woody. 274 00:33:48,118 --> 00:33:51,655 To s� teda ��sla, pokojne si u��vaj� v cudzom dome. 275 00:33:51,856 --> 00:33:54,446 Mali by sme vyliez� po tej kon�trukcii a poriadne ich vystra�i�. 276 00:33:54,447 --> 00:33:57,932 - Nie, nechaj ich osamote. - Zasl��ia si to! 277 00:33:57,933 --> 00:34:01,293 No tak, Becky. Dnes som si u� u�ila vzru�enia a� a�. 278 00:34:01,294 --> 00:34:03,721 - Si srab! - Je to tak! 279 00:34:03,722 --> 00:34:06,100 - A teraz po�me. - Ja idem dnu. 280 00:34:06,101 --> 00:34:09,173 Tak tam cho� sama, lebo ja sa vraciam. 281 00:34:09,174 --> 00:34:10,893 Becky! 282 00:34:10,894 --> 00:34:14,966 Presta� s t�m, nem� tam �o h�ada�! 283 00:35:19,649 --> 00:35:21,538 Eileen! 284 00:35:21,739 --> 00:35:23,855 Viem, �e si tu. 285 00:35:31,114 --> 00:35:33,160 Eileen! 286 00:35:33,953 --> 00:35:35,363 Woody! 287 00:35:35,364 --> 00:35:38,062 Ja viem, �e ste tu. 288 00:35:38,443 --> 00:35:40,319 Viem to. 289 00:35:40,971 --> 00:35:42,620 Woody. 290 00:35:43,227 --> 00:35:45,093 To u� sta��! 291 00:35:52,133 --> 00:35:54,029 Eileen! 292 00:36:01,313 --> 00:36:03,126 Bo�e! 293 00:36:05,870 --> 00:36:08,306 Presta�te s t�m, po�ujete? 294 00:36:10,122 --> 00:36:12,984 To u� naozaj sta�ilo. 295 00:36:14,645 --> 00:36:17,560 Za��nate ma desi�. 296 00:36:19,914 --> 00:36:21,969 Pros�m. 297 00:36:22,270 --> 00:36:23,870 Becky. 298 00:36:41,428 --> 00:36:43,473 Eileen! 299 00:36:52,148 --> 00:36:53,866 Eileen? 300 00:36:58,559 --> 00:37:02,460 Eileen, si to ty? 301 00:37:03,661 --> 00:37:05,761 Eileen! 302 00:37:42,114 --> 00:37:44,974 Otvorte dvere! 303 00:40:34,451 --> 00:40:37,280 Priviedol som ti n�v�tevu. 304 00:40:40,990 --> 00:40:43,659 Si tak� pekn�. 305 00:40:43,660 --> 00:40:46,341 Nie, pros�m! U� nie! 306 00:40:46,342 --> 00:40:50,081 Pre�o ma nem� rada? 307 00:41:07,080 --> 00:41:08,791 Becky? 308 00:41:09,193 --> 00:41:11,053 Becky! 309 00:41:13,268 --> 00:41:15,090 Jerry! 310 00:41:15,807 --> 00:41:17,770 Si v poriadku? 311 00:41:18,933 --> 00:41:20,768 Kto je to? 312 00:41:20,769 --> 00:41:23,070 Slausenov �ialen� brat. 313 00:41:23,071 --> 00:41:25,142 Kde s� ostatn�? 314 00:41:25,540 --> 00:41:27,392 Neviem. 315 00:41:29,499 --> 00:41:31,933 �o chce s nami urobi�? 316 00:41:31,934 --> 00:41:34,133 Zabije n�s. 317 00:41:34,760 --> 00:41:40,621 Len som sa pri dia�nici stavila po benz�n... Ani som ho nevidela prich�dza�. 318 00:41:43,214 --> 00:41:45,536 Je to �ialenec. 319 00:41:45,537 --> 00:41:48,336 V�etci umrieme. 320 00:41:51,689 --> 00:41:55,088 V�etci tu umrieme! 321 00:43:12,368 --> 00:43:16,272 Budeme ma� ve�ierok! 