Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,351 --> 00:00:05,141
ANNOUNCER: It's Always Sunny
in Philadelphia.
2
00:00:07,181 --> 00:00:10,971
All new,
Wednesdays at 10:00 on FXX.
3
00:00:13,100 --> 00:00:16,230
FX presents Mr. InBetween.
4
00:00:28,332 --> 00:00:30,202
Uh, so my name's Ray.
5
00:00:30,247 --> 00:00:33,077
I'm, uh, Brittany's dad.
6
00:00:33,120 --> 00:00:37,080
Um... :I work in the security industry.
7
00:00:37,124 --> 00:00:39,954
So, basically,
I work in a club.
8
00:00:39,996 --> 00:00:42,216
And, um...
9
00:00:42,259 --> 00:00:44,129
you know, my job
is to kind of make sure
10
00:00:44,174 --> 00:00:46,704
that people behave themselves
11
00:00:46,742 --> 00:00:49,182
while they're in the...
in the club.
12
00:00:50,833 --> 00:00:51,963
Yeah, love?
13
00:00:52,008 --> 00:00:54,488
Are you a bouncer?
14
00:00:54,532 --> 00:00:56,362
Uh... Mm.
15
00:00:56,404 --> 00:00:58,714
Yeah, there's a bit more to it
than that,
16
00:00:58,754 --> 00:01:00,504
but, yeah, basically, um,
17
00:01:00,538 --> 00:01:01,968
yeah, I'm a bouncer.
18
00:01:02,018 --> 00:01:03,368
Yeah, man?
19
00:01:03,411 --> 00:01:04,981
You're pretty small
for a bouncer.
20
00:01:06,022 --> 00:01:07,462
Yeah, I guess, but, um,
21
00:01:07,502 --> 00:01:09,982
it's not the size of the dog
in the fight, mate.
22
00:01:10,026 --> 00:01:11,456
What does that mean?
23
00:01:11,506 --> 00:01:13,116
Well, it's not the size
of the dog in the fight,
24
00:01:13,160 --> 00:01:15,600
it's the size of the fight
in the dog.
25
00:01:15,640 --> 00:01:18,380
I don't get it.
26
00:01:18,426 --> 00:01:20,076
Um...
27
00:01:21,646 --> 00:01:24,516
Well, in a fight, what matters
is how much heart you've got.
28
00:01:24,562 --> 00:01:27,172
That's kind of what decides
a fight.
29
00:01:27,217 --> 00:01:28,777
-Yeah, man?
-Do you think you could beat
30
00:01:28,827 --> 00:01:30,257
my dad in a fight?
31
00:01:30,307 --> 00:01:33,347
Well, I've never met him,
but, um, I'd...
32
00:01:33,397 --> 00:01:35,227
I'd say...
33
00:01:35,269 --> 00:01:38,789
-probably not.
-What about Conor McGregor?
34
00:01:38,837 --> 00:01:42,007
Uh, uh, definitely, definitely
couldn't beat Conor McGregor.
35
00:01:42,058 --> 00:01:43,018
Yeah, love?
36
00:01:43,059 --> 00:01:44,669
Is your job dangerous?
37
00:01:47,281 --> 00:01:49,241
Um...
38
00:01:49,283 --> 00:01:51,203
No. Not really, no.
39
00:01:51,241 --> 00:01:52,851
I wouldn't say it was.
Yeah, mate?
40
00:01:52,895 --> 00:01:54,325
Have you ever killed anybody?
41
00:01:54,375 --> 00:01:56,375
Uh, once.
42
00:01:56,420 --> 00:01:58,210
Really?
What happened?
43
00:01:58,248 --> 00:02:00,378
Uh, this kid was asking me
too many questions.
44
00:02:03,645 --> 00:02:05,725
I'm just kidding, mate.
I'm just kidding.
45
00:02:07,475 --> 00:02:09,125
Uh, okay, man.
