Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,213 --> 00:00:02,488
Hi, there. It's me, Ryan Eggold.
2
00:00:02,513 --> 00:00:04,859
I play Dr. Max Goodwin
on "New Amsterdam."
3
00:00:04,883 --> 00:00:07,061
We are very proud to bring you
our season two finale.
4
00:00:07,085 --> 00:00:08,629
It's a good one.
5
00:00:08,653 --> 00:00:09,997
But first, I want to take a moment
6
00:00:10,021 --> 00:00:11,966
to thank all the healthcare professionals
7
00:00:11,990 --> 00:00:14,735
who right now are working their buns off
8
00:00:14,759 --> 00:00:16,570
to keep everyone safe.
9
00:00:16,594 --> 00:00:19,506
You guys are our inspiration
for every story
10
00:00:19,530 --> 00:00:20,641
we tell every episode we make,
11
00:00:20,665 --> 00:00:22,343
and now you are everyone's inspiration,
12
00:00:22,367 --> 00:00:25,646
so thank you, and keep up the heroic work
13
00:00:25,670 --> 00:00:26,747
that you are doing.
14
00:00:26,771 --> 00:00:29,055
We all dearly appreciate it.
15
00:00:29,528 --> 00:00:32,319
It's because of that admiration
and a sense of caution
16
00:00:32,343 --> 00:00:35,322
that we decided not to air tonight's
17
00:00:35,346 --> 00:00:37,124
originally scheduled episode,
18
00:00:37,148 --> 00:00:39,360
which was titled "Pandemic."
19
00:00:39,384 --> 00:00:40,961
It hit a little too close to home,
20
00:00:40,985 --> 00:00:42,897
and we didn't want to make entertainment
21
00:00:42,921 --> 00:00:45,025
out of a story that's a little too scary,
22
00:00:45,049 --> 00:00:47,227
a little too real at the moment.
23
00:00:47,251 --> 00:00:48,975
But we're gonna show you
that episode later
24
00:00:49,005 --> 00:00:50,137
once some time has passed.
25
00:00:50,162 --> 00:00:51,907
But the good news is
26
00:00:51,931 --> 00:00:53,608
that we're gonna show you a little teaser
27
00:00:53,632 --> 00:00:55,644
from that episode
28
00:00:55,668 --> 00:00:58,213
because it introduces
29
00:00:58,237 --> 00:00:59,781
one of our newest characters
30
00:00:59,805 --> 00:01:02,189
played by the incomparable
31
00:01:02,213 --> 00:01:04,085
Mr. Daniel Dae Kim,
32
00:01:04,109 --> 00:01:07,422
who I would like to hand it to right now.
33
00:01:07,446 --> 00:01:08,590
Thanks, Ryan.
34
00:01:08,614 --> 00:01:10,525
And aloha, everybody.
35
00:01:10,549 --> 00:01:12,961
Ryan is absolutely right.
36
00:01:12,985 --> 00:01:14,329
The storyline you're about to see
37
00:01:14,353 --> 00:01:17,087
introduces my character,
Dr. Cassian Shin.
38
00:01:17,461 --> 00:01:18,872
Now what we've done is pulled together
39
00:01:18,896 --> 00:01:20,373
all of Cassian's scenes
40
00:01:20,397 --> 00:01:21,408
to give you a sense of his character
41
00:01:21,432 --> 00:01:23,443
and how he's gonna change
more than a few things
42
00:01:23,467 --> 00:01:24,778
around the hospital.
43
00:01:24,802 --> 00:01:26,980
As you guys may know, this storyline
44
00:01:27,004 --> 00:01:29,035
turned out to be very personal to me
45
00:01:29,059 --> 00:01:32,147
because I ended up contracted COVID-19,
46
00:01:32,172 --> 00:01:33,750
the disease caused by coronavirus,
47
00:01:33,774 --> 00:01:36,720
while I was in New York
shooting this very episode.
48
00:01:36,744 --> 00:01:38,321
Now, thankfully, I was fortunate enough
49
00:01:38,345 --> 00:01:40,957
to have experienced a full recovery.
50
00:01:40,981 --> 00:01:42,892
But too many others have not.
51
00:01:42,916 --> 00:01:44,928
So on behalf of the entire casting crew,
52
00:01:44,952 --> 00:01:47,530
we'd like to dedicate this season finale
53
00:01:47,554 --> 00:01:49,654
to those still fighting the illness.
54
00:01:49,856 --> 00:01:51,656
We're rooting for you.
55
00:01:52,904 --> 00:01:54,148
How can I help?
56
00:01:54,172 --> 00:01:55,582
We're down two trauma surgeons.
57
00:01:55,606 --> 00:01:58,407
I had to call in our new hire
a week early.
58
00:01:59,444 --> 00:02:01,106
You sure that they're ready for this?
59
00:02:01,130 --> 00:02:02,389
No.
60
00:02:02,413 --> 00:02:04,524
That's why I need you
to help him through it.
61
00:02:09,187 --> 00:02:11,250
- Dr. Shim?
- Hang on.
62
00:02:12,809 --> 00:02:13,941
Yes.
63
00:02:13,976 --> 00:02:16,388
Hi, I'm Dr. Helen Sharpe,
Deputy Medical Director.
64
00:02:16,412 --> 00:02:17,845
We really appreciate you starting early.
65
00:02:17,869 --> 00:02:19,658
Yeah, Max said almost
half your staff was down.
66
00:02:19,682 --> 00:02:21,460
And our patient load has almost tripled.
67
00:02:21,484 --> 00:02:23,410
- Any recent traumas?
- Thankfully, no.
68
00:02:23,435 --> 00:02:25,112
But I need to get you
to the ED straightaway.
69
00:02:25,136 --> 00:02:26,681
Which way is the men's locker room?
70
00:02:26,705 --> 00:02:27,718
Uh, it's back that way.
71
00:02:27,742 --> 00:02:29,372
There's a bathroom just along here.
72
00:02:29,656 --> 00:02:32,101
- I need a hot shower.
- And we do need you in ED.
73
00:02:32,125 --> 00:02:34,292
Yeah, but I need that shower more.
74
00:02:42,579 --> 00:02:44,655
The hospital's in the middle of a crisis.
75
00:02:44,679 --> 00:02:47,460
I know... the dispenser
was out of body wash.
76
00:02:47,484 --> 00:02:48,995
This is your new pager.
77
00:02:49,019 --> 00:02:50,096
As you can see, it's being paged,
78
00:02:50,120 --> 00:02:52,098
so maybe it's time to wrap up
this beauty routine
79
00:02:52,122 --> 00:02:53,699
and join me in the ED.
80
00:02:54,158 --> 00:02:55,991
How about I put on some pants first?
81
00:02:58,962 --> 00:03:00,006
This is Casey, our head nurse.
82
00:03:00,030 --> 00:03:02,396
Casey, this is Dr. Shin,
our new trauma surgeon.
83
00:03:02,420 --> 00:03:03,710
Oh, thank God. Follow me.
84
00:03:03,734 --> 00:03:04,811
I got a kid who appears to have swallowed
85
00:03:04,835 --> 00:03:05,912
some rare earth magnets.
86
00:03:05,936 --> 00:03:08,882
Ah, that's a surefire way
to get attention, huh?
87
00:03:08,906 --> 00:03:10,739
Hi, I'm Dr. Shin.
88
00:03:12,329 --> 00:03:14,107
Casey, do you know the risks
89
00:03:14,131 --> 00:03:15,875
when adjusting multiple magnets?
90
00:03:15,899 --> 00:03:18,711
Uh, if the magnets
were to connect internally,
91
00:03:18,735 --> 00:03:20,079
they could twist the intestines,
92
00:03:20,103 --> 00:03:21,614
force hemorrhages,
93
00:03:21,638 --> 00:03:22,749
intussusception.
94
00:03:22,773 --> 00:03:26,106
- Even a strangulated bowel.
- They can also do this.
95
00:03:27,711 --> 00:03:29,234
Cool, right?
96
00:03:29,746 --> 00:03:32,056
But you only swallowed
one magnet, didn't you?
97
00:03:32,081 --> 00:03:33,313
Mm.
98
00:03:33,338 --> 00:03:35,650
So that should pass in a few hours.
99
00:03:35,674 --> 00:03:37,619
Turns out you don't need me.
100
00:03:37,643 --> 00:03:39,738
Uh, in case you haven't noticed,
101
00:03:39,763 --> 00:03:42,187
we have a full ED of patients
who need your help.
102
00:03:42,212 --> 00:03:43,176
Where do you think you're going?
103
00:03:43,201 --> 00:03:45,012
I always show up when I'm paged,
104
00:03:45,036 --> 00:03:46,793
but I only stay when I'm needed.
105
00:03:53,511 --> 00:03:54,789
Dr. Gilmore to Pediatrics.
106
00:03:54,813 --> 00:03:56,224
Dr. Gilmore to Pediatrics.
107
00:03:56,248 --> 00:03:58,893
Should I go for the energy drink
108
00:03:58,917 --> 00:04:00,116
or the protein bar?
109
00:04:00,407 --> 00:04:02,085
Why would you need energy?
110
00:04:02,109 --> 00:04:04,009
You seem intent on doing
virtually nothing.
111
00:04:05,345 --> 00:04:07,090
So you vote protein bar.
112
00:04:07,114 --> 00:04:08,525
I know that trauma surgeons
113
00:04:08,549 --> 00:04:10,493
like to play the aloof
cowboy, but that's not...
114
00:04:10,517 --> 00:04:11,995
That's not how you do things here.
115
00:04:12,019 --> 00:04:13,818
- No, yes, it's not.
- I know.
116
00:04:14,082 --> 00:04:15,193
Don't you think I researched this place
117
00:04:15,217 --> 00:04:16,127
before I took the job?
118
00:04:16,151 --> 00:04:18,596
Then you should also know Max's motto.
119
00:04:18,620 --> 00:04:21,078
"How can I help?" Yeah, that's catchy.
120
00:04:21,824 --> 00:04:24,090
It's words that we live by.
Everybody chips in.
121
00:04:24,358 --> 00:04:26,959
- Everybody helps.
- Right now I am helping.
122
00:04:28,630 --> 00:04:30,233
By eating a protein bar.
123
00:04:30,257 --> 00:04:33,278
Hm. Duty calls.
124
00:04:33,302 --> 00:04:34,668
Well, maybe.
125
00:04:40,906 --> 00:04:41,917
So what you got?
126
00:04:41,941 --> 00:04:43,852
Lucas Jarvis. Nail gun mishap.
127
00:04:43,876 --> 00:04:45,542
It slipped.
128
00:04:45,721 --> 00:04:47,099
Well, Mr. Jarvis, you're very lucky.
129
00:04:47,123 --> 00:04:48,600
This is lucky?
130
00:04:48,624 --> 00:04:50,068
Well, the fact that your new
nail appendage
131
00:04:50,092 --> 00:04:52,338
missed the bone in every one
of your fingers is.
132
00:04:52,362 --> 00:04:53,739
You know what?
133
00:04:53,763 --> 00:04:55,274
Don't you dare.
134
00:04:55,298 --> 00:04:56,842
- I'm thinking Dr...
- Turan.
135
00:04:56,866 --> 00:04:58,143
Dr. Turan here gets to practice
136
00:04:58,167 --> 00:04:59,773
her nail extraction skills.
137
00:04:59,798 --> 00:05:01,275
Now, a little numbing agent
138
00:05:01,299 --> 00:05:02,910
and some gentle retrograde pressure,
139
00:05:02,934 --> 00:05:04,011
and that sucker should come right out.