322 00:43:16,273 --> 00:43:20,472 Ako vyzer�m, �o? Ako vyzer�m? 323 00:43:21,499 --> 00:43:23,801 Posl��te si. 324 00:43:24,126 --> 00:43:26,754 Pros�m. 325 00:43:31,665 --> 00:43:33,285 Pi. 326 00:43:36,522 --> 00:43:38,483 Pi. 327 00:43:39,587 --> 00:43:41,731 Dajte jej pokoj. 328 00:43:44,402 --> 00:43:46,984 Nem��e� od�s�. 329 00:43:57,778 --> 00:44:01,297 - To je pre teba. - Nie. 330 00:44:02,418 --> 00:44:04,508 Nie? 331 00:44:07,727 --> 00:44:10,527 To nevad�. 332 00:44:15,307 --> 00:44:19,840 Je �as. Ve�ierok skon�il. 333 00:44:23,263 --> 00:44:27,388 Si tak� pekn�. 334 00:44:27,389 --> 00:44:30,987 Je hanba, �e mus� umrie�. 335 00:45:03,720 --> 00:45:05,783 P�jde to r�chlo. 336 00:45:06,044 --> 00:45:08,075 Ale nie �ahko. 337 00:45:08,076 --> 00:45:10,907 Zomrie� od strachu. 338 00:45:13,417 --> 00:45:15,351 Pros�m. 339 00:45:21,464 --> 00:45:23,341 Pros�m. 340 00:45:24,426 --> 00:45:27,303 Je to pr�jemn�, �e �no? 341 00:45:27,304 --> 00:45:30,130 Chlad� a hlad�. 342 00:45:40,182 --> 00:45:44,565 Zvl�tne na sadre je, �a ke� za�ne vysycha�, 343 00:45:44,743 --> 00:45:48,903 stvrdne tak, �e skoro sp�li ko�u. 344 00:45:54,663 --> 00:45:59,565 Spanik�ri�, a� ti zalep�m �sta. 345 00:46:09,298 --> 00:46:11,839 A teraz o�i. 346 00:46:15,113 --> 00:46:21,046 Tvoja tv�r teraz poriadne hor�. Sadra je st�le tesnej�ia. 347 00:46:21,247 --> 00:46:24,547 Tvoj svet je temn�. 348 00:46:25,451 --> 00:46:29,311 U� nikdy neuvid�. 349 00:46:29,512 --> 00:46:32,603 Za��na sa ti hor�ie d�cha�, v�ak? 350 00:46:32,704 --> 00:46:36,759 Zakryjem posledn� otvory. 351 00:46:36,760 --> 00:46:41,833 Nebude� m�c� d�cha�, ale nezadus� sa. 352 00:46:42,188 --> 00:46:48,814 Tvoje srdce pukne od strachu sk�r, ako strat� vedomie. 353 00:47:03,323 --> 00:47:05,842 �no. 354 00:47:13,360 --> 00:47:14,885 Teraz... 355 00:47:14,886 --> 00:47:17,886 ...si jedna z n�s... 356 00:47:18,456 --> 00:47:21,975 Nie je pekn�? 357 00:47:46,139 --> 00:47:48,006 Presta�te! 358 00:48:11,118 --> 00:48:13,365 Bo�e m�j. 359 00:48:31,405 --> 00:48:33,406 Hal�? 360 00:49:01,962 --> 00:49:05,090 Je to pekn� diev�a. 361 00:49:05,776 --> 00:49:08,666 M�j brat o nej nevedel. 362 00:49:08,667 --> 00:49:11,891 Mal som ju tu ukryt�. 363 00:49:12,222 --> 00:49:15,202 Brat toho aj tak ve�a nevie. 364 00:49:15,203 --> 00:49:17,768 Je to hlup�k! 365 00:49:19,169 --> 00:49:24,435 Jedin�, o �o sa star�, je to jeho bl�zniv� m�zeum. 366 00:49:24,536 --> 00:49:27,442 Nezn�am ho! 367 00:49:29,079 --> 00:49:32,320 Raz sa ho zbav�m. 368 00:49:32,621 --> 00:49:35,552 Mal ma necha� od�s� do mesta. 369 00:49:35,553 --> 00:49:39,024 Mohol som pracova� pre voskov� m�zeum. 370 00:49:39,025 --> 00:49:42,097 Ako ve�mi ho nen�vid�m. 371 00:49:42,145 --> 00:49:45,737 On ma n�ti nosi� tieto hl�pe masky. 372 00:49:45,738 --> 00:49:47,937 Vie� pre�o? 373 00:49:50,774 --> 00:49:53,476 Vie� pre�o? 374 00:49:53,577 --> 00:49:56,477 Lebo som pekn�. 