46
00:02:21,228 --> 00:02:24,448
What, no socks went out
of fashion, did they, mate?
47
00:02:24,492 --> 00:02:27,322
Your mate beat the shit out
of old Stan last night.
48
00:02:27,364 --> 00:02:28,324
Dirk?
49
00:02:28,365 --> 00:02:30,665
Yeah.
50
00:02:30,715 --> 00:02:32,235
What happened?
51
00:02:32,282 --> 00:02:34,592
Stan was getting flirty
with Giselle.
52
00:02:34,632 --> 00:02:36,632
You know,
nothing out of the usual.
53
00:02:36,678 --> 00:02:38,328
-Mm.
-Your mate comes in
54
00:02:38,375 --> 00:02:39,765
like a bull at a gate,
55
00:02:39,811 --> 00:02:41,341
starts getting rough.
56
00:02:41,378 --> 00:02:44,028
Stan said something--
I don't know what.
57
00:02:44,076 --> 00:02:46,246
Next second, old Stan's
laying on the ground,
58
00:02:46,296 --> 00:02:48,076
getting his head stomped on.
59
00:02:48,124 --> 00:02:50,004
Is he all right?
60
00:02:50,039 --> 00:02:51,259
No, he's not all right.
61
00:02:51,301 --> 00:02:54,351
I had to get Mandy
to take him to the hospital.
62
00:02:54,391 --> 00:02:57,481
Now, I know he's your mate
and all, but he's got to go.
63
00:02:57,525 --> 00:02:59,215
Mm.
64
00:03:12,061 --> 00:03:13,451
DIRK:
Hello?
65
00:03:13,497 --> 00:03:15,197
It's me.
66
00:03:16,457 --> 00:03:18,017
Hi, mate.
67
00:03:18,067 --> 00:03:19,017
How you doing?
68
00:03:19,068 --> 00:03:20,238
Eh.
69
00:03:20,287 --> 00:03:21,237
Feeling all right?
70
00:03:21,288 --> 00:03:23,678
Yes, pretty much.
71
00:03:29,426 --> 00:03:31,036
Not a bad joint.
72
00:03:31,080 --> 00:03:32,470
Yeah, it's...
73
00:03:33,952 --> 00:03:36,042
...all I can bloody afford,
isn't it?
74
00:03:36,085 --> 00:03:37,475
You want a drink or something,
mate?
75
00:03:37,521 --> 00:03:40,091
A sandwich?
Some pharmaceuticals?
76
00:03:41,090 --> 00:03:42,050
Nah, I'm good.
77
00:03:46,748 --> 00:03:48,878
So you beat the shit
out of old Stan, eh?
78
00:03:51,927 --> 00:03:55,407
-Yeah.
-Ooh.
79
00:03:55,452 --> 00:03:58,762
He was getting pretty handsy
with, um, Giselle.
80
00:03:58,803 --> 00:04:00,113
Mm.
81
00:04:00,152 --> 00:04:03,202
-As usual.
82
00:04:03,243 --> 00:04:05,773
Dirty old bugger.
83
00:04:05,810 --> 00:04:07,770
Well...
84
00:04:09,510 --> 00:04:11,160
Got to fire you.
85
00:04:14,471 --> 00:04:15,861
Oh, mate.
86
00:04:15,907 --> 00:04:17,337
I'll leave you to it,
all right?
87
00:04:17,387 --> 00:04:18,817
Ray.
88
00:04:19,824 --> 00:04:21,444
Ray.
89
00:04:21,478 --> 00:04:22,908
Yeah?
90
00:04:23,959 --> 00:04:25,789
I don't want your money, mate.
91
00:04:35,362 --> 00:04:36,972
KATE:
Do you think--
92
00:04:37,015 --> 00:04:38,535
how do I put this--
do you think
93
00:04:38,582 --> 00:04:41,242
there is a difference
in the act of killing
94
00:04:41,281 --> 00:04:43,811
between when you were
in the Army
95
00:04:43,848 --> 00:04:45,418
and-and what you do now?