140
00:05:04,035 --> 00:05:05,246
- Dr. Shin...
- You got this?
141
00:05:05,270 --> 00:05:06,848
Yeah.
142
00:05:06,872 --> 00:05:08,249
- Dr. Shin!
- Mm?
143
00:05:08,273 --> 00:05:09,572
Where are you going?
144
00:05:09,893 --> 00:05:11,538
Nap time.
145
00:05:15,299 --> 00:05:17,110
I don't want to hear it.
My friend is sick,
146
00:05:17,134 --> 00:05:18,311
another is gone,
this hospital is slammed,
147
00:05:18,335 --> 00:05:20,046
and I'm gonna need you
to be a team player
148
00:05:20,070 --> 00:05:21,214
for once, do you understand?
149
00:05:21,238 --> 00:05:22,315
I'm always a team player.
150
00:05:22,339 --> 00:05:23,917
Kit Brower, 25.
151
00:05:23,941 --> 00:05:25,084
Multiple lacs from a large explosion
152
00:05:25,108 --> 00:05:26,119
at his home.
153
00:05:26,143 --> 00:05:28,417
What exploded? What's that smell?
154
00:05:28,442 --> 00:05:29,786
I make beer.
155
00:05:29,810 --> 00:05:31,521
My fermenting vat...
156
00:05:31,545 --> 00:05:33,211
Book an OR right now.
157
00:05:34,281 --> 00:05:35,694
Grab a side.
158
00:05:36,683 --> 00:05:38,928
Nurse, I need two units
of O-neg on a bear-hugger.
159
00:05:38,952 --> 00:05:40,897
Hold on, the entire wing is contaminated.
160
00:05:40,921 --> 00:05:43,900
No more surgeries until we can
disinfect every OR.
161
00:05:43,924 --> 00:05:45,134
Hey, welcome to New Amsterdam.
162
00:05:45,158 --> 00:05:47,437
Oh, yeah. Great place.
163
00:05:47,461 --> 00:05:49,038
But look, he needs surgery right now.
164
00:05:49,062 --> 00:05:51,835
- How about an ICU?
- Attendant's in quarantine.
165
00:05:52,733 --> 00:05:54,677
I got a place in mind.
We got to turn around.
166
00:05:54,701 --> 00:05:55,678
Thanks.
167
00:06:01,548 --> 00:06:02,391
You guys need something here?
168
00:06:02,415 --> 00:06:04,126
Yeah, we're commandeering your rig.
169
00:06:04,150 --> 00:06:05,161
- Help me get him in.
- Wait, where are we going?
170
00:06:05,185 --> 00:06:07,063
Nowhere... we're doing
the surgery right here.
171
00:06:07,087 --> 00:06:09,098
Grab an OR tray and any
supplies you need.
172
00:06:12,726 --> 00:06:13,669
You in?
173
00:06:23,470 --> 00:06:24,714
This is trouble.
174
00:06:24,738 --> 00:06:26,280
When the glass tank exploded,
175
00:06:26,305 --> 00:06:27,916
it blew apart the housing cabinet,
176
00:06:27,940 --> 00:06:31,219
pieces of which are all over
Kip's abdomen.
177
00:06:31,243 --> 00:06:32,954
If wood doesn't show up on an X-ray.
178
00:06:32,978 --> 00:06:35,086
How are we gonna find all the splinters?
179
00:06:35,714 --> 00:06:37,692
BP's dropping.
180
00:06:37,716 --> 00:06:39,716
Turn off all the lights
and cover all the windows.
181
00:06:42,277 --> 00:06:43,843
Now, flip that switch to your right.
182
00:06:45,780 --> 00:06:48,893
Certain types of hardwood
turn fluorescent in blacklight.
183
00:06:48,917 --> 00:06:49,994
This ambulance has a UV light
184
00:06:50,018 --> 00:06:51,684
to keep infection under control.
185
00:06:52,091 --> 00:06:53,173
Are you just gonna sit there?
186
00:06:53,197 --> 00:06:55,565
Everybody chips in,
everybody helps, right?
187
00:06:59,398 --> 00:07:02,110
Ready to drive now?
188
00:07:03,869 --> 00:07:05,347
You know, when I saw the shards of wood,
189
00:07:05,371 --> 00:07:07,004
I honestly didn't think
he was gonna make it.
190
00:07:09,709 --> 00:07:10,752
What are you saying?
191
00:07:10,776 --> 00:07:12,142
I'm saying...
192
00:07:14,793 --> 00:07:16,224
Just what I said.
193
00:07:16,248 --> 00:07:18,189
Oh, okay.
194
00:07:18,214 --> 00:07:20,793
'Cause, you know, that kinda
sounded like a compliment.
195
00:07:20,817 --> 00:07:23,529
Would you like a gold star
on your report card?
196
00:07:23,553 --> 00:07:25,186
No.
197
00:07:25,445 --> 00:07:26,722
But if you're gonna compliment me,
198
00:07:26,746 --> 00:07:28,223
it should sound like a compliment.
199
00:07:28,247 --> 00:07:30,225
It was implied.
200
00:07:30,249 --> 00:07:32,528
Despite the fact that you took
a job in a public hospital
201
00:07:32,552 --> 00:07:33,963
and then refused to help.
202
00:07:36,289 --> 00:07:38,000
I didn't take the job
to help out everyone.
203
00:07:38,024 --> 00:07:40,527
I took the job to save trauma victims.
204
00:07:41,628 --> 00:07:43,806
If a patient who needs
a trauma surgeon rolls up,
205
00:07:43,830 --> 00:07:46,075
I need to be at the top of my game.
206
00:07:46,099 --> 00:07:48,044
And that may require a shower or a nap
207
00:07:48,068 --> 00:07:49,979
or a protein bar,
208
00:07:50,003 --> 00:07:52,215
but whatever it takes, I'm gonna do it,
209
00:07:52,239 --> 00:07:53,957
because I need to be ready.
210
00:07:54,766 --> 00:07:57,467
Self-care saves lives.
211
00:07:58,309 --> 00:08:01,143
Might not be the New Amsterdam
way, but...
212
00:08:01,306 --> 00:08:02,472
it's my way.
213
00:08:04,743 --> 00:08:06,042
What?
214
00:08:08,013 --> 00:08:10,056
Nothing, um...
215
00:08:11,283 --> 00:08:13,268
that makes perfect sense.
216
00:08:14,119 --> 00:08:15,964
But?
217
00:08:15,988 --> 00:08:19,482
But I save lives every day too.
218
00:08:20,203 --> 00:08:21,535
And without naps.
219
00:08:38,235 --> 00:08:41,005
_
220
00:08:44,401 --> 00:08:47,680
It was totally packed.
I mean, every seat was taken,
221
00:08:47,704 --> 00:08:50,083
but I desperately wanted the aisle.
222
00:08:50,107 --> 00:08:52,018
So I swapped with her
223
00:08:52,042 --> 00:08:54,020
and endured the horrific middle
seat like a proper gentleman.
224
00:08:54,044 --> 00:08:57,500
And the rest as they say is history.
225
00:08:59,850 --> 00:09:01,160
So how 'bout you? How'd you two meet?
226
00:09:03,820 --> 00:09:06,899
Uh, that is a very funny story actually,
227
00:09:06,923 --> 00:09:10,024
because I work for the, uh, Yankees.
228
00:09:12,077 --> 00:09:14,122
Don't be modest, babe.
229
00:09:14,146 --> 00:09:16,158
He's the general manager.
230
00:09:16,182 --> 00:09:19,027
And I, believe it or not...
I worked for the Mets.
231
00:09:19,051 --> 00:09:20,162
The Mets.
232
00:09:20,186 --> 00:09:21,163
And she's their general manager.
233
00:09:21,187 --> 00:09:22,931
Wait. Seriously?
234
00:09:22,955 --> 00:09:23,932
Yeah, I know.
It's kind of hard to believe,
235
00:09:23,956 --> 00:09:25,634
- but it's...
- We met at
236
00:09:25,658 --> 00:09:27,002
- a General Managers Convention.
- That's... yeah...
237
00:09:27,026 --> 00:09:28,236
Wait, I didn't even know
those were a thing.
238
00:09:28,260 --> 00:09:29,671
Oh, yeah. No, no, no.
239
00:09:29,695 --> 00:09:30,539
We don't call it inside
baseball for nothing.
240
00:09:30,563 --> 00:09:32,507
- You're funny.
- Dad! Mom!
241
00:09:32,531 --> 00:09:34,356
Come look at this!
242
00:09:34,381 --> 00:09:36,293
Coming, honey.
243
00:09:36,317 --> 00:09:38,050
- It was so nice to meet you.
- You too.
244
00:09:38,713 --> 00:09:40,563
You guys are like the perfect family.
245
00:09:41,755 --> 00:09:42,999
- All right, bye.
- Bye.
246
00:09:43,023 --> 00:09:44,256
- See ya.
- Bye.
247
00:09:48,213 --> 00:09:50,258
Hey. What are you doing?
248
00:09:50,282 --> 00:09:51,559
Mmm.
249
00:09:59,599 --> 00:10:03,623
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
250
00:10:07,605 --> 00:10:09,505
Oh.
251
00:10:10,151 --> 00:10:12,180
Hey, buddy. You okay?
252
00:10:12,204 --> 00:10:13,847
Hey, buddy. Wanna get up?
253
00:10:15,189 --> 00:10:16,655
Oh, you got it?
254
00:10:19,473 --> 00:10:20,906
- Liam.
- Hi.
255
00:10:20,931 --> 00:10:22,700
I'm... I'm so sorry about that.
256
00:10:22,725 --> 00:10:23,959
How'd you get so far ahead of me, buddy?
257
00:10:23,984 --> 00:10:25,281
No, no. That's okay.
258
00:10:25,306 --> 00:10:26,354
Um, I don't mean to pry,
259
00:10:26,378 --> 00:10:28,545
but does your son often
have difficulty standing?
260
00:10:28,838 --> 00:10:29,815
- Uh...
- He's always been
261
00:10:29,839 --> 00:10:31,550
a bit clumsy, but...
262
00:10:31,574 --> 00:10:33,641
- Nothing out of the ordinary.
- Yeah, why?
263
00:10:35,044 --> 00:10:37,623
Only asking because I'm a doctor.
264
00:10:37,647 --> 00:10:39,280
Do you have a pediatrician?
265
00:10:40,432 --> 00:10:41,818
Not at the moment.
266
00:10:41,850 --> 00:10:43,528
Um, um, we just moved here,
267
00:10:43,552 --> 00:10:45,597
and with everything we're...
we're still...
268
00:10:45,621 --> 00:10:47,766
- Does...
- Liam.
269
00:10:47,790 --> 00:10:51,307
Liam, does he have, um,
difficulty going upstairs,
270
00:10:51,331 --> 00:10:54,428
or does he get tired easily?
271
00:10:55,497 --> 00:10:57,307
Why, is...
272
00:10:58,300 --> 00:10:59,844
Something wrong with him?
273
00:10:59,868 --> 00:11:02,214
How about this?
Come to New Amsterdam with me,
274
00:11:02,238 --> 00:11:05,105
let me run a few tests just to be sure.
275
00:11:09,441 --> 00:11:11,052
- Lead the way.
- Okay.
276
00:11:11,076 --> 00:11:13,021
Mm, come here, buddy.
277
00:11:18,761 --> 00:11:19,905
- Wha...