375 00:49:56,678 --> 00:49:58,820 Vyzer�m lep�ie ako on. 376 00:49:58,821 --> 00:50:01,699 Nechce, aby ma videla jeho �ena. 377 00:50:01,700 --> 00:50:05,825 Boj� sa, �e by som ju pri�ahoval. 378 00:50:06,326 --> 00:50:09,767 Mysl� si, �e som st�le tu. 379 00:50:09,968 --> 00:50:13,367 Nevie, �o naozaj rob�m. 380 00:50:13,768 --> 00:50:15,368 Chod�m von. 381 00:50:15,669 --> 00:50:21,297 �udia sem u� nejazdia, tak�e mus�m �s� a� na dia�nicu. 382 00:50:22,512 --> 00:50:25,573 T� benz�nka je skvel�. 383 00:50:26,324 --> 00:50:29,537 Tam som na�iel Tinu. 384 00:50:30,138 --> 00:50:33,665 Je tak� kr�sna! 385 00:50:44,793 --> 00:50:46,956 Dobr� trik, �o? 386 00:50:46,957 --> 00:50:50,221 M�j brat nechce, aby som robil tak�to veci. 387 00:50:50,222 --> 00:50:54,288 Predstiera, �e nevie o mojej sile. 388 00:50:54,289 --> 00:50:56,188 Ale je pr�jemn� ju uplatni�. 389 00:50:56,189 --> 00:50:58,891 Nemusel by som ju taji�. 390 00:50:58,892 --> 00:51:02,169 Dok�em ju kontrolova�. Dok�em! 391 00:51:02,170 --> 00:51:06,729 Nemusel by som ju taji�. Je pr�jemn�. 392 00:51:08,670 --> 00:51:11,429 Ale des� ma. 393 00:51:12,030 --> 00:51:16,916 Niekedy neviem, �o rob�m. 394 00:51:20,162 --> 00:51:23,794 Nie je pekn�? 395 00:51:24,336 --> 00:51:26,295 Eileen! 396 00:51:37,660 --> 00:51:40,185 Kto je tam? 397 00:51:48,197 --> 00:51:50,324 Molly. 398 00:51:50,325 --> 00:51:53,467 Je tam niekto? Po�ujem v�s! 399 00:52:13,012 --> 00:52:16,838 No tak, deck�. Presta�te si zo m�a u�ahova�! 400 00:52:19,550 --> 00:52:21,650 Vid� moju kamar�tku? 401 00:52:25,317 --> 00:52:28,323 Po�kaj, diev�atko. 402 00:52:30,723 --> 00:52:33,060 Diev�atko! 403 00:52:35,307 --> 00:52:37,966 To je moja kamar�tka! 404 00:52:41,537 --> 00:52:44,737 - Molly! - Diev�atko. 405 00:52:44,738 --> 00:52:47,585 Molly! 406 00:53:13,191 --> 00:53:16,320 Neodch�dzaj, diev�atko. 407 00:53:24,200 --> 00:53:27,090 Moja kamar�tka! 408 00:53:31,057 --> 00:53:33,922 Molly! 409 00:54:30,336 --> 00:54:34,092 - Pom��te mi! - Preboha, �o sa stalo? 410 00:54:35,221 --> 00:54:37,555 Chcel ma zabi�! 411 00:54:37,656 --> 00:54:39,124 Bol tam! 412 00:54:39,125 --> 00:54:41,643 �o sa ti stalo? �o sa deje? 413 00:54:41,644 --> 00:54:44,307 T�... vec... 414 00:54:44,308 --> 00:54:47,026 - Tam vonku! - U� je dobre, upokoj sa, Molly. 415 00:54:47,027 --> 00:54:49,334 Len pokoj. So mnou si v bezpe��. 416 00:54:49,335 --> 00:54:53,493 - �o �a vydesilo, nejak� zviera? - Nie. 417 00:54:54,167 --> 00:54:57,296 Bol to nejak� hrozn� �lovek! 418 00:55:09,291 --> 00:55:12,618 Ako vyzeral? 419 00:55:13,610 --> 00:55:15,820 Mal na sebe... 420 00:55:15,855 --> 00:55:19,003 ...nejak� masku. 