All language subtitles for NSPS-605 .
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:09,890
남편의 친구와 놓후한 성관계
- 빚의 댓가로 아내를 제공한 남편 -
2
00:00:40,818 --> 00:00:46,177
Mayumi Imai (今井眞由美)
이마이 마유미
3
00:01:07,729 --> 00:01:19,604
제작 : SIDE-B
4
00:01:26,948 --> 00:01:29,221
여보~~ 식사 준비 다 됐어요~
5
00:01:29,331 --> 00:01:30,018
응~~
6
00:01:45,396 --> 00:01:47,599
아침밥은 냉장고에 넣어둘테니까~
7
00:01:47,755 --> 00:01:48,661
응. 알았어.
8
00:02:06,027 --> 00:02:07,027
그럼 갔다올께~
9
00:02:07,160 --> 00:02:07,878
어~
10
00:02:18,405 --> 00:02:23,342
평범하게 결혼하고, 아파트도 구입하고..
부족함이 없는 생활을 보내고 있었다.
11
00:02:24,265 --> 00:02:25,538
일이 있기전까지는..
12
00:02:39,821 --> 00:02:41,485
500엔입니다~
13
00:02:42,688 --> 00:02:44,625
천엔 받았습니다~
14
00:02:56,156 --> 00:02:58,351
받으세요~ 거스름돈 500엔이요~
15
00:03:12,468 --> 00:03:13,835
고맙습니다~~
16
00:03:18,199 --> 00:03:20,152
나는 회사에서 구조조정되었다
17
00:03:21,371 --> 00:03:24,441
그때부터 나는 일을 할 기력이 없어..
18
00:03:24,981 --> 00:03:26,503
일을 찾지 않았다
19
00:03:30,752 --> 00:03:31,510
네~
20
00:03:36,307 --> 00:03:37,307
어~~ 오우키~
21
00:03:53,548 --> 00:03:54,618
들어갈까? / 응~
22
00:04:01,728 --> 00:04:03,056
아. 뭐 마실거라도 줄까?
23
00:04:03,236 --> 00:04:04,236
아~~ 고마워~
24
00:04:05,592 --> 00:04:06,724
아~ 제수씨는?
25
00:04:07,717 --> 00:04:09,857
아.. 집사람은.. 야근이야~
26
00:04:10,068 --> 00:04:10,591
그래..
27
00:04:15,974 --> 00:04:17,450
갑작스럽지만..
28
00:04:18,154 --> 00:04:19,614
나한테 빌려간 50만엔
29
00:04:19,920 --> 00:04:21,286
갚아줄수 있을까..?
30
00:04:22,123 --> 00:04:22,954
아.....
31
00:04:23,818 --> 00:04:25,075
그거라면.. 좀.. 지금..
32
00:04:25,474 --> 00:04:27,302
생활이 좋지가 않네..
33
00:04:29,250 --> 00:04:30,749
넌 친구라고 그렇게 말해도..
34
00:04:31,773 --> 00:04:34,109
너무 야박하게 들릴지 모르겠지만...
35
00:04:34,805 --> 00:04:36,538
나도 마누라한테 받아온다고 했단말야.. 너한테..
36
00:04:38,031 --> 00:04:39,617
들키면 곤란하단말야~
37
00:04:40,048 --> 00:04:41,845
으음.... 알았어..
38
00:04:42,126 --> 00:04:43,204
다음달 정도에는..
39
00:04:44,119 --> 00:04:45,274
어떻게든 할테니까~
40
00:04:46,728 --> 00:04:48,829
너도 힘든건 알고 있지만...
41
00:04:49,486 --> 00:04:50,431
좀 부탁할께
42
00:04:52,880 --> 00:04:54,560
자.. 그럼 갈께..
43
00:04:56,662 --> 00:04:57,662
아~ 오우키~
44
00:04:59,787 --> 00:05:00,787
혹시..
45
00:05:01,138 --> 00:05:03,356
다음달에도 돈 못 갚으면..
46
00:05:03,857 --> 00:05:04,857
내 아내
47
00:05:06,224 --> 00:05:07,622
마음대로 해도 좋아..
48
00:05:08,544 --> 00:05:09,724
무슨 소리야.. 너..
