All language subtitles for Outer.Banks.S01E07.iNTERNAL.720p.WEB.x264-GHOSTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:09,819 - Okay. - We'll melt the bricks 2 00:00:09,843 --> 00:00:11,153 - so they're not traceable. - Yeah. 3 00:00:11,177 --> 00:00:12,971 - We'll take it to the pawnshop... - Mm-hm. 4 00:00:13,054 --> 00:00:15,056 ...and after that, we'll pay for JJ's restitution. 5 00:00:15,140 --> 00:00:17,780 - How many bars? - I don't know. It was all muddy. 6 00:00:18,309 --> 00:00:20,562 - I think it was like 500. - 500? 7 00:00:20,645 --> 00:00:23,148 - 600. - 600 bars of gold? 8 00:00:23,231 --> 00:00:24,911 I don't know. Could be a thousand. 9 00:00:24,941 --> 00:00:26,541 It was all muddy, but it was everywhere. 10 00:00:26,609 --> 00:00:28,737 Covering the walls, stacks of it. 11 00:00:28,820 --> 00:00:32,115 Four hundred million dollars. 12 00:00:32,198 --> 00:00:34,659 - It's all there. - Hey, that's crazy! 13 00:00:34,743 --> 00:00:37,096 We did it. Now we just have to get it out of there. 14 00:00:37,120 --> 00:00:38,705 Right. So how will we do that? 15 00:00:38,788 --> 00:00:40,725 - Okay, so, Pope has a plan... - Uh-huh... 16 00:00:40,749 --> 00:00:42,667 ...basically takes a pulley system... 17 00:00:49,841 --> 00:00:52,111 Kinda little in comparison to 400 million dollars in gold. 18 00:00:52,135 --> 00:00:53,470 - Think about it... - Hey. 19 00:00:54,137 --> 00:00:55,180 - Hey. - Hi! 20 00:00:56,306 --> 00:00:57,348 What are you two plotting? 21 00:00:57,432 --> 00:00:58,641 Uh... 22 00:00:58,725 --> 00:01:00,977 The... usual stuff. 23 00:01:01,061 --> 00:01:02,145 World domination. 24 00:01:02,228 --> 00:01:04,064 That's my girl, always aiming high. 25 00:01:05,106 --> 00:01:06,626 It's gonna have to wait a day, though, 26 00:01:08,276 --> 00:01:10,445 'cause I'm takin' this kid fishin' tomorrow morning. 27 00:01:10,528 --> 00:01:11,528 First light. 28 00:01:12,697 --> 00:01:13,865 Um... 29 00:01:14,908 --> 00:01:15,908 Just you and me. 30 00:01:16,993 --> 00:01:18,203 No, he can't tomorrow. 31 00:01:19,037 --> 00:01:19,871 Why not? 32 00:01:19,954 --> 00:01:21,748 Well, because we have plans. 33 00:01:21,831 --> 00:01:24,250 Oh, really? What plans are those? Sit by the pool all day? 34 00:01:24,334 --> 00:01:26,669 - No. - Look, that boat needs a first mate, 35 00:01:26,753 --> 00:01:29,422 and you need to start earning your keep around here, all right? 36 00:01:30,632 --> 00:01:31,883 - Dad. - What? 37 00:01:32,634 --> 00:01:34,394 Sweetie, I'm kidding. He's new to the family. 38 00:01:34,427 --> 00:01:35,929 I wanna take him fishing. All right? 39 00:01:39,099 --> 00:01:40,099 Okay. 40 00:01:40,892 --> 00:01:41,892 Yeah? 41 00:01:45,146 --> 00:01:46,146 All right. 42 00:01:49,692 --> 00:01:50,692 It's gonna be good. 43 00:02:01,121 --> 00:02:03,081 He said it looked something like this. 44 00:02:03,164 --> 00:02:04,290 So... 45 00:02:04,874 --> 00:02:07,377 That's 50 feet down, and they're using 100-feet rope. 46 00:02:07,460 --> 00:02:09,587 So I guess this little wagon will go... 47 00:02:09,671 --> 00:02:11,631 ...straight to the gold room. 48 00:02:11,714 --> 00:02:12,841 Who drew this? 49 00:02:13,258 --> 00:02:15,260 Who do you think? 50 00:02:17,679 --> 00:02:18,679 You wanna help? 51 00:02:19,222 --> 00:02:20,140 - Yeah. - Great. 52 00:02:20,223 --> 00:02:22,392 We get this boat winch out, bring it to the basement, 53 00:02:22,475 --> 00:02:23,393 drill into the floor. 54 00:02:23,476 --> 00:02:25,196 We lower you down and get as much as we can. 55 00:02:25,228 --> 00:02:27,814 - And, uh... this time we don't drop you. - That'd be great. 56 00:02:29,399 --> 00:02:31,359 Kie! This better work. 57 00:02:32,193 --> 00:02:34,487 We can't pawn this if there's a giant wheat symbol on it. 58 00:02:36,322 --> 00:02:37,490 It's gonna work. 59 00:03:00,555 --> 00:03:03,308 Hell of a job melting it down, Dr. Frankenstein. 60 00:03:03,391 --> 00:03:04,851 Like you could've done better. 61 00:03:04,934 --> 00:03:06,060 I could have. 62 00:03:06,144 --> 00:03:07,371 - I took a welding class. - You... 63 00:03:07,395 --> 00:03:08,813 - Whoa, whoa. Hey. Sh! - When? 64 00:03:09,230 --> 00:03:10,356 Chill out, okay? 65 00:03:11,065 --> 00:03:14,235 Easy for you to say. You're not the one that has to pawn this piece of shit off. 66 00:03:14,319 --> 00:03:15,904 How did I get this job anyway? 67 00:03:15,987 --> 00:03:17,197 'Cause you're the best liar. 68 00:03:18,948 --> 00:03:19,948 Afternoon, ma'am. 69 00:03:20,325 --> 00:03:21,325 Afternoon. 70 00:03:21,784 --> 00:03:22,994 I see you buy gold. 71 00:03:23,077 --> 00:03:24,787 That's what the sign say, don't it? 72 00:03:24,871 --> 00:03:28,750 Well, I sure hope you buy a lot of it, because I'm about to blow your mind. 73 00:03:28,833 --> 00:03:31,419 I ain't got much mind left to blow, so have at it. 74 00:03:32,045 --> 00:03:33,338 How about them gold apples? 75 00:03:34,505 --> 00:03:36,424 That ain't real. 76 00:03:36,507 --> 00:03:37,425 That ain't real? 77 00:03:37,508 --> 00:03:39,636 - It can't be. - Feel how heavy it is. 78 00:03:40,428 --> 00:03:42,555 Mm-hm. Mm-hm! 79 00:03:43,181 --> 00:03:44,432 Let's get some light on that. 80 00:03:46,768 --> 00:03:48,686 Spray-painted tungsten. 81 00:03:48,770 --> 00:03:50,647 Spray-painted tungsten? Really? Okay. 82 00:03:51,147 --> 00:03:53,107 Why don't you see how, uh, soft it is? 83 00:03:53,191 --> 00:03:54,609 - You mind? - No, go for it. 84 00:03:56,527 --> 00:03:59,489 - Wow. Would you look at that? - Hold your horses. 85 00:03:59,572 --> 00:04:01,908 We ain't got to the acid test yet. 86 00:04:02,325 --> 00:04:03,826 Ooh! The acid test. 87 00:04:04,410 --> 00:04:05,703 My favorite, guys. 88 00:04:09,290 --> 00:04:12,293 Well, it ain't plated, and it ain't painted. 89 00:04:12,377 --> 00:04:14,879 Ma'am, I'm telling ya, this is as real as the day is long. 90 00:04:14,963 --> 00:04:17,423 It looks like somebody tried to melt it down. 91 00:04:18,466 --> 00:04:19,466 My mom. 92 00:04:20,385 --> 00:04:22,305 She had all this jewelry laying around the house, 93 00:04:22,387 --> 00:04:24,847 and she thought it was best to... to melt it down. 94 00:04:24,931 --> 00:04:26,224 To "consolidate" it. 95 00:04:28,309 --> 00:04:29,349 Seven pounds? 96 00:04:29,394 --> 00:04:30,979 That's a lot of earrings. 97 00:04:31,062 --> 00:04:32,397 Okay, to be honest, ma'am, 98 00:04:33,022 --> 00:04:36,317 ...it's really hard to see my mom fall apart with Alzheimer's. 99 00:04:37,819 --> 00:04:39,570 - Mm-hm. - Alzheimer's? 100 00:04:39,654 --> 00:04:40,863 Give me a minute. 