All language subtitles for Montalbano S14E02 - kopie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,400 --> 00:01:42,059
Voci indistinte
2
00:01:48,560 --> 00:01:52,559
- Buongiorno ! Che succede ?
- C'è la troupe degli svedesi.
3
00:01:52,640 --> 00:01:58,239
-Già, oggi gli svedesi giravano qua.
Quindi ? -Quindi oggi non si passa.
4
00:01:58,320 --> 00:02:02,979
- Per andare in Commissariato faccio
il giro del paese ? - Mi dispiace.
5
00:02:03,080 --> 00:02:06,579
- Mannaggia ! A piedi si passa ?
- No, mi dispiace.
6
00:02:06,660 --> 00:02:10,739
- Commissario, "vossia" passa.
- Sì ? Allora parcheggio.
7
00:02:10,820 --> 00:02:13,739
- Sì, commissario.
- Grazie. - Prego.
8
00:02:13,820 --> 00:02:18,279
- Se non si passa, non si passa.
- E' il commissario Montalbano.
9
00:02:18,360 --> 00:02:23,739
-"Iddu" è il commissario Montalbano,
ma io non sono un pupo. -Finiscila !
10
00:02:31,720 --> 00:02:34,159
Permesso ? Scusate.
11
00:02:34,240 --> 00:02:36,959
Permesso, permesso ! Scusate.
12
00:02:37,060 --> 00:02:40,279
- Grazie mille, eh ? Molto gentile.
- Prego.
13
00:02:45,800 --> 00:02:47,799
Commissario.
14
00:02:49,500 --> 00:02:51,459
Voci indistinte
15
00:02:58,880 --> 00:03:00,839
Pronti ?
16
00:03:03,460 --> 00:03:07,879
- Motore...
- Ciak ! - Azione !
17
00:03:16,340 --> 00:03:18,339
Vincenzo !
18
00:03:30,940 --> 00:03:32,899
E... stop !
19
00:03:33,980 --> 00:03:36,639
Perfetto, bravi !
20
00:03:36,720 --> 00:03:38,579
Voci indistinte
21
00:03:40,000 --> 00:03:42,819
Bravi ! Benissimo !
22
00:03:54,180 --> 00:03:56,219
La stavo guardando.
23
00:03:56,300 --> 00:04:01,899
Se mi permette, era... magia.
Lei ha un carisma, una forza.
24
00:04:01,980 --> 00:04:06,959
- Io ero... ero... Sa come si dice
in siciliano ? - Come ?
25
00:04:07,060 --> 00:04:09,319
Completamente "affatato".
26
00:04:11,840 --> 00:04:15,019
Commissario Salvo Montalbano.
27
00:04:16,980 --> 00:04:22,119
- Che piacere vederti !
- Ci conosciamo ? - Io ti conosco.
28
00:04:22,200 --> 00:04:25,739
- Sono Monika Sjostrom,
una cugina di Ingrid. - No !
29
00:04:25,820 --> 00:04:31,579
- Che piacere ! Come sta Ingrid ?
- Si sta abituando alla nuova vita.
30
00:04:31,660 --> 00:04:36,579
Non avrebbe mai lasciato Vigata, se
non avessero trasferito il marito.
31
00:04:36,660 --> 00:04:40,339
- Certo. - Non sai
quanto mi ha parlato di te. - Sì ?
32
00:04:40,420 --> 00:04:45,339
- Mi ha detto di venire a trovarti,
ma non ho avuto tempo. - Peccato !
33
00:04:45,420 --> 00:04:50,159
- Tu lavori qui per la produzione ?
- Sì, faccio l'interprete.
34
00:04:50,240 --> 00:04:53,379
- Ah. - Resterò
fino alla fine delle riprese.
35
00:04:53,460 --> 00:04:55,319
Parla in svedese
36
00:04:57,620 --> 00:05:00,559
- Lui è Mats Brolin, il regista.
- Piacere.
37
00:05:00,640 --> 00:05:04,119
- Piacere ! Sono felice
di essere qui. - Grazie.
38
00:05:04,200 --> 00:05:06,339
Parlano in svedese
39
00:05:06,420 --> 00:05:09,599
La nostra protagonista
è Maj Andreasson
40
00:05:09,680 --> 00:05:13,319
che è anche la fidanzata di Mats.
Eccola !
41
00:05:13,400 --> 00:05:17,379
Il tuo collega con i baffetti
non la molla da stamattina presto.
42
00:05:17,460 --> 00:05:20,339
Lo so, Mimì è un grande lavoratore.
43
00:05:20,420 --> 00:05:22,599
E' bellissima.
44
00:05:22,680 --> 00:05:26,839
- Voglio invitarti alla festa
dell'Ampollina. - Che cos'è ?
45
00:05:26,920 --> 00:05:28,839
E' una cerimonia
46
00:05:28,920 --> 00:05:33,079
per celebrare il gemellaggio tra
Vigata e la nostra città, Kalmar.
47
00:05:33,160 --> 00:05:36,579
- Non sono un uomo da cerimonia.
- Ti prego !
48
00:05:36,660 --> 00:05:40,899
La produzione ci tiene tanto.
Sarebbe un piacere per noi tutti.
49
00:05:40,980 --> 00:05:44,919
- Va bene, allora d'accordo.
- Benissimo.
50
00:05:45,000 --> 00:05:50,259
- Vengo a prenderti in Commissariato
nel tardo pomeriggio. - D'accordo.
51
00:05:50,340 --> 00:05:53,739
- Benissimo !
- Ciao. - Ciao, Salvo.
52
00:05:53,820 --> 00:05:56,739
- A stasera.
- Ciao.
53
00:06:03,260 --> 00:06:06,619
- Commissario !
- Oh, Fazio !
54
00:06:06,700 --> 00:06:10,859
- Che fai qua ? - Vado al lavoro.
Gli svedesi hanno bloccato tutto.
55
00:06:10,940 --> 00:06:14,559
- Non me ne parlare.
- Augello andò a dare una mano.
56
00:06:14,640 --> 00:06:18,679
Lo so, solo che invece di una mano
ha dato tutto il braccio.
57
00:06:18,760 --> 00:06:22,799
- Che racconta 'sta pellicola ?
- Parla di una "picciotta" svedese
58
00:06:22,880 --> 00:06:25,799
che è il capitano
di una nave di Kalmar.
59
00:06:25,880 --> 00:06:28,819
Arriva qua,
si ammala e non può ripartire.
60
00:06:30,140 --> 00:06:34,219
Domando PERDONANZA,
la porta mi scappò. - Che c'è ?
61
00:06:34,300 --> 00:06:39,659
L'ingegnere CATERELLO vuole parlare
con vossia di persona personalmente.
62
00:06:39,740 --> 00:06:43,479
- "Catarello" ? E' parente tuo ?
- No, quale parente ?
63
00:06:43,580 --> 00:06:46,579
Io non lo conosco.
E' sconosciuto, incognito.
64
00:06:46,660 --> 00:06:50,759
- Fallo entrare. - Subito.
Ingegner CATERELLO, si accomodi.
65
00:06:53,740 --> 00:06:57,839
Buongiorno, mi scusi se la disturbo.
Sono Ernesto Sabatello.
66
00:06:57,920 --> 00:07:00,199
Piacere. Prego, si accomodi.
67
00:07:00,280 --> 00:07:04,639
Si tratta di una faccenda personale,
non ho una denuncia da fare.
68
00:07:04,720 --> 00:07:06,639
Non si preoccupi, mi dica.
69
00:07:06,720 --> 00:07:10,019
L'altro giorno
mettevo a posto la soffitta.
70
00:07:10,100 --> 00:07:13,599
Ho trovato una scatola
di filmini Super 8 di mio padre
71
00:07:13,680 --> 00:07:16,299
e li ho visti tutti.
72
00:07:16,380 --> 00:07:21,239
Tra le bobine con vacanze al mare,
feste di famiglia, paesaggi...
73
00:07:21,320 --> 00:07:25,519
ce n'erano sei, come dire...
del tutto anomale.
74
00:07:26,580 --> 00:07:30,779
- "Anomale" perché ?
- Ritraggono sempre la stessa scena.
75
00:07:30,860 --> 00:07:35,779
L'immagine è fissa ed è ripresa
sempre dallo stesso punto di vista.
76
00:07:35,860 --> 00:07:41,459
-La scena che cosa rappresenta ?
-Un pezzo di muro, sempre lo stesso.
77
00:07:41,560 --> 00:07:46,779
-C'è qualcosa sul muro ? -No, nulla.
-E che significa ? -Non lo so
78
00:07:46,860 --> 00:07:50,219
ma la stranezza è
che sono state girate tutte
79
00:07:50,300 --> 00:07:53,819
nello stesso mese,
nello stesso giorno, alla stessa ora
80
00:07:53,900 --> 00:07:57,639
dal '73 al '78,
l'anno della morte di mio padre.
81
00:07:57,720 --> 00:08:02,659
-Come fa a saperlo ? -Ogni filmino è
preceduto dalla scritta con la data.
82
00:08:02,740 --> 00:08:06,459
Quindi tra i filmini di suo padre
lei ne ha trovati sei
83
00:08:06,560 --> 00:08:10,619
in cui dal '73 al '78
in un dato giorno, alla stessa ora
84
00:08:10,700 --> 00:08:14,199
suo padre ha filmato
lo stesso muro ? - Esatto.
85
00:08:14,280 --> 00:08:16,239
Voglio dirle anche un'altra cosa.
86
00:08:16,320 --> 00:08:20,319
L'ultimo filmino, quello del '78,
è l'unico di quell'anno.