49
00:05:10,177 --> 00:05:11,645
농담하지말라구
50
00:05:12,498 --> 00:05:13,763
젊은 애가 좋은가?
51
00:05:15,271 --> 00:05:16,505
너 진심으로 하는 소리야?
52
00:05:17,771 --> 00:05:20,856
지금 상태로는... 갚을 방법이 없으니까..
53
00:05:20,927 --> 00:05:23,192
그럼.. 오우키한테 할말이 없잖아..
54
00:05:24,344 --> 00:05:26,712
농담도 정도껏 좀 하라구...
55
00:05:27,603 --> 00:05:28,399
자. 그럼 간다.
56
00:05:50,485 --> 00:05:53,359
타니자키씨~ 와주세요~ 교대시간이예요~
57
00:05:53,454 --> 00:05:54,242
네~~
58
00:06:19,516 --> 00:06:22,929
나는 어째서... 미사코를 마음대로 해도 좋다고 했을까..
59
00:06:23,516 --> 00:06:24,718
알수가 없었다
60
00:06:28,916 --> 00:06:29,658
어~ 수고했어~
61
00:06:29,942 --> 00:06:30,848
다녀왔어요~
62
00:06:37,416 --> 00:06:39,298
점장님이 먹으라고 조금 줬어
63
00:06:47,205 --> 00:06:48,392
좋은일이라도 있어?
64
00:06:49,771 --> 00:06:51,810
뭐.. 맨날 놀고 있는 나한테야...
65
00:06:52,061 --> 00:06:53,857
맨날 안좋은 일들 밖에 없지.. 뭐..
66
00:06:59,821 --> 00:07:01,500
아~~ 오우키 왔다갔어~
67
00:07:02,358 --> 00:07:03,108
무슨일로?
68
00:07:03,710 --> 00:07:04,710
돈 갚으라고..
69
00:07:05,593 --> 00:07:06,241
돈?
70
00:07:06,577 --> 00:07:07,764
돈 빌렸었어?
71
00:07:08,987 --> 00:07:09,713
얼마나?
72
00:07:09,847 --> 00:07:10,588
50만
73
00:07:11,237 --> 00:07:12,237
50십만~~!
74
00:07:13,370 --> 00:07:15,674
50만이나 빌려서 어디다 쓴거야?
75
00:07:15,995 --> 00:07:17,291
다음달에 갚는다고 했어
76
00:07:17,472 --> 00:07:19,018
그러니까.. 어디 썼는데?
77
00:07:19,222 --> 00:07:20,041
잔소리는...
78
00:08:00,716 --> 00:08:01,333
그래서
79
00:08:01,791 --> 00:08:02,697
어쩔껀데?
80
00:08:05,674 --> 00:08:06,939
다음달...
81
00:08:07,869 --> 00:08:09,486
갚지 못하면...
82
00:08:10,947 --> 00:08:11,947
당신을...
83
00:08:12,588 --> 00:08:14,064
마음대로해도 된다고 했어..
84
00:08:14,791 --> 00:08:15,517
어...?
85
00:08:15,986 --> 00:08:17,900
뭐야.. 그게~~ 무슨 이야기야?
86
00:08:20,877 --> 00:08:21,767
50만...
87
00:08:22,346 --> 00:08:23,736
어떻게 좀 안될까?
88
00:08:23,916 --> 00:08:27,392
그런거 몰라요. 당신이 일해서 어떻게든 해요~
89
00:08:28,432 --> 00:08:32,226
이런.. 몇달이나 일을 안했는데.. 갚을 방법이 없잖아
90
00:08:55,032 --> 00:08:56,993
여보. 밥 다 차렸어요~
91
00:08:57,142 --> 00:08:57,751
응
92
00:09:01,962 --> 00:09:03,946
아침밥은 냉장고에 넣어놨으니까..
93
00:09:04,220 --> 00:09:04,938
알았어
94
00:09:31,080 --> 00:09:32,001
오우키씨...
95
00:09:34,908 --> 00:09:36,665
미사코씨.. 고생이네요..
96
00:09:37,283 --> 00:09:40,212
일을하지 않으면.. 생활이 안되니까요...
97
00:09:41,431 --> 00:09:42,103
그래요..
98
00:09:57,073 --> 00:09:57,619
여기..