101 00:04:40,947 --> 00:04:42,115 Take your time, ma'am. 102 00:04:43,658 --> 00:04:45,368 Good news... 103 00:04:45,451 --> 00:04:46,911 Some kids just rolled in here 104 00:04:46,995 --> 00:04:49,122 with the biggest gold nugget I have ever seen. 105 00:04:49,205 --> 00:04:50,665 Almost seven pounds. 106 00:04:50,748 --> 00:04:52,292 You mean seven ounces? 107 00:04:52,375 --> 00:04:54,585 I mean seven pounds. 108 00:05:00,133 --> 00:05:01,759 ...she's coming out... 109 00:05:01,843 --> 00:05:03,219 So, I, uh... 110 00:05:04,637 --> 00:05:06,180 I talked to my boss. 111 00:05:06,264 --> 00:05:09,350 - And? - And, uh, this is what I can do. 112 00:05:12,312 --> 00:05:13,312 Fifty thousand? 113 00:05:13,813 --> 00:05:16,274 You think I walked in here not knowin' the spot price? 114 00:05:16,357 --> 00:05:19,736 Ma'am, I know for a fact this is worth 140, at least. 115 00:05:19,819 --> 00:05:21,571 Well, sweetie, you in a pawnshop. 116 00:05:21,654 --> 00:05:23,239 This ain't Zurich. 117 00:05:23,323 --> 00:05:25,074 Do I look Swiss to you? 118 00:05:25,158 --> 00:05:26,993 Ninety, or I walk. 119 00:05:27,452 --> 00:05:29,704 Seventy. Half price... 120 00:05:30,163 --> 00:05:31,247 and, um... 121 00:05:32,332 --> 00:05:35,585 ...I don't ask questions about where you got this. 122 00:05:41,174 --> 00:05:43,176 I'm gonna need that in large denominations, please. 123 00:05:47,555 --> 00:05:49,182 Well, here's the snag. 124 00:05:49,265 --> 00:05:51,768 I don't have that much denominated, not here anyway. 125 00:05:51,851 --> 00:05:53,211 I can write you a cashier's check. 126 00:05:53,269 --> 00:05:56,272 Cash... No, ma'am. I want the cold hard. That's what that sign says. 127 00:05:56,356 --> 00:05:58,816 Cash for gold. And that's what I expect. 128 00:05:58,900 --> 00:06:00,651 I'm gonna get it in cold hard. 129 00:06:00,735 --> 00:06:05,490 Well, I have to send you to the warehouse. I have the money there. Is that all right? 130 00:06:08,451 --> 00:06:09,911 Where's this warehouse? 131 00:06:17,210 --> 00:06:19,504 So they keep money out here? 132 00:06:19,587 --> 00:06:20,671 That's what she said. 133 00:06:20,755 --> 00:06:22,799 - That's what she said. - Stop. 134 00:06:23,216 --> 00:06:25,802 I've never even heard of Resurrection Drive. 135 00:06:25,885 --> 00:06:27,988 - 'Cause you're rich. - You've never heard of it either. 136 00:06:28,012 --> 00:06:29,055 Thank you. 137 00:06:30,098 --> 00:06:31,808 There's nothing but weeds back here. 138 00:06:31,891 --> 00:06:35,353 All right, just 'cause it's just weeds, doesn't mean it's, like... 139 00:06:35,436 --> 00:06:37,605 Cops? Out here? 140 00:06:37,688 --> 00:06:40,733 - God! Are you kidding me? - What did we do? 141 00:06:40,817 --> 00:06:42,628 - Why are we getting pulled over? - Stash that. 142 00:06:42,652 --> 00:06:43,820 - Chill, guys. - Put it... 143 00:06:43,903 --> 00:06:45,613 - I hate cops. - Did you bring the gun? 144 00:06:45,696 --> 00:06:46,823 No. Okay? 145 00:06:46,906 --> 00:06:48,786 Everybody told me to leave it back at the place. 146 00:06:48,825 --> 00:06:49,659 Thank God. 147 00:06:49,742 --> 00:06:51,622 - Okay... - Please, everything else in your bag. 148 00:06:51,661 --> 00:06:53,061 - I am! I am, all right? - Oh, oh... 149 00:06:53,121 --> 00:06:54,914 How much weed do you have on you, bro? 150 00:06:54,997 --> 00:06:57,357 - He's walking up. - Nothing better to do... 151 00:06:57,417 --> 00:06:58,835 Sir... 152 00:07:00,169 --> 00:07:02,489 Why don't I go ahead and see them hands in the air? 153 00:07:03,881 --> 00:07:05,508 All y'all's hands up in the air now! 154 00:07:05,591 --> 00:07:06,801 You, out of the car! Let's go! 155 00:07:10,096 --> 00:07:11,597 Out of the car! Let's go! Hurry! 156 00:07:12,265 --> 00:07:13,266 Let them out! 157 00:07:14,934 --> 00:07:17,728 What are you waitin' on? What are you waitin' on? Let them out! 158 00:07:17,812 --> 00:07:19,439 All y'all! 159 00:07:19,897 --> 00:07:22,567 Go on! Go on! Let's get out the car! Let's go! 160 00:07:23,067 --> 00:07:26,320 There you go, pretty girl. Here we go! Get out the car, let's go! Hurry up! 161 00:07:26,404 --> 00:07:27,238 There you go! 162 00:07:27,321 --> 00:07:28,966 - We're broke... - Shut the hell up! 163 00:07:28,990 --> 00:07:31,343 - All right! Just relax! - Shut the hell up! Shut up! 164 00:07:31,367 --> 00:07:33,247 - Chill! - Blow your damn head off! 165 00:07:33,327 --> 00:07:35,663 Lay down in the ditch! Lay down in the ditch! 166 00:07:35,746 --> 00:07:37,790 On your goddamn hands and knees! Down! 167 00:07:37,874 --> 00:07:39,125 Put your face on the ground! 168 00:07:39,208 --> 00:07:41,294 Stay here just like that! Put your head down! 169 00:07:41,711 --> 00:07:44,088 Don't let me see you look up! All right? 170 00:07:44,714 --> 00:07:46,048 That's all y'all gotta do. 171 00:07:53,764 --> 00:07:54,765 It's a setup, guys. 172 00:07:54,849 --> 00:07:56,350 That old bat shanked us. 173 00:07:56,434 --> 00:07:58,352 Fuck! Goddamn it! 174 00:08:03,274 --> 00:08:04,859 Wait. No, no, no, no. 175 00:08:04,942 --> 00:08:07,403 John B... No... 176 00:08:09,030 --> 00:08:10,030 John B. 177 00:08:10,323 --> 00:08:11,616 - Don't be a hero, man. - Sh. 178 00:08:30,635 --> 00:08:32,303 All right, y'all stay like that. 179 00:08:32,386 --> 00:08:35,223 Unless you want your brains blown out all over this road, 180 00:08:35,306 --> 00:08:37,475 don't move your goddamn heads, okay? 181 00:08:52,823 --> 00:08:54,575 Guys, I got the gun! 182 00:09:00,581 --> 00:09:02,083 I got the gold! 183 00:09:06,337 --> 00:09:07,547 You son of a bitch! 184 00:09:10,049 --> 00:09:11,425 I know this piece of shit! 185 00:09:11,509 --> 00:09:13,386 - He's a basehead! - Probably knows my brother. 186 00:09:13,469 --> 00:09:14,637 He sells coke to my dad. 187 00:09:14,720 --> 00:09:17,181 Listen, I couldn't hurt any single one of y'all... 188 00:09:17,265 --> 00:09:18,766 - JJ! - Dude, chill, man. 189 00:09:18,849 --> 00:09:20,685 Come on. 190 00:09:20,768 --> 00:09:22,328 Come on, let's get outta here. 191 00:09:26,190 --> 00:09:27,650 We got one last stop. 192 00:09:28,526 --> 00:09:29,360 Hey! 193 00:09:29,443 --> 00:09:31,946 Let's go see where this son of a bitch lives. 194 00:09:32,405 --> 00:09:34,156 I'm gonna remember this shit! 195 00:09:35,324 --> 00:09:37,868 You can't hide from me! 196 00:09:37,952 --> 00:09:39,870 I know exactly who y'all are! 197 00:09:40,413 --> 00:09:41,872 Huh? You're gonna see me again! 