- Oh!
278
00:11:19,929 --> 00:11:21,640
Mom.
279
00:11:21,664 --> 00:11:23,324
Darling, you can't just go
barreling into people like that.
280
00:11:23,348 --> 00:11:24,879
You're gonna break my arm or something.
281
00:11:24,903 --> 00:11:27,482
Okay, okay, look, I love all
the time we've spent together,
282
00:11:27,506 --> 00:11:29,047
- I do, but...
- Aw, me too, sweetheart.
283
00:11:29,071 --> 00:11:30,682
You cannot just show up here every...
284
00:11:30,706 --> 00:11:32,451
whenever you wanna see me, okay?
285
00:11:32,475 --> 00:11:34,920
We need boundaries.
286
00:11:34,944 --> 00:11:38,123
I know. I agree, and I understand.
287
00:11:38,147 --> 00:11:40,592
- But I'm not here to see you.
- Hmm?
288
00:11:43,745 --> 00:11:45,690
I hope you have a fabulous day.
289
00:11:45,714 --> 00:11:47,232
Okay.
290
00:11:52,554 --> 00:11:54,632
Casey, hi. Shh.
291
00:11:54,656 --> 00:11:57,401
Okay, okay.
292
00:11:59,427 --> 00:12:00,771
Thank you so much. Yeah.
293
00:12:04,699 --> 00:12:06,911
Has my mother been harassing you?
294
00:12:06,935 --> 00:12:08,701
I don't know your mother.
295
00:12:09,103 --> 00:12:12,405
I just saw you two out in the hall.
296
00:12:13,274 --> 00:12:16,320
Oh, yeah, that's right. Uh, we just met.
297
00:12:16,344 --> 00:12:18,144
You were hugging.
298
00:12:19,113 --> 00:12:20,224
- Were we?
- Yeah.
299
00:12:20,248 --> 00:12:22,214
Incoming!
300
00:12:23,017 --> 00:12:25,930
Construction scaffolding
collapsed near 46th and Lex.
301
00:12:25,954 --> 00:12:27,631
There's five more after this one.
302
00:12:27,655 --> 00:12:31,057
Okay, let's, uh, get them
to Bay 23 and um, page Ortho.
303
00:12:31,459 --> 00:12:32,903
Okay, we got multiple burns.
304
00:12:32,927 --> 00:12:34,338
Let's start a line. I'm'na be right back.
305
00:12:34,362 --> 00:12:37,240
There's so much blood.
306
00:12:37,264 --> 00:12:39,042
Okay, you just need some stitches, okay?
307
00:12:39,066 --> 00:12:40,410
Let's get her to Bay 29.
308
00:12:40,434 --> 00:12:43,135
Hang two liters normal saline wide open.
309
00:12:43,955 --> 00:12:45,791
You see anything
that interests you today?
310
00:12:45,815 --> 00:12:48,594
Mmm, nope.
311
00:12:48,618 --> 00:12:51,296
Always a pleasure, Dr. Shin.
312
00:12:51,320 --> 00:12:53,721
Kay, keep breathing. Keep breathing.
313
00:12:54,891 --> 00:12:56,235
Do you know what this is?
314
00:12:56,259 --> 00:12:58,270
If I say yes, will you not tell me?
315
00:12:58,294 --> 00:13:00,038
No, it's the needlessly complicated
316
00:13:00,062 --> 00:13:01,721
and brain-numbingly detailed application
317
00:13:01,745 --> 00:13:03,791
for the state hospital
accreditation review.
318
00:13:03,832 --> 00:13:05,787
Hmm, don't you have
another year until that's due?
319
00:13:05,811 --> 00:13:07,950
Yes, we do, but if I wait that
long it's never gonna get done,
320
00:13:07,974 --> 00:13:10,915
so if we just knock this out
today, it'll be off our plates.
321
00:13:10,939 --> 00:13:12,402
I think... I think you mean your plate.
322
00:13:12,426 --> 00:13:14,819
Uh, our plate. Like, shared plate.
323
00:13:14,843 --> 00:13:16,454
Like tapas, you know? Two hours.
324
00:13:16,478 --> 00:13:17,622
- Tops.
- Fine.
325
00:13:17,646 --> 00:13:19,290
- Great.
- See you after work.
326
00:13:21,583 --> 00:13:23,361
Plasma exchange is still considered
327
00:13:23,385 --> 00:13:26,130
to be one of the most effective
first-line therapies
328
00:13:26,154 --> 00:13:28,232
for autoimmune encephalitis.
329
00:13:28,256 --> 00:13:30,368
They didn't have hazelnut, honey.
330
00:13:30,392 --> 00:13:32,170
Of course they didn't.
331
00:13:32,194 --> 00:13:34,394
- Mmm.
- Your husband is all set.
332
00:13:34,811 --> 00:13:36,522
The process will take several hours,
333
00:13:36,546 --> 00:13:38,624
but I will check on you in a bit.
334
00:13:38,648 --> 00:13:40,414
At least I brought a book.
335
00:13:41,718 --> 00:13:43,384
Hang on. Dr. Kapoor.
336
00:13:46,909 --> 00:13:48,742
What's going on with you?
337
00:13:49,103 --> 00:13:50,455
What's going on?
338
00:13:50,479 --> 00:13:53,358
You look different from our last visit.
339
00:13:53,382 --> 00:13:54,592
Do I?
340
00:13:54,616 --> 00:13:55,593
Don't be modest.
341
00:13:55,617 --> 00:13:57,729
Well, I can't imagine...
342
00:13:57,753 --> 00:13:59,497
Whatever you're doing...
343
00:14:00,956 --> 00:14:02,534
It's working for you.
344
00:14:04,459 --> 00:14:06,404
Mmm.
345
00:14:10,725 --> 00:14:11,735
Congratulations,
346
00:14:11,759 --> 00:14:14,438
you are officially halfway
through your chemotherapy.
347
00:14:14,462 --> 00:14:16,474
Does my ovarian cancer know that?
348
00:14:16,498 --> 00:14:18,409
How have you been doing at home?
349
00:14:18,433 --> 00:14:20,700
Humble. Can't eat.
350
00:14:20,985 --> 00:14:24,564
Can't get outta bed.
Can't even shower by myself.
351
00:14:24,588 --> 00:14:27,567
If not for Oliver,
I don't know what I'd do.
352
00:14:27,591 --> 00:14:29,425
"In sickness and in health."
353
00:14:29,744 --> 00:14:31,755
Guess you should've read the fine print.
354
00:14:35,683 --> 00:14:38,929
What? What is it?
355
00:14:38,953 --> 00:14:41,820
Lena has necrotizing
fasciitis on her calf...
356
00:14:42,173 --> 00:14:43,567
From the cancer?
357
00:14:43,591 --> 00:14:46,354
No, it started as a small cut
that got infected.
358
00:14:46,378 --> 00:14:47,955
We need to get her
to the ED straight away.
359
00:14:47,979 --> 00:14:49,824
I can't believe I missed a cut.
360
00:14:49,848 --> 00:14:51,692
I guess I just never look
at the back of her legs.
361
00:14:51,716 --> 00:14:52,927
It's okay. These things happen.
362
00:14:57,922 --> 00:14:59,667
Dr. Ignatius Frome
363
00:14:59,691 --> 00:15:02,670
is offered as administrator
to the appellant's
364
00:15:02,694 --> 00:15:05,272
ERPOmandated psychological evaluation.
365
00:15:05,296 --> 00:15:06,973
Mr. Phillips, do you accept?
366
00:15:10,768 --> 00:15:12,413
We do.
367
00:15:12,437 --> 00:15:14,070
State of New York?
368
00:15:14,455 --> 00:15:16,700
- Good by us, Your Honor.
- So ordered.
369
00:15:16,724 --> 00:15:18,402
We'll reconvene once
Mr. Phillip's evaluation
370
00:15:18,426 --> 00:15:19,503
is complete.
371
00:15:19,527 --> 00:15:21,326
We're adjourned.
372
00:15:27,234 --> 00:15:29,813
Brendan, hi. Dr. Frome.
373
00:15:29,837 --> 00:15:31,804
I can't believe this is happening.
374
00:15:32,181 --> 00:15:33,725
Well, why don't we take
a little walk up to my office,
375
00:15:33,749 --> 00:15:35,415
and we'll have a chat, okay?
376
00:15:37,085 --> 00:15:40,331
How do the cops have any
right to take away my gun?
377
00:15:40,355 --> 00:15:41,966
I'm trained, and I'm licensed...
378
00:15:41,990 --> 00:15:44,235
Well, yeah, the issue is not
if you're licensed.
379
00:15:44,259 --> 00:15:45,870
The Red Flag Law was put in place
380
00:15:45,894 --> 00:15:47,405
to determine if you are an
immediate danger to yourself
381
00:15:47,429 --> 00:15:49,073
or to others. That's it.
382
00:15:53,619 --> 00:15:55,752
I can't believe Ellie did this to me.
383
00:15:56,189 --> 00:15:58,428
Yeah, divorce makes people
see the worst in each other,
384
00:15:58,452 --> 00:15:59,522
for sure,
385
00:15:59,546 --> 00:16:02,304
but that is why it's important
to have an impartial evaluator
386
00:16:02,328 --> 00:16:05,016
in the process. You ready?
387
00:16:08,506 --> 00:16:10,785
Any idea why your wife
would say you're so dangerous?
388
00:16:10,809 --> 00:16:12,709
Yeah.
389
00:16:12,955 --> 00:16:14,555
'Cause I almost killed her.
390
00:16:26,840 --> 00:16:28,117
Your feet make good drums.
391
00:16:30,436 --> 00:16:31,569
Hey.
392
00:16:32,712 --> 00:16:34,812
Hey, we'll be right back.
393
00:16:40,621 --> 00:16:42,565
We sequenced your son's genes
394
00:16:42,589 --> 00:16:46,324
and were able to determine the
cause of the mobility issues.
395
00:16:49,369 --> 00:16:51,202
It's bad, isn't it?
396
00:16:53,246 --> 00:16:56,268
Your son has what's known as DMD,
397
00:16:56,599 --> 00:16:58,643
Duchenne Muscular Dystrophy.
398
00:16:58,667 --> 00:17:01,912
It is a rapidly progressive
degenerative disease
399
00:17:01,936 --> 00:17:05,166
that affects around 1 in 5,000 boys.
400
00:17:06,025 --> 00:17:08,926
But he's gonna be okay, right?
401
00:17:13,241 --> 00:17:16,820
There's no easy way to say this.
402
00:17:16,844 --> 00:17:19,757
There is no cure right now.
403
00:17:19,781 --> 00:17:24,595
As he ages he will experience
continual muscle loss.
404
00:17:24,619 --> 00:17:27,898
He'll be confined
to a wheelchair by his teens.
405
00:17:27,922 --> 00:17:33,070
And by his twenties,
he will likely succumb to it.
406
00:17:36,497 --> 00:17:37,748
I don't...
407
00:17:38,791 --> 00:17:40,334
how did he...
408
00:17:41,627 --> 00:17:43,614
It's inherited.
409
00:17:43,638 --> 00:17:46,612
It's a mutation of the dystrophin gene
410
00:17:46,636 --> 00:17:49,689
on the X chromosome passed down
from mother to son.
411
00:17:58,436 --> 00:18:01,449
- I did this?
- No.
412
00:18:01,473 --> 00:18:02,783
There's nothing you could've done.
413
00:18:07,111 --> 00:18:08,822
This can't be happening.