99
00:09:58,314 --> 00:09:59,088
계산
100
00:10:09,103 --> 00:10:10,915
이것까지 50엔이예요
101
00:10:15,310 --> 00:10:17,497
네~ 거슬러 드릴테니까 기다리세요~
102
00:10:24,376 --> 00:10:25,907
잔돈 받으세요~
103
00:10:28,029 --> 00:10:28,834
아....
104
00:10:29,717 --> 00:10:32,560
타니자키한테 들었나요..?
105
00:10:36,155 --> 00:10:38,295
돈.. 빌린거 말이죠..
106
00:10:38,952 --> 00:10:40,295
정말.. 죄송해요..
107
00:10:40,498 --> 00:10:41,412
아... 아니예요..
108
00:10:42,459 --> 00:10:43,967
저.. 다른 이야기는..?
109
00:10:45,303 --> 00:10:46,303
아무것도..
110
00:10:56,897 --> 00:10:57,420
그럼..
111
00:11:22,739 --> 00:11:23,668
이제 어쩔꺼야?
112
00:11:28,504 --> 00:11:30,051
지금.. 여유가 없어서..
113
00:11:32,108 --> 00:11:33,873
너야 친구니까...
114
00:11:34,358 --> 00:11:35,561
기다려줄수야 있지만
115
00:11:36,264 --> 00:11:37,498
태도라도 보여주라구~
116
00:11:37,671 --> 00:11:39,319
1000엔이라도 주면 되니까
117
00:11:46,465 --> 00:11:48,207
너 그런 태도로 나오면...
118
00:11:49,105 --> 00:11:50,707
정말 제수씨.. 건들꺼야..
119
00:11:52,738 --> 00:11:53,550
다음달..
120
00:11:54,184 --> 00:11:55,675
다음달까지만 기다려줘~
121
00:11:59,757 --> 00:12:00,594
알았어..
122
00:12:22,805 --> 00:12:24,328
350엔이예요~
123
00:12:43,761 --> 00:12:45,229
아.. 죄송해요... 저..
124
00:12:45,558 --> 00:12:47,472
월세말인데요...
125
00:12:47,855 --> 00:12:51,120
다음달까지 기다려주시면 안될까요...
126
00:12:51,964 --> 00:12:53,714
네... 죄송해요..
127
00:12:54,042 --> 00:12:56,792
다음달엔 확실히.. 지불할테니까요...
128
00:12:57,527 --> 00:12:58,034
네..
129
00:12:58,652 --> 00:13:00,261
네~ 죄송해요...
130
00:13:01,019 --> 00:13:01,940
실례했어요..
131
00:13:31,449 --> 00:13:33,230
어~~ 들어왔었어?
132
00:13:33,778 --> 00:13:34,160
응
133
00:13:34,942 --> 00:13:35,722
아직 밥 안먹었지?
134
00:13:37,871 --> 00:13:38,535
여보
135
00:13:39,153 --> 00:13:39,605
응
136
00:13:43,004 --> 00:13:46,121
오우키씨한테... 안겨도 괜찮아.
137
00:13:46,645 --> 00:13:47,645
무슨소리야~~
138
00:13:48,254 --> 00:13:49,965
그건 농담한거지~
139
00:13:50,989 --> 00:13:54,011
농담으로 당신이 그딴소릴.. 할리가 없잖아요..
140
00:13:59,961 --> 00:14:01,945
역시... 그런거죠...
141
00:14:04,461 --> 00:14:06,523
매일..매일... 돈.. 돈..
142
00:14:06,961 --> 00:14:07,906
미치겠어...
143
00:14:09,727 --> 00:14:10,976
뭐라도 만들어줄까?
144
00:14:12,242 --> 00:14:13,156
항상 그래
145
00:14:13,961 --> 00:14:15,921
불리할꺼 같으면 자상한것 처럼..
146
00:14:19,722 --> 00:14:21,698
그래서... 어떻게할껀데?
147
00:14:25,199 --> 00:14:27,682
오우키씨 돈... 갚을수 있어?
148
00:14:35,299 --> 00:14:37,666
다른것도 갚을것이 많이 있는거 아니야?
149
00:14:39,096 --> 00:14:40,721
조금이라도 빚이 있으면..
150
00:14:40,963 --> 00:14:42,471
나는 안참을꺼야.