198 00:09:42,582 --> 00:09:43,958 You hear me? 199 00:09:44,041 --> 00:09:45,477 - Come on! - You hear me? 200 00:09:45,501 --> 00:09:46,836 I'mma see you again! 201 00:09:51,716 --> 00:09:55,803 - Welcome to Crackhead Wasteland. - I don't know about this, man. 202 00:10:00,433 --> 00:10:01,851 Dude, why are we at Barry's? 203 00:10:03,060 --> 00:10:04,437 This'll only take a second. 204 00:10:10,776 --> 00:10:13,863 - Where you going? - Yo soy justicia. 205 00:10:15,656 --> 00:10:17,325 Did you glean anything from that? 206 00:10:17,408 --> 00:10:19,469 - You know somebody should probably... - Yeah, I got it. 207 00:10:19,493 --> 00:10:20,493 Right. 208 00:10:23,080 --> 00:10:25,374 I know you got a stash around here somewhere. 209 00:10:30,171 --> 00:10:31,756 Yeah, so what's your plan, slick? 210 00:10:31,839 --> 00:10:35,134 Well, as thou hath stealeth from us, 211 00:10:35,676 --> 00:10:38,262 we shall stealeth from ye. 212 00:10:38,346 --> 00:10:41,057 - That kind of got lost in translation. - An eye for an eye, John B. 213 00:10:41,140 --> 00:10:44,185 Yeah, that's great, JJ. But what happens after you rob a drug dealer, huh? 214 00:10:44,268 --> 00:10:45,269 He knows who we are! 215 00:10:45,353 --> 00:10:47,229 I'm not scared of this guy. 216 00:10:47,730 --> 00:10:48,731 JJ, don't... 217 00:10:52,860 --> 00:10:54,070 There we go. 218 00:10:56,572 --> 00:10:58,532 - What are you doing? - Getting even! 219 00:11:01,494 --> 00:11:03,412 All right, took care of business. 220 00:11:03,996 --> 00:11:06,248 Hey, look at me. If you keep going down this road, 221 00:11:06,332 --> 00:11:08,167 you're gonna end up just like your dad, do... 222 00:11:09,585 --> 00:11:10,920 You watch your mouth, man. 223 00:11:11,921 --> 00:11:14,524 - Aren't you tired of being messed with? - That's not the point, JJ. 224 00:11:14,548 --> 00:11:15,548 'Cause I am. 225 00:11:17,134 --> 00:11:19,929 All right, so we're looking at five grand each 226 00:11:20,012 --> 00:11:22,431 for reparations for putting us through that bullshit. 227 00:11:22,515 --> 00:11:23,724 Sorry about that, y'all. 228 00:11:24,141 --> 00:11:26,727 So that's what we're doing now? We're robbing drug dealers? 229 00:11:26,811 --> 00:11:28,688 This Barry guy's gonna find out. 230 00:11:28,771 --> 00:11:29,931 And he's gonna come after us. 231 00:11:29,980 --> 00:11:32,233 Yes, he will. This is not the time to start wilin' out. 232 00:11:32,316 --> 00:11:33,956 How'd you like havin' a gun pulled on you? 233 00:11:33,984 --> 00:11:34,819 Relax. 234 00:11:34,902 --> 00:11:36,987 - He had it right here on you, bro. - Look. 235 00:11:37,071 --> 00:11:39,824 We've gotta go get the gold, okay? Just give me that shit. 236 00:11:39,907 --> 00:11:40,908 We're putting it back. 237 00:11:42,201 --> 00:11:43,786 Do you feel like a tough guy? Huh? 238 00:11:43,869 --> 00:11:45,549 What are you gonna do when he comes for us? 239 00:11:45,621 --> 00:11:47,039 We punch him in the throat. 240 00:11:47,123 --> 00:11:48,833 Yeah, good fuckin' idea, JJ. 241 00:11:49,792 --> 00:11:51,001 I'm not putting it back. 242 00:11:57,466 --> 00:11:58,968 You guys getting in or what? 243 00:12:10,020 --> 00:12:11,020 What? 244 00:12:11,605 --> 00:12:12,940 We're sick of your shit. 245 00:12:13,023 --> 00:12:14,316 Oh, my shit? 246 00:12:14,400 --> 00:12:15,901 - Yeah. Yeah. Your shit. - Yes. 247 00:12:15,985 --> 00:12:17,945 Your pulling guns on people shit. 248 00:12:18,028 --> 00:12:22,366 - You acting like a maniac... - Okay, Pope, I took the fall for you, man! 249 00:12:22,450 --> 00:12:23,868 Know how much I owe because of you? 250 00:12:23,951 --> 00:12:26,138 I'm gonna pay you back, and I didn't ask you to do that! 251 00:12:26,162 --> 00:12:27,204 I just did! 252 00:12:27,621 --> 00:12:28,621 Pay it back. 253 00:12:29,623 --> 00:12:32,334 Right here, right now, by myself. 254 00:12:35,171 --> 00:12:36,171 You know what? 255 00:12:37,423 --> 00:12:38,924 That's exactly what I'm gonna do. 256 00:12:39,717 --> 00:12:42,344 Go off by myself. 257 00:12:43,804 --> 00:12:45,306 - JJ... - Hey, wait, man. 258 00:12:45,389 --> 00:12:46,807 Just let him go. 259 00:12:53,773 --> 00:12:55,775 d Holler, let me see you holler d 260 00:12:55,858 --> 00:12:57,026 d Hey, huh d 261 00:12:57,109 --> 00:12:59,403 d How many playas wanna ride with me? d 262 00:12:59,487 --> 00:13:02,215 d How many playas wanna ride with me? d 263 00:13:02,239 --> 00:13:03,240 d How many... d 264 00:13:03,699 --> 00:13:08,329 Uh, can you put this on Cameron, Ward? Cameron, W-A-R-D? 265 00:13:08,788 --> 00:13:10,831 - Thank you. You're the best. - Hey, bro. 266 00:13:10,915 --> 00:13:12,875 You think you-know-who, they're scronking yet? 267 00:13:12,958 --> 00:13:14,335 - Shut, yo... - Hey. 268 00:13:14,877 --> 00:13:17,338 What's that sound? What's that? They're making that sound. 269 00:13:17,421 --> 00:13:19,649 - You think I wanna hear this right now? - Come on. 270 00:13:19,673 --> 00:13:21,401 - Why not? - I'm trying to get my mind off it. 271 00:13:21,425 --> 00:13:24,011 - You think I want to hear this now, Rafe? - Calm down. 272 00:13:24,094 --> 00:13:26,948 - We're trying to make you feel better. - It's not funny. How is it funny? 273 00:13:26,972 --> 00:13:29,809 This joke's on her. Look who she's with. 274 00:13:29,892 --> 00:13:31,452 - Who's that? - And after that, she's... 275 00:13:33,395 --> 00:13:34,897 Rafe Cameron! 276 00:13:34,980 --> 00:13:36,649 Oh. Come on. 277 00:13:36,732 --> 00:13:38,372 - Get over here. - Okay, let's go. 278 00:13:38,442 --> 00:13:40,986 - Are you supposed to be here, sir? - Yeah, I believe so. 279 00:13:41,070 --> 00:13:43,030 Hey. What are you doing, man? You good? 280 00:13:43,113 --> 00:13:44,949 - No, I ain't good, man. - All right, what... 281 00:13:45,032 --> 00:13:47,576 Why's your family think I'm just some bitch they can shit on? 282 00:13:47,660 --> 00:13:50,871 - First your dad kneecaps me in my house. - You got your money. 283 00:13:50,955 --> 00:13:52,641 - You got your money. - That ain't the point. 284 00:13:52,665 --> 00:13:54,124 I'm asking you, what am I? 285 00:13:54,208 --> 00:13:56,978 Am I just some little bitch? Is that what your family looks at me like? 286 00:13:57,002 --> 00:13:58,546 - No. No. - No! No! 287 00:13:58,629 --> 00:14:01,507 Okay, so then why is your little sister and her little surf rat friends 288 00:14:01,590 --> 00:14:03,843 running around stealing 25K out of my house? 