414
00:18:08,846 --> 00:18:11,449
My baby boy.
415
00:18:13,183 --> 00:18:14,849
Oh, my...
416
00:18:18,831 --> 00:18:20,801
- Thank you, Oliver.
- Anything to help.
417
00:18:20,825 --> 00:18:24,626
Okay, you two just hang tight.
418
00:18:27,089 --> 00:18:28,700
I need to perform a debridement
419
00:18:28,724 --> 00:18:30,268
on Lena Luzan in Bay 28.
420
00:18:30,292 --> 00:18:32,671
- Local anesthesia or a top...
- Little help here!
421
00:18:34,964 --> 00:18:36,575
- What happened?
- No clue.
422
00:18:36,599 --> 00:18:37,876
His heart rate just fell off a cliff.
423
00:18:37,900 --> 00:18:41,346
- No warning.
- The same thing over here!
424
00:18:45,074 --> 00:18:47,586
Bradycardia! Need a crash cart, STAT!
425
00:18:47,610 --> 00:18:49,287
Two more crashing over here!
426
00:18:54,884 --> 00:18:56,650
What the hell is happening?
427
00:18:57,411 --> 00:19:00,331
It's everyone who came in
from the scaffolding accident.
428
00:19:02,532 --> 00:19:05,134
- At least everyone is stable.
- What was that all about?
429
00:19:07,088 --> 00:19:08,858
And he emerges from the break room.
430
00:19:09,481 --> 00:19:10,958
To what do we owe this honor?
431
00:19:10,982 --> 00:19:13,594
We got a incoming trauma
actually worth your time?
432
00:19:13,618 --> 00:19:15,429
We'll see.
433
00:19:16,254 --> 00:19:17,473
Hey.
434
00:19:18,156 --> 00:19:19,367
Hey.
435
00:19:19,391 --> 00:19:21,302
Incoming!
436
00:19:21,326 --> 00:19:23,204
30-year-old male in MVA.
437
00:19:23,228 --> 00:19:26,007
1965 antique roadster
versus a concrete divider.
438
00:19:26,031 --> 00:19:27,108
What is that?
439
00:19:27,132 --> 00:19:28,309
What's left of the steering column.
440
00:19:28,333 --> 00:19:31,034
Now we're talking. Right this way.
441
00:19:36,659 --> 00:19:38,141
"Hey."
442
00:19:38,953 --> 00:19:41,205
I have no idea what you're talking about.
443
00:19:43,099 --> 00:19:46,350
Maybe her hand just, like,
grazed your leg accidentally.
444
00:19:46,374 --> 00:19:49,547
This woman definitely cupped my buttocks.
445
00:19:50,606 --> 00:19:52,685
That's a sentence
I hoped never to hear out loud.
446
00:19:52,709 --> 00:19:54,420
Why is it so hard for you to believe
447
00:19:54,444 --> 00:19:57,211
that this woman
is actually attracted to me?
448
00:19:58,151 --> 00:19:59,662
Because at Walter's last session,
449
00:19:59,686 --> 00:20:02,820
they kept going on and on about
renewing their wedding vows.
450
00:20:03,102 --> 00:20:05,768
Yes. I guess timing is suspect.
451
00:20:05,792 --> 00:20:07,536
All I'm saying is,
452
00:20:07,560 --> 00:20:09,942
is it possible this is all in your head?
453
00:20:18,551 --> 00:20:20,462
Robin.
454
00:20:20,486 --> 00:20:22,553
Uh, my husband's ready
for his next round.
455
00:20:22,913 --> 00:20:25,600
The question is, are you?
456
00:20:28,769 --> 00:20:30,747
There's a dozen active clinical trials
457
00:20:30,771 --> 00:20:32,259
studying potential treatments
for Duchennes.
458
00:20:32,283 --> 00:20:35,167
Our job will be finding one
that works for Liam.
459
00:20:35,191 --> 00:20:37,220
Oh, we're not picky, Dr. Goodwin.
460
00:20:37,244 --> 00:20:38,721
I know, but they are.
461
00:20:38,745 --> 00:20:41,458
Each trial has a rigid set
of inclusion criteria
462
00:20:41,482 --> 00:20:44,393
and only accepts patients
that meet them all.
463
00:20:45,452 --> 00:20:47,146
They don't make it easy.
464
00:20:48,821 --> 00:20:49,998
I say we start with the East Coast,
465
00:20:50,022 --> 00:20:52,033
and uh, look at gene therapy trials.
466
00:20:52,057 --> 00:20:53,690
See what we can find.
467
00:20:54,894 --> 00:20:56,693
I have to go to the bathroom.
468
00:20:57,365 --> 00:21:00,397
Okay, kiddo. Can you walk it?
469
00:21:00,901 --> 00:21:02,743
Okay.
470
00:21:02,767 --> 00:21:04,981
I gotcha. Up, up.
471
00:21:11,078 --> 00:21:12,789
I was sound asleep.
472
00:21:12,813 --> 00:21:15,080
Around 1:00 a.m., I hear this noise.
473
00:21:15,483 --> 00:21:16,779
Someone's in the house.
474
00:21:16,803 --> 00:21:18,777
I grab my Glock, and I head downstairs.
475
00:21:18,801 --> 00:21:20,264
Was it loaded?
476
00:21:22,010 --> 00:21:23,855
Someone was breaking in.
477
00:21:23,879 --> 00:21:25,184
Where do you keep your gun?
478
00:21:26,602 --> 00:21:28,806
I was protecting my home.
479
00:21:28,830 --> 00:21:30,841
Last time I checked, it was my right.
480
00:21:30,865 --> 00:21:33,310
I don't have a record.
Not even a misdemeanor.
481
00:21:33,334 --> 00:21:34,545
Okay, so,
482
00:21:34,569 --> 00:21:36,780
you were heading downstairs
with your loaded gun.
483
00:21:36,804 --> 00:21:38,364
What happens next?
484
00:21:39,240 --> 00:21:41,151
I see someone in the dark.
485
00:21:41,175 --> 00:21:44,388
I raise my gun,
I tell them to hit the floor,
486
00:21:44,412 --> 00:21:45,589
and then I realize it's Ellie.
487
00:21:45,613 --> 00:21:47,257
But you did aim your gun at her.
488
00:21:49,317 --> 00:21:52,496
I mean, yeah.
489
00:21:52,520 --> 00:21:55,915
But I lowered it the second
I knew it was her.
490
00:21:55,940 --> 00:21:57,651
Ellie claims that she was just there
491
00:21:57,675 --> 00:21:58,719
to pick up some of her stuff.
492
00:21:58,743 --> 00:22:00,442
Had she officially moved out?
493
00:22:01,612 --> 00:22:04,580
No, she'd just been staying
at her sister's.
494
00:22:05,620 --> 00:22:07,966
Brendan, how would you say
you're handling this divorce?
495
00:22:07,990 --> 00:22:10,168
That has nothing to do with anything.
496
00:22:10,192 --> 00:22:12,603
Well, except it does because
I'm trying to get a better idea
497
00:22:12,627 --> 00:22:14,733
- of your mental state...
- Do you own a gun?
498
00:22:15,130 --> 00:22:17,041
Do you own a gun?
499
00:22:17,065 --> 00:22:20,467
That's not... this is not about me.
500
00:22:20,948 --> 00:22:22,469
Are you sure about that?
501
00:22:23,993 --> 00:22:25,305
Tell me.
502
00:22:25,953 --> 00:22:27,839
Are you in favor of open carry?
503
00:22:27,863 --> 00:22:29,540
What about the Second Amendment?
504
00:22:29,564 --> 00:22:30,775
Brendan...
505
00:22:30,799 --> 00:22:32,477
I'm the one whose house got broken into.
506
00:22:32,501 --> 00:22:35,280
I'm the one whose rights
are being stripped away,
507
00:22:35,304 --> 00:22:38,238
and you sit there,
and you claim to be impartial,
508
00:22:38,757 --> 00:22:40,206
but from over here,
509
00:22:40,634 --> 00:22:43,309
it sure as hell seems your just
another bleeding heart liberal
510
00:22:43,333 --> 00:22:47,047
who made up his mind the second
he heard the word "gun."
511
00:22:52,646 --> 00:22:54,223
Well, that's very good news.
512
00:22:54,248 --> 00:22:56,526
Maybe we should cut it down
to twice a week.
513
00:22:56,550 --> 00:22:58,161
Sorry to interrupt. Dr. Cholokian?
514
00:22:58,185 --> 00:22:59,829
- Yeah, you found him.
- Great.
515
00:22:59,853 --> 00:23:00,897
You know, I was just reading up
516
00:23:00,921 --> 00:23:02,699
on your clinical collaboration
517
00:23:02,723 --> 00:23:04,701
with Children's in Sacramento and I...
518
00:23:04,725 --> 00:23:06,369
- Let me stop you right there.
- Really?
519
00:23:06,393 --> 00:23:08,405
I haven't even gotten to
the glowing praise part yet.
520
00:23:08,429 --> 00:23:11,241
You've heard about my DMD clinical trial
521
00:23:11,265 --> 00:23:13,500
because you have a patient
you want to enroll.
522
00:23:14,752 --> 00:23:17,559
Well, uh, guilty as charged.
523
00:23:17,583 --> 00:23:19,282
Has your patient already
submitted a pre-application
524
00:23:19,306 --> 00:23:21,620
to the Biomedical Research
Application Portal?
525
00:23:21,644 --> 00:23:25,212
My patient just got
the diagnosis this morning.
526
00:23:25,237 --> 00:23:27,916
I'll take that as a no.
527
00:23:27,940 --> 00:23:29,225
Uh...
528
00:23:30,275 --> 00:23:32,721
yeah, I was just thinking that, uh...
529
00:23:32,745 --> 00:23:34,230
What, you could sweet-talk me?
530
00:23:35,814 --> 00:23:38,727
You don't think I want to help
as many children as I can?
531
00:23:38,751 --> 00:23:40,328
I do.
532
00:23:40,352 --> 00:23:42,530
But my trial has over two dozen
exclusion criteria
533
00:23:42,554 --> 00:23:43,832
for a reason.
534
00:23:43,856 --> 00:23:45,567
We have limited resources to work with.
535
00:23:45,591 --> 00:23:47,535
I know, I read your criteria. Trust me.
536
00:23:47,559 --> 00:23:49,467
Liam Cafferty is a perfect fit.
537
00:23:49,491 --> 00:23:51,406
There is no perfect fit.
538
00:23:51,430 --> 00:23:52,748
Except for Liam.
539
00:23:53,499 --> 00:23:55,829
He's six and a half,
he loves building with blocks,
540
00:23:55,854 --> 00:23:56,865
and right now,
541
00:23:56,889 --> 00:23:59,204
he doesn't qualify for
any other gene therapy trial
542
00:23:59,228 --> 00:24:02,837
in the country, so
this could be his only shot...
543
00:24:02,861 --> 00:24:04,873
You know why we only accept
544
00:24:04,897 --> 00:24:06,174
patients through the online portal?
545
00:24:06,198 --> 00:24:08,810
So we can remove
the advantage of privilege.
546
00:24:08,834 --> 00:24:11,613
Like you cornering me in my lab
547
00:24:11,637 --> 00:24:14,237
to make a personal plea for one patient.
548
00:24:14,745 --> 00:24:17,648
- I'm sorry, Dr...
- Goodwin.