151
00:14:56,529 --> 00:14:58,833
그리고는 아내와 몇시간이나 말다툼을 했다.
152
00:14:59,670 --> 00:15:03,586
나는... 그만 하자고 부탁했지만... 아내는 그치지 않았다
153
00:15:04,438 --> 00:15:07,024
그리고는 내가 져버렸다
154
00:15:16,114 --> 00:15:18,043
어.. 타니자키.. 무슨일이야?
155
00:15:21,012 --> 00:15:22,176
너 무슨 짓이야..
156
00:15:23,114 --> 00:15:24,629
지금 우리.. 집앞이라구..
157
00:15:28,419 --> 00:15:29,387
그건.. 알았으니까..
158
00:15:32,638 --> 00:15:36,122
네 입장은 아는데.. 계속 회사도 찾고 있고..
159
00:15:38,255 --> 00:15:40,286
제수씨를... 진짜로.. 너...
160
00:15:43,083 --> 00:15:45,458
알았어. 내가.. 나중에 전화할테니까~
161
00:15:48,528 --> 00:15:51,645
오우키에게 빚 대신에 아내를 안겨준다는
162
00:15:52,091 --> 00:15:53,442
최악의 말을 해버렸다
163
00:15:55,372 --> 00:15:57,513
단호하게 거절하고 있었지만
164
00:15:58,091 --> 00:16:01,151
나와 아내의 부탁에 진심으로 느꼈는지
165
00:16:01,763 --> 00:16:03,364
오우키는 동의를 해주었다
166
00:16:10,017 --> 00:16:10,899
내일인가..
167
00:16:12,190 --> 00:16:12,752
응
168
00:16:13,853 --> 00:16:15,750
가게 앞으로 오우키씨 오는거지
169
00:16:28,944 --> 00:16:29,537
이봐
170
00:16:32,030 --> 00:16:33,381
하고 싶지 않으면...
171
00:16:34,365 --> 00:16:35,451
안해도 돼
172
00:16:56,327 --> 00:16:57,584
어서오세요~
173
00:17:08,493 --> 00:17:09,493
아.. 왔어요..
174
00:17:10,821 --> 00:17:12,602
아직 두시간 정도 있어야 끝나니까
175
00:17:13,024 --> 00:17:14,461
어딘가 가서 기다려주세요.
176
00:17:15,516 --> 00:17:16,399
아.. 네...
177
00:17:56,979 --> 00:17:58,509
아... 타세요~
178
00:18:08,667 --> 00:18:10,362
오래 기다리게해서 죄송해요
179
00:18:10,566 --> 00:18:11,292
아.. 괜찮아요
180
00:18:12,128 --> 00:18:14,761
그것도 휴일의 이른 시간에...
181
00:18:15,011 --> 00:18:15,784
아~ 아니에요~~
182
00:18:17,738 --> 00:18:19,862
저... 이거 괜찮으시면...
183
00:18:20,682 --> 00:18:21,182
드세요..
184
00:18:21,996 --> 00:18:23,308
아.. 감사해요.. 이런것까지..
185
00:18:23,613 --> 00:18:24,972
자.. 잘먹을께요..
186
00:18:29,233 --> 00:18:30,459
아.. 그럼 먹을께요..
187
00:18:50,085 --> 00:18:51,085
어떻게할까요?
188
00:18:52,390 --> 00:18:54,452
타니자키한테는 거짓말하고
189
00:18:55,304 --> 00:18:56,913
했다고 할까요...
190
00:18:57,804 --> 00:19:00,327
그러면... 오우키씨한테 미안하잖아요..
191
00:19:03,293 --> 00:19:05,105
괘... 괜찮겠어요..?
192
00:19:13,910 --> 00:19:15,152
한번이라도 좋으니까..
193
00:19:17,004 --> 00:19:18,543
미사코씨와....
194
00:19:23,192 --> 00:19:25,199
자... 갈께요...
195
00:19:30,265 --> 00:19:31,780
자.. 안전벨트 매주세요..
196
00:19:45,562 --> 00:19:47,773
오우키에게는 조건을 걸었다
197
00:19:48,867 --> 00:19:51,819
안에 사정하지 않고, 펠라치오도 하지 않고,
198
00:19:52,297 --> 00:19:56,593
낮 12시전에는 돌려보내고.. 이 조건은 지켜주기로...