289 00:14:05,052 --> 00:14:06,136 Can you tell me that? 290 00:14:06,887 --> 00:14:08,806 My little sister robbed you? 291 00:14:08,889 --> 00:14:10,683 Yeah, Sarah robbed me. That's why I'm here. 292 00:14:10,766 --> 00:14:12,446 She won't pick a dollar up off the street. 293 00:14:12,518 --> 00:14:14,287 - What are you talking about? - Do I look dumb? 294 00:14:14,311 --> 00:14:16,397 You think I don't understand what's goin' on here? 295 00:14:16,480 --> 00:14:17,815 'Cause I'm telling you right now, 296 00:14:17,898 --> 00:14:20,150 you better sort this out with your sister, or else I am. 297 00:14:20,234 --> 00:14:21,861 - 'Cause I want my money. - Listen... 298 00:14:21,944 --> 00:14:24,339 ...I don't know what you're talking about. 299 00:14:24,363 --> 00:14:25,781 - You don't know? - Enlighten me. 300 00:14:25,865 --> 00:14:26,740 - Enlighten you? - Yes. 301 00:14:26,824 --> 00:14:29,886 The Pogues are all around Outer Banks stealin' shit out of everybody's house... 302 00:14:29,910 --> 00:14:31,704 - What? - ...and you got no idea? 303 00:14:31,787 --> 00:14:33,122 Your sister's involved in it. 304 00:14:33,539 --> 00:14:35,374 Sarah Cameron, home invader? 305 00:14:35,457 --> 00:14:37,001 You know how stupid... 306 00:14:37,084 --> 00:14:38,210 How stupid you are? 307 00:14:38,294 --> 00:14:39,920 How many times I gotta deal with you? 308 00:14:40,004 --> 00:14:42,590 - That's 25K! What's up, Country Club? - We're good! 309 00:14:42,673 --> 00:14:44,508 - We're good. - "We're good. We're good." 310 00:14:44,592 --> 00:14:45,592 Stand down. 311 00:14:45,926 --> 00:14:47,926 - Sort this shit out with your sister. - All right! 312 00:14:47,970 --> 00:14:49,555 - Okay. It's cool. - I'mma get my money. 313 00:14:49,638 --> 00:14:52,182 - Yes, of course. - If it's not from you, it's from her. 314 00:14:52,766 --> 00:14:55,102 Remember that. I'll see you boys around. 315 00:14:56,437 --> 00:14:58,314 - Huh. - Hey, what the hell is goin' on? 316 00:14:58,397 --> 00:14:59,940 - I don't know, man. - No, no, no. 317 00:15:00,024 --> 00:15:00,858 This guy's nuts. 318 00:15:00,941 --> 00:15:03,360 - What are you gonna do? - Nothin'. It's not my problem. 319 00:15:03,444 --> 00:15:05,654 That's Sarah you're talking about. 320 00:15:05,738 --> 00:15:07,114 What are you gonna do? 321 00:15:09,074 --> 00:15:10,492 All right, come on. 322 00:15:10,576 --> 00:15:11,576 Come on. 323 00:15:13,245 --> 00:15:14,245 Jesus, Rafe. 324 00:15:20,210 --> 00:15:22,630 Okay, I know that this hurricane is devastating, 325 00:15:22,713 --> 00:15:25,382 and a lot of people are hurting, but sometimes, you know what? 326 00:15:25,466 --> 00:15:27,509 After the rain, you get rainbows. 327 00:15:27,927 --> 00:15:29,178 New pocket listings. 328 00:15:29,261 --> 00:15:31,263 Forty acres, prime real estate. 329 00:15:31,764 --> 00:15:35,184 Some retiree tired of the dark nights got robbed by some kids, 330 00:15:35,267 --> 00:15:36,936 wants to go into assisted living. 331 00:15:37,019 --> 00:15:38,020 Hm? 332 00:15:40,940 --> 00:15:42,149 Thank you, baby. 333 00:15:43,567 --> 00:15:46,528 Hey, Ward, you'd normally be salivating over something like this. 334 00:15:46,612 --> 00:15:48,932 I'm sorry, sweetheart. Right now, I am focused on something 335 00:15:48,989 --> 00:15:51,200 that's a little bit bigger than a pocket listing. 336 00:15:51,283 --> 00:15:54,119 Oh, God. You're not still chasing lost treasure, are you? 337 00:15:54,203 --> 00:15:56,830 Ward, that is 40 acres in Vanderhorst. 338 00:15:56,914 --> 00:15:58,850 - Come on. - This is different. Sweetie... 339 00:15:58,874 --> 00:16:02,753 This isn't just a dream anymore. I promise you, we are this close. 340 00:16:03,212 --> 00:16:04,713 - This close, baby. - Mm-hm. 341 00:16:05,130 --> 00:16:06,298 - Yeah. - Yeah. 342 00:16:11,470 --> 00:16:12,888 I'm gonna make this happen. 343 00:16:16,058 --> 00:16:17,309 Thank you. 344 00:16:17,393 --> 00:16:18,519 Yup. 345 00:16:19,561 --> 00:16:21,601 Look, he'll come around, all right? It's... 346 00:16:22,231 --> 00:16:24,400 - He's doing a JJ thing. - You think he'll go home? 347 00:16:24,483 --> 00:16:26,944 There's about a zero percent chance that JJ goes home. 348 00:16:29,238 --> 00:16:30,238 You okay? 349 00:16:31,448 --> 00:16:32,448 Yeah. 350 00:16:33,659 --> 00:16:34,659 Are you? 351 00:16:35,077 --> 00:16:37,037 I mean, I'm in one piece, so... 352 00:16:38,956 --> 00:16:40,416 Okay. 353 00:16:40,916 --> 00:16:43,919 It's too dangerous to pawn this thing off piecemeal. 354 00:16:44,586 --> 00:16:49,633 So our best bet is to go down there and get the rest of it. 355 00:16:49,717 --> 00:16:53,178 Bring it all up at once. Put it in... in a safe or a vault or something. 356 00:16:53,262 --> 00:16:56,724 I... I don't know. Just until we can find someone who won't rip us off. 357 00:16:56,807 --> 00:17:00,227 I can figure it out tonight, get it done, and we can be out there tomorrow morning. 358 00:17:00,310 --> 00:17:01,590 - All right, let's do it. - Easy. 359 00:17:01,645 --> 00:17:03,873 - Let's go. - What about that thing with my dad? 360 00:17:03,897 --> 00:17:06,275 - Shit. - What thing? 361 00:17:06,358 --> 00:17:09,486 I have to go fishing with Ward. 362 00:17:10,571 --> 00:17:13,365 You can't get 400 mil 'cause you're gonna go kill fish? 363 00:17:13,449 --> 00:17:15,159 - Look, I have to go. - Blow it off. 364 00:17:15,242 --> 00:17:17,911 - It's 400 million in gold! - Make something up! 365 00:17:17,995 --> 00:17:19,788 Look, I... I have to, okay? 366 00:17:19,872 --> 00:17:22,374 He... he saved me, all right? 367 00:17:22,458 --> 00:17:24,258 If it weren't for Ward, I'd be in foster care. 368 00:17:24,710 --> 00:17:25,710 So... 369 00:17:26,712 --> 00:17:29,381 I have to go. Plus, it'll be better to do it at night. 370 00:17:31,550 --> 00:17:32,550 Right? 371 00:17:37,765 --> 00:17:39,683 Fine. Fine, go fishing. 372 00:17:39,767 --> 00:17:42,519 And at least JJ will probably have washed up by then. 373 00:17:47,941 --> 00:17:49,193 Son of a bitch. 374 00:17:58,994 --> 00:18:00,194 I've been staying at John B's. 375 00:18:00,245 --> 00:18:02,085 I didn't ask you where you were stayin'. 376 00:18:02,539 --> 00:18:03,539 I don't care. 377 00:18:05,626 --> 00:18:06,752 I knew you'd get hungry. 378 00:18:06,835 --> 00:18:09,004 That's not why I came back, Dad. 379 00:18:09,088 --> 00:18:10,088 Mm-hm. 380 00:18:14,301 --> 00:18:15,135 I got the money. 