421 00:55:24,002 --> 00:55:26,463 Bo�e m�j. 422 00:55:27,467 --> 00:55:30,360 Ten �lovek bol m�j brat. 423 00:55:32,464 --> 00:55:35,622 Skr�vali ste ho. M�m pravdu? 424 00:55:35,623 --> 00:55:39,442 Ty tomu nerozumie�, Molly. Nikdy predt�m nikomu neubl�il. 425 00:55:39,443 --> 00:55:41,615 Zabil Woodyho! 426 00:55:41,616 --> 00:55:44,847 A mo�no aj ostatn�ch, �o my vieme? 427 00:55:44,848 --> 00:55:48,500 Len som sa ho sna�il chr�ni�. Stara� sa o neho! 428 00:55:48,501 --> 00:55:50,598 Je to m�j brat! 429 00:55:51,984 --> 00:55:55,307 Nie je jeho chyba, �e je tak�. 430 00:55:55,308 --> 00:55:56,925 Mus�me zavola� pol�ciu. 431 00:55:56,926 --> 00:55:59,715 Ve�mi ma to mrz�, ale mus�me. 432 00:55:59,716 --> 00:56:02,845 Molly, mo�no by som ho mal n�js� ako prv�. 433 00:56:02,946 --> 00:56:04,341 A privies� ho s�m. 434 00:56:04,342 --> 00:56:07,485 Nie, nie! Je nebezpe�n�! 435 00:56:08,070 --> 00:56:10,587 Ak� mal masku? 436 00:56:10,588 --> 00:56:13,871 Vyzerala ako tv�r diev�a�a. 437 00:56:13,872 --> 00:56:16,872 U� ke� sme boli mal�, pok��al sa ma napodobni�. 438 00:56:16,873 --> 00:56:19,548 V�dy chcel by� ako ja. 439 00:56:19,549 --> 00:56:22,087 Ch�pe�, som jeho ve�k� brat. 440 00:56:22,088 --> 00:56:25,235 V�dy chcel ma� v�etko, �o som mal ja. 441 00:56:25,570 --> 00:56:27,944 Vr�tane mojej tv�re. 442 00:56:32,251 --> 00:56:35,129 Zastav�m pri dome a pust�m r�dio. 443 00:56:35,130 --> 00:56:39,768 - V�dy pr�de, ke� hraje. - Nie, nevr�til sa tam. 444 00:56:40,169 --> 00:56:42,810 Nechcem, aby ho odstrelili ako zviera. 445 00:56:42,811 --> 00:56:45,220 Chcem ho dosta� sp� do domu. 446 00:56:45,221 --> 00:56:48,589 Aby som vedel, kde ho h�ada�, ke� sa vr�tim od pol�cie. 447 00:56:50,473 --> 00:56:55,391 Len pust�m r�dio, ni� viac. Ani nemus� �s� dnu. 448 00:57:07,849 --> 00:57:10,264 - P�jdem s vami! - Bude to sekunda. 449 00:57:10,265 --> 00:57:14,079 Len pust�m r�dio a postav�m ho do okna. 450 00:57:14,080 --> 00:57:17,179 Boj�m sa! Nechcem osta� sama. 451 00:57:17,180 --> 00:57:18,902 Tak fajn. 452 00:57:24,740 --> 00:57:28,042 Hne� som sp�. Tu m�. 453 00:57:28,043 --> 00:57:32,549 Ak uvid� niekoho nev�tan�ho, namieri� na neho a on od�de. 454 00:57:32,550 --> 00:57:35,024 Ja neviem strie�a�. 455 00:57:35,025 --> 00:57:39,929 Zlatko, sta�� namieri� a stla�i� sp���. T� vec urob� zvy�ok. 456 00:58:09,507 --> 00:58:11,931 P�n Slausen! 457 00:58:15,863 --> 00:58:19,361 P�n Slausen! Ideme u�? 458 00:58:24,270 --> 00:58:28,439 P�n Slausen! Po�ujete ma? 459 00:58:34,935 --> 00:58:38,437 P�n Slausen! 460 00:58:43,397 --> 00:58:45,437 V�aka Bohu. 461 00:58:46,138 --> 00:58:51,161 Dobre, p�n Slausen! Pros�m, po�me u�! 462 00:59:00,312 --> 00:59:04,050 P�n Slausen! P�n Slausen! 463 00:59:04,451 --> 00:59:06,951 P�n Slausen! 