199
00:19:58,062 --> 00:20:00,562
그리고 채무는 없애는것으로...
200
00:20:36,623 --> 00:20:39,912
그래도.. 오우키씨라서... 다행이예요..
201
00:20:41,787 --> 00:20:43,287
그런 사람이지만...
202
00:20:44,053 --> 00:20:45,638
사이좋게 지내주세요
203
00:21:17,546 --> 00:21:18,265
미사코씨..
204
00:21:27,696 --> 00:21:29,258
샤워 하지 않았으니까...
205
00:21:29,579 --> 00:21:31,055
더러워요...
206
00:21:53,579 --> 00:21:54,485
마시코씨...
207
00:22:19,408 --> 00:22:20,447
미사코씨....
208
00:22:22,206 --> 00:22:23,206
이쁘다...
209
00:23:32,690 --> 00:23:33,690
괜찮은거죠?
210
00:24:47,964 --> 00:24:48,784
해도 되죠?
211
00:25:11,757 --> 00:25:12,757
미사코씨~~
212
00:25:19,320 --> 00:25:21,280
미사코씨.... 좋아요..
213
00:27:49,752 --> 00:27:50,970
쌀뻔했네...
214
00:27:52,221 --> 00:27:53,103
미사코씨..
215
00:27:54,354 --> 00:27:55,759
콘돔 낄께요..
216
00:28:02,248 --> 00:28:03,873
그대로 해도 되요..
217
00:28:04,545 --> 00:28:05,021
하..
218
00:28:05,358 --> 00:28:06,170
하지만...
219
00:28:17,466 --> 00:28:21,466
기다리는 동안 불안함은 대단히 한없이
220
00:28:22,420 --> 00:28:24,122
커져만 갔다
221
00:30:09,560 --> 00:30:10,450
미사코씨
222
00:30:12,567 --> 00:30:13,786
타니자키랑 언제 했어?
223
00:30:14,864 --> 00:30:16,512
계속 안했어...
224
00:30:33,559 --> 00:30:34,559
미사코씨...
225
00:36:03,542 --> 00:36:04,643
못참겠어..
226
00:38:41,927 --> 00:38:42,927
미사코씨..
227
00:38:43,614 --> 00:38:44,809
쌀껏 같아..
228
00:38:48,253 --> 00:38:49,878
안에 싸줘...
229
00:38:50,886 --> 00:38:52,042
그래도 돼?
230
00:38:52,519 --> 00:38:53,574
부탁해...
231
00:38:54,621 --> 00:38:55,269
하지만..
232
00:38:55,480 --> 00:38:56,948
그냥 안에 싸요..
233
00:38:59,386 --> 00:39:00,386
괜찮은거지?
234
00:40:15,768 --> 00:40:17,369
정말... 좋았어요...
235
00:40:18,627 --> 00:40:19,627
저도요...
236
00:41:04,275 --> 00:41:05,688
같이 목욕 할까..
237
00:41:08,566 --> 00:41:10,635
싫어요... / 괜찮으니까..
238
00:41:12,674 --> 00:41:14,197
하지마... / 괜찮아
239
00:41:33,016 --> 00:41:35,547
언제였지? 같이 목욕한게?
240
00:41:37,102 --> 00:41:38,570
나도 기억안나
241
00:41:50,714 --> 00:41:51,495
어땠어?
242
00:41:53,315 --> 00:41:54,394
뭐가?
243
00:41:55,253 --> 00:41:56,253
오우키말야
244
00:41:57,960 --> 00:41:59,358
내일 물어봐
245
00:42:02,202 --> 00:42:03,202
싫었던거야?
246
00:42:20,815 --> 00:42:21,815
왜 그래?
247
00:42:22,729 --> 00:42:24,869
앞에는 혼자해도 되니까 됐어
248
00:43:24,107 --> 00:43:26,935
아내도... 여자가 아니라고 생각했다
249
00:43:28,014 --> 00:43:29,014
하지만 아내는..
250
00:43:29,967 --> 00:43:30,967
아직 여자였다
251
00:43:31,904 --> 00:43:32,646
단지
252
00:43:33,514 --> 00:43:34,982
가슴을 만졌을 뿐인데
253
00:43:35,553 --> 00:43:37,443
아내는 민감하게 반응했다
254
00:43:38,693 --> 00:43:41,537
이런 아내를 본 것은.. 처음이었다.