87
00:08:20,400 --> 00:08:24,279
Mio padre si era molto aggravato
ed era costretto a letto.
88
00:08:24,360 --> 00:08:30,119
- Quando è morto ? - Il 15 maggio.
Lo ricordo bene, stava malissimo.
89
00:08:30,200 --> 00:08:35,779
Perciò per girare l'ultimo filmino
dovette raccogliere le ultime forze.
90
00:08:35,860 --> 00:08:39,119
E' incredibile
per un uomo in quello stato.
91
00:08:39,200 --> 00:08:43,679
Questo significa che per lui
i filmini erano molto importanti.
92
00:08:43,760 --> 00:08:48,779
- Ma perché ? - E' quello che vorrei
che lei mi aiutasse a scoprire.
93
00:08:48,860 --> 00:08:52,939
- Faccia così, mi porti
i filmini e il proiettore. - Grazie.
94
00:08:53,020 --> 00:08:55,739
- Arrivederci.
- Arrivederci.
95
00:08:57,560 --> 00:09:01,039
E io, in quanto primo cittadino
96
00:09:01,120 --> 00:09:05,979
sono fiero di aver accolto subito
e con entusiasmo
97
00:09:06,080 --> 00:09:09,059
la proposta
della produzione di Kalmar.
98
00:09:09,140 --> 00:09:14,159
- Non per le lusinghe del cinema...
- Quanto dura ancora questa cosa ?
99
00:09:14,240 --> 00:09:19,959
-Ci siamo quasi. -E' l'incontro tra
due popoli geograficamente lontani.
100
00:09:22,100 --> 00:09:27,379
E' con smisurato orgoglio
che in segno di gemellanza
101
00:09:27,460 --> 00:09:31,459
unisco i nostri due mari.
102
00:09:35,640 --> 00:09:38,179
Kalmar e Vigata.
103
00:09:39,300 --> 00:09:41,839
Vigata e Kalmar !
104
00:09:41,920 --> 00:09:44,459
Musica bandistica
105
00:09:52,420 --> 00:09:55,799
Questo deve essere
solo l'inizio, eh ?
106
00:09:56,800 --> 00:09:58,979
Voci non udibili
107
00:10:06,220 --> 00:10:09,839
I cannoli di Saro sono
i migliori di tutta la Sicilia.
108
00:10:09,920 --> 00:10:13,339
- Da quante generazioni li fate ?
- Tre.
109
00:10:13,420 --> 00:10:17,539
- Sentirai che bontà. Li conosci ?
- Sì, li conosco.
110
00:10:17,620 --> 00:10:19,839
Applausi
111
00:10:19,920 --> 00:10:22,439
Parla in svedese
112
00:10:23,620 --> 00:10:26,819
Perché urla così tanto ?
113
00:10:26,900 --> 00:10:31,059
- Ha trovato un posto bellissimo
e... - Monika !
114
00:10:31,140 --> 00:10:33,859
Parlano in svedese
115
00:10:36,300 --> 00:10:40,119
- Che ha detto ?
- Cercano Maj e gli altri attori.
116
00:10:40,200 --> 00:10:44,159
E' meglio che vada a dare una mano.
117
00:10:44,240 --> 00:10:48,579
- Va bene, ciao. Salutami tutti.
- Sì. Buona serata ! - Ciao.
118
00:10:48,660 --> 00:10:52,559
- Commissario... - Eh ?
- Il cannolo. - Ah, sì. Monika !
119
00:11:10,940 --> 00:11:13,319
Parlano in svedese
120
00:11:15,680 --> 00:11:20,679
Dottore, l'ingegnere STAMPATELLO le
portò il proiettore e una pellicola.
121
00:11:20,760 --> 00:11:24,439
- Unì tutti i filmini in una bobina.
- E' ancora qua ? - No
122
00:11:24,520 --> 00:11:27,719
ma insieme le montammo tutto
in ufficio
123
00:11:27,800 --> 00:11:32,339
e mi spiegò come funziona
il proiettore. - Vieni. - Subito.
124
00:11:32,460 --> 00:11:35,639
- Fazio ! * Sì.
- Vediamo le pellicole.
125
00:11:42,760 --> 00:11:46,559
Prego.
Catarella, vai.
126
00:11:47,840 --> 00:11:50,879
- Dove vai ?
- Lei mi ha detto: "Vai."
127
00:11:50,960 --> 00:11:53,899
- Vai con il proiettore !
- Ah, comandi !
128
00:12:16,960 --> 00:12:19,359
Però è bello come muro.
129
00:12:21,640 --> 00:12:24,859
E' il muro di prima.
Lo riconobbe ?
130
00:12:24,940 --> 00:12:28,939
- Ssh, Catare'.
- Mi scusi, ero preso dalla trama.
131
00:12:47,000 --> 00:12:50,559
- Ha ripreso lo stesso muro
per sei anni ? - Mah.
132
00:12:52,320 --> 00:12:55,839
Catare'... Catarella !
133
00:12:55,920 --> 00:12:59,539
- Scusi, facevo riposare gli occhi.
- Tranquillo.
134
00:12:59,620 --> 00:13:03,719
- Come finisce il film ?
- Benissimo, con l'happy ending.
135
00:13:03,800 --> 00:13:08,219
- Torna al centralino,
metti a posto dopo. - Agli ordini.
136
00:13:15,620 --> 00:13:17,959
Allora ? Che ne pensi ?
137
00:13:19,280 --> 00:13:22,679
Prima va chiarito
se era sano di mente.
138
00:13:22,760 --> 00:13:25,559
Secondo me
era perfettamente cosciente
139
00:13:25,640 --> 00:13:28,919
o non si sarebbe alzato dal letto
nel suo stato.
140
00:13:29,000 --> 00:13:32,439
Un'ipotesi è
che nel muro sia nascosto qualcosa
141
00:13:32,520 --> 00:13:35,459
e i filmini dimostrano
che non è stato preso.
142
00:13:35,560 --> 00:13:39,319
Se è così, non servivano
solo a chi li girava
143
00:13:39,400 --> 00:13:43,579
ma anche a qualcuno
a cui dovevano essere mostrati.
144
00:13:43,660 --> 00:13:47,359
Aspetta un attimo,
invece di fare congetture.
145
00:13:51,600 --> 00:13:55,619
- Pronto ? - Pronto ?
Ingegner Sabatello, Montalbano sono.
146
00:13:55,720 --> 00:13:59,239
- La disturbo ?
- Buongiorno ! - Buongiorno.
147
00:13:59,320 --> 00:14:03,279
- Ha scoperto qualcosa ? - No,
ma devo parlarle. - Volentieri
148
00:14:03,360 --> 00:14:06,379
però purtroppo resterò
qualche giorno a Palermo.
149
00:14:06,460 --> 00:14:10,959
Lavoro alla ristrutturazione
del palazzo del cavalier Pintacuda.
150
00:14:11,060 --> 00:14:15,379
- Il cavalier Pintacuda ! Come sta ?
- L'età c'è, ma si difende.
151
00:14:15,460 --> 00:14:19,599
- Me lo saluta ? - Volentieri.
Sa che era amico di mio padre ?
152
00:14:19,680 --> 00:14:24,319
- Davvero ? - Un'amicizia finita
solo con la morte di mio padre.
153
00:14:24,400 --> 00:14:28,739
- Appena torno a Vigata, la chiamo.
- Bene, aspetto la sua chiamata.
154
00:14:28,820 --> 00:14:32,779
- Arrivederla. - La saluto.
- E' a Palermo. - Ah.
155
00:14:32,860 --> 00:14:36,719
Intanto scopriamo
che muro è quello dei filmini.
156
00:14:36,800 --> 00:14:40,599
E' il muro di una casa ?
Di una stalla ? Un muro di cinta ?
157
00:14:40,680 --> 00:14:42,699
Come si fa ?
158
00:14:42,780 --> 00:14:47,219
Cerchi un capomastro, gli fai vedere
i filmini e senti che dice.
159
00:14:47,300 --> 00:14:50,039
Va bene, faccio prima che posso.
160
00:14:51,740 --> 00:14:54,439
Squilli di telefono
161
00:14:54,520 --> 00:15:00,219
- Pronto ? - Dottore, arrivò per lei
una telefonata urgentissima.
162
00:15:00,300 --> 00:15:04,099
- Chi è ? - Una signora che dice
di chiamarsi SIO STROMME.
163
00:15:04,180 --> 00:15:07,919
- Ah ! Passamela.
- Subito, dottore.
164
00:15:08,000 --> 00:15:11,099
- Buongiorno, Salvo.
- Buongiorno.
165
00:15:11,180 --> 00:15:14,379
Scusa, ma è una faccenda delicata.
166
00:15:14,460 --> 00:15:18,779
- Hai saputo che è successo
ieri sera ? - No, che è successo ?
167
00:15:18,860 --> 00:15:23,579
- Possiamo vederci ? - Quando ?
- Al più presto possibile.
168
00:15:23,660 --> 00:15:28,599
- Posso passare in Commissariato
ora ? - Va bene, ti aspetto.
169
00:15:28,680 --> 00:15:31,559
- Grazie.
- Ciao.
170
00:15:39,460 --> 00:15:41,679
Parla in svedese
171
00:15:48,400 --> 00:15:52,199
E' successo dopo che sei andato via.
172
00:15:52,280 --> 00:15:57,439
Tutti cercavano Maj Andreasson,
la fidanzata del nostro regista
173
00:15:57,520 --> 00:16:01,559
che voleva provare una scena,
ma lei non si trovava.