464 00:59:14,319 --> 00:59:17,199 Diev�atko. 465 00:59:42,805 --> 00:59:44,311 Bang. 466 00:59:44,512 --> 00:59:46,012 Bang! 467 00:59:46,013 --> 00:59:48,183 Strelila si po mne... 468 00:59:48,860 --> 00:59:51,207 ...dvakr�t. 469 00:59:51,208 --> 00:59:55,493 Bang, bang, si m�tvy. Bang, bang, si m�tvy. 470 01:00:09,136 --> 01:00:11,646 Vy! 471 01:00:34,496 --> 01:00:36,230 Jerry! 472 01:00:36,531 --> 01:00:38,433 Jerry! 473 01:00:41,194 --> 01:00:44,446 Jerry, Jerry! 474 01:01:31,869 --> 01:01:34,769 Molly, Molly. 475 01:01:51,657 --> 01:01:53,160 Jerry. 476 01:01:53,590 --> 01:01:55,161 Jerry! 477 01:01:55,814 --> 01:01:58,862 Tam je nejak� plie�ok. 478 01:01:59,774 --> 01:02:01,363 Dobre. 479 01:02:01,364 --> 01:02:03,942 Sk�s mi ho sem hodi�. 480 01:02:13,913 --> 01:02:16,124 M�m ho! 481 01:02:46,768 --> 01:02:49,602 Je dobr� a hor�ca. 482 01:02:52,624 --> 01:02:54,111 Nie. 483 01:02:54,146 --> 01:02:56,994 Tak... To je lep�ie. 484 01:02:56,995 --> 01:02:58,493 Pros�m. 485 01:02:59,551 --> 01:03:01,718 Daj si polievku. 486 01:03:07,282 --> 01:03:10,130 - �o ty na to? - Jedzme. 487 01:03:10,131 --> 01:03:13,155 Presne tak. Jedzme. 488 01:03:15,224 --> 01:03:18,452 - Je dobr�? - �no, je ve�mi dobr�. 489 01:03:18,453 --> 01:03:19,705 Chce� krekry? 490 01:03:19,740 --> 01:03:23,503 - Dala by som si krekry, pros�m. - To je ono. 491 01:03:24,232 --> 01:03:28,583 - �no, tie krekry s� ve�mi dobr�. - S� tie krekry dobr�? 492 01:03:31,820 --> 01:03:35,035 Mus�m to opravi�. 493 01:04:27,898 --> 01:04:30,780 Dobre! Vid�m, �e si hore. 494 01:04:30,781 --> 01:04:33,101 Si ve�mi mil� diev�a, vie� o tom? 495 01:04:33,102 --> 01:04:36,803 A m� okolo seba to�ko dobr�ch priate�ov. 496 01:04:36,804 --> 01:04:39,678 Pozri, kto je tu e�te s nami. 497 01:04:41,205 --> 01:04:47,488 Tak sa spam�taj a pekne pozdrav na�u pacientku. 498 01:04:52,675 --> 01:04:54,728 �o na �u hovor�? 499 01:04:55,129 --> 01:04:57,429 Ste �ialenec. 500 01:04:59,361 --> 01:05:04,699 Nemus� hovori� tak� veci. Chcel som by� mil�. 501 01:05:14,067 --> 01:05:15,832 Tak�e... 502 01:05:16,083 --> 01:05:18,583 Teraz ti to poviem na rovinu. 503 01:05:19,151 --> 01:05:23,305 Ke� sa bude� chova� milo, budem na teba dobr�. 504 01:05:23,340 --> 01:05:26,439 M��em si s tebou robi�, �o len chcem. 505 01:05:26,440 --> 01:05:31,175 M��e� sa sta� jednou z nich. 506 01:05:31,783 --> 01:05:34,082 Urob�m ti l�skavos�. 507 01:05:40,855 --> 01:05:45,106 Si tak� pekn� diev�a. 508 01:05:46,859 --> 01:05:48,774 P�n Slausen. 509 01:05:48,975 --> 01:05:50,975 Pros�m... 510 01:05:50,976 --> 01:05:53,691 Nechajte ma od�s�. 511 01:05:55,664 --> 01:05:59,198 To nem��em. 512 01:07:16,998 --> 01:07:19,070 Videla si nie�o? 513 01:07:19,271 --> 01:07:22,571 Bu� ticho a netrm�caj sa to�ko. 514 01:08:32,893 --> 01:08:34,585 Do pekla! 