96
00:04:45,459 --> 00:04:47,719
Does-does it feel any different?
97
00:04:49,724 --> 00:04:51,604
No.
98
00:04:51,639 --> 00:04:52,809
No difference at all?
99
00:04:52,857 --> 00:04:56,167
No, killing's killing.
Mm.
100
00:04:56,208 --> 00:04:58,818
You know, you get medals in theArmy for when you kill people,
101
00:04:58,863 --> 00:05:00,393
but, you know,
I don't get those anymore,
102
00:05:00,430 --> 00:05:01,910
-but, you know...
-Yeah.
103
00:05:01,953 --> 00:05:04,223
I can't imagine
hit men get medals.
104
00:05:04,260 --> 00:05:05,740
Nah.We get paid better though, so...
105
00:05:05,783 --> 00:05:09,403
Yeah? No one tells you
what to do now.
106
00:05:09,439 --> 00:05:11,749
Yeah. You know,if I want to do a job, I do it.
107
00:05:11,789 --> 00:05:13,489
If I don't want to do a job,
I don't.
108
00:05:13,530 --> 00:05:15,010
You know, I can say no.
109
00:05:15,053 --> 00:05:17,623
-Yes or no.
-Mm.
110
00:05:17,665 --> 00:05:20,445
Do you ever feel sorry
for any of your victims?
111
00:05:23,975 --> 00:05:25,585
Not really, no.
112
00:05:25,629 --> 00:05:27,459
-Never?
113
00:05:27,501 --> 00:05:29,591
Why would I?
114
00:05:29,633 --> 00:05:31,073
Well, what about their families?
115
00:05:32,114 --> 00:05:33,254
What about 'em?
116
00:05:33,289 --> 00:05:34,419
Well, doesn't it
ever bother you--
117
00:05:34,464 --> 00:05:36,424
you know, the pain
that you're causing
118
00:05:36,466 --> 00:05:39,506
the loved ones that are
left behind, grieving for...
119
00:05:39,556 --> 00:05:41,376
for the person
that you've just murdered?
120
00:05:49,218 --> 00:05:51,388
You know, I killed people when
I was in the Army, you know?
121
00:05:51,438 --> 00:05:52,478
Nobody, you know...
122
00:05:52,526 --> 00:05:54,046
They had families, so...
123
00:05:54,092 --> 00:05:55,402
Yeah, sure, but I think...
124
00:05:55,442 --> 00:05:57,272
you know, I think
the difference is choice.
125
00:05:57,313 --> 00:06:00,403
When you're in the Army,
you-you don't have a choice.
126
00:06:00,447 --> 00:06:02,487
But here, you-you do.
You've got a choice.
127
00:06:02,536 --> 00:06:04,056
-You don't actually have
to do this job.
-No, no, no,
128
00:06:04,102 --> 00:06:05,632
-no, no, no, no, no.
-You could...
I mean, you could choose
129
00:06:05,669 --> 00:06:07,409
-to do something different.
-No, no, no, no.
130
00:06:07,454 --> 00:06:10,244
I chose to join the Army.
131
00:06:10,282 --> 00:06:12,072
You know, I could say, like,
somebody put a gun to my head
132
00:06:12,110 --> 00:06:14,590
and said you got to join
the army or, you know...
133
00:06:14,635 --> 00:06:16,415
I had a choice. That's-that's
what I decided to do.
134
00:06:16,463 --> 00:06:17,903
I was gonna go over there
and fucking kill people,
135
00:06:17,942 --> 00:06:19,032
-so...
-Yeah, okay.
136
00:06:19,074 --> 00:06:20,474
You got no problem with that.
137
00:06:20,510 --> 00:06:23,470
-Okay.