174
00:16:01,640 --> 00:16:07,359
Poi invece vicino a dove eravamo,
sulla riva, c'era una barca.
175
00:16:07,440 --> 00:16:13,599
Dentro c'erano il tuo collega,
il vicecommissario Augello, e Maj.
176
00:16:14,740 --> 00:16:18,599
Mats li ha scoperti
e ha pensato che...
177
00:16:18,680 --> 00:16:21,439
Parla in svedese
178
00:16:21,520 --> 00:16:26,919
-Scusi. -Loro hanno detto che erano
appena tornati da una gita in barca
179
00:16:27,000 --> 00:16:32,639
ma l'impressione di tutti
era che i due avessero...
180
00:16:32,720 --> 00:16:36,959
Insomma, fossero reduci
da una scappatella. Ecco.
181
00:16:38,480 --> 00:16:43,059
Ovviamente c'erano tutti
e Mats non l'ha presa bene.
182
00:16:43,140 --> 00:16:45,859
E' scoppiato un casino.
183
00:16:46,960 --> 00:16:52,499
Il produttore, il signor Ergstrom,
mi ha pregato di chiederti
184
00:16:52,580 --> 00:16:57,379
che Augello sia sollevato
dall'incarico di scorta alla troupe.
185
00:17:04,680 --> 00:17:06,679
C'è qualche problema ?
186
00:17:09,320 --> 00:17:12,479
Sì, perché chi vi autorizza a pensare
187
00:17:12,580 --> 00:17:16,519
che non si sia trattato veramente
di una gita in barca ?
188
00:17:16,600 --> 00:17:20,359
Che prove avete ? Poi che significa
"l'impressione di tutti" ?
189
00:17:20,440 --> 00:17:24,019
Sulle impressioni
non prendo provvedimenti.
190
00:17:24,100 --> 00:17:26,719
Squilli di telefono
Pronto ?
191
00:17:26,800 --> 00:17:30,319
- Salvu', sei da solo ?
Puoi parlare ? - No !
192
00:17:30,400 --> 00:17:34,799
- Allora parlo io. Hai saputo
che è successo ieri ? - Eh, sì !
193
00:17:34,880 --> 00:17:38,199
Scusami,
ma non posso uscire di casa.
194
00:17:38,280 --> 00:17:42,579
- Beba mi ha spaccato la faccia,
mi lascia. - Ha fatto bene.
195
00:17:42,660 --> 00:17:44,579
Mi fai un favore ?
196
00:17:44,660 --> 00:17:50,379
- L'incarico di sorvegliare il set
lo dài a un altro ? - Sì. - Grazie.
197
00:17:51,520 --> 00:17:55,439
Scusate l'interruzione.
Voglio venirvi incontro.
198
00:17:55,520 --> 00:17:59,999
Di' al produttore che anche in virtù
del recente gemellaggio
199
00:18:00,100 --> 00:18:04,479
troverò il modo di rimuovere
il dottor Augello dal suo incarico.
200
00:18:05,520 --> 00:18:07,499
Parla in svedese
201
00:18:13,140 --> 00:18:15,439
Bene, bene ! Benissimo !
202
00:18:21,520 --> 00:18:25,059
- Arrivederci.
- Grazie. - Ciao.
203
00:18:26,140 --> 00:18:29,079
- Ciao.
- Ciao.
204
00:18:46,840 --> 00:18:48,799
- Prego.
- Grazie.
205
00:18:48,880 --> 00:18:51,639
Cavaliere ! Che piacere rivederla !
206
00:18:51,720 --> 00:18:55,199
Commissario ! E' un piacere
anche per me. Come va ?
207
00:18:55,280 --> 00:18:59,179
- Bene. La trovo in gran forma.
- Nel fiore degli anni.
208
00:18:59,260 --> 00:19:01,779
- Prego, si accomodi.
- Grazie.
209
00:19:01,860 --> 00:19:05,599
- Che fa ? Va sempre a pescare ?
- No, non vado più.
210
00:19:05,680 --> 00:19:09,079
Non pescavo mai niente,
è meglio comprarlo.
211
00:19:09,160 --> 00:19:13,199
- Mi sono dato ai solitari.
Sa come si chiama questo ? - No.
212
00:19:13,280 --> 00:19:17,739
"Il solitario di Napoleone". Boh !
Come se lui avesse avuto il tempo
213
00:19:17,820 --> 00:19:22,879
di giocare al solitario. -Beh,
a Sant'Elena. -Giusto, a Sant'Elena.
214
00:19:22,960 --> 00:19:25,779
- Posso esserle utile ?
- Sì.
215
00:19:25,860 --> 00:19:31,139
- Ho saputo che era grande amico
di Francesco Sabatello. - Francesco.
216
00:19:31,220 --> 00:19:35,279
Eravamo molto amici, sebbene fossi
qualche anno più piccolo.
217
00:19:35,360 --> 00:19:38,919
Sì, amici.
Come mai è interessato a lui ?
218
00:19:39,000 --> 00:19:43,319
Ernesto Sabatello, il figlio,
mi ha raccontato degli aneddoti
219
00:19:43,400 --> 00:19:47,939
sull'ultima parte della sua vita,
allora sto cercando...
220
00:19:48,020 --> 00:19:52,539
Mi dica una cosa, sicuramente
lei è stato a casa Sabatello.
221
00:19:52,620 --> 00:19:56,839
- Eh ! - Com'era ? - Bellissima !
Si trova in contrada Granata.
222
00:19:56,920 --> 00:19:59,039
E' una villa su due piani.
223
00:19:59,120 --> 00:20:03,019
Ha una torretta
con vista sul mare, bellissima.
224
00:20:03,100 --> 00:20:06,579
E' stata abbandonata
dopo la morte di Francesco
225
00:20:06,660 --> 00:20:11,539
che è morto giovane, di tumore,
lasciando la moglie e un bambino.
226
00:20:11,620 --> 00:20:13,539
Dopo la sua morte
227
00:20:13,620 --> 00:20:17,659
la moglie e il bambino sono andati
a vivere dai suoi a Palermo.
228
00:20:17,740 --> 00:20:23,519
Ora la villa è abbandonata. Peccato,
è caduta in un pessimo declino.
229
00:20:23,600 --> 00:20:27,819
Francesco Sabatello non aveva
nessuno che se ne occupasse ?
230
00:20:27,900 --> 00:20:33,299
Aveva un fratello gemello, Emanuele,
ma era nato infermo.
231
00:20:33,380 --> 00:20:36,839
- In che senso ?
- Non parlava, non usciva.
232
00:20:36,920 --> 00:20:41,819
Era incapace di fare qualsiasi cosa.
Francesco lo portava sempre con sé
233
00:20:41,900 --> 00:20:45,079
per non fargli pesare
le sue difficoltà.
234
00:20:45,160 --> 00:20:48,459
Ecco qua ! Mettiamo il giacchetto.
235
00:20:48,560 --> 00:20:51,159
E uno...
236
00:20:51,240 --> 00:20:54,339
e due.
237
00:20:59,000 --> 00:21:03,559
- Quanto sei "beddo" !
* Francesco gli faceva da mamma.
238
00:21:03,640 --> 00:21:08,259
* Lo accudiva, capiva anche
quello che Emanuele diceva.
239
00:21:08,340 --> 00:21:12,019
* Erano nati assieme, gemelli...
Che cosa vuole ?
240
00:21:12,100 --> 00:21:14,139
Emanuele che fine ha fatto ?
241
00:21:14,220 --> 00:21:18,219
- Si è suicidato prima
della morte del fratello. - Ah.
242
00:21:18,300 --> 00:21:20,699
Mi ricordo di un particolare.
243
00:21:20,780 --> 00:21:23,759
Le loro camere da letto
erano attigue.
244
00:21:23,840 --> 00:21:29,459
Però per poter sorvegliare di notte
il fratello, durante il sonno
245
00:21:29,740 --> 00:21:33,579
Francesco fece aprire
una porticina a soffietto
246
00:21:33,660 --> 00:21:36,559
nella parete
che separava le camere.
247
00:21:36,640 --> 00:21:39,339
Mi scusi, ma essendo benestanti
248
00:21:39,420 --> 00:21:42,879
non potevano prendere
una badante che pensasse a lui ?
249
00:21:42,960 --> 00:21:46,959
Certo che se lo potevano permettere,
ma allora non si usava.
250
00:21:47,060 --> 00:21:52,579
Poi Francesco non avrebbe affidato
mai in mani estranee il fratello.
251
00:21:52,660 --> 00:21:57,279
- Prego, commissario, il caffè.
- Prende lo zucchero ? - No, io no.
252
00:21:57,360 --> 00:22:02,299
- Commissario... - Eh. - Se non ha
da fare, ci facciamo una partita ?
253
00:22:02,380 --> 00:22:05,299
- Come ? - A scopa.
- No, briscola. - Bene.
254
00:22:05,380 --> 00:22:08,719
- Lei "rimini" il caffè. - Sì.
- E io le carte. - Perfetto.
255
00:22:08,800 --> 00:22:10,719
Citofono
256
00:22:10,800 --> 00:22:14,199
Chi è ?
Oh, Salvo ! Sali.
257
00:22:19,440 --> 00:22:23,239
- Che bella sorpresa !
- Scusa se non ti ho chiamato prima.
258
00:22:23,320 --> 00:22:28,219
- Figurati ! Questa è casa tua.
- Sei troppo graziosa. - Ciao.
259
00:22:29,400 --> 00:22:34,539
- Sveglio Mimì. - No, andiamo prima
in cucina a prenderci un caffè.