515 01:09:16,584 --> 01:09:18,736 Kurva! 516 01:09:25,228 --> 01:09:29,519 Predo mnou neute�iete, pane. 517 01:10:22,977 --> 01:10:26,319 �o sa ti preboha stalo, die�a? 518 01:10:32,347 --> 01:10:34,329 Nerob si starosti. 519 01:10:34,330 --> 01:10:37,738 Hne� �a z hoto dostanem. 520 01:10:49,408 --> 01:10:51,459 Vydr�. 521 01:10:52,437 --> 01:10:56,198 Len si d�jdem po svoju lek�rni�ku. 522 01:11:11,827 --> 01:11:14,253 P�n Slausen! 523 01:11:14,654 --> 01:11:16,849 Min�tku. 524 01:11:20,292 --> 01:11:22,577 Becky! 525 01:11:24,160 --> 01:11:26,074 Woody? 526 01:11:30,187 --> 01:11:32,283 Woody. 527 01:13:47,247 --> 01:13:49,132 Kto ste? 528 01:13:59,536 --> 01:14:02,316 Odviezli by ste ma domov? 529 01:14:14,596 --> 01:14:17,145 Vst�vaj, diev�atko. 530 01:14:18,198 --> 01:14:20,205 Diev�atko. 531 01:14:21,463 --> 01:14:23,635 Pohni si, diev�atko. 532 01:14:24,250 --> 01:14:27,263 V�etci �akaj�. 533 01:14:54,390 --> 01:14:57,462 A sme tu! 534 01:15:05,341 --> 01:15:10,684 Diev�atko. Vyzer� unavene. 535 01:17:21,860 --> 01:17:23,622 Dos�! 536 01:17:25,559 --> 01:17:27,523 Dos�! 537 01:17:30,595 --> 01:17:33,686 Dos�! 538 01:17:43,834 --> 01:17:45,822 U� je �as. 539 01:17:53,624 --> 01:17:56,402 - �o so mnou chcete urobi�? - Nerozpr�vaj! 540 01:18:03,599 --> 01:18:06,588 Toto bola izba m�jho brata. 541 01:18:09,409 --> 01:18:11,382 Teraz je m�tvy. 542 01:18:14,152 --> 01:18:18,887 D�veroval som mu. Bol to dobr� �lovek. 543 01:18:18,888 --> 01:18:24,123 V�dy som mu dal v�etko, �o si �elal. 544 01:18:25,083 --> 01:18:27,075 �o mi chcete urobi�? 545 01:18:27,076 --> 01:18:30,351 Urobi� ti, Molly? Postar�m sa o teba. 546 01:18:30,352 --> 01:18:33,855 Tu m�. To �a trocha zahreje. 547 01:18:41,001 --> 01:18:43,407 Ty nie si ako ostatn�. 548 01:18:44,329 --> 01:18:47,676 Je na tebe nie�o zvl�tne. 549 01:18:49,950 --> 01:18:52,709 Nie je moja �ena pekn�? 550 01:18:58,966 --> 01:19:01,500 Ty mi ju pripom�na�. 551 01:19:01,947 --> 01:19:03,648 �no. 552 01:19:03,649 --> 01:19:06,424 Preto si tak� zvl�tna. 553 01:19:11,334 --> 01:19:13,345 �no. 554 01:19:14,108 --> 01:19:16,407 Pros�m, presta�te. 555 01:19:23,397 --> 01:19:25,869 P�n Slausen! 556 01:19:32,614 --> 01:19:34,395 Molly. 557 01:19:38,115 --> 01:19:40,422 Hovor so mnou. 558 01:19:41,474 --> 01:19:44,239 Povedz, �e ma miluje�. 559 01:19:46,166 --> 01:19:48,945 Povedz, �e ma miluje�. 560 01:19:54,760 --> 01:19:56,570 Povedz. 561 01:19:57,720 --> 01:20:00,208 Milujem �a. 562 01:20:42,998 --> 01:20:45,598 Zabil som ju. 563 01:20:48,524 --> 01:20:51,457 Zabil som ich oboch. 564 01:20:52,265 --> 01:20:54,822 Ju aj svojho brata. 