-As soon as I come back here
138
00:06:23,513 --> 00:06:25,303
and I start
doing the same thing,
139
00:06:25,341 --> 00:06:26,431
suddenly you're all, fucking,
140
00:06:26,473 --> 00:06:28,303
I don't know,
"high and mighty" about it.
141
00:06:28,344 --> 00:06:29,694
Like, you know...
142
00:06:29,737 --> 00:06:32,517
like I should feel bad about itor something.
143
00:06:32,566 --> 00:06:34,786
-Should I feel bad about it?
-Uh,
144
00:06:34,829 --> 00:06:36,659
I'm-I'm just asking a question.
145
00:06:36,700 --> 00:06:38,660
Yeah, you're asking
some questions.
146
00:06:38,702 --> 00:06:40,662
Yeah. It's the questions
you're asking,
147
00:06:40,704 --> 00:06:42,924
-you know what I mean?
-Well, okay, well, so,
148
00:06:42,967 --> 00:06:44,927
what about...
what about your daughter?
149
00:06:44,969 --> 00:06:47,449
I mean, you-you know,
from what you've told me,
150
00:06:47,494 --> 00:06:50,244
you really love her.
I'm sure she loves you.
151
00:06:50,279 --> 00:06:51,889
Surely she'd be really,
you know, devastated
152
00:06:51,933 --> 00:06:53,943
if something happened to you.
153
00:07:04,685 --> 00:07:06,505
-Hey, my friend.
-Hi.
154
00:07:06,556 --> 00:07:09,556
Get that one and a pack
of John Kelsey's, friend.
155
00:07:15,304 --> 00:07:17,314
Money, champ.
156
00:07:24,313 --> 00:07:26,323
Thanks, mate.
157
00:07:36,325 --> 00:07:38,405
Could've just had
one of these, prez.
158
00:07:38,458 --> 00:07:39,888
No, I don't smoke that.
159
00:07:39,937 --> 00:07:41,897
What's wrong with them?
160
00:07:41,939 --> 00:07:44,509
It's all the chemicals, mate.
It tastes like shit.
161
00:07:48,772 --> 00:07:50,252
Oi.
162
00:07:52,602 --> 00:07:54,302
What, are you stalking me, mate?
163
00:07:54,343 --> 00:07:57,303
-Hey? How are you?
-Hey, good.
164
00:07:57,346 --> 00:07:58,956
What you doing...
What the fuck?! Jesus.
165
00:08:01,785 --> 00:08:02,865
Get him!
166
00:08:02,917 --> 00:08:05,137
Hold him, hold him, hold him.
167
00:08:05,180 --> 00:08:07,400
-Got him.
-Hold him.
168
00:08:07,443 --> 00:08:08,973
-VINNIE: Kev!
-I got him.
169
00:08:09,010 --> 00:08:10,580
-VINNIE: Kev!
170
00:08:10,620 --> 00:08:12,540
RAY:
I got him. Got him.
171
00:08:12,579 --> 00:08:14,229
VINNIE:
Kev!
172
00:08:14,276 --> 00:08:15,666
I got you.
173
00:08:15,712 --> 00:08:17,582
RAY:
Good? Let's get out of here.
174
00:08:17,627 --> 00:08:19,147
Let's go, mate.
175
00:08:19,194 --> 00:08:21,204
-VINNIE: Kev!
176
00:08:40,607 --> 00:08:42,697
So who's paying you?
177
00:08:42,739 --> 00:08:45,219
Your VP.
178
00:08:46,874 --> 00:08:48,184
Alex?
179
00:08:48,223 --> 00:08:50,013
Mm-hmm.
180
00:08:52,053 --> 00:08:55,063
Jesus. Fuck.
181
00:09:00,888 --> 00:09:03,538
Uh, you got a smoke?
182
00:09:04,892 --> 00:09:05,632
Quit.
183
00:09:05,675 --> 00:09:07,625
You quit?
184
00:09:07,677 --> 00:09:10,197
Good for you, mate.