260
00:22:34,620 --> 00:22:37,439
- L'ho appena preparato.
- Grazie.
261
00:22:37,520 --> 00:22:42,659
- Senti, Salvuzzo è a scuola ?
- Sì, esce tra poco.
262
00:22:44,240 --> 00:22:49,599
Di' la verità. Sei venuto per sapere
della situazione tra me e Mimì.
263
00:22:49,680 --> 00:22:54,159
- Eh. - Eh !
Salvo, lo sai. Mimì non ha limiti.
264
00:22:54,240 --> 00:22:59,599
Io lo dovrei lasciare,
però... lo amo ancora.
265
00:22:59,680 --> 00:23:02,359
A modo suo, mi ama anche lui.
266
00:23:02,440 --> 00:23:05,799
Io ho accettato tante situazioni,
però...
267
00:23:06,840 --> 00:23:09,079
Mimì non si regola !
268
00:23:09,160 --> 00:23:14,079
- Sai ? Hai fatto bene a graffiargli
la faccia. - Così ti disse ?
269
00:23:14,160 --> 00:23:17,859
Mi ha telefonato
per dirmi che non poteva venire.
270
00:23:17,940 --> 00:23:23,639
Che gran figlio di "arrusa" !
Ma che cosa ? Una "minchiatella".
271
00:23:23,720 --> 00:23:28,199
Gli ho fatto un taglietto
sotto l'occhio. Apriti cielo !
272
00:23:28,280 --> 00:23:32,659
Gridava che sembrava il teatro greco
di Siracusa ! La tragedia !
273
00:23:32,740 --> 00:23:38,219
Diceva che io l'avevo sfregiato,
Pasqualino Settebellezze.
274
00:23:38,300 --> 00:23:42,319
- Scusa lo sfogo.
Con te posso parlare. - Figurati.
275
00:23:43,440 --> 00:23:45,659
Sai che cos'è la cosa peggiore ?
276
00:23:45,740 --> 00:23:49,619
Che nella vecchiaia
è diventato "camurriuso".
277
00:23:49,700 --> 00:23:54,199
Non fa più niente,
non getta neanche l'immondizia.
278
00:23:54,280 --> 00:23:58,419
Una settimana fa ha chiamato
la preside della scuola di Salvuzzo.
279
00:23:58,500 --> 00:24:03,579
- Oggi, domani... Vuoi lo zucchero ?
- No, grazie. - Ci è andato ? No !
280
00:24:03,660 --> 00:24:07,959
- Ci sono problemi a scuola ?
- Non con lo studio, Salvo è bravo.
281
00:24:08,240 --> 00:24:11,539
In classe sua
c'è un gruppo di "picciottazzi"
282
00:24:11,620 --> 00:24:17,059
che ha preso di mira un ragazzino.
Come si chiama ? Luigi Sciarabba.
283
00:24:17,140 --> 00:24:21,939
E' un genio del computer,
però non si sa difendere.
284
00:24:22,020 --> 00:24:25,999
- Salvuzzo che c'entra ?
- Quello è "figliozzo" tuo, eh ?
285
00:24:26,080 --> 00:24:30,279
Una settimana fa ha preso
le difese di Luigino.
286
00:24:30,360 --> 00:24:35,519
- E' finita con una camicia rotta
e un occhio nero. - Mmm... vabbè !
287
00:24:35,600 --> 00:24:40,839
- Tienimi informato. - Non ti chiamo
Mimì ? - No ! Lascia perdere.
288
00:24:40,920 --> 00:24:46,039
Digli che ho telefonato e lo voglio
in ufficio, faccia graffiata o no.
289
00:24:46,320 --> 00:24:50,779
-Non ti muovere, conosco la strada.
-Va bene, grazie. -Ciao. -A presto.
290
00:24:57,380 --> 00:25:00,859
- Che cos'è ? - No !
Quando arriviamo a villa Sabatello ?
291
00:25:07,500 --> 00:25:10,259
- Non si può passare ?
- No.
292
00:25:10,340 --> 00:25:13,879
- E' sempre la stessa storia
del film svedese ? - Sì.
293
00:25:26,160 --> 00:25:30,699
Buongiorno.
Ispettore, è un'ora che aspetto.
294
00:25:30,780 --> 00:25:36,019
-Peppi Licitra. -Scusi, ma di questi
tempi a Vigata non ci si muove più.
295
00:25:36,100 --> 00:25:40,359
Lo dico sempre a mia moglie,
troppa televisione fa male.
296
00:25:40,440 --> 00:25:44,019
- E' così. - Mentre aspettavo,
ho dato un'occhiata.
297
00:25:44,100 --> 00:25:48,799
- Forse so qual è il muro del film.
- Bene. - Si accomodi. - Grazie.
298
00:25:51,800 --> 00:25:56,299
Il muro del filmino
che mi fece vedere l'ispettore Fazio
299
00:25:56,380 --> 00:26:00,979
è un lavoro fatto alla buona.
Si vede da come è caduto l'intonaco.
300
00:26:01,080 --> 00:26:04,419
Secondo me
è il muro esterno non di una casa
301
00:26:04,500 --> 00:26:09,479
ma di un magazzino,
di un garage, di una cosa così.
302
00:26:09,580 --> 00:26:14,299
Commissario, il muro della pellicola
potrebbe essere questo.
303
00:26:22,820 --> 00:26:27,099
Fazio, accompagna il signor Licitra
all'auto. Aspettami là.
304
00:26:27,180 --> 00:26:31,339
Io do un'occhiata in giro.
Grazie, è stato molto gentile.
305
00:26:31,420 --> 00:26:35,039
- A disposizione, commissario.
- Grazie.
306
00:27:30,620 --> 00:27:32,599
Riprendeva da qua.
307
00:27:40,260 --> 00:27:43,619
Bussano alla porta
Avanti.
308
00:27:43,700 --> 00:27:48,699
- Salvu'. - Mimì, avevi ragione !
Beba ti ha sfigurato.
309
00:27:48,780 --> 00:27:51,139
No, non...
310
00:27:51,220 --> 00:27:55,359
- Posso chiudere la porta ?
- Perché, c'è corrente ?
311
00:27:55,440 --> 00:27:57,399
No, ma...
312
00:28:00,440 --> 00:28:05,839
ti volevo parlare...
di quella faccenda della svedese.
313
00:28:05,920 --> 00:28:09,019
Di te e della svedese
a me non frega niente.
314
00:28:09,100 --> 00:28:13,099
- Tu sei grande e vaccinato
e anche lei. - No, Salvo !
315
00:28:13,180 --> 00:28:16,459
Tra me e Maj non successe niente.
316
00:28:17,840 --> 00:28:20,019
Tra chi ?
317
00:28:20,100 --> 00:28:26,119
Tra Maj, l'attrice, e me
non successe niente.
318
00:28:26,200 --> 00:28:30,419
- Come mai ?
Ti prese una botta di castità ? - No.
319
00:28:30,500 --> 00:28:35,519
- Naturalmente io andai in barca...
No ? - Mmm ! - Però non lo so.
320
00:28:35,600 --> 00:28:40,539
Sarà stato il cielo stellato,
l'odore del mare...
321
00:28:40,620 --> 00:28:45,899
Prese a tutti e due una botta
di malinconia e non facemmo niente.
322
00:28:45,980 --> 00:28:48,219
Parlammo, tutto il tempo.
323
00:28:49,120 --> 00:28:51,979
Mimì, il cielo stellato di giorno ?
324
00:28:52,080 --> 00:28:55,559
Certo, era giorno.
Ho detto "cielo stellato"
325
00:28:55,640 --> 00:28:59,339
per descrivere
il sentimento che si era creato.
326
00:29:00,500 --> 00:29:04,939
- Così mi fai piangere.
- Non mi va neanche di parlarne
327
00:29:05,020 --> 00:29:10,259
perché che litighi con Beba
per una gita innocente... va bene !
328
00:29:11,320 --> 00:29:16,079
Però che Maj abbia problemi
con il suo "zito" per questa cosa
329
00:29:16,160 --> 00:29:19,079
non mi va giù, Salvo.
330
00:29:19,160 --> 00:29:22,379
Allora stavo pensando
che magari tu...
331
00:29:25,740 --> 00:29:30,379
- Magari io ?
- Che magari tu, tramite Monika...
332
00:29:31,460 --> 00:29:35,299
fai arrivare al regista,
allo "zito" di Maj
333
00:29:35,380 --> 00:29:38,879
la faccenda
che tra noi non è successo niente.
334
00:29:41,680 --> 00:29:44,199
Mimì, ma...
335
00:29:47,180 --> 00:29:50,719
Vedrò quello che posso fare,
va bene ?
336
00:29:50,800 --> 00:29:53,699
Grazie, Salvu'.
Squilli del telefono
337
00:29:54,740 --> 00:29:58,899
Non lo faccio per te, ma per Beba.
Pronto ?
338
00:29:58,980 --> 00:30:03,319
Sono Sabatello,
sono sulla via del rientro a Vigata.
339
00:30:03,400 --> 00:30:08,219
- Vogliamo vederci domani ?
- Sì, vengo a trovarla domattina.
340
00:30:08,300 --> 00:30:11,299
- Va bene.
- Arrivederci. - Arrivederci.
341
00:30:15,440 --> 00:30:18,459
* Monika.
- Salvo !
342
00:30:19,920 --> 00:30:22,699
- Ciao.
- Ciao !
343
00:30:24,140 --> 00:30:27,419
- Buonasera. Accomodatevi.
- Grazie. - Grazie.