381 00:18:15,219 --> 00:18:18,263 Yeah, I'll believe that when I see it. 382 00:18:21,225 --> 00:18:22,351 Huh. 383 00:18:26,730 --> 00:18:27,731 It's all there. 384 00:18:28,774 --> 00:18:29,858 25K. 385 00:18:35,322 --> 00:18:38,325 I don't know how you got this. I... I don't even wanna know. 386 00:18:39,159 --> 00:18:40,159 You did it. 387 00:18:41,370 --> 00:18:42,996 I'll grant you that. You did it. 388 00:18:46,416 --> 00:18:47,709 There's beer in the cooler. 389 00:18:52,464 --> 00:18:55,425 I think that sale's still on at Guffy's of Makos. 390 00:18:55,509 --> 00:18:57,344 They're practically givin' 'em away. 391 00:19:02,558 --> 00:19:03,558 Yep. 392 00:19:04,893 --> 00:19:06,728 - That's for the restitution. - Nice... 393 00:19:07,104 --> 00:19:08,605 - We're gonna tap that... - Dad. 394 00:19:08,689 --> 00:19:10,166 - ...put a little more in. - Dad. 395 00:19:10,190 --> 00:19:12,901 Can you please just do the right thing for once, okay? 396 00:19:15,612 --> 00:19:18,198 You know how much you cost me, you little shit? 397 00:19:18,699 --> 00:19:19,699 This nut? 398 00:19:20,409 --> 00:19:22,369 It ain't going to the cops. No. 399 00:19:24,788 --> 00:19:25,831 I'm gonna take it south. 400 00:19:25,914 --> 00:19:27,457 - I'm gonna triple it... - Dad! 401 00:19:27,541 --> 00:19:31,128 You got somethin' to say? After everything you done? 402 00:19:32,504 --> 00:19:33,630 You wanna get into it? 403 00:19:35,424 --> 00:19:36,508 I didn't think so. 404 00:19:42,931 --> 00:19:45,559 Man, people keep wastin' my time. 405 00:19:45,642 --> 00:19:47,019 I gotta fix this motor. 406 00:20:00,449 --> 00:20:02,284 Boy, you stay down there. 407 00:20:18,425 --> 00:20:20,469 Get up! 408 00:20:28,268 --> 00:20:29,394 You wanna steal from me? 409 00:20:30,729 --> 00:20:33,690 You gave me nothing! You gave me nothing but a shitty life! 410 00:20:35,108 --> 00:20:37,236 All you ever did was try and scare me! 411 00:20:37,945 --> 00:20:39,529 Well, guess what, Dad? 412 00:20:43,492 --> 00:20:47,412 I ain't scared of you anymore. 413 00:21:09,726 --> 00:21:11,728 d I dream about the sunshine d 414 00:21:12,604 --> 00:21:14,606 d I got them island blues d 415 00:21:15,607 --> 00:21:18,652 - d I need to get back on my beach d - So welcome to the Pogue life. 416 00:21:18,735 --> 00:21:20,529 Is it everything you ever dreamed of? 417 00:21:20,612 --> 00:21:21,714 - And more. - d Take me back d 418 00:21:21,738 --> 00:21:23,240 - Ooh. Ooh! - Yeah. 419 00:21:23,323 --> 00:21:25,200 d To paradise d 420 00:21:25,284 --> 00:21:27,160 d Where I wanna go d 421 00:21:27,869 --> 00:21:31,164 - Oh, shit. That's Rafe. - d Summertime is all year long d 422 00:21:33,292 --> 00:21:37,004 - Hey, pull that piece of shit over! - d Take me back to paradise d 423 00:21:40,632 --> 00:21:43,135 - Shit. No, no, no, no. John B. - What? 424 00:21:43,218 --> 00:21:44,344 Let me handle him. 425 00:21:46,638 --> 00:21:49,057 What the hell is wrong with you? 426 00:21:49,141 --> 00:21:52,352 - There she is! Little Miss Perfect! - Hello? Are you high? 427 00:21:52,978 --> 00:21:55,480 - What? Oh, no. - Damn it. Could have run you over. 428 00:21:57,858 --> 00:21:59,901 I just heard about your little home invasion. 429 00:22:00,485 --> 00:22:01,570 What are you talking about? 430 00:22:01,653 --> 00:22:03,822 What would Dad say if he knew you rob dealers? 431 00:22:03,905 --> 00:22:06,867 I don't know. You could tell him if he didn't kick you out. 432 00:22:07,117 --> 00:22:08,869 I tried to take care of my little sister... 433 00:22:08,952 --> 00:22:11,747 - That's a lie. - ...who's ungrateful, as always. 434 00:22:11,830 --> 00:22:14,666 Listen, the guy that you robbed is a bad man, Sarah. 435 00:22:14,750 --> 00:22:17,753 - Yeah, I'm aware, Rafe! - Listen! He gave me this, okay? 436 00:22:17,836 --> 00:22:19,556 He gave me this for being late on a payment. 437 00:22:19,588 --> 00:22:22,966 - Because you wanted to buy a stupid bike! - Listen to me! Listen to me! 438 00:22:23,050 --> 00:22:24,468 You stole from him, all right? 439 00:22:24,551 --> 00:22:27,030 What do you think he's gonna do to you or your Pogue boyfriend? 440 00:22:27,054 --> 00:22:29,494 - Don't you dare.�Don't you dare! - Oh, yeah... 441 00:22:29,556 --> 00:22:32,392 Don't think I don't know what you've been doing, all right? 442 00:22:32,476 --> 00:22:35,312 Come to try to kill me again? 443 00:22:35,395 --> 00:22:38,565 Yeah, here we go. Here we go. It's always the Kook's fault, isn't it? 444 00:22:38,648 --> 00:22:41,902 I'm sorry, man. I'm sorry about your arm, but dude, I hardly touched you. 445 00:22:41,985 --> 00:22:43,320 Look, I'm... 446 00:22:43,403 --> 00:22:46,406 I'm not the one corrupting this girlfrom a prominent family, 447 00:22:46,490 --> 00:22:48,134 getting her involved in a life of crime... 448 00:22:48,158 --> 00:22:50,178 - You have no idea what's going on! - I have no idea? 449 00:22:50,202 --> 00:22:52,245 I know you're stealing 25K from a drug dealer. 450 00:22:52,329 --> 00:22:54,369 You get her involved in that shit? 451 00:22:54,414 --> 00:22:56,917 I'd give Barry his money back, like, yesterday. 452 00:22:57,000 --> 00:22:58,920 You worry about your shit, I'll worry about mine! 453 00:22:59,002 --> 00:23:02,089 All right, I'm taking care of my own shit, okay? 454 00:23:04,216 --> 00:23:05,216 And one day, 455 00:23:05,258 --> 00:23:09,012 I'm gonna be running the show, Sarah, and... 456 00:23:11,223 --> 00:23:13,143 you're gonna wish that you were nicer to me then. 457 00:23:14,184 --> 00:23:16,436 Why don't you give me a save-the-date on that? 458 00:23:16,520 --> 00:23:17,437 You psycho. 459 00:23:17,521 --> 00:23:21,733 Listen, I... I know I'm the one that cares about her, not you. 460 00:23:21,817 --> 00:23:23,657 Why don't you get on your fuckin' bike, Topper? 461 00:23:24,277 --> 00:23:25,277 Or what? 462 00:23:26,571 --> 00:23:27,572 Get on the bike. 463 00:23:30,158 --> 00:23:31,493 See you later, sweetheart. 464 00:23:35,414 --> 00:23:36,665 You're welcome. 465 00:23:45,507 --> 00:23:47,467 You're better than this, Sarah! 466 00:23:51,555 --> 00:23:53,432 Well, he's a tool. 467 00:23:54,224 --> 00:23:55,600 Yeah, tell me about it. 468 00:23:56,184 --> 00:23:57,185 I dated him. 469 00:24:00,397 --> 00:24:01,481 It's okay. 470 00:24:01,565 --> 00:24:03,066 I'm sorry about that. 471 00:24:04,317 --> 00:24:06,445 Hey, I wanna show you something. 