185
00:09:10,245 --> 00:09:12,725
I got some rollies in me pocket.
186
00:09:12,769 --> 00:09:13,859
You good I get 'em out?
187
00:09:13,901 --> 00:09:15,291
Hey, go for it.
188
00:09:24,433 --> 00:09:26,043
They paying you all right?
189
00:09:26,087 --> 00:09:28,607
Yeah.
190
00:09:28,655 --> 00:09:30,695
Mind me asking how much?
191
00:09:33,007 --> 00:09:35,007
-$250.
-Fuck.
192
00:09:36,706 --> 00:09:37,616
Jesus.
Yeah, well, you're good.
193
00:09:37,664 --> 00:09:39,104
I'll give you that.
194
00:09:39,143 --> 00:09:41,063
I never saw it coming.
195
00:09:42,059 --> 00:09:44,449
Nothing personal.
196
00:09:44,496 --> 00:09:45,796
Yeah, I know.
197
00:09:45,846 --> 00:09:47,976
I'm surprised
I've fucking lived this long,
198
00:09:48,022 --> 00:09:50,152
-to tell you the truth.
-Mm.
199
00:09:51,895 --> 00:09:54,675
I'm guessing if I was to try
and buy you out,
200
00:09:54,724 --> 00:09:56,814
you'd just pocket the cash
and kill me anyway.
201
00:09:58,380 --> 00:10:00,560
Still got to get your $250.
202
00:10:00,600 --> 00:10:02,600
-Mm-hmm.
203
00:10:18,052 --> 00:10:20,012
It was weird, but...
204
00:10:20,054 --> 00:10:23,014
I mean, I'd never
shot any bloke before that.
205
00:10:23,057 --> 00:10:24,667
And it's not like it is
in the movies, right?
206
00:10:24,711 --> 00:10:26,711
-It's different.
-Mm.
207
00:10:26,756 --> 00:10:28,536
And this fellow, I remember,
208
00:10:28,584 --> 00:10:31,814
his legs went all sort of wobbly
209
00:10:31,848 --> 00:10:33,808
and sat down on the floor.
210
00:10:33,850 --> 00:10:36,030
He just looked
real fucking tired,
211
00:10:36,070 --> 00:10:38,330
you know.
Just real tired.
212
00:10:38,376 --> 00:10:39,806
He looked up at me, you know.
213
00:10:39,856 --> 00:10:42,766
He sort of looked me
right in the eye.
214
00:10:42,816 --> 00:10:45,336
Just said, "Fuck, mate."
215
00:10:45,383 --> 00:10:46,913
Then he just...
216
00:10:46,950 --> 00:10:49,300
That was it.
217
00:10:49,344 --> 00:10:51,354
Lights went out of his eyes.
218
00:10:54,305 --> 00:10:58,215
20 years, and that blokestill comes to me in my dreams.
219
00:11:00,224 --> 00:11:01,704
Every time I see him, he just...
220
00:11:01,748 --> 00:11:03,838
looks at me with this look,
you know.
221
00:11:03,880 --> 00:11:05,710
That same look.
222
00:11:05,752 --> 00:11:08,102
Doesn't say anything, just...
223
00:11:08,145 --> 00:11:09,885
just looks at me.
224
00:11:09,930 --> 00:11:12,410
Scares the shit out of me.
225
00:11:17,415 --> 00:11:19,365
You don't get that?
226
00:11:21,419 --> 00:11:24,419
Blokes you've knocked
come to you in your dreams?
227
00:11:25,989 --> 00:11:27,379
Sometimes.
228
00:11:27,425 --> 00:11:29,375
Doesn't bother you?
229
00:11:32,561 --> 00:11:34,221
Bothers the shit out of me.
230
00:11:35,564 --> 00:11:37,964
Not enough to make you
want to quit, though.
231
00:11:40,787 --> 00:11:43,747
Every job's got
its downside, man.
232
00:12:02,373 --> 00:12:03,643
Come on, mate.