565 01:21:00,139 --> 01:21:03,855 Kurvili sa za moj�m chrbtom. 566 01:21:09,900 --> 01:21:13,183 V mojom vlastnom dome. 567 01:21:14,216 --> 01:21:17,187 Obaja museli umrie�. 568 01:21:18,250 --> 01:21:21,342 Mal som na to z�konn� pr�vo. 569 01:21:23,829 --> 01:21:26,107 Tak hovor� p�n. 570 01:21:26,108 --> 01:21:31,010 Ke� mu� pristihne �enu, ako ho podv�dza... 571 01:21:35,601 --> 01:21:40,126 M� pr�vo ich oboch zabi�. 572 01:21:47,030 --> 01:21:49,867 Nesk�r mi ch�bala. 573 01:21:52,850 --> 01:21:58,981 Preto som sa rozhodol urobi� jej figur�nu... jednu z mnoh�ch v m�zeu. 574 01:21:59,582 --> 01:22:02,910 Takto som ju uchoval na�ive. 575 01:22:05,967 --> 01:22:09,341 V skuto�nosti som ju nechcel zabi�. 576 01:22:10,086 --> 01:22:12,430 Naozaj nie. 577 01:22:12,917 --> 01:22:14,727 Jednoducho... 578 01:22:15,608 --> 01:22:18,548 Nedok�zal som sa ovl�dnu�! 579 01:22:30,304 --> 01:22:33,109 Nem��em �a necha� od�s�. 580 01:22:33,215 --> 01:22:35,209 Ty to vie�. 581 01:22:39,300 --> 01:22:42,750 Pros�m, p�n Slausen. Nikomu ni� nepoviem. 582 01:22:47,587 --> 01:22:49,759 Nem��em. 583 01:22:50,980 --> 01:22:54,361 Mus� sa pripoji� k ostatn�m. 584 01:22:55,724 --> 01:22:57,515 Molly! 585 01:23:05,451 --> 01:23:07,333 Jerry! 586 01:23:08,596 --> 01:23:10,352 Molly! 587 01:23:17,035 --> 01:23:18,889 Jerry? 588 01:23:41,217 --> 01:23:43,608 - Jerry! - Molly! 589 01:23:45,207 --> 01:23:47,167 Po� sem, Molly! 590 01:23:53,705 --> 01:23:55,552 Po�. 591 01:24:16,473 --> 01:24:19,350 Len pokojne. Si v bezpe��, som pri tebe. 592 01:24:19,351 --> 01:24:22,315 U� je po v�etkom. Ideme domov. 593 01:24:23,316 --> 01:24:25,839 - Kde s� ostatn�? - Ostatn�? 594 01:24:25,840 --> 01:24:29,197 - O �om to hovor�? - Vy viete, o �om hovor�m. 595 01:24:29,198 --> 01:24:31,742 Ostatn� diev�at�, Eileen a Becky. 596 01:24:38,945 --> 01:24:41,054 Zabi ho, Jerry. 597 01:24:43,283 --> 01:24:47,620 R�chlo Slausen... nie je to hra. Kde s�? 598 01:24:48,629 --> 01:24:54,087 - Ner�d by som v�m ubl�il. - Ty �e by si mi ner�d ubl�il? 599 01:24:54,088 --> 01:24:55,987 Ty? 600 01:24:59,236 --> 01:25:01,852 Zabi ho Jerry! Zabi! 601 01:25:01,853 --> 01:25:04,353 Nem��e, Molly. 602 01:25:10,609 --> 01:25:12,718 Nie. 603 01:25:27,120 --> 01:25:29,122 Nie! 604 01:25:39,192 --> 01:25:42,729 To nie je pravda. 605 01:25:44,533 --> 01:25:47,592 To nie je pravda! 606 01:25:47,593 --> 01:25:51,970 Je to pravda, Molly! Pozri sa okolo seba, s� �iv�! 607 01:25:51,971 --> 01:25:55,771 Pripoj sa k n�m... Pripoj sa k n�m... 608 01:25:55,790 --> 01:25:59,313 - Nie! - V�etci s� tu ��v�, Molly! 609 01:25:59,547 --> 01:26:01,593 Nie! 610 01:26:02,705 --> 01:26:10,040 Pripoj sa k n�m... Pripoj sa k n�m... 41981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.