549
00:24:17,672 --> 00:24:21,995
Medical director at, uh, New Amsterdam,
550
00:24:22,019 --> 00:24:23,897
where you dump a lot of your patients
551
00:24:23,921 --> 00:24:26,500
to keep your infection rates low.
552
00:24:26,524 --> 00:24:28,836
So tell me again about privilege.
553
00:24:30,962 --> 00:24:32,873
Two conditions.
554
00:24:32,897 --> 00:24:35,309
First: I need a psyche eval of
the boy by the end of the day
555
00:24:35,333 --> 00:24:37,244
along with a completed
pre-application form.
556
00:24:37,268 --> 00:24:38,278
Done.
557
00:24:38,302 --> 00:24:39,913
Second: he'll need to pass
558
00:24:39,937 --> 00:24:41,289
his physical fitness requirements.
559
00:24:41,313 --> 00:24:42,438
Got it.
560
00:24:42,933 --> 00:24:44,299
Thank you.
561
00:24:47,879 --> 00:24:49,289
Casey?
562
00:24:49,313 --> 00:24:50,824
Zoll pads are working for now.
563
00:24:50,848 --> 00:24:53,115
As if being crushed by falling
scaffolding wasn't enough.
564
00:24:53,139 --> 00:24:55,969
Whatever they were all exposed to,
it's not messing around.
565
00:24:55,994 --> 00:24:58,039
The sputum samples should
be back in a few hours.
566
00:24:58,063 --> 00:25:00,742
Okay, well, uh, until then, you, uh,
567
00:25:00,766 --> 00:25:03,277
care to tell me why
you and my mother were hugging?
568
00:25:04,478 --> 00:25:05,480
Lauren, I already told you...
569
00:25:05,504 --> 00:25:06,781
Ooh, God, here we go.
570
00:25:06,805 --> 00:25:08,905
This is Jake Holstein all over again...
571
00:25:09,258 --> 00:25:11,837
I feel like you want me to
ask who Jake Holstein is.
572
00:25:11,861 --> 00:25:13,805
No, I don't need you to ask.
573
00:25:13,829 --> 00:25:16,913
Jake Holstein was this super cool senior
574
00:25:16,937 --> 00:25:18,677
who liked me when I was a freshman.
575
00:25:18,701 --> 00:25:20,312
But every time he would try
to hang out with me,
576
00:25:20,336 --> 00:25:21,813
he would get dragged into these
577
00:25:21,837 --> 00:25:24,296
long, flirty conversations
with my mother,
578
00:25:24,321 --> 00:25:26,399
because Jeanie always has to be the focus
579
00:25:26,423 --> 00:25:27,776
of every guy in the room.
580
00:25:27,800 --> 00:25:29,570
I need a code team here!
581
00:25:30,093 --> 00:25:31,270
Lena.
582
00:25:31,294 --> 00:25:32,681
Lena!
583
00:25:35,084 --> 00:25:37,036
Her heart rate just crashed
out of nowhere.
584
00:25:37,086 --> 00:25:38,379
Is she going to be okay?
585
00:25:38,403 --> 00:25:40,779
We're working on it, sir.
Please give us some room.
586
00:25:40,803 --> 00:25:43,378
Sudden drop in heart rate,
normal O2 saturation.
587
00:25:43,402 --> 00:25:45,084
Same symptoms as the construction site.
588
00:25:45,108 --> 00:25:46,652
But Lena came from me.
589
00:25:46,676 --> 00:25:48,447
She was never near the accident.
590
00:25:48,845 --> 00:25:50,823
So whatever's happening to our patients,
591
00:25:50,847 --> 00:25:52,725
we're the ones doing it to them.
592
00:25:59,102 --> 00:26:00,677
- Uh, you okay?
- What?
593
00:26:00,701 --> 00:26:02,583
Hi. Um...
594
00:26:02,607 --> 00:26:05,718
I might be making premature
judgments from a place of bias.
595
00:26:05,772 --> 00:26:09,452
That's great, because I need
you to blindly sign this.
596
00:26:09,476 --> 00:26:11,187
Whatever happened to, "how can I help"?
597
00:26:11,211 --> 00:26:12,455
No, don't have time for that.
This is a psyche eval
598
00:26:12,479 --> 00:26:13,489
for a patient you're never gonna meet.
599
00:26:13,513 --> 00:26:15,157
Max, I'm... I'm actually
struggling with something
600
00:26:15,181 --> 00:26:16,299
really big right now,
601
00:26:16,323 --> 00:26:17,593
I don't think cutting corners
is the best...
602
00:26:17,617 --> 00:26:19,228
His name is Liam Cafferty.
603
00:26:19,252 --> 00:26:21,297
He is a 6-year-old boy with Duchennes.
604
00:26:21,321 --> 00:26:22,965
Right now he is struggling
605
00:26:22,989 --> 00:26:25,876
to get into the only
clinical trial in this country
606
00:26:25,900 --> 00:26:28,847
that could possibly extend his life.
607
00:26:32,899 --> 00:26:34,176
- You're the best, buddy.
- Um...
608
00:26:34,200 --> 00:26:35,878
Thanks.
609
00:26:38,872 --> 00:26:41,283
- Iggy, Iggy.
- Hi.
610
00:26:41,308 --> 00:26:42,356
I need your advice.
611
00:26:42,380 --> 00:26:44,213
No, actually, BJ, I'm going
through something big.
612
00:26:44,237 --> 00:26:45,182
I need you to maybe...
613
00:26:45,206 --> 00:26:46,662
I am being sexually propositioned
614
00:26:46,686 --> 00:26:48,273
by a patient's wife.
615
00:26:48,802 --> 00:26:51,093
My God, everyone has
such good comebacks today.
616
00:26:52,246 --> 00:26:53,846
All right, okay, all right, I'll bite.
617
00:26:54,167 --> 00:26:56,333
Are you sure that she's hitting on you?
618
00:26:56,358 --> 00:26:57,858
Why is it so difficult
for anyone to believe it?
619
00:26:57,883 --> 00:26:58,942
Mm, mmm...
620
00:26:58,967 --> 00:27:00,406
That woman rubbed my shoulders,
621
00:27:00,431 --> 00:27:02,732
she whispered into my ear,
and she cupped my bottom.
622
00:27:02,757 --> 00:27:04,423
Please tell me what to do. Please.
623
00:27:04,464 --> 00:27:05,741
Oh, okay.
624
00:27:05,765 --> 00:27:07,510
Well, actually, that does sound a lot
625
00:27:07,534 --> 00:27:10,246
like "erotic transference."
626
00:27:10,270 --> 00:27:11,547
Okay, let me explain. I'll explain it.
627
00:27:11,571 --> 00:27:13,649
If someone is in
a heightened emotional state,
628
00:27:13,673 --> 00:27:15,384
often times they will redirect
their emotions
629
00:27:15,408 --> 00:27:16,752
to their therapist or their doctor, okay?
630
00:27:16,776 --> 00:27:18,220
Hmm.
631
00:27:18,244 --> 00:27:19,794
She's vulnerable, she's grateful,
632
00:27:19,818 --> 00:27:21,422
she's probably isn't even fully
aware that she's doing it,
633
00:27:21,446 --> 00:27:23,359
so just talk to her.
634
00:27:23,383 --> 00:27:25,075
Let her know you want to keep
the relationship professional,
635
00:27:25,099 --> 00:27:27,363
and the bottom cupping should subside.
636
00:27:27,387 --> 00:27:28,864
Thank you. Thank you.
637
00:27:28,888 --> 00:27:31,767
All right.
638
00:27:45,998 --> 00:27:48,043
Maybe you want to stretch your legs,
639
00:27:48,067 --> 00:27:49,244
get a breath of fresh air?
640
00:27:49,268 --> 00:27:50,912
You've been sitting vigil all day.
641
00:27:50,936 --> 00:27:54,406
Yeah, I'm fine right here.
642
00:27:55,407 --> 00:27:59,517
Can I ask, do you have anyone
helping out at home?
643
00:27:59,541 --> 00:28:02,239
Just me. And that is fine.
644
00:28:02,263 --> 00:28:03,580
I don't mind.
645
00:28:04,057 --> 00:28:06,102
It must be so overwhelming.
646
00:28:06,126 --> 00:28:08,830
Lena's always been the one
to take care of me,
647
00:28:08,854 --> 00:28:12,809
so when she got sick, I knew
it was my turn to step up.
648
00:28:12,833 --> 00:28:14,777
And I wanted to.
649
00:28:14,801 --> 00:28:17,102
I wanted to take care of her.
650
00:28:17,679 --> 00:28:21,707
Cooking, bathing, whatever she needs...
651
00:28:23,285 --> 00:28:24,651
I handle it.
652
00:28:25,020 --> 00:28:26,313
Oliver,
653
00:28:26,922 --> 00:28:29,901
when was the last time
you took time for yourself?
654
00:28:32,961 --> 00:28:34,853
I'm okay, Dr. Sharpe.
655
00:28:35,405 --> 00:28:37,189
Really, I'm fine.
656
00:28:38,297 --> 00:28:40,597
Right now, my focus is my wife.
657
00:28:43,255 --> 00:28:45,489
She's all that matters.
658
00:28:47,868 --> 00:28:50,921
Okay, Brendan. Sorry about that.
659
00:28:57,883 --> 00:28:59,416
I own a gun.
660
00:29:01,932 --> 00:29:05,062
A Cricket .22.
It was a gift from my old man.
661
00:29:06,603 --> 00:29:08,420
Yeah, I was, um,
662
00:29:09,231 --> 00:29:11,264
I was eight when he gave it to me.
663
00:29:12,109 --> 00:29:13,966
And I was so excited because
664
00:29:14,611 --> 00:29:16,408
that gun meant that I could
finally go hunting
665
00:29:16,432 --> 00:29:17,904
with him and my brother.
666
00:29:18,298 --> 00:29:20,264
So you have a kid's gun?
667
00:29:20,826 --> 00:29:22,044
Well, growing up in Wisconsin,
668
00:29:22,068 --> 00:29:23,935
believe me, I had more than just the one.
669
00:29:24,346 --> 00:29:26,290
A bolt action deer hunting rifle.
670
00:29:26,314 --> 00:29:27,525
A Remington.
671
00:29:27,549 --> 00:29:30,043
Eventually, I got myself
a .270 Winchester...
672
00:29:30,919 --> 00:29:32,230
Accurate weapon.
673
00:29:32,254 --> 00:29:33,820
Especially with the iron sight.
674
00:29:34,298 --> 00:29:36,289
I never thought twice
about my dad's gun collection.
675
00:29:36,566 --> 00:29:39,278
And I could tell you firsthand,
I know the patience
676
00:29:39,302 --> 00:29:41,013
and the discipline you learn
when you're hunting.
677
00:29:41,037 --> 00:29:42,648
And I'll never forget looking
over at my old man
678
00:29:42,672 --> 00:29:44,350
and knowing that he believed
679
00:29:44,374 --> 00:29:45,801
he was teaching me
and my brothers something.
680
00:29:45,826 --> 00:29:48,906
Knowing that he was proud.
681
00:29:48,930 --> 00:29:51,909
Also knowing that might be the
closest I'd ever feel to him.
682
00:29:54,084 --> 00:29:55,862
Guns are no longer a part of my life,
683
00:29:55,886 --> 00:29:58,831
but I still have that
Cricket .22 disassembled,
684
00:29:58,855 --> 00:30:00,741
under lock and key.
685
00:30:01,950 --> 00:30:03,403
I get that.