233
00:12:03,679 --> 00:12:04,899
Right, eh?
234
00:12:04,941 --> 00:12:06,811
Let him go, man.
235
00:12:15,822 --> 00:12:17,912
- Keep an eye out.
236
00:12:17,954 --> 00:12:19,964
Cool.
237
00:12:57,864 --> 00:12:59,694
Top spot.
238
00:12:59,735 --> 00:13:01,775
Yeah.
239
00:13:07,525 --> 00:13:09,525
I'll see you in your dreams.
240
00:14:05,148 --> 00:14:07,108
Yeah?
241
00:14:24,951 --> 00:14:26,781
Ooh.
242
00:14:29,564 --> 00:14:31,524
So what happened?
243
00:14:31,566 --> 00:14:34,046
I was asleep upstairs, woke up.
244
00:14:34,090 --> 00:14:36,750
Saw a light,
uh, spinning around.
245
00:14:36,788 --> 00:14:39,138
-Mm.-Got up, went to the money room.
246
00:14:39,182 --> 00:14:41,492
Got clocked as soon as I walkedin the fucking door.
247
00:14:41,532 --> 00:14:43,012
Did you get a look at him?
248
00:14:43,056 --> 00:14:45,006
Nah.
It was too fucking dark.
249
00:14:45,058 --> 00:14:46,928
What about the CCTV?
250
00:14:46,973 --> 00:14:48,933
Yeah, I got about 30 seconds
of the prick.
251
00:14:48,975 --> 00:14:50,055
-Mm.
-He got in back here.
252
00:14:50,106 --> 00:14:52,886
-Yeah.
-Knew what he was doing.
253
00:14:56,591 --> 00:14:58,551
How much did he get?
254
00:14:58,593 --> 00:15:02,123
FREDDY:
The night's takings.
255
00:15:05,992 --> 00:15:07,562
It's Dirk.
256
00:15:13,260 --> 00:15:14,960
Fucking little...
257
00:15:18,091 --> 00:15:20,051
I give the guy a job.
258
00:15:20,093 --> 00:15:22,103
I treat him like a fucking...
259
00:15:23,009 --> 00:15:24,529
Shit.
260
00:15:24,575 --> 00:15:26,225
I know he's your mate and all,
261
00:15:26,273 --> 00:15:27,973
but I want him gone.
262
00:15:32,061 --> 00:15:35,021
-What do you mean, gone?
-I mean gone-gone.
263
00:15:35,064 --> 00:15:36,374
I'm not gonna whack him.
264
00:15:36,413 --> 00:15:38,943
Yeah, well,
I'll find somebody who will.
265
00:16:43,089 --> 00:16:44,529
Oh!
266
00:16:46,527 --> 00:16:48,177
Bloody hell, Ray.
267
00:16:48,224 --> 00:16:49,704
Wakey, wakey.
268
00:16:51,445 --> 00:16:53,225
What's going on?
269
00:16:53,273 --> 00:16:55,103
Need a favor.
270
00:16:55,144 --> 00:16:56,674
What?
271
00:16:56,711 --> 00:16:58,711
Need some backup.
272
00:17:19,473 --> 00:17:21,263
Mm.
273
00:17:28,134 --> 00:17:29,664
Smoke, Ray?
274
00:17:29,700 --> 00:17:31,180
Nah, I quit.
275
00:17:31,224 --> 00:17:32,444
-What?
-Mm.
276
00:17:32,486 --> 00:17:33,526
When?
277
00:17:33,574 --> 00:17:35,184
About a month ago.
278
00:17:35,228 --> 00:17:37,188
Cold turkey?
279
00:17:37,230 --> 00:17:39,970
Yeah, I started cold turkey,
but...
280
00:17:40,015 --> 00:17:42,495
I was just getting too
fucking angry all of a sudden.
281
00:17:42,539 --> 00:17:45,149
-I had to get
on the fucking patches.