255
00:43:42,794 --> 00:43:43,497
그리고...
256
00:43:44,645 --> 00:43:47,528
질투와.. 후회가... 밀려왔다
257
00:43:48,255 --> 00:43:48,911
왜....
258
00:43:50,098 --> 00:43:51,012
나는....
259
00:43:52,044 --> 00:43:52,833
아내를...
260
00:43:53,974 --> 00:43:54,974
아내를.....!
261
00:45:45,928 --> 00:45:46,826
어쩐일이세요?
262
00:45:48,123 --> 00:45:49,029
아.. 저.. 그게..
263
00:45:55,147 --> 00:45:56,037
아.. 미사코씨..
264
00:46:00,088 --> 00:46:00,838
그럼....
265
00:46:17,989 --> 00:46:18,942
다녀왔어요~
266
00:46:21,427 --> 00:46:22,270
어디가는거야?
267
00:46:22,512 --> 00:46:23,309
잠깐 일이..
268
00:46:23,872 --> 00:46:25,184
언제 올껀데?
269
00:46:25,684 --> 00:46:27,395
밤에는 돌아올테니까..
270
00:46:31,989 --> 00:46:32,989
뭐야...
271
00:46:42,622 --> 00:46:44,520
아... 타나자키 씨...
272
00:46:44,911 --> 00:46:46,996
좋은 곳에서 일을 하셨었네요~
273
00:46:47,731 --> 00:46:50,301
하지만.. 우리 회사는 작아요~
274
00:46:50,841 --> 00:46:53,739
예전에 하던일은 못할수도 있는데.. 괜찮아요?
275
00:46:53,856 --> 00:46:56,637
네~ 괜찮습니다. 무엇이라도 할 자신이 있습니다.
276
00:46:58,497 --> 00:47:00,770
그렇다고 해도.. 조금 신경쓰이는게 있는데..
277
00:48:03,290 --> 00:48:06,063
여기... 2년동안 직업이 없었네요?
278
00:48:07,564 --> 00:48:09,399
이건... 왜 그런거죠?
279
00:48:09,501 --> 00:48:12,305
조금.. 사정이 있어서요... 조금...
280
00:48:13,587 --> 00:48:15,605
아... 그래요...
281
00:49:01,406 --> 00:49:03,280
그럼.. 언제부터 여기에?
282
00:49:03,609 --> 00:49:06,507
아~~ 뭐.. 내일이라도.. 일할 수 있습니다.
283
00:49:06,539 --> 00:49:07,397
내일부터요?
284
00:49:07,437 --> 00:49:09,132
네.. / 그래요. / 네~
285
00:49:11,664 --> 00:49:13,101
자. 그럼 기대해볼까요~
286
00:49:13,984 --> 00:49:15,780
감사합니다. 잘 부탁드리겠습니다~
287
00:49:16,015 --> 00:49:17,015
다행이예요~ 잘해 봅시다~
288
00:49:18,101 --> 00:49:19,101
네. 열심히하겠습니다.
289
00:49:19,289 --> 00:49:21,296
그게... 너무 늦었다는 걸...
290
00:49:22,421 --> 00:49:25,366
나는.... 그 때는 알 수가 없었다.
291
00:49:56,173 --> 00:49:57,391
미사코씨와..
292
00:50:04,618 --> 00:50:05,852
한번 더...
293
00:50:08,230 --> 00:50:09,230
하고 싶어요..
294
00:50:12,824 --> 00:50:13,682
무리예요..
295
00:50:15,613 --> 00:50:16,613
하고 싶어요..
296
00:50:17,550 --> 00:50:18,721
아.. 한번만 더..
297
00:50:22,312 --> 00:50:23,194
무리예요.
298
00:50:26,460 --> 00:50:27,382
부탁해...
299
00:50:36,888 --> 00:50:38,192
그렇게 말해도...
300
00:50:39,138 --> 00:50:42,215
나를 잊지 못하죠?
301
00:50:43,411 --> 00:50:44,653
그런건...
302
00:50:45,745 --> 00:50:46,830
미사코씨~
303
00:50:47,628 --> 00:50:48,455
안돼...