472 00:24:06,528 --> 00:24:07,529 Okay. 473 00:24:14,244 --> 00:24:15,454 Oh, my God. 474 00:24:15,996 --> 00:24:17,956 I didn't even know this place existed. 475 00:24:23,628 --> 00:24:26,232 - Do you trust me? - Is this my official initiation? 476 00:24:26,256 --> 00:24:28,091 - No. Come on. - Okay. 477 00:24:29,509 --> 00:24:30,760 You ready for this? 478 00:24:31,178 --> 00:24:33,346 Boy, am I ever. 479 00:24:37,225 --> 00:24:38,226 Check it out. 480 00:24:39,478 --> 00:24:40,645 Oh, wow. 481 00:24:40,729 --> 00:24:41,938 Pretty cool, huh? 482 00:24:43,106 --> 00:24:45,734 - Yeah, it's beautiful. - Yeah. 483 00:24:46,860 --> 00:24:49,696 My, uh... my dad used to come here when he was a kid. 484 00:24:50,238 --> 00:24:51,656 - Oh, yeah? - Mm-hm. 485 00:24:52,157 --> 00:24:54,493 He said it was a relic from the old island. 486 00:24:55,160 --> 00:24:56,786 Ooh. An antique? 487 00:24:56,870 --> 00:24:58,538 Yeah, somethin' like that. 488 00:24:58,622 --> 00:25:02,667 Before all the... the condos and the developments. 489 00:25:04,377 --> 00:25:06,129 Oh, that's the bell tower. 490 00:25:07,923 --> 00:25:10,550 Back in the day, they used to ring the bells 491 00:25:10,634 --> 00:25:11,801 when the boats would come in. 492 00:25:12,677 --> 00:25:13,929 - There? - Yeah. 493 00:25:16,139 --> 00:25:17,140 Can I see it? 494 00:25:17,224 --> 00:25:18,224 Yeah. 495 00:25:19,809 --> 00:25:22,938 Wait. I'll... I'll go first. You know, sort it out, type of thing. 496 00:25:23,021 --> 00:25:25,607 - Rats and whatnot. - Mm-hm. 497 00:25:30,111 --> 00:25:31,821 All right. Watch your head. 498 00:25:33,907 --> 00:25:35,116 It's pretty cool, huh? 499 00:25:35,200 --> 00:25:36,910 - Yeah. - Check this out. 500 00:25:37,410 --> 00:25:39,287 - Is that you? - Yeah. 501 00:25:40,163 --> 00:25:41,915 - Aww. - I was ten. 502 00:25:42,332 --> 00:25:43,416 Me and my dad did it. 503 00:25:46,294 --> 00:25:47,546 Yeah. Um... 504 00:25:50,173 --> 00:25:51,591 - Oh, check this out. - Mm-hm? 505 00:25:56,304 --> 00:25:57,304 You ready? 506 00:25:58,223 --> 00:25:59,223 I don't know. 507 00:26:01,935 --> 00:26:03,937 Oh, my God. It's so beautiful. 508 00:26:04,354 --> 00:26:05,814 Pretty cool, huh? 509 00:26:06,731 --> 00:26:07,857 Why do I get the feeling 510 00:26:07,941 --> 00:26:10,026 I'm not the first girl you've brought here? 511 00:26:10,443 --> 00:26:14,072 You think I bring all my random hookups to my secret spot? 512 00:26:14,531 --> 00:26:17,242 I don't know what you do with your random hookups. 513 00:26:19,160 --> 00:26:20,160 Mm... 514 00:26:20,829 --> 00:26:21,829 First time. 515 00:26:24,416 --> 00:26:27,836 So, this is gonna sound really morbid, 516 00:26:30,088 --> 00:26:31,756 but today was a lot of fun. 517 00:26:32,299 --> 00:26:34,092 Enjoying life outside the Bubble Wrap? 518 00:26:34,175 --> 00:26:35,385 I love it. 519 00:27:04,122 --> 00:27:05,874 - I'm not... - Um... 520 00:27:06,416 --> 00:27:08,209 - Hey. - No, no... um... 521 00:27:08,835 --> 00:27:10,754 - Sorry, I, um... - No. 522 00:27:11,546 --> 00:27:13,048 I feel like I should warn you. 523 00:27:13,798 --> 00:27:15,342 When I get to this point... 524 00:27:16,426 --> 00:27:20,055 usually, with boys, I... bail. 525 00:27:24,934 --> 00:27:26,186 Maybe we should stop? 526 00:27:31,691 --> 00:27:33,193 - Okay. - Hey... 527 00:27:34,736 --> 00:27:35,736 it's okay. 528 00:27:40,033 --> 00:27:41,033 Okay. 529 00:27:43,244 --> 00:27:44,244 Promise. 530 00:27:52,671 --> 00:27:54,798 I have a question for you. 531 00:27:57,842 --> 00:27:58,842 Shoot. 532 00:28:03,598 --> 00:28:04,933 So, um... 533 00:28:08,728 --> 00:28:10,814 - Ha... have you... - No. 534 00:28:12,732 --> 00:28:13,732 I haven't. 535 00:28:17,153 --> 00:28:18,571 Does that freak you out? 536 00:28:22,367 --> 00:28:23,993 No, actually. 537 00:28:25,078 --> 00:28:27,831 I mean, it's not like there haven't been chances... 538 00:28:27,914 --> 00:28:30,333 I'm sure you've had plenty of chances. 539 00:28:31,126 --> 00:28:33,336 I say I want to... 540 00:28:34,754 --> 00:28:37,006 and I... I think I want to... 541 00:28:39,134 --> 00:28:40,635 but when that moment comes... 542 00:28:40,719 --> 00:28:42,762 - Think you're gonna lose control? - No. 543 00:28:42,846 --> 00:28:46,516 I guess I'm afraid that you'll see who I am. 544 00:28:50,186 --> 00:28:51,771 And that you won't like it. 545 00:28:55,442 --> 00:28:56,943 You gettin' ready to bail now? 546 00:28:57,026 --> 00:28:58,236 Is that what's going on? 547 00:28:58,653 --> 00:29:01,406 You just gonna take off and leave me here in the bell tower? 548 00:29:01,489 --> 00:29:02,949 You never know. 549 00:29:03,032 --> 00:29:04,367 Preemptive strike. 550 00:29:04,451 --> 00:29:07,454 I like the strategy. Hit hard, hit first. 551 00:29:07,537 --> 00:29:08,977 Gotta keep you on your toes. 552 00:29:09,038 --> 00:29:11,416 - I guess so. - What about you? 553 00:29:11,499 --> 00:29:14,002 Was it special for you? 554 00:29:15,503 --> 00:29:20,925 Oh, it was, um... it was... it was super special, yeah. 555 00:29:21,009 --> 00:29:23,219 - Mm. - Tourist from Cincinnati. 556 00:29:24,554 --> 00:29:25,972 We met at a party. 557 00:29:26,055 --> 00:29:29,893 And five minutes into it, she just... asked. 558 00:29:31,561 --> 00:29:33,104 - Straight shooter. - Yeah. 559 00:29:33,772 --> 00:29:39,611 And, uh... so we went back to her condo, and it lasted a total of 25 seconds. 560 00:29:40,320 --> 00:29:41,320 Marathon. 561 00:29:44,157 --> 00:29:45,992 And then you and JJ high-fived. 562 00:29:47,368 --> 00:29:48,368 No. 563 00:29:50,955 --> 00:29:52,165 I felt like shit. 564 00:29:53,708 --> 00:29:57,879 Kind of thought all boys just wanted to hook up 565 00:29:57,962 --> 00:30:02,050 with anyone, anytime, anywhere. 566 00:30:02,133 --> 00:30:04,886 Yeah, I just ended up gettin' wasted. 567 00:30:14,854 --> 00:30:15,897 Then we'll wait. 568 00:30:18,358 --> 00:30:19,358 Thank you. 569 00:30:33,915 --> 00:30:35,124 - Hi. - Hi. 570 00:30:35,208 --> 00:30:37,210 d Though the wind, she burns d 571 00:30:38,127 --> 00:30:40,713 - d Like an ageless flame d - Are you sure? 572 00:30:41,756 --> 00:30:44,217 - Positive. - d She will give me strength d 573 00:30:44,592 --> 00:30:47,595 d So I can move again, again d 574 00:30:47,679 --> 00:30:49,973 d And though my people may not be many d 575 00:30:50,056 --> 00:30:53,101 d We are ready for the storm to come d 576 00:30:54,602 --> 00:30:56,896 d And though my people may not be many d 577 00:30:56,980 --> 00:31:00,441 d We are ready to be strong as one d 578 00:31:03,152 --> 00:31:05,798 Gotta be done before my scholarship interview in the morning. 