282
00:17:45,194 --> 00:17:48,334
-That work?
-Yeah, they do.
283
00:17:48,371 --> 00:17:49,721
You start off...
284
00:17:49,764 --> 00:17:52,334
Like, you start off
with the strong... ones.
285
00:17:52,375 --> 00:17:53,985
-Mm.
-And then, like, you have them
286
00:17:54,029 --> 00:17:56,469
for a week,
and then you go to the next,
287
00:17:56,510 --> 00:17:58,340
-you know, less strong,
-Yeah.
288
00:17:58,381 --> 00:18:00,041
-less strong week by week.
-Yeah.
289
00:18:00,079 --> 00:18:02,819
And, yeah-- eventually...
you know, got off 'em.
290
00:18:02,864 --> 00:18:04,954
-Wow.
-You thinking of quitting,
are you?
291
00:18:04,996 --> 00:18:06,996
No. God, no.
292
00:18:28,237 --> 00:18:30,237
It's fresh.
293
00:18:32,459 --> 00:18:34,459
It's romantic.
294
00:18:48,823 --> 00:18:51,133
What's going on, Ray?
295
00:19:01,488 --> 00:19:03,448
You got to leave town, mate.
296
00:19:03,490 --> 00:19:05,750
What?
297
00:19:05,796 --> 00:19:08,276
I know you ripped Freddy off.
298
00:19:11,324 --> 00:19:12,984
You got to go, mate.
299
00:19:13,021 --> 00:19:15,851
You got to go today,
and you can't ever come back.
300
00:19:23,249 --> 00:19:26,029
-Yeah. Nah, fuck that.
301
00:19:34,825 --> 00:19:36,825
You got to go.
302
00:19:38,873 --> 00:19:40,883
Or what?
303
00:19:42,137 --> 00:19:44,137
Are you gonna shoot me?
304
00:19:45,184 --> 00:19:47,194
Do it.
305
00:20:00,721 --> 00:20:03,461
You remember when I killed
that kid in Uyghur prov?
306
00:20:07,380 --> 00:20:08,560
Mm.
307
00:20:11,732 --> 00:20:13,732
That was it for me.
308
00:20:16,954 --> 00:20:18,874
It's like...
309
00:20:20,436 --> 00:20:23,346
...my life had promise,
310
00:20:23,396 --> 00:20:24,526
you know?
311
00:20:24,571 --> 00:20:27,011
Had a... spark.
312
00:20:33,449 --> 00:20:35,359
Then, after that, just...
313
00:20:45,156 --> 00:20:47,156
Mate, pick a spot.
314
00:20:48,595 --> 00:20:50,285
Anywhere.
All right?
315
00:20:52,512 --> 00:20:55,302
-Anywhere you want to go,
you know?
-Mm.
316
00:20:57,473 --> 00:20:59,173
I'll drive you, all right?
317
00:20:59,214 --> 00:21:00,354
I'll set you up.
318
00:21:00,389 --> 00:21:03,649
You know, get you on your feet.
319
00:21:03,697 --> 00:21:05,697
Okay.
320
00:21:38,035 --> 00:21:40,295
Hey, sorry about
all that shit with Freddy.
321
00:21:41,865 --> 00:21:43,865
Forget it.
322
00:21:48,437 --> 00:21:49,737
Come on.
323
00:21:50,744 --> 00:21:52,404
Nah.
324
00:21:54,095 --> 00:21:56,045
I got to go.
325
00:21:56,097 --> 00:21:57,527
Sorry.