344
00:30:27,500 --> 00:30:31,459
Voglio brindare al gemellaggio
dei nostri due paesi
345
00:30:31,560 --> 00:30:33,979
e alla buona riuscita del film.
346
00:30:35,160 --> 00:30:37,339
Parla in svedese
347
00:30:40,700 --> 00:30:44,259
- Salute !
- Salute ! - Salute. - Salute.
348
00:30:47,580 --> 00:30:49,539
Ehm...
349
00:30:49,620 --> 00:30:52,499
Parla in svedese
350
00:30:57,020 --> 00:31:00,819
Mats si scusa per il disagio
causato dalle riprese.
351
00:31:00,900 --> 00:31:05,539
Non scherziamo !
E' un onore avervi tra noi.
352
00:31:05,620 --> 00:31:07,539
Parla in svedese
353
00:31:09,360 --> 00:31:15,039
- Grazie. - Mi sono permesso
di ordinare degli antipasti di mare.
354
00:31:15,120 --> 00:31:18,199
- Crudo e cotto.
- Che bello !
355
00:31:18,280 --> 00:31:20,079
Parla in svedese
356
00:31:21,160 --> 00:31:24,339
Squilli di cellulare
357
00:31:24,420 --> 00:31:28,819
- Perfetto. - E' il tuo telefonino
che squilla ? - Il mio ?
358
00:31:28,900 --> 00:31:31,319
Oh, sì ! Scusatemi.
359
00:31:31,400 --> 00:31:34,659
Sì ? Avevo detto di non disturbarmi.
Sono a cena.
360
00:31:35,780 --> 00:31:37,799
Sentiamo 'sta cosa importante.
361
00:31:40,240 --> 00:31:43,039
No ! No !
362
00:31:44,440 --> 00:31:47,859
Ma quando ? Come ?
363
00:31:49,820 --> 00:31:51,859
Ma è vivo ?
364
00:31:53,420 --> 00:31:58,199
Gli hanno fatto la lavanda gastrica.
Avete avvertito la moglie ?
365
00:32:00,120 --> 00:32:05,719
Sì, tenete lontani i giornalisti.
Tra mezz'ora sono da voi.
366
00:32:07,700 --> 00:32:12,579
- Che cosa è successo ?
- E' una faccenda molto delicata.
367
00:32:13,580 --> 00:32:15,539
Ti prego, dimmelo.
368
00:32:17,200 --> 00:32:21,879
- Te lo dico se mi assicuri
che rimane tra me e te. - D'accordo.
369
00:32:23,300 --> 00:32:27,959
Mimì Augello...
ha tentato il suicidio.
370
00:32:28,240 --> 00:32:32,619
- Oddio, perché ?
- Poco meno di un anno fa
371
00:32:32,700 --> 00:32:38,199
Mimì ha avuto un incidente.
Da allora ha perso la sua virilità.
372
00:32:38,280 --> 00:32:42,539
Ha tentato di tutto, è andato
anche da un luminare a Berlino.
373
00:32:42,620 --> 00:32:45,919
Oggi è arrivato il responso
e dice
374
00:32:46,000 --> 00:32:49,179
che Mimì non sarà più come prima.
375
00:32:49,260 --> 00:32:51,779
Scusate, io...
376
00:32:51,860 --> 00:32:53,859
Io devo andare.
377
00:32:53,940 --> 00:32:56,939
- Certo.
- Scusami anche con lui.
378
00:32:57,020 --> 00:32:59,179
Scusatemi veramente.
379
00:32:59,260 --> 00:33:02,299
Perdonatemi.
Scusatemi.
380
00:33:03,620 --> 00:33:05,599
Parla in svedese
381
00:33:12,140 --> 00:33:14,079
Parlano in svedese
382
00:33:28,780 --> 00:33:30,879
Ecco fatto.
383
00:33:36,800 --> 00:33:40,259
Allora...
Squilli di telefono
384
00:33:41,680 --> 00:33:45,399
- Pronto ? - Ho accompagnato
il regista in albergo.
385
00:33:45,480 --> 00:33:48,759
- Oh ! Se l'è bevuta ?
- Altroché !
386
00:33:48,840 --> 00:33:52,719
- Appena sei andato, gli ho detto
la storiella su Mimì. - Eh.
387
00:33:52,800 --> 00:33:54,699
Non mi ha fatto finire.
388
00:33:54,780 --> 00:33:58,719
Mi ha supplicato di portarlo
in albergo per fare pace con Maj.
389
00:33:58,800 --> 00:34:01,619
Bene ! Grazie della collaborazione.
390
00:34:01,700 --> 00:34:05,299
- Grazie a te, Salvo. Buonanotte !
- Ciao.
391
00:34:10,280 --> 00:34:13,259
Squilli di telefono
Mi' !
392
00:34:15,940 --> 00:34:19,519
- Pronto ? - Non mi hai detto
quando atterri a Genova.
393
00:34:19,600 --> 00:34:22,479
- Hai preso i biglietti ?
- No, purtroppo.
394
00:34:22,580 --> 00:34:26,899
- C'è stato un contrattempo.
- C'è sempre un contrattempo.
395
00:34:26,980 --> 00:34:31,339
- Se non vieni, dimmelo.
Così mi libero. - Non dire così.
396
00:34:31,420 --> 00:34:36,359
- Se ti ho detto che vengo, vengo !
Sarò da te prestissimo. - Va bene.
397
00:34:36,440 --> 00:34:39,359
- Ciao.
- Ciao.
398
00:34:59,500 --> 00:35:01,479
Canticchia
399
00:35:07,620 --> 00:35:09,579
E' una sinfonia.
400
00:35:09,660 --> 00:35:15,099
* Ho fatto un sopralluogo nella villa
di suo padre e sono sicuro
401
00:35:15,180 --> 00:35:20,119
che il muro dei filmini è quello di
un magazzino sul retro della villa.
402
00:35:20,200 --> 00:35:24,059
- Il capanno degli attrezzi.
- Suo padre ha fatto le riprese
403
00:35:24,140 --> 00:35:27,759
dal davanzale del bagno
vicino alla camera da letto.
404
00:35:27,840 --> 00:35:30,839
Resta la domanda essenziale.
Perché ?
405
00:35:30,920 --> 00:35:34,259
Per rispondere
bisognerebbe saperne di più.
406
00:35:34,340 --> 00:35:37,739
Mi ha colpito lo stretto legame,
affettuosissimo
407
00:35:37,820 --> 00:35:41,399
tra suo zio Emanuele e suo padre.
Me ne potrebbe parlare ?
408
00:35:41,480 --> 00:35:44,619
Erano inseparabili
da quando erano bambini.
409
00:35:44,700 --> 00:35:49,419
A volte a tavola capitava
che zio Nenè rifiutasse di mangiare.
410
00:35:49,500 --> 00:35:51,419
Mugolava, si agitava.
411
00:35:51,500 --> 00:35:54,859
Papà gli passava
un braccio intorno alle spalle
412
00:35:54,940 --> 00:35:59,319
gli parlava all'orecchio
e lui ricominciava a mangiare.
413
00:36:00,480 --> 00:36:05,439
- Suo zio era totalmente dipendente
dal fratello ? - Sì, in tutto.
414
00:36:06,580 --> 00:36:11,319
Io ero piccolo, però ricordo ancora
quanto ero geloso.
415
00:36:14,620 --> 00:36:17,079
Tuo fratello Francesco.
416
00:36:18,600 --> 00:36:20,579
Tranquillo.
417
00:36:25,860 --> 00:36:27,719
Questo qua.
418
00:36:28,780 --> 00:36:34,139
* Sa una cosa ? Papà chiedeva sempre
di essere sepolto vicino a zio Nenè.
419
00:36:36,080 --> 00:36:39,519
Che cosa ricorda
del suicidio di suo zio ?
420
00:36:39,600 --> 00:36:44,699
Immagini sfocate. Ero all'asilo,
era venuto a prendermi Gasparino.
421
00:36:44,780 --> 00:36:48,579
- Chi è Gasparino ?
- Gasparino Sidoti.
422
00:36:48,660 --> 00:36:52,319
Era un tuttofare che aiutava
papà nell'orto, nel giardino.
423
00:36:52,400 --> 00:36:56,019
- E' vivo ? - Ha più di 80 anni,
ma ha una salute di ferro.
424
00:36:56,100 --> 00:37:00,219
Mi ricordo che a casa
la mamma mi abbracciò.
425
00:37:00,300 --> 00:37:02,479
Mi disse che zio era morto.
426
00:37:02,580 --> 00:37:08,199
Poi mi accompagnò in camera,
mi disse di rimanere lì.
427
00:37:08,280 --> 00:37:10,239
Si aprì la porta, entrò papà
428
00:37:10,320 --> 00:37:14,659
si sedette, mi prese sulle ginocchia
e mi parlò all'orecchio.
429
00:37:14,740 --> 00:37:17,259
Ricorda che cosa le disse ?
430
00:37:17,340 --> 00:37:21,399
No, forse non voleva
neanche farsi capire.
431
00:37:21,480 --> 00:37:23,819
Suo padre si ammalò per il dolore ?
432
00:37:23,900 --> 00:37:28,279
No, la diagnosi di tumore
al cervello gli fu fatta a Roma
433
00:37:28,360 --> 00:37:31,659
agli inizi del '72.
Gli diedero pochi mesi di vita.
434
00:37:31,740 --> 00:37:35,859
- Poi successe un miracolo.
- Cioè ? - Campò altri sei anni.
435
00:37:35,940 --> 00:37:38,719
Il progredire della malattia
subì un arresto
436
00:37:39,320 --> 00:37:43,139
anche se gli ultimi due anni
furono terribili.