579 00:31:05,822 --> 00:31:08,741 - Okay, well, we gotta focus. - I know. It's gonna be fine. 580 00:31:08,825 --> 00:31:11,995 We got John B and JJ inside the well, and me up top. 581 00:31:12,078 --> 00:31:13,758 You and Sarah will be outside transporting. 582 00:31:13,788 --> 00:31:15,707 - Yeah, we got this. - Cool. 583 00:31:16,332 --> 00:31:18,251 - Uh, I got a winch. - Yeah. 584 00:31:18,334 --> 00:31:21,421 That tin can hold over like... 200, 300 pounds. 585 00:31:21,880 --> 00:31:22,880 Thanks. 586 00:31:25,383 --> 00:31:26,384 Uh, what for? 587 00:31:28,177 --> 00:31:31,139 Stranding us. You know, making us make up. 588 00:31:32,473 --> 00:31:34,353 What makes you think that was me? 589 00:31:36,352 --> 00:31:37,562 What the hell? 590 00:31:39,814 --> 00:31:41,232 Who the hell is that? 591 00:31:49,574 --> 00:31:51,200 What did you do, JJ? 592 00:31:51,618 --> 00:31:53,912 I got a jet going straight in my butt right now. 593 00:31:54,329 --> 00:31:58,249 Y'all should get in immediately, you hear me? 594 00:31:58,333 --> 00:31:59,333 Salud! 595 00:32:00,126 --> 00:32:01,294 How much did this cost? 596 00:32:02,587 --> 00:32:03,796 Uh... 597 00:32:04,172 --> 00:32:08,551 Well, with the generator, the petrol, 598 00:32:08,635 --> 00:32:10,595 and oh, hey, express delivery... 599 00:32:10,678 --> 00:32:12,805 ...pretty much all of it, yeah. 600 00:32:13,514 --> 00:32:14,974 - All of it? - Yeah, all of it. 601 00:32:15,058 --> 00:32:16,601 You spent all the money in one day? 602 00:32:16,684 --> 00:32:18,404 Yeah, burned a hole right through my pocket. 603 00:32:18,478 --> 00:32:20,897 But, I mean, like, come on, guys, like, look at this! 604 00:32:20,980 --> 00:32:25,026 Finest in jet-based massage therapy, that's what they told me. 605 00:32:26,069 --> 00:32:27,111 Kie, what? 606 00:32:27,820 --> 00:32:29,906 Can't a man have a little luxury in life? 607 00:32:30,448 --> 00:32:33,117 Come on, all this scrimpin' and scrapin'... 608 00:32:34,035 --> 00:32:37,872 I mean, like... guys, we... You only live once, right? 609 00:32:39,290 --> 00:32:41,685 Enough of this emotional shit. Get in the Cat's Ass. Come on. 610 00:32:41,709 --> 00:32:43,795 - In the what? - In the Cat's Ass. 611 00:32:44,504 --> 00:32:45,713 That's what I named her. 612 00:32:46,422 --> 00:32:48,174 Oh, hey, yo, I almost forgot. 613 00:32:50,385 --> 00:32:51,260 Huh? 614 00:32:51,344 --> 00:32:53,554 Yeah, that's right, I know. Disco mode. 615 00:32:53,638 --> 00:32:57,016 - That's right, baby! - Are you kidding me? 616 00:32:57,100 --> 00:32:58,810 You could have paid for restitution! 617 00:32:58,893 --> 00:33:00,895 Or literally given it to any charity! 618 00:33:00,979 --> 00:33:02,855 You could have helped us buy supplies 619 00:33:02,939 --> 00:33:04,659 to get the rest of the gold out of the well! 620 00:33:04,732 --> 00:33:06,901 Okay, well, you know what? I didn't do that! 621 00:33:08,236 --> 00:33:09,445 I got a hot tub! 622 00:33:10,446 --> 00:33:11,447 For my friends. 623 00:33:12,699 --> 00:33:14,367 I got a hot tub for my friends. 624 00:33:14,450 --> 00:33:16,536 You know what? No, you know what? Screw friends. 625 00:33:16,619 --> 00:33:18,329 I got a hot tub for my family! 626 00:33:18,413 --> 00:33:20,093 - What the hell? - I got this for you. 627 00:33:20,164 --> 00:33:22,625 Guys, look what I did for you! All right? 628 00:33:22,709 --> 00:33:23,751 Look at this! 629 00:33:24,627 --> 00:33:25,962 - Look at this! - JJ. 630 00:33:26,379 --> 00:33:29,882 No, you stop being emotional. It's fine, okay? 631 00:33:33,011 --> 00:33:35,430 I mean, it's sweet, right? Everything... 632 00:33:35,513 --> 00:33:36,639 Just get in! 633 00:33:40,143 --> 00:33:41,310 I just couldn't do it. 634 00:33:48,651 --> 00:33:50,445 I can't take him anymore! 635 00:33:52,697 --> 00:33:54,073 I was gonna kill him. 636 00:34:06,294 --> 00:34:08,087 I just wanna do the right thing. 637 00:34:08,171 --> 00:34:09,171 I know. 638 00:34:09,464 --> 00:34:10,464 I know. 639 00:34:46,292 --> 00:34:47,292 Hi. 640 00:34:51,089 --> 00:34:52,089 Hi. 641 00:34:57,553 --> 00:34:59,555 - Bye. - Bye. 642 00:35:23,246 --> 00:35:25,289 - Mornin', boss. - Yes, it is. 643 00:35:25,373 --> 00:35:26,733 Look at you, already hard at work. 644 00:35:26,791 --> 00:35:28,251 - Ah... - I like it! 645 00:35:28,668 --> 00:35:30,044 - Are you ready? - Yeah. 646 00:35:30,128 --> 00:35:33,339 - Yeah. - You got it? All right, big man. 647 00:35:33,422 --> 00:35:36,008 Guffy said he got into it pretty good just north of Big Rock. 648 00:35:36,092 --> 00:35:37,092 Guffy, huh? 649 00:35:38,761 --> 00:35:41,161 With the mouth on him, there'll be 15 boats up there already. 650 00:35:42,598 --> 00:35:43,808 I say we go south. 651 00:35:45,560 --> 00:35:46,602 Swansboro Hole. 652 00:35:46,686 --> 00:35:48,604 It'll be just you and me down there. 653 00:35:49,897 --> 00:35:50,897 Sound good? 654 00:35:51,315 --> 00:35:52,191 Yeah, yeah. 655 00:35:52,275 --> 00:35:53,484 All right, let's do it! 656 00:35:55,403 --> 00:35:56,403 Let's do it. 657 00:35:58,865 --> 00:36:02,201 - We picked a good one, didn't we? - Sure did. 658 00:36:12,336 --> 00:36:13,336 Hit me again. 659 00:36:14,005 --> 00:36:17,383 Ah... You know what? Hold the grapefruit juice on this one. 660 00:36:18,509 --> 00:36:19,749 Let's get this day on its feet. 661 00:36:21,262 --> 00:36:22,942 In fact, you know what? Pour yourself one. 662 00:36:24,974 --> 00:36:27,268 I'm, uh... I'm... I'm 16, sir. 663 00:36:27,351 --> 00:36:30,897 John, I know you're 16, okay? It's okay. It's just one drink. 664 00:36:30,980 --> 00:36:34,317 We're out here in the ocean. These are almost international waters. 665 00:36:35,193 --> 00:36:37,254 - We're celebrating. Just one. - All right, all right. 666 00:36:37,278 --> 00:36:38,463 - Yes, sir. - All right. 667 00:36:38,487 --> 00:36:40,573 See, here's the thing. I don't know if you know this, 668 00:36:40,656 --> 00:36:44,660 but you're about to be fishing with a Grand Knight of the Rhododendron. 669 00:36:45,161 --> 00:36:46,561 I know you don't know what that is, 670 00:36:46,621 --> 00:36:48,706 and it doesn't seem like a big deal, but... 671 00:36:48,789 --> 00:36:50,029 to me, it is, it means I'm a... 672 00:36:50,416 --> 00:36:52,376 I'm a trusted member of this community. 673 00:36:53,127 --> 00:36:55,254 That means a lot to me. Trust. 