686
00:30:03,427 --> 00:30:05,805
Yes, Brendan, I am a bleeding
heart liberal New York doctor.
687
00:30:08,081 --> 00:30:09,609
That's true.
688
00:30:09,633 --> 00:30:12,500
But I also have no problem
with the Second Amendment.
689
00:30:13,145 --> 00:30:16,672
I have absolutely no problem
with responsible gun ownership,
690
00:30:16,696 --> 00:30:19,259
which is why I need you to
start answering my questions.
691
00:30:19,952 --> 00:30:21,997
You think you deserve that Glock?
692
00:30:22,021 --> 00:30:23,965
Let me help you get it back.
693
00:30:28,828 --> 00:30:31,170
Okay, we now have 14 patients
694
00:30:31,195 --> 00:30:32,790
who have crashed without warning.
695
00:30:32,814 --> 00:30:34,631
This spreadsheet lists
every single medication
696
00:30:34,655 --> 00:30:36,733
- they have received.
- Find the common link.
697
00:30:36,757 --> 00:30:38,051
They've all got normal saline.
698
00:30:38,075 --> 00:30:39,737
Well, apart from these two.
699
00:30:39,761 --> 00:30:41,181
What about Ativan?
700
00:30:41,205 --> 00:30:42,520
No, Lena didn't get that.
701
00:30:42,544 --> 00:30:44,327
Oh, wait. They all had bandages?
702
00:30:44,351 --> 00:30:46,606
And alcohol swabs,
but how would that make sense?
703
00:30:46,630 --> 00:30:48,166
My patient's crashing.
704
00:30:48,190 --> 00:30:49,422
I need an Epi drip in here stat.
705
00:30:53,050 --> 00:30:54,861
Let's get the drip started
at 2 micrograms a minute.
706
00:30:54,885 --> 00:30:56,763
- Copy that.
- Wild guess.
707
00:30:56,787 --> 00:30:58,565
His heart rate just plummeted
out of nowhere?
708
00:30:58,589 --> 00:31:00,182
Yeah, faster than a drunk
on a mountain bike.
709
00:31:00,206 --> 00:31:01,668
What drugs did you give him?
710
00:31:01,692 --> 00:31:03,503
Uh, a shot of morphine
through an autoinjector line.
711
00:31:03,527 --> 00:31:05,505
All our other patients
were administered morphine
712
00:31:05,529 --> 00:31:07,340
using the same injector system.
713
00:31:07,364 --> 00:31:09,576
- That's gotta be our link.
- You think an overdose?
714
00:31:09,600 --> 00:31:11,227
It doesn't make any sense.
715
00:31:11,251 --> 00:31:13,580
These injector syringes come
prefilled at two milliliters.
716
00:31:13,604 --> 00:31:15,248
There's no way that two
milliliters of morphine
717
00:31:15,272 --> 00:31:16,914
cause this kind of reaction.
718
00:31:16,938 --> 00:31:20,540
Unless what's inside isn't morphine.
719
00:31:26,145 --> 00:31:28,390
Liam's labs are all within normal range.
720
00:31:28,414 --> 00:31:30,359
He meets the age and weight criteria.
721
00:31:30,383 --> 00:31:33,362
All that's left is a TTSTAND unassisted.
722
00:31:33,386 --> 00:31:35,920
Hey, Liam. Do you like games?
723
00:31:36,169 --> 00:31:38,656
Come check this out.
This is a game we can play.
724
00:31:39,231 --> 00:31:41,769
You can lay on your back
on this mat like me.
725
00:31:41,793 --> 00:31:43,116
Right?
726
00:31:43,140 --> 00:31:44,742
Yeah. All the way...
727
00:31:44,767 --> 00:31:45,957
Perfect.
728
00:31:45,981 --> 00:31:48,113
And then when we say "go,"
you're gonna roll over
729
00:31:48,137 --> 00:31:50,616
and then you're gonna stand up
as fast as you can.
730
00:31:50,640 --> 00:31:51,977
Can you do that for us?
731
00:31:53,270 --> 00:31:55,287
- Yeah.
- Cool.
732
00:31:55,311 --> 00:31:56,989
All right, buddy, you stay there.
733
00:31:57,013 --> 00:31:58,657
We'll get us to... wait, wait.
Not yet, not yet.
734
00:31:58,681 --> 00:32:01,448
You stay there, and we're
gonna watch right here, okay?
735
00:32:02,362 --> 00:32:03,795
He needs to come to a full
standing position unassisted
736
00:32:03,819 --> 00:32:06,131
in under ten seconds to qualify.
737
00:32:06,155 --> 00:32:07,332
Ten seconds?
738
00:32:07,356 --> 00:32:08,967
Well, I know it sounds extreme,
739
00:32:08,991 --> 00:32:10,424
but it's a marker for muscle damage.
740
00:32:10,965 --> 00:32:12,643
If he can't meet that time,
741
00:32:12,667 --> 00:32:14,444
we won't benefit from the trial.
742
00:32:17,738 --> 00:32:19,772
You got this, son.
743
00:32:20,088 --> 00:32:23,353
All you gotta do is get up.
744
00:32:24,901 --> 00:32:26,712
And begin.
745
00:32:42,285 --> 00:32:44,530
Yay!
746
00:32:44,554 --> 00:32:46,535
Great job, buddy.
747
00:32:46,559 --> 00:32:48,366
That was great.
748
00:32:50,940 --> 00:32:52,773
I'm sorry.
749
00:32:54,103 --> 00:32:55,669
So...
750
00:32:56,191 --> 00:32:57,390
that's it?
751
00:32:58,627 --> 00:33:00,969
The exclusion criteria is clear.
752
00:33:01,438 --> 00:33:02,548
No, no, no. Hang on.
753
00:33:02,572 --> 00:33:04,305
He's... he's just warming up.
754
00:33:05,208 --> 00:33:08,187
All right, let's...
let's give him another try.
755
00:33:08,211 --> 00:33:09,822
Okay, come on. Come down here, buddy.
756
00:33:09,846 --> 00:33:11,279
Hey, look at me. Look at me.
757
00:33:11,573 --> 00:33:12,905
That was great.
758
00:33:13,567 --> 00:33:15,758
Okay, great, but uh...
759
00:33:15,783 --> 00:33:17,249
even faster this time.
760
00:33:17,412 --> 00:33:20,747
Okay, can you... can you do it faster?
761
00:33:20,899 --> 00:33:22,026
I think so.
762
00:33:22,050 --> 00:33:24,194
That-a-boy.
763
00:33:24,586 --> 00:33:25,930
I know you can.
764
00:33:25,954 --> 00:33:28,255
All right, let me put you back
on your back.
765
00:33:28,782 --> 00:33:31,736
And, uh, nice and fast.
766
00:33:31,760 --> 00:33:33,393
Okay?
767
00:33:34,530 --> 00:33:36,039
Okay.
768
00:33:37,065 --> 00:33:38,610
He's ready.
769
00:33:38,634 --> 00:33:41,181
And begin.
770
00:33:45,065 --> 00:33:46,977
Come on, honey. You can do this.
771
00:33:57,978 --> 00:33:59,845
You got this, son.
772
00:34:12,193 --> 00:34:15,439
- I did it.
- Yes, yes, yes, sweetie.
773
00:34:17,681 --> 00:34:19,826
Yes, sweetie.
774
00:34:25,522 --> 00:34:27,489
I'm very sorry.
775
00:34:40,032 --> 00:34:42,522
I may have found something.
776
00:34:43,665 --> 00:34:45,977
It's in Seattle,
which I know is not ideal,
777
00:34:46,001 --> 00:34:47,634
but it's something.
778
00:34:48,044 --> 00:34:52,591
It's a Tier Two trial
that has shown mild success
779
00:34:52,615 --> 00:34:54,226
in slowing down the degeneration.
780
00:34:54,250 --> 00:34:55,619
"Mild success"?
781
00:34:55,643 --> 00:34:56,912
I know. It's not...
782
00:34:59,088 --> 00:35:02,690
It could buy you
a little more time as a family.
783
00:35:03,043 --> 00:35:04,959
Can Liam even get in?
784
00:35:05,587 --> 00:35:08,382
He's in if you want it.
785
00:35:08,406 --> 00:35:10,173
Yeah, of course we want it.
786
00:35:10,376 --> 00:35:11,453
We slow it down now,
787
00:35:11,477 --> 00:35:13,955
and then we keep our eyes open
for better studies,
788
00:35:13,979 --> 00:35:16,258
for more promising trials
coming down the line,
789
00:35:16,282 --> 00:35:17,592
and then if there's ever
a big breakthrough...
790
00:35:17,616 --> 00:35:21,603
Well, it doesn't exactly work like that.
791
00:35:22,608 --> 00:35:24,541
What do you mean?
792
00:35:25,665 --> 00:35:27,976
These trials use a deactivated cold virus
793
00:35:28,000 --> 00:35:30,412
to deliver the new gene.
794
00:35:30,436 --> 00:35:33,871
So once Liam's exposed, his
body will develop antibodies.
795
00:35:34,632 --> 00:35:35,626
Meaning?
796
00:35:35,650 --> 00:35:37,494
Meaning that if we ever tried again,
797
00:35:37,518 --> 00:35:38,729
regardless of the trial,
798
00:35:38,753 --> 00:35:42,466
his body would just destroy the gene.
799
00:35:43,991 --> 00:35:45,969
So we only get one shot at this?
800
00:35:47,595 --> 00:35:49,000
Unfortunately.
801
00:35:49,024 --> 00:35:51,208
That... that's ridiculous.
802
00:35:51,232 --> 00:35:53,499
There must be something else
that we can do.
803
00:35:54,761 --> 00:35:56,113
I wish there were.
804
00:35:56,137 --> 00:35:58,003
We'll do the trial.
805
00:35:59,340 --> 00:36:02,208
- We have to talk about this.
- What is there to talk about?
806
00:36:02,535 --> 00:36:04,021
You heard what he said.
807
00:36:04,045 --> 00:36:06,878
Best case is mild success
at slowing it down.
808
00:36:06,902 --> 00:36:08,149
It is better than doing nothing.
809
00:36:08,173 --> 00:36:10,714
- Is it?
- Of course it is.
810
00:36:10,738 --> 00:36:13,388
What... what if next year
they develop a cure,
811
00:36:13,412 --> 00:36:18,627
and we have blown our one shot
with this... this half measure?
812
00:36:18,651 --> 00:36:19,983
He's sick.
813
00:36:23,074 --> 00:36:25,408
He's dying.
814
00:36:27,579 --> 00:36:29,679
How can we do nothing?
815
00:36:40,198 --> 00:36:43,511
Um, yeah, divorce can be life-altering.
816
00:36:43,535 --> 00:36:46,280
That idea of the future you had
in your mind, it's gone.
817
00:36:46,304 --> 00:36:48,282
How does that make you feel?
818
00:36:48,306 --> 00:36:51,577
It hurts. I loved her.
819
00:36:52,306 --> 00:36:53,516
I bet it's hard to hear
820
00:36:53,540 --> 00:36:55,151
that she thinks
you're capable of violence.
821
00:36:55,175 --> 00:36:57,820
She doesn't. Ellie's just being dramatic.
822
00:36:57,844 --> 00:36:59,778
She wants to take everything from me.
823
00:37:00,385 --> 00:37:02,287
Well, who wanted the divorce?
824
00:37:03,154 --> 00:37:05,966
She says that we, "grew apart,"
825
00:37:05,990 --> 00:37:08,435
which is just code for,
"she felt like it,"
826
00:37:08,459 --> 00:37:09,561
as far as I'm concerned.