437
00:37:44,640 --> 00:37:48,279
Scatto della serratura
Madre santissima, dottore !
438
00:37:48,360 --> 00:37:52,379
La signora SCIOSCIOSTROMMI è qui
con una "fimmena" di nome MAI.
439
00:37:52,460 --> 00:37:56,639
Mai e poi mai questa è
una "fimmena", è una dea VENEREA !
440
00:37:56,720 --> 00:38:00,299
Calmo o ti prende un "sintomo".
Falle entrare.
441
00:38:00,380 --> 00:38:03,939
Benissimo.
Prego, si accomodino.
442
00:38:04,020 --> 00:38:08,319
- Ciao, Salvo ! Come stai ?
- Bene, tu ? - Bene, grazie.
443
00:38:08,400 --> 00:38:13,659
-Lei è Maj Andreasson. -Buongiorno.
-Piacere, commissario Montalbano.
444
00:38:13,740 --> 00:38:15,659
- Prego.
- Grazie.
445
00:38:17,660 --> 00:38:22,639
- Allora. - Di' pure a Salvo
quello che volevi dire.
446
00:38:24,120 --> 00:38:26,379
Sono venuta per dirle grazie.
447
00:38:26,460 --> 00:38:29,839
Monika mi ha detto
che lei è serio e onesto.
448
00:38:29,920 --> 00:38:33,839
Posso immaginare la sua fatica
a dover dire una bugia
449
00:38:33,920 --> 00:38:37,599
per uscire da una brutta situazione.
- Non si preoccupi.
450
00:38:37,680 --> 00:38:41,759
Nel mio mestiere dobbiamo forzare
spesso la mano con la verità.
451
00:38:41,840 --> 00:38:47,279
E poi è un atto di giustizia, è stata
solo una chiacchierata in barca.
452
00:38:47,360 --> 00:38:49,279
Mimì le ha detto questo ?
453
00:38:50,860 --> 00:38:54,379
Sì, mi ha detto
che avete chiacchierato a lungo.
454
00:38:57,900 --> 00:39:01,139
Aah...
455
00:39:02,620 --> 00:39:06,259
Non ci formalizziamo
sul verbo "parlare" usato da Mimì
456
00:39:06,340 --> 00:39:08,859
che è sempre stato un gentiluomo.
457
00:39:10,420 --> 00:39:13,679
Le chiedo scusa... e grazie ancora.
458
00:39:15,480 --> 00:39:19,019
Grazie a lei di essere passata.
Vi accompagno.
459
00:39:30,680 --> 00:39:32,639
Grazie.
460
00:39:36,560 --> 00:39:40,059
Grandissimo figlio di puttana...
461
00:39:40,140 --> 00:39:42,079
Hai capito ?
462
00:39:49,020 --> 00:39:51,079
Allora...
463
00:40:15,480 --> 00:40:21,039
- Catarella ! - Comandi. - Dài questa
brevi manu al dottor Augello.
464
00:40:21,120 --> 00:40:24,479
- Mi raccomando, è personale.
- Come la devo dare ?
465
00:40:24,580 --> 00:40:28,799
- Personalmente. - Di persona
personalmente ? - Bravo ! - Grazie.
466
00:40:28,880 --> 00:40:33,819
* Al civico 54 l'autista depositerà
un pacco davanti al portone chiuso.
467
00:40:33,900 --> 00:40:37,359
* Poco dopo arriverà
un'auto con due uomini.
468
00:40:37,440 --> 00:40:40,399
* Uno prenderà il pacco
e l'auto ripartirà.
469
00:40:40,480 --> 00:40:44,099
* Il tuo compito sarà
seguire l'auto con il pacco
470
00:40:44,180 --> 00:40:46,919
fino alla destinazione finale.
471
00:40:47,000 --> 00:40:51,479
* Qualsiasi cosa accada,
non assumere alcuna iniziativa.
472
00:40:51,580 --> 00:40:56,119
* So che è un impegno stancante,
ma lo chiedo a te
473
00:40:56,200 --> 00:40:59,139
perché solo di te mi posso fidare.
Bussano alla porta
474
00:40:59,220 --> 00:41:03,119
- Avanti ! - Commissario, posso ?
- Vieni, vieni...
475
00:41:03,200 --> 00:41:08,519
- Volevo dirle una cosa.
E' una supposizione, eh ? - Dimmela.
476
00:41:08,600 --> 00:41:14,279
Se la diagnosi di tumore venne fatta
a Sabatello nei primi mesi del '72
477
00:41:14,360 --> 00:41:19,759
magari lui lo riferì al fratello
Emanuele che disperato si sparò.
478
00:41:19,840 --> 00:41:22,719
Avrà pensato:
"Adesso chi mi accudisce ?"
479
00:41:24,020 --> 00:41:26,879
E' un'ipotesi logica, ma non credo.
480
00:41:26,960 --> 00:41:30,459
Non conosciamo
il loro livello di comunicazione.
481
00:41:30,560 --> 00:41:35,419
Sarebbe stata una cattiveria riferire
a Emanuele del suo stato di salute.
482
00:41:35,500 --> 00:41:41,799
-Che vuole fare ? -Bisogna parlare
con Gasparino Sidoti. Poi lo chiamo.
483
00:41:42,040 --> 00:41:45,979
Bussano alla porta
- Avanti ! - Posso ?
484
00:41:46,080 --> 00:41:50,739
- Vieni, Mimì. - Se ha bisogno
di me, io sono di là.
485
00:41:50,820 --> 00:41:53,699
- Buongiorno.
- Buongiorno. - Prego.
486
00:41:54,720 --> 00:41:56,679
Allora, com'è andata ?
487
00:41:56,760 --> 00:42:01,799
Il tuo riservatissimo informatore
ti ha detto una solenne minchiata.
488
00:42:01,880 --> 00:42:06,279
- Come sarebbe ? - Mi sono appostato
dalle undici e mezza alle sei
489
00:42:06,360 --> 00:42:09,659
e di furgoncini gialli
non ne ho visto neanche uno.
490
00:42:09,740 --> 00:42:12,899
Sei sicuro ?
Non è che ti sei addormentato ?
491
00:42:12,980 --> 00:42:16,299
Che cosa ?
Ho bevuto cinque caffè ristretti !
492
00:42:16,380 --> 00:42:20,139
Anzi, non solo non è passato
il furgoncino giallo
493
00:42:20,220 --> 00:42:22,519
ma neanche uno a piedi o in bici.
494
00:42:22,600 --> 00:42:26,799
Non è passato nessuno davanti
al numero 54. Nessuno, Salvo !
495
00:42:26,880 --> 00:42:31,579
- Ma che strano... - Eh.
- Mimì, porta pazienza.
496
00:42:31,660 --> 00:42:36,699
Mettila nel novero delle cose andate
a male, delle occasioni perse.
497
00:42:36,780 --> 00:42:41,279
- Come quella volta in barca
con la svedese. - Che c'entra ?
498
00:42:41,360 --> 00:42:44,859
- Non c'entra niente.
- Come no ? Non hai detto
499
00:42:44,940 --> 00:42:48,999
che con la svedese sei andato
in bianco e avete solo parlato ?
500
00:42:49,080 --> 00:42:53,039
Se non è un'occasione persa quella,
come la vuoi chiamare ?
501
00:42:58,440 --> 00:43:00,519
Tu me l'hai voluta fare pagare.
502
00:43:01,980 --> 00:43:05,619
Mimì, tu a me le "farfanterie"
non le devi raccontare.
503
00:43:15,900 --> 00:43:17,859
Pari e patta ?
504
00:43:20,560 --> 00:43:24,159
- Pari e patta.
- Va bene.
505
00:43:35,760 --> 00:43:40,739
- Chi parla ? - Gasparino Sidoti ?
Il commissario Montalbano sono.
506
00:43:40,820 --> 00:43:44,759
Senta, avrei necessità
di parlare con lei
507
00:43:44,840 --> 00:43:47,739
dei fratelli Francesco
e Emanuele Sabatello.
508
00:43:49,240 --> 00:43:52,879
Perché chiede
di una storia così vecchia ?
509
00:43:55,440 --> 00:43:57,399
Signor Sidoti ?
510
00:44:03,220 --> 00:44:05,199
E' permesso ?
511
00:44:09,460 --> 00:44:11,439
Si può ?
512
00:44:14,760 --> 00:44:17,719
- Signor Sidoti ?
* Chi è ?
513
00:44:17,800 --> 00:44:22,279
Oh, buongiorno.
Il commissario Montalbano sono.
514
00:44:22,360 --> 00:44:25,719
- Commissario, venga. Che piacere !
- Piacere mio.
515
00:44:25,800 --> 00:44:29,139
Stavo facendo
dei lavoretti in giardino.
516
00:44:29,220 --> 00:44:33,539
Una volta era bellissimo,
non riesco più a stargli dietro.
517
00:44:33,620 --> 00:44:37,479
Che posso offrirle ?
Un caffè ? Un bicchiere di vino ?
518
00:44:38,620 --> 00:44:42,479
- Un bicchiere di vino.
- Vado a prenderlo. - Grazie.
519
00:44:49,240 --> 00:44:53,739
Commissario, la mattina
in cui Emanuele si uccise
520
00:44:53,820 --> 00:44:57,199
don Ciccino mi chiamò
perché lo aiutassi in giardino.
521
00:44:58,180 --> 00:45:00,919
- Emanuele era con lui ?
- No.