326
00:22:30,653 --> 00:22:32,313
♪ If you miss♪
327
00:22:32,351 --> 00:22:35,791
♪ The train I'm on♪
328
00:22:35,832 --> 00:22:37,532
♪ You will know♪
329
00:22:37,573 --> 00:22:39,533
♪ That I am gone♪
330
00:22:39,575 --> 00:22:42,535
♪ You can hear♪
331
00:22:42,578 --> 00:22:44,318
♪ The whistle blow♪
332
00:22:44,363 --> 00:22:47,673
♪ A hundred miles...♪
333
00:22:49,716 --> 00:22:53,016
♪ A hundred miles♪
334
00:22:53,067 --> 00:22:54,677
♪ A hundred
miles♪
335
00:22:54,721 --> 00:22:58,421
♪ A hundred miles♪
336
00:22:58,464 --> 00:23:01,084
♪ A hundred
miles♪
337
00:23:01,118 --> 00:23:02,688
♪ You can hear♪
338
00:23:02,729 --> 00:23:04,689
♪ The whistle blow♪
339
00:23:04,731 --> 00:23:08,081
♪ A hundred miles...♪
340
00:23:09,736 --> 00:23:13,346
♪ Lord, I'm one♪
341
00:23:13,392 --> 00:23:15,052
-♪ Lord, I'm two♪
-♪ Lord, I'm two♪
342
00:23:15,089 --> 00:23:18,609
-♪ Lord, I'm three.♪
-♪ Lord.♪
343
00:23:27,710 --> 00:23:29,630
Captioned by
Media Access Group at WGBH
344
00:23:31,714 --> 00:23:34,374
I'm gonna have to get that
to you on Wednesday.
345
00:23:34,413 --> 00:23:35,633
Said you'd have
the money, man.
346
00:23:35,675 --> 00:23:38,285
No, I know I did.
I'm definitely gonna
have it by Wednesday.
347
00:23:38,329 --> 00:23:39,329
Definitely.
348
00:23:40,897 --> 00:23:42,637
I'm gonna have to
give you a touch-up.
349
00:23:42,682 --> 00:23:45,122
What? Well, can it
not be the face?
350
00:23:45,162 --> 00:23:46,772
-It's gotta be the face.
-Why?
351
00:23:46,903 --> 00:23:48,733
It's gotta be somewhere
where people can see it.
352
00:23:48,775 --> 00:23:51,425
-Now, don't flinch, yeah?
-WOMAN: Jason?
353
00:23:51,560 --> 00:23:54,130
Whoa, whoa. Mate, mate.
It's just my mum.
354
00:23:54,171 --> 00:23:56,221
-Hi. I'm Lorraine.
-Nice to meet ya.
355
00:24:27,553 --> 00:24:29,693
ANNOUNCER: Mayans.
356
00:24:29,816 --> 00:24:32,466
All new Tuesdays at 10:00 on FX.
357
00:24:36,953 --> 00:24:40,783
-Hey! Slow down!
358
00:24:43,656 --> 00:24:45,696
ANNOUNCER: AHS 1984.
359
00:24:45,745 --> 00:24:48,435
All new,
Wednesdays at 10:00 on FX.
360
00:24:49,923 --> 00:24:51,583
-ALL: Three!
-I sharpen my teeth.
361
00:24:51,620 --> 00:24:52,840
-ALL: Two!
-Too hard, too fast.
362
00:24:52,969 --> 00:24:54,579
-ALL: One!
-Look what I just found.
363
00:24:54,623 --> 00:24:56,763
"Week long rental.Bed to be shared with owners."
364
00:24:56,799 --> 00:24:58,669
What kind of people do you thinkyou're gonna attract?
365
00:24:58,714 --> 00:25:00,804
Bohemians
with no sexual boundaries.
366
00:25:03,023 --> 00:25:04,943
-You guys know
what this means, right?
-No.
367
00:25:04,981 --> 00:25:06,511
ANNOUNCER: Sunny is back.
368
00:25:06,635 --> 00:25:09,455
All new,
Wednesdays at 10:00 on FXX.
369
00:25:15,383 --> 00:25:17,253
-WOMAN: Oh, my God!
-MAN: Ooh.
370
00:25:17,298 --> 00:25:19,208
Look at
these hardwood floors!
23086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.