827
00:37:09,585 --> 00:37:11,438
And now the courts
are bending over backwards
828
00:37:11,462 --> 00:37:13,258
to make sure
she's not taken advantage of.
829
00:37:13,282 --> 00:37:15,698
God forbid someone should care
about my rights.
830
00:37:17,402 --> 00:37:19,368
'Cause she broke into your house, right?
831
00:37:19,971 --> 00:37:21,270
That's right.
832
00:37:21,570 --> 00:37:22,714
And I bet over these last few months,
833
00:37:22,738 --> 00:37:24,883
you've really felt like you've
lost control over your life.
834
00:37:24,907 --> 00:37:26,462
To say the least.
835
00:37:26,486 --> 00:37:29,120
The night she broke in...
you heard the noise, right?
836
00:37:29,144 --> 00:37:30,755
You grabbed your gun.
837
00:37:30,779 --> 00:37:32,524
- Did you feel afraid?
- Hell no.
838
00:37:32,548 --> 00:37:34,526
- What did you feel?
- In charge.
839
00:37:34,550 --> 00:37:35,779
What else?
840
00:37:36,652 --> 00:37:37,918
I felt like a man again.
841
00:37:38,256 --> 00:37:39,900
So you went towards the sound,
842
00:37:39,924 --> 00:37:41,702
gun in hand, down the stairs.
843
00:37:41,726 --> 00:37:43,804
- What did you wanna do?
- I wanted to handle things.
844
00:37:43,828 --> 00:37:45,606
I wanted to protect what was mine.
845
00:37:45,630 --> 00:37:48,075
You aimed the gun, you
realized it's not the burglar,
846
00:37:48,099 --> 00:37:49,732
- it's your wife.
- Yeah.
847
00:37:50,418 --> 00:37:51,801
What'd you do then?
848
00:37:53,438 --> 00:37:55,115
Nothing.
849
00:37:55,139 --> 00:37:57,607
- You lowered the gun.
- No.
850
00:38:02,013 --> 00:38:04,714
I just kept it there.
851
00:38:05,300 --> 00:38:08,648
Just trained on her,
just for a second or two.
852
00:38:14,504 --> 00:38:16,348
You should've seen the look on her face.
853
00:38:22,550 --> 00:38:24,717
Did you ever think about
pulling the trigger?
854
00:38:26,554 --> 00:38:27,664
No.
855
00:38:29,124 --> 00:38:31,457
Of course not.
856
00:38:36,498 --> 00:38:38,542
I just wanted to scare her.
857
00:38:40,668 --> 00:38:43,481
I wanted her to feel
like I felt for once...
858
00:38:46,646 --> 00:38:47,946
Powerless.
859
00:38:54,839 --> 00:38:56,550
Mrs. Kent, thank you for coming.
860
00:38:56,574 --> 00:38:58,385
We have something
quite important to discuss.
861
00:38:58,409 --> 00:39:00,132
Hmm, that sounds enticing.
862
00:39:00,156 --> 00:39:02,189
You can leave the door open. I...
863
00:39:02,213 --> 00:39:03,357
Okay.
864
00:39:03,381 --> 00:39:05,481
Where should we do this discussing then?
865
00:39:05,896 --> 00:39:07,028
The sofa.
866
00:39:07,053 --> 00:39:08,798
No, no, no sofa.
867
00:39:08,822 --> 00:39:10,767
I believe what's happening here
868
00:39:10,791 --> 00:39:14,170
is that you are mistaking
your feelings of concern
869
00:39:14,194 --> 00:39:16,181
over your husband's diagnosis
with my own.
870
00:39:16,205 --> 00:39:17,129
Mmm.
871
00:39:17,153 --> 00:39:20,146
I mean, you are transferring
your erotic nature to me...
872
00:39:20,187 --> 00:39:21,298
wait, no, no...
873
00:39:21,322 --> 00:39:22,933
Ooh, what are you trying to say, Vijay?
874
00:39:22,957 --> 00:39:24,234
I am not great with words.
875
00:39:24,258 --> 00:39:26,825
- Oh, we don't have to speak.
- Mm-hmm.
876
00:39:30,030 --> 00:39:31,641
Your eyes.
877
00:39:31,665 --> 00:39:32,743
Go on.
878
00:39:32,767 --> 00:39:35,545
Oh, Lord. Come with me.
879
00:39:35,569 --> 00:39:37,848
- Hurry up.
- Ooh!
880
00:39:39,740 --> 00:39:41,551
Robin Kent's MRI results.
881
00:39:41,575 --> 00:39:43,820
She has a meningioma?
882
00:39:43,844 --> 00:39:45,789
The tumor is pressing up
against her pleasure center.
883
00:39:45,813 --> 00:39:48,291
It's what has been causing
her heightened libido
884
00:39:48,315 --> 00:39:49,726
and lowered inhibitions.
885
00:39:49,750 --> 00:39:52,262
She needs surgery right away.
I can schedule it.
886
00:39:52,286 --> 00:39:54,768
Thank you. We must make
sure she's healthy enough
887
00:39:54,792 --> 00:39:56,455
to renew her wedding vows.
888
00:39:56,853 --> 00:39:58,798
How'd you figure it out?
889
00:39:58,822 --> 00:40:01,600
I saw an uneven dilation in her pupils.
890
00:40:01,624 --> 00:40:02,735
You two had to be pretty close
891
00:40:02,759 --> 00:40:04,559
to notice something like that.
892
00:40:19,409 --> 00:40:21,110
How can I help?
893
00:40:22,779 --> 00:40:24,447
I don't think you can.
894
00:40:26,716 --> 00:40:29,583
Jeremy and I just see things differently.
895
00:40:29,911 --> 00:40:33,832
He wants to wait for a trial
that can cure him,
896
00:40:33,856 --> 00:40:36,624
even though a trial like that
doesn't exist.
897
00:40:38,793 --> 00:40:40,626
What do you want?
898
00:40:44,801 --> 00:40:46,261
I...
899
00:40:47,553 --> 00:40:51,055
passed this disease onto my son.
900
00:40:53,159 --> 00:40:54,158
It came from me.
901
00:40:56,479 --> 00:40:59,931
And I just feel like
I have to do something.
902
00:41:00,817 --> 00:41:02,253
Anything.
903
00:41:09,150 --> 00:41:11,062
Liam is, um...
904
00:41:11,086 --> 00:41:12,252
he's smart.
905
00:41:14,455 --> 00:41:16,256
He's funny.
906
00:41:16,582 --> 00:41:19,072
He's kind. Ridiculously adorable.
907
00:41:22,605 --> 00:41:24,182
And he's strong.
908
00:41:27,142 --> 00:41:29,176
That's what you passed on,
909
00:41:29,429 --> 00:41:30,722
if you ask me.
910
00:41:31,764 --> 00:41:33,692
And you have time
911
00:41:33,716 --> 00:41:35,833
to pass down even more,
912
00:41:35,857 --> 00:41:38,379
regardless of what you and Jeremy choose.
913
00:41:41,165 --> 00:41:42,409
All we can do...
914
00:41:44,533 --> 00:41:45,843
As parents, really.
915
00:41:45,867 --> 00:41:47,280
I mean...
916
00:41:48,603 --> 00:41:51,482
just try to pass down
the best of ourselves.
917
00:41:53,342 --> 00:41:55,246
To our kids.
918
00:41:57,014 --> 00:41:59,926
In the limited time that we have.
919
00:42:05,689 --> 00:42:08,372
Okay, Casey's at the lab with
some of the prefilled syringes.
920
00:42:08,396 --> 00:42:09,436
We'll see what they find out.
921
00:42:09,460 --> 00:42:11,304
Well, if we can't figure out
what we're giving him,
922
00:42:11,328 --> 00:42:13,080
this man's gonna die
right here on the table.
923
00:42:13,104 --> 00:42:14,374
Mass spectrometry test results
924
00:42:14,398 --> 00:42:15,442
are gonna take at least an hour.
925
00:42:15,466 --> 00:42:16,934
You have a better idea?
926
00:42:18,019 --> 00:42:19,813
I'm not sure it's better.
927
00:42:21,981 --> 00:42:23,750
Lauren!
928
00:42:27,336 --> 00:42:29,248
- What is it?
- It's morphine.
929
00:42:29,272 --> 00:42:31,417
But it can't be.
Because then that means...
930
00:42:31,441 --> 00:42:33,352
This isn't why our patients are crashing.
931
00:42:33,376 --> 00:42:36,124
Heart rate's bottoming out.
932
00:42:36,179 --> 00:42:38,190
- Start with these.
- No.
933
00:42:38,214 --> 00:42:39,492
This steering column's made of metal.
934
00:42:39,516 --> 00:42:40,960
If the pads fire
935
00:42:40,984 --> 00:42:42,094
then the charge will arc
through his chest.
936
00:42:42,118 --> 00:42:43,662
Well, that limits our options.
937
00:42:43,686 --> 00:42:45,296
I'm cracking open his chest.
938
00:42:45,722 --> 00:42:47,356
I need a scalpel and a sonic bone saw.
939
00:42:47,380 --> 00:42:48,968
I'll get him prepped.
940
00:42:55,465 --> 00:42:57,145
I'm starting the mid sternal thoracotomy.
941
00:42:57,169 --> 00:42:58,433
Wait!
942
00:42:59,327 --> 00:43:00,637
Wh-what are you doing?
943
00:43:00,661 --> 00:43:01,771
What is that?
944
00:43:03,430 --> 00:43:04,874
It's Narcan.
945
00:43:06,733 --> 00:43:09,487
Heart rate's rising.
946
00:43:10,704 --> 00:43:11,748
Saturation's up.
947
00:43:11,772 --> 00:43:13,817
It's working.
948
00:43:13,841 --> 00:43:15,540
How did you know?
949
00:43:15,992 --> 00:43:17,536
This.
950
00:43:17,560 --> 00:43:19,171
That's more than two mls of morphine.
951
00:43:19,195 --> 00:43:21,007
I'll wager it's three times that.
952
00:43:21,031 --> 00:43:22,675
So it wasn't the wrong meds.
953
00:43:22,699 --> 00:43:24,744
No, these prefilled syringes
were designed
954
00:43:24,768 --> 00:43:26,345
so we wouldn't have to think
about measurements
955
00:43:26,369 --> 00:43:27,613
in the heat of a crisis.
956
00:43:27,637 --> 00:43:28,648
And these ones came to us overfilled.
957
00:43:28,672 --> 00:43:30,650
Which we would've never have
found out in time
958
00:43:30,674 --> 00:43:31,717
if you hadn't have popped one open.
959
00:43:31,741 --> 00:43:33,719
We can't be the only hospital
that uses these.
960
00:43:33,743 --> 00:43:35,187
I'll sound the alarm.
961
00:43:35,211 --> 00:43:36,455
We have a Class Two Recall on our hands.
962
00:43:40,608 --> 00:43:43,482
Dr. Frome, you completed
your psychological evaluation
963
00:43:43,507 --> 00:43:46,390
of Brendan Phillips
for the ERPO proceedings?
964
00:43:46,791 --> 00:43:49,152
- I have, your Honor.
- What did you find?
965
00:43:49,272 --> 00:43:51,005
Uh, Brendan Philips,
966
00:43:51,587 --> 00:43:54,166
he exhibits signs of repressed anger.
967
00:43:54,190 --> 00:43:55,801
Um, his impulse control leaves...