522
00:45:01,000 --> 00:45:04,599
Mi disse che Emanuele aveva passato
una brutta nottata
523
00:45:04,680 --> 00:45:07,899
ed era rimasto a letto.
- Vada avanti.
524
00:45:07,980 --> 00:45:11,679
In quel periodo
don Ciccino non si sentiva bene.
525
00:45:11,760 --> 00:45:16,059
Si era fatto visitare a Milano,
a Roma. Era molto preoccupato.
526
00:45:16,140 --> 00:45:21,659
Non rideva più, a volte gli parlavi
e neanche ti rispondeva.
527
00:45:21,740 --> 00:45:27,439
- Mi disse di avviarmi mentre andava
a controllare il fratello. - Eh.
528
00:45:27,520 --> 00:45:29,839
All'improvviso sentii un botto.
529
00:45:29,920 --> 00:45:34,619
Don Ciccino gridava:
"Aiuto, Gasparino ! Aiuto !"
530
00:45:34,700 --> 00:45:36,639
Correvo più che potevo.
531
00:45:36,720 --> 00:45:41,439
Tornai al cancello, girai
intorno alla villa e li trovai.
532
00:45:41,520 --> 00:45:43,519
Erano nella parte di dietro.
533
00:45:43,600 --> 00:45:46,619
Don Ciccino era inginocchiato
a terra
534
00:45:46,700 --> 00:45:52,219
teneva stretto il corpo del fratello
e piangeva disperato.
535
00:45:52,300 --> 00:45:56,939
Con un fazzoletto cercava
di fermargli il sangue alla testa.
536
00:45:57,020 --> 00:46:01,779
Mi gridò: "Emanuele si è ucciso !
Chiama i carabinieri, corri !"
537
00:46:01,860 --> 00:46:05,719
Poi riprese a piangere
più disperato di prima.
538
00:46:06,860 --> 00:46:10,699
- Lei vide dov'era la rivoltella ?
- Certo.
539
00:46:10,780 --> 00:46:15,299
Era accanto alla gamba
di don Ciccino, in terra.
540
00:46:15,380 --> 00:46:18,859
Però non era una rivoltella,
era una pistola
541
00:46:18,940 --> 00:46:24,899
che teneva nel comodino,
senza il caricatore infilato.
542
00:46:24,980 --> 00:46:26,839
Ho capito. Il bossolo c'era ?
543
00:46:26,920 --> 00:46:31,359
No, l'abbiamo cercato io,
don Ciccino, i carabinieri...
544
00:46:31,440 --> 00:46:35,579
Niente ! Allora il maresciallo
disse la sua opinione
545
00:46:35,660 --> 00:46:39,979
e a don Ciccino sembrò giusta.
- Qual era questa opinione ?
546
00:46:40,080 --> 00:46:43,359
Appena don Ciccino
era uscito dalla villa
547
00:46:43,440 --> 00:46:47,359
suo fratello era corso in camera,
aveva preso la pistola
548
00:46:47,440 --> 00:46:51,959
era sceso dalle scale,
poi invece di uscire dalla porta
549
00:46:52,060 --> 00:46:56,959
per paura che lo potessero vedere,
era entrato nel bagno al pianoterra.
550
00:46:57,240 --> 00:47:00,799
Aveva scavalcato la finestra
e si era sparato.
551
00:47:00,880 --> 00:47:05,119
Scusi, non si sparò
vicino al magazzino degli attrezzi ?
552
00:47:05,200 --> 00:47:10,239
Che posso dirle ? Io lo trovai
a terra sotto la finestra del bagno.
553
00:47:14,000 --> 00:47:17,979
Il geometra si portava sempre
dietro suo fratello ?
554
00:47:18,080 --> 00:47:21,259
Sì,
tanto non dava fastidio a nessuno.
555
00:47:21,340 --> 00:47:24,379
Però don Ciccino
era appassionato di caccia.
556
00:47:24,460 --> 00:47:28,019
Ogni tanto si concedeva
una "cacciata" con gli amici
557
00:47:28,100 --> 00:47:32,339
e lasciava il fratello da solo
per un giorno intero.
558
00:47:32,420 --> 00:47:36,919
- Ci dovevo pensare io.
- Emanuele non voleva andarci ?
559
00:47:37,000 --> 00:47:41,319
- No, assolutamente ! Si "scantava".
- In che senso ?
560
00:47:41,400 --> 00:47:44,399
Era terrorizzato dalle armi.
561
00:47:44,480 --> 00:47:47,459
Si figuri,
una volta si pisciò addosso.
562
00:47:47,540 --> 00:47:50,879
Ernestino gli aveva puntato
un fucile giocattolo
563
00:47:51,160 --> 00:47:54,379
con il tappo di sughero.
Si "scantava" !
564
00:48:04,760 --> 00:48:06,779
* Avanti !
565
00:48:06,860 --> 00:48:09,359
E' permesso ? Buongiorno.
566
00:48:10,480 --> 00:48:13,519
- No !
- Seduti, ragazzi.
567
00:48:13,600 --> 00:48:18,199
Sono il papà di Salvo Augello.
Vorrei parlarle.
568
00:48:18,280 --> 00:48:20,539
Mi ha autorizzato la preside.
569
00:48:20,620 --> 00:48:26,179
-Certo, mi aspetti in corridoio.
Tra poco finisce la lezione. -Certo.
570
00:48:27,620 --> 00:48:31,179
Tutti con le mani in alto
e senza fiatare ! Zitti ! Fermi !
571
00:48:31,260 --> 00:48:34,459
La finiamo con questa pagliacciata ?
572
00:48:34,560 --> 00:48:37,979
State spaventando i picciotti.
Va bene ?
573
00:48:38,080 --> 00:48:41,399
- Stiamo...
- Mettiti lì con le mani in alto !
574
00:48:41,480 --> 00:48:45,839
- Forza !
- Ragazzi, calmi ! Non vi muovete.
575
00:48:45,920 --> 00:48:51,119
Noi non sopportiamo il disordine,
l'ingiustizia e la sopraffazione.
576
00:48:51,200 --> 00:48:56,179
Consideriamo nostri nemici coloro
che non rispettano questi princìpi.
577
00:48:56,260 --> 00:49:00,679
Se questi princìpi
non saranno rispettati, torneremo
578
00:49:00,760 --> 00:49:04,599
e i nostri nemici avranno
un solo destino, questo !
579
00:49:04,680 --> 00:49:07,539
Grida
580
00:49:09,140 --> 00:49:11,099
Li tenga qua dentro.
581
00:49:21,620 --> 00:49:24,379
Fermi, polizia !
582
00:49:48,620 --> 00:49:51,139
Voci sovrapposte
583
00:49:54,460 --> 00:49:57,219
Per favore, fate passare ?
584
00:49:57,300 --> 00:49:59,739
Dialogo indistinto
585
00:50:00,840 --> 00:50:02,899
Venga, dottore !
586
00:50:02,980 --> 00:50:05,979
Fate passare !
Fate passare il dottore !
587
00:50:14,800 --> 00:50:19,179
Stamattina Catarella mi passò
una telefonata in ufficio.
588
00:50:19,260 --> 00:50:23,719
Dall'altra parte un cristiano
terrorizzato urlava: "Correte !"
589
00:50:23,800 --> 00:50:26,739
"Una sparatoria
alla scuola Pirandello !"
590
00:50:26,820 --> 00:50:30,299
Io, Caruso e Spada
andammo subito lì
591
00:50:30,380 --> 00:50:34,059
ma quando arrivammo,
non si capiva niente.
592
00:50:34,140 --> 00:50:37,619
Per quello che successe
è meglio se parla con Augello.
593
00:50:37,700 --> 00:50:40,719
- La Digos che voleva ?
- "La Digos" ? - Eh !
594
00:50:40,840 --> 00:50:44,739
No, mi interrogò l'Antiterrorismo,
ma seppi dire poco e niente
595
00:50:44,820 --> 00:50:48,039
e pure loro non sanno
che pesci pigliare.
596
00:50:48,120 --> 00:50:50,259
Tu che ne pensi ?
597
00:50:50,340 --> 00:50:54,519
Non lo so, è una cosa che non sta
né in cielo né in terra
598
00:50:54,600 --> 00:51:00,079
ma se proprio la devo collocare,
per me c'entra la mafia.
599
00:51:00,160 --> 00:51:05,079
- Quindi ? - Bisognerebbe cercare
i nomi, i cognomi e le parentele
600
00:51:05,160 --> 00:51:07,199
dei ragazzi della III B.
601
00:51:07,280 --> 00:51:11,859
Allora voglio sapere tutto
sugli alunni e anche sul professore.
602
00:51:11,940 --> 00:51:14,879
Anzi,
su tutti i professori della classe.
603
00:51:14,960 --> 00:51:19,699
- Adesso vai a casa, riposati...
- No, lo faccio subito.
604
00:51:25,060 --> 00:51:28,619
- Mimì !
- Eh. - Allora ?
605
00:51:28,700 --> 00:51:31,859
Sono distrutto, senza più forze.
606
00:51:31,940 --> 00:51:33,839
Puzzo pure.
607
00:51:33,920 --> 00:51:38,399
- Vuoi parlarne domattina ?
- No, ne parliamo oggi.
608
00:51:39,460 --> 00:51:43,539
Però se mi dài un'ora,
vado a casa e mi faccio una doccia.
609
00:51:43,620 --> 00:51:45,959
- Vai, ti aspetto qui.
- Va bene.
610
00:52:19,680 --> 00:52:24,639
-Dottore, anche l'ultimo giornalista
è andato via. -Grazie, puoi andare.
611
00:52:24,720 --> 00:52:27,259
- Sempre agli ordini.