674 00:36:56,547 --> 00:36:57,548 Absolutely, yeah. 675 00:36:58,382 --> 00:36:59,717 Here's to trust, John B. 676 00:37:01,385 --> 00:37:02,385 To trust. 677 00:37:09,560 --> 00:37:11,103 Whew... 678 00:37:11,729 --> 00:37:13,272 - You okay? - Yeah. No, I'm... I'm... 679 00:37:13,356 --> 00:37:14,190 Yeah. 680 00:37:14,273 --> 00:37:16,692 Wait, I got one more. One more, I promise. 681 00:37:19,153 --> 00:37:21,030 I hear your girlfriend's pretty nice. 682 00:37:25,451 --> 00:37:26,451 To Sarah. 683 00:37:27,536 --> 00:37:28,536 To Sarah. 684 00:37:55,231 --> 00:37:56,231 Anything? 685 00:37:56,732 --> 00:37:57,732 Nothin'. 686 00:37:59,110 --> 00:38:00,778 Whew! 687 00:38:00,861 --> 00:38:03,197 Three hours trawling, one hour out here. 688 00:38:03,281 --> 00:38:04,657 We're getting skunked, son. 689 00:38:05,199 --> 00:38:06,325 Not a damn fish. 690 00:38:07,994 --> 00:38:09,453 I guess Guffy was right, huh? 691 00:38:10,037 --> 00:38:13,457 You know, half the time I don't even care if I find fish. 692 00:38:14,792 --> 00:38:16,043 Just like bein' out here. 693 00:38:16,794 --> 00:38:18,379 That's what my dad used to say. 694 00:38:21,465 --> 00:38:23,968 John B, I wanna be real honest with you right now. 695 00:38:25,177 --> 00:38:26,777 I'm gonna ask you to do the same for me. 696 00:38:27,722 --> 00:38:28,889 - Okay. - Yeah? 697 00:38:28,973 --> 00:38:30,266 - Yeah. Yeah. - All right. 698 00:38:32,768 --> 00:38:35,229 First thing I have to do is apologize to you. 699 00:38:35,980 --> 00:38:36,980 For what? 700 00:38:38,524 --> 00:38:40,860 I told you to stop lookin' for the Royal Merchant gold. 701 00:38:42,194 --> 00:38:43,194 And you didn't. 702 00:38:44,196 --> 00:38:47,074 God damn it, you found it. 703 00:38:49,827 --> 00:38:50,827 I wish. 704 00:38:58,210 --> 00:39:00,650 You can play it that way if you want. I won't force your hand. 705 00:39:03,341 --> 00:39:04,633 But I know that you did. 706 00:39:05,301 --> 00:39:06,927 Yeah... 707 00:39:08,471 --> 00:39:10,973 And it's amazing. Sincerely, it's unbelievable. 708 00:39:13,392 --> 00:39:15,561 150 years, people been lookin' for that goddamn gold. 709 00:39:15,644 --> 00:39:17,521 None of 'em could find it. You found it. 710 00:39:19,273 --> 00:39:21,817 Here's the thing, son. Finding it? 711 00:39:22,234 --> 00:39:23,819 That's where your fun ends. 712 00:39:24,403 --> 00:39:26,280 That's where all your problems begin. 713 00:39:26,364 --> 00:39:28,550 Ones you haven't even thought of. I mean, excavating it. 714 00:39:28,574 --> 00:39:31,214 You're probably trying now. If it's in water, how do you get it up? 715 00:39:31,285 --> 00:39:34,348 If it's on land, on somebody's property, and they catch you trying to take it? 716 00:39:34,372 --> 00:39:35,664 That's theft. 717 00:39:36,123 --> 00:39:39,335 Jesus, son, we are talkin' a massive amount of gold, John. 718 00:39:39,418 --> 00:39:41,338 You're 16. How are you gonna transport that gold? 719 00:39:41,379 --> 00:39:43,815 How are you gonna turn it into something in your bank account, 720 00:39:43,839 --> 00:39:44,882 something you can spend? 721 00:39:44,965 --> 00:39:48,052 See what I'm saying? See the difficulties? This is what I'm talking about. 722 00:39:48,135 --> 00:39:51,055 The real truth, the hard truth is that, John, right now... 723 00:39:52,932 --> 00:39:54,308 you are way over your head. 724 00:39:59,146 --> 00:40:00,146 You need me. 725 00:40:03,275 --> 00:40:04,443 Let's do this together. 726 00:40:06,070 --> 00:40:08,697 I can make all those problems go away. That's my job. 727 00:40:08,781 --> 00:40:10,908 You and I will figure out an equitable split. 728 00:40:11,575 --> 00:40:14,620 I know you didn't do this on your own, that you have friends that helped you, 729 00:40:14,703 --> 00:40:15,703 so we cut them in. 730 00:40:16,747 --> 00:40:19,834 Don't be so nervous. It's okay, all right? I'm just here to help you. 731 00:40:20,584 --> 00:40:22,044 All you gotta do is trust me. 732 00:40:25,214 --> 00:40:26,214 What do you say? 733 00:40:28,801 --> 00:40:29,801 Wanna do this? 734 00:40:33,055 --> 00:40:34,723 I don't know what you're talkin' about. 735 00:40:40,229 --> 00:40:42,356 Okay. Okay, John. 736 00:40:45,317 --> 00:40:47,820 Okay. All right, all right. We can play it that way. 737 00:40:47,903 --> 00:40:49,989 I think very quickly you'll come to realize 738 00:40:50,072 --> 00:40:53,242 there's really no other choice. I mean, I know, right? 739 00:40:53,325 --> 00:40:54,994 I know that you have it. 740 00:40:55,077 --> 00:40:57,163 I know that you've had a little taste of it. 741 00:40:57,246 --> 00:41:00,291 I know a submersible went missing from the salvage yard, right? 742 00:41:00,374 --> 00:41:02,460 I know maybe that's how you got it out of the water. 743 00:41:02,543 --> 00:41:04,383 If it's on land, I know that you've been all... 744 00:41:04,420 --> 00:41:06,964 all around the Eight recently, okay? 745 00:41:07,047 --> 00:41:08,927 I know maybe it's something to do with Redfield. 746 00:41:08,966 --> 00:41:10,526 I know you asked for the map from Sarah, 747 00:41:10,593 --> 00:41:12,073 so I gave you the map from Tannyhill. 748 00:41:12,136 --> 00:41:15,681 - What did you just say? - I know... The map of Tannyhill. 749 00:41:15,764 --> 00:41:18,267 What... what did you just say? The other thing. 750 00:41:21,562 --> 00:41:22,980 This was my father's. 751 00:41:24,148 --> 00:41:25,191 What's Redfield? 752 00:41:31,280 --> 00:41:33,032 How do you know about Redfield? 753 00:41:37,036 --> 00:41:39,413 Unless you have my father's compass. 754 00:41:39,747 --> 00:41:42,833 - Um... I don't... - And if you have the compass, 755 00:41:42,917 --> 00:41:44,835 then you knew to search for it, right? 756 00:41:45,669 --> 00:41:47,898 - Do you hear how crazy you're being? - Yes, yes. 757 00:41:47,922 --> 00:41:49,632 - I'm listening! - You sound crazy. 758 00:41:49,715 --> 00:41:52,051 Redfield! You said Redfield, did you not? 759 00:41:53,385 --> 00:41:57,264 "Redfield" was the last message my father left before he disappeared. 760 00:42:00,935 --> 00:42:03,187 You know about his disappearance, don't you? 761 00:42:05,231 --> 00:42:07,733 Don't... don't... don't fucking lie to me, Ward. 762 00:42:07,816 --> 00:42:08,984 I can see that you do. 763 00:42:11,195 --> 00:42:13,364 Let's see what the sheriff has to say about this. 764 00:42:17,368 --> 00:42:18,410 Goin' home. 56133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.