304
00:50:51,315 --> 00:50:52,072
안돼요..
305
00:50:53,167 --> 00:50:54,167
미사코씨~
306
00:51:01,279 --> 00:51:02,005
그럼...
307
00:51:04,396 --> 00:51:05,685
감사합니다~
308
00:51:09,178 --> 00:51:11,341
아... 조금 아는 사람이라서..
309
00:51:11,474 --> 00:51:12,333
아~
310
00:51:12,357 --> 00:51:13,099
괜찮아요..
311
00:52:09,891 --> 00:52:10,891
따라와요..
312
00:52:29,088 --> 00:52:30,088
여... 여기는..?
313
00:52:30,924 --> 00:52:32,354
편의점 창고예요..
314
00:52:33,752 --> 00:52:35,064
들키면 짤려요
315
00:52:51,354 --> 00:52:52,455
못참곘어요~
316
00:55:02,435 --> 00:55:03,435
아~~ 커~~~
317
00:55:04,185 --> 00:55:05,051
단단해~~
318
00:55:39,185 --> 00:55:40,051
미사코..
319
00:55:40,909 --> 00:55:41,994
에.. 취직...
320
00:55:42,604 --> 00:55:43,979
해...했어..
321
00:55:44,948 --> 00:55:45,611
나...
322
00:55:47,089 --> 00:55:48,330
주류회사인데..
323
00:55:49,854 --> 00:55:51,369
뭐... 하지만...
324
00:55:55,654 --> 00:55:58,769
잘할께... 자.. 케잌~
325
00:56:17,376 --> 00:56:18,883
더.. 못참겠어...
326
00:56:19,110 --> 00:56:20,110
넣어줘~
327
00:56:48,896 --> 00:56:49,747
미사코...
328
00:57:03,469 --> 00:57:04,851
너무 뜨꺼워...
329
00:57:32,220 --> 00:57:33,415
너무 좋아...
330
00:57:36,290 --> 00:57:37,298
좋아...
331
00:58:59,050 --> 00:59:00,612
보지가.. 움찔움찔거려요..
332
00:59:02,716 --> 00:59:03,716
기뻐..
333
00:59:24,629 --> 00:59:25,629
미사코씨...
334
00:59:26,981 --> 00:59:27,981
쌀 것 같아요
335
00:59:28,496 --> 00:59:30,754
싸줘요...
안에다 싸줘요~
336
00:59:34,512 --> 00:59:35,426
쌀께요
337
00:59:42,759 --> 00:59:43,626
간다~
338
01:00:17,706 --> 01:00:19,143
집에가고 싶지 않아
339
01:00:37,522 --> 01:00:38,951
ㅜㅜㅜㅜ
340
01:03:40,280 --> 01:03:42,685
타니자키꺼랑.. 어느쪽이 더 커?
341
01:03:43,608 --> 01:03:44,427
오우키씨요..
342
01:03:45,373 --> 01:03:46,662
오우키씨꺼가 더 커요..
343
01:03:47,389 --> 01:03:48,224
미사코씨..
344
01:05:40,531 --> 01:05:41,711
못참겠어....
345
01:05:42,977 --> 01:05:43,984
미사코...
346
01:06:14,645 --> 01:06:15,645
넣어줘~~
347
01:06:16,840 --> 01:06:18,293
보지에.. 넣어줘..
348
01:06:21,020 --> 01:06:22,520
넣어줘~~
349
01:13:10,238 --> 01:13:13,456
계속해... 부탁이야... 계속해줘~
350
01:17:14,238 --> 01:17:16,456
왜 안에다 싸지 않은거야..?
351
01:19:35,482 --> 01:19:37,076
또 몇번이나 할 수 있어?
352
01:19:37,498 --> 01:19:38,498
몇번이라도...
353
01:20:43,685 --> 01:20:44,810
늦는데...
354
01:21:06,394 --> 01:21:07,166
에..?
355
01:21:07,948 --> 01:21:08,948
마셔~
356
01:21:25,458 --> 01:21:26,113
또~
357
01:22:33,426 --> 01:22:36,144
되도 않는 나의 자존심이
358
01:22:37,418 --> 01:22:39,723
되돌릴 수 없는 일을 만들어 버렸다
24332