968
00:43:55,825 --> 00:43:58,002
- Objection.
- Already ahead of you, counselor.
969
00:43:58,026 --> 00:44:00,129
Dr. Frome, this is
out of your jurisdiction.
970
00:44:00,153 --> 00:44:02,608
The Red Flag Law asks
two simple questions:
971
00:44:02,632 --> 00:44:05,811
is Brendan Phillips an
immediate threat to himself?
972
00:44:09,906 --> 00:44:10,923
No.
973
00:44:11,707 --> 00:44:14,375
Is Mr. Phillips a threat to others?
974
00:44:14,860 --> 00:44:16,088
I would say that
975
00:44:16,112 --> 00:44:17,492
he intentionally traumatized
his wife emotionally...
976
00:44:17,516 --> 00:44:19,574
This isn't a therapy session, Dr. Frome.
977
00:44:19,598 --> 00:44:20,647
Mm-hmm.
978
00:44:20,671 --> 00:44:24,145
Is Mr. Phillips
an immediate threat to others?
979
00:44:24,169 --> 00:44:25,521
Yes or no?
980
00:44:26,232 --> 00:44:28,832
Is he likely to go out and shoot someone?
981
00:44:32,688 --> 00:44:33,787
No.
982
00:44:34,363 --> 00:44:35,790
Thank you.
983
00:44:35,814 --> 00:44:37,759
The ERPO is hereby revoked.
984
00:44:37,783 --> 00:44:40,495
Mr. Phillips, your gun is to be
restored to you by the state,
985
00:44:40,519 --> 00:44:42,485
immediately.
986
00:44:50,362 --> 00:44:51,572
I knew it.
987
00:44:53,298 --> 00:44:55,465
I knew this wouldn't do anything.
988
00:45:00,806 --> 00:45:03,172
Yes, these laws are far from perfect,
989
00:45:03,196 --> 00:45:05,126
but they're the best
that we have for right now.
990
00:45:05,150 --> 00:45:07,313
Well, Brendan won't be
the only one armed.
991
00:45:08,813 --> 00:45:10,813
I just bought myself a gun.
992
00:45:18,741 --> 00:45:20,268
Your heart rate is back to normal,
993
00:45:20,292 --> 00:45:22,726
and your fasciitis is healing.
994
00:45:23,137 --> 00:45:24,914
I could discharge you today.
995
00:45:24,938 --> 00:45:28,675
But I've been wondering
if that is the best option.
996
00:45:28,913 --> 00:45:30,077
What do you mean?
997
00:45:30,102 --> 00:45:32,369
Have you heard of Respite Care?
998
00:45:32,713 --> 00:45:34,282
No. What is that?
999
00:45:34,306 --> 00:45:36,837
It's like a temporary nursing home
1000
00:45:36,861 --> 00:45:39,410
where Lena could receive full-time care.
1001
00:45:42,306 --> 00:45:45,240
I... I missed one cut.
1002
00:45:45,518 --> 00:45:47,154
I know.
1003
00:45:47,178 --> 00:45:48,555
But that doesn't mean
1004
00:45:48,579 --> 00:45:50,851
we have to ship my wife off
to a nursing home.
1005
00:45:50,875 --> 00:45:52,759
Respite Care and Palliative Care
1006
00:45:52,783 --> 00:45:55,018
are not just for terminal patients.
1007
00:45:55,042 --> 00:45:57,271
We have a unit right here
at New Amsterdam.
1008
00:45:57,296 --> 00:46:00,442
Lena could stay for a month, even two.
1009
00:46:00,466 --> 00:46:04,870
You could visit every day, and
it could give you both a break.
1010
00:46:06,172 --> 00:46:08,806
I can do this, Dr. Sharpe.
1011
00:46:09,166 --> 00:46:10,574
I know you can.
1012
00:46:11,210 --> 00:46:13,615
But caregiver burnout
can be just as serious
1013
00:46:13,640 --> 00:46:14,872
as Lena's cancer.
1014
00:46:14,897 --> 00:46:17,398
Not just for her but for you.
1015
00:46:17,800 --> 00:46:21,345
Respite Care exists
so that you can recharge...
1016
00:46:22,391 --> 00:46:24,858
And Lena doesn't feel like a burden.
1017
00:46:31,003 --> 00:46:34,149
You... you feel like a burden?
1018
00:46:36,642 --> 00:46:40,555
Ollie, are you not
taking care of yourself?
1019
00:46:40,579 --> 00:46:44,626
I... I'm trying, love.
1020
00:46:49,655 --> 00:46:52,400
It's not a respite from each other.
1021
00:46:52,424 --> 00:46:56,538
Because if you cannot
look after yourself,
1022
00:46:56,562 --> 00:46:58,540
then you can't look after Lena.
1023
00:47:09,143 --> 00:47:11,152
Okay.
1024
00:47:11,176 --> 00:47:13,814
Okay.
1025
00:47:21,238 --> 00:47:22,573
Hey.
1026
00:47:23,949 --> 00:47:27,278
We've discussed our options.
1027
00:47:27,302 --> 00:47:29,114
And?
1028
00:47:29,138 --> 00:47:31,371
And, uh,
1029
00:47:31,707 --> 00:47:34,085
we decided we'd rather
1030
00:47:34,109 --> 00:47:36,410
spend this time together.
1031
00:47:37,502 --> 00:47:38,884
As a family.
1032
00:47:39,090 --> 00:47:41,815
And hold out hope that a
better trial might come along.
1033
00:47:42,343 --> 00:47:46,119
There's, uh, no guarantee that it will.
1034
00:47:48,261 --> 00:47:50,294
There's never a guarantee.
1035
00:47:51,494 --> 00:47:52,728
So...
1036
00:47:54,021 --> 00:47:56,607
Better not waste
the time you have, right?
1037
00:48:00,586 --> 00:48:01,863
Well, I'm always here.
1038
00:48:01,887 --> 00:48:03,565
Thank you.
1039
00:48:23,505 --> 00:48:24,791
Tough case.
1040
00:48:26,595 --> 00:48:28,573
As a woman who has lived a full life,
1041
00:48:28,597 --> 00:48:30,497
who's, uh,
1042
00:48:30,824 --> 00:48:32,969
who is vital and... and attractive,
1043
00:48:32,993 --> 00:48:35,805
you will understand
how I had a certain itch.
1044
00:48:35,829 --> 00:48:37,840
People stop seeing you as a full person
1045
00:48:37,864 --> 00:48:40,799
with wants, and desires, and passions.
1046
00:48:41,335 --> 00:48:43,268
We're not invisible.
1047
00:48:51,178 --> 00:48:55,225
I'm sorry, Madam Chairwoman,
for speaking out of turn.
1048
00:48:57,050 --> 00:48:58,984
Goodnight, Dr. Kapoor.
1049
00:49:04,091 --> 00:49:06,569
_
1050
00:49:12,900 --> 00:49:14,577
Incoming!
1051
00:49:14,601 --> 00:49:18,348
? Happy birthday to you ?
1052
00:49:18,372 --> 00:49:21,751
? Happy birthday to you ?
1053
00:49:21,775 --> 00:49:26,589
? Happy birthday, dear Lauren ?
1054
00:49:26,613 --> 00:49:30,593
? Happy birthday to you ?
1055
00:49:32,252 --> 00:49:33,819
Whoo!
1056
00:49:34,096 --> 00:49:35,795
It's not my birthday.
1057
00:49:37,448 --> 00:49:39,593
Did I get the day wrong?
1058
00:49:39,617 --> 00:49:42,329
- You got the season wrong.
- Oh, dear.
1059
00:49:42,353 --> 00:49:45,565
Ugh, I'm thinking about
her sister's birthday.
1060
00:49:45,589 --> 00:49:47,289
Nope. Not even close.
1061
00:49:50,946 --> 00:49:53,357
Well, somebody's birthday, right?
1062
00:49:53,381 --> 00:49:55,693
Wait, is this...
1063
00:49:55,717 --> 00:49:58,629
this is why you two were
chatting outside together?
1064
00:49:58,653 --> 00:50:00,048
My God. Mom.
1065
00:50:04,318 --> 00:50:06,997
You know, let's get some forks
and some plates.
1066
00:50:07,021 --> 00:50:08,932
We're not letting good cake go to waste.
1067
00:50:08,956 --> 00:50:09,967
Some forks and plates, people.
1068
00:50:09,991 --> 00:50:11,367
Yes.
1069
00:50:22,196 --> 00:50:24,303
_
1070
00:50:27,475 --> 00:50:29,653
You are right on time.
1071
00:50:29,677 --> 00:50:30,787
I'm always on time.
1072
00:50:30,811 --> 00:50:32,823
Walk around this way.
1073
00:50:38,772 --> 00:50:40,886
This is nice. Just the two of us.
1074
00:50:41,246 --> 00:50:43,359
Although today,
Bobbi said she missed you.
1075
00:50:43,383 --> 00:50:44,559
Did she?
1076
00:50:44,583 --> 00:50:46,437
Well, technically,
she said, "I miss mass,"
1077
00:50:46,461 --> 00:50:47,829
but she's not Catholic, so...
1078
00:50:47,853 --> 00:50:49,797
I'm just assuming she meant you.
1079
00:50:52,290 --> 00:50:53,990
Is everything okay?
1080
00:50:54,259 --> 00:50:56,871
Just thinking about our "perfect family."
1081
00:50:56,895 --> 00:50:59,207
I know, that was so awkward.
1082
00:50:59,231 --> 00:51:00,916
I don't know about you,
1083
00:51:02,142 --> 00:51:05,054
but I feel so far from perfect.
1084
00:51:05,078 --> 00:51:06,689
Well, yeah, plus the part
1085
00:51:06,713 --> 00:51:08,558
where we're not actually a family.
1086
00:51:08,582 --> 00:51:09,859
I think that's the problem.
1087
00:51:09,883 --> 00:51:14,515
I mean, Bobbi and Luna
think we are family.
1088
00:51:17,390 --> 00:51:19,143
And why wouldn't they?
1089
00:51:20,139 --> 00:51:21,984
It was all pretend.
1090
00:51:22,008 --> 00:51:23,919
I really liked pretending.
1091
00:51:27,013 --> 00:51:28,569
Me too.
1092
00:51:29,903 --> 00:51:32,550
I like pretending, that I'm not...
1093
00:51:33,048 --> 00:51:34,392
Still grieving.
1094
00:51:34,416 --> 00:51:38,496
I like pretending that Luna has a mom.
1095
00:51:41,056 --> 00:51:43,000
And I think we know
we're pretending, but...
1096
00:51:44,993 --> 00:51:46,137
But they don't.
1097
00:51:50,799 --> 00:51:52,565
It's not fair, is it?
1098
00:51:57,890 --> 00:52:00,827
I wish I met you in a few years.
1099
00:52:00,851 --> 00:52:03,151
Then maybe...
1100
00:52:06,190 --> 00:52:10,959
I had so much fun.
1101
00:52:12,902 --> 00:52:15,436
And I didn't think I could anymore.
1102
00:52:22,681 --> 00:52:24,192
I should go.
1103
00:52:30,062 --> 00:52:31,528
Okay.
1104
00:52:34,193 --> 00:52:35,552
Bye.
1105
00:52:40,252 --> 00:52:41,751
Bye.
1106
00:52:59,758 --> 00:53:01,624
Max!
1107
00:53:03,754 --> 00:53:06,722
I'll see you at the next
General Manager's Convention.
78727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.