- Grazie.
612
00:52:28,360 --> 00:52:32,239
Adesso devo riferirti una cosa
sul PM Riccadonna
613
00:52:32,320 --> 00:52:36,219
che non mi è piaciuta per niente.
- Dimmi.
614
00:52:37,320 --> 00:52:39,659
E' un grandissimo cornuto
615
00:52:39,740 --> 00:52:44,479
e io mi ritengo personalmente offeso
da quello che ha fatto.
616
00:52:45,880 --> 00:52:52,339
- Cioè ? - Ha chiesto al questore
di escludermi da questa indagine
617
00:52:52,420 --> 00:52:58,479
per il "vergognoso comportamento
tenuto di fronte ai due aggressori".
618
00:52:58,580 --> 00:53:00,319
Testuali parole.
619
00:53:01,680 --> 00:53:03,599
Fammi capire.
620
00:53:03,680 --> 00:53:08,879
- Ti rimprovera per non aver reagito
all'aggressione ? - Esattamente.
621
00:53:10,380 --> 00:53:14,159
Dio solo sa
quanto mi costò trattenermi
622
00:53:14,240 --> 00:53:19,179
con mio figlio che non riusciva
a guardarmi per la vergogna.
623
00:53:31,180 --> 00:53:35,159
Hai la mia parola che Riccadonna
dovrà scusarsi per questo.
624
00:53:35,240 --> 00:53:37,219
Adesso stammi a sentire.
625
00:53:37,300 --> 00:53:41,159
Vai a casa e riposati,
ne parliamo domani.
626
00:54:36,620 --> 00:54:40,799
- Buongiorno, signor questore.
- Buongiorno ! Si accomodi.
627
00:54:40,880 --> 00:54:44,359
- Grazie. - Perché ha voluto vedermi
con tanta urgenza ?
628
00:54:44,440 --> 00:54:49,919
Il dottor Augello, il mio vice, è
stato trattato in modo inaccettabile.
629
00:54:50,000 --> 00:54:53,479
- Il PM Riccadonna ha manifestato...
- So tutto
630
00:54:53,580 --> 00:54:56,579
ma ci sono stati
sviluppi che lei ignora.
631
00:54:56,660 --> 00:54:59,779
Ieri sera
Riccadonna mi ha telefonato
632
00:54:59,860 --> 00:55:04,479
per chiedermi l'esclusione
dalle indagini del dottor Augello.
633
00:55:04,580 --> 00:55:09,419
Ho tentato di fargli capire
quanto fosse errata la sua posizione
634
00:55:09,500 --> 00:55:11,419
ma si è intestardito.
635
00:55:11,500 --> 00:55:14,679
Allora ho chiamato
il procuratore capo
636
00:55:14,760 --> 00:55:19,659
per manifestargli la mia intenzione
non solo di non escludere Augello
637
00:55:19,740 --> 00:55:23,299
ma di proporlo per un encomio.
638
00:55:23,380 --> 00:55:28,719
- E se il PM Riccadonna non accetterà
questa decisione ? - Montalbano...
639
00:55:28,800 --> 00:55:34,179
lei pensa che io mi faccia mettere
i piedi in testa da Riccadonna ?
640
00:55:34,260 --> 00:55:38,079
- Allora non mi conosce bene.
- La ringrazio. - Aspetti !
641
00:55:38,160 --> 00:55:42,299
Approfitto della sua presenza
per informarla di una notizia
642
00:55:42,380 --> 00:55:46,879
che mi è stata data da Marchica,
il capo dell'Antiterrorismo.
643
00:55:46,960 --> 00:55:51,979
- Sa che gli attentatori indossavano
delle maschere ? - Sì, identiche.
644
00:55:52,080 --> 00:55:56,579
Ecco, pare che queste maschere
rimandino al simbolo di Nameless.
645
00:55:56,660 --> 00:56:01,939
- Che cos'è ? - Un'organizzazione
internazionale nota su Internet
646
00:56:02,220 --> 00:56:05,559
conosciutissima
per le sue posizioni antagoniste
647
00:56:05,640 --> 00:56:07,739
e le sue azioni dimostrative.
648
00:56:07,820 --> 00:56:10,779
E' un gruppo noto
sia sulla Rete che fuori.
649
00:56:10,860 --> 00:56:14,379
Indaghiamo
per trovare eventuali collegamenti
650
00:56:14,460 --> 00:56:18,319
tra quanto accaduto
alla scuola Pirandello e il gruppo.
651
00:56:18,400 --> 00:56:21,519
Ho capito,
grazie di avermi informato.
652
00:56:21,600 --> 00:56:24,659
- Arrivederla.
- Arrivederla.
653
00:56:37,340 --> 00:56:39,439
* Professor Puleo
654
00:56:39,520 --> 00:56:44,439
secondo lei a chi erano indirizzate
le minacce fatte dai due in classe ?
655
00:56:44,520 --> 00:56:48,419
Quando sono entrati,
ho pensato di essere io l'obiettivo.
656
00:56:48,500 --> 00:56:51,599
Non mi ritenevo colpevole
di qualcosa
657
00:56:51,680 --> 00:56:54,339
ma la mia mente si è rifiutata
658
00:56:54,420 --> 00:56:58,839
di concepire una minaccia
così violenta rivolta ai ragazzi.
659
00:56:58,920 --> 00:57:03,859
-Mi sbagliavo. -Perché ?
-Nessuno dei due mi ha mai guardato.
660
00:57:03,940 --> 00:57:07,639
E' come quando un preside
richiama la classe.
661
00:57:07,720 --> 00:57:11,259
Entra, vi rivolge uno sguardo,
ma poi parla alla classe.
662
00:57:11,340 --> 00:57:15,939
Ho avuto questa esatta sensazione,
l'obiettivo non ero io.
663
00:57:16,020 --> 00:57:19,919
Piuttosto mi turba profondamente
non essermi accorto
664
00:57:20,000 --> 00:57:24,059
che in classe ci fosse
un problema di bullismo. - Eh !
665
00:57:24,140 --> 00:57:28,239
La preside mi ha detto
che Augello voleva parlarmene
666
00:57:28,320 --> 00:57:32,139
ma poi non ce ne è stato il tempo.
Lei può dirmi di più ?
667
00:57:32,220 --> 00:57:36,319
Che posso dirle ? Salvuzzo ha difeso
un compagno preso di mira.
668
00:57:36,400 --> 00:57:39,399
E' tornato a casa
con un occhio nero.
669
00:57:39,480 --> 00:57:44,039
- Chi è questo compagno ?
- Sinceramente non ricordo il nome.
670
00:57:44,120 --> 00:57:48,939
- Mi ricordo che è un mago
del computer. - Luigino Sciarabba ?
671
00:57:49,020 --> 00:57:54,799
-Bravo. -Non ha mai fatto trasparire
nulla nelle ore di lezione.
672
00:57:54,880 --> 00:57:56,819
Strano davvero !
673
00:57:56,900 --> 00:58:00,319
- Chi sono questi bulletti ?
- Non lo so.
674
00:58:00,400 --> 00:58:04,439
La ringrazio di avermi avvertito.
Terrò gli occhi bene aperti.
675
00:58:04,520 --> 00:58:08,239
Dica al padre di Salvo
che sono a sua totale disposizione.
676
00:58:08,320 --> 00:58:10,419
Grazie, glielo dirò.
677
00:58:10,500 --> 00:58:13,519
- Facciamo...
- Buongiorno ! - Buongiorno !
678
00:58:13,600 --> 00:58:17,219
- Non si preoccupi, ci pensiamo noi.
- Salvu' ! - Oh.
679
00:58:17,300 --> 00:58:21,339
- Stamattina mi convocò
il nuovo questore. - Che ti disse ?
680
00:58:21,420 --> 00:58:26,139
Mi fece i complimenti
per come mi comportai all'irruzione
681
00:58:26,220 --> 00:58:31,139
e mi disse che vuole propormi
per un encomio al Ministero.
682
00:58:31,220 --> 00:58:36,479
- Complimenti, è una bella notizia.
- Grazie. * Commissario. - Eh ?
683
00:58:36,580 --> 00:58:40,779
Ho chiesto alla preside il permesso
per parlare con i ragazzi
684
00:58:40,860 --> 00:58:44,499
ma c'è un problema. - Quale ?
- Deve rispettare le regole.
685
00:58:44,580 --> 00:58:49,599
Sulla presenza dello psicologo
durante i colloqui non transige.
686
00:58:49,680 --> 00:58:54,559
-Che "camurria" ! E quindi ? -Dovrà
fare richiesta al Provveditorato.
687
00:58:54,640 --> 00:58:59,419
Il Provveditorato dovrà incaricare
uno psicologo o una psicologa
688
00:58:59,500 --> 00:59:04,039
e quindi passerà almeno
una settimana. -Una settimana ? No !
689
00:59:04,120 --> 00:59:08,579
Intanto parla con Salvuzzo.
Vieni a cena e parli con lui.
690
00:59:08,660 --> 00:59:12,579
- Figurati se parla davanti a voi !
- Allora vieni oggi pomeriggio.
691
00:59:12,660 --> 00:59:16,959
Io e Beba andiamo al cinema,
visto che non usciamo mai insieme.
692
00:59:17,240 --> 00:59:20,979
Questa è una bella idea.
Vengo oggi pomeriggio.
693
00:59:21,080 --> 00:59:23,979
- Va bene.
- A dopo.
694
00:59:27,920 --> 00:59:29,879
Citofono
695
00:59:31,640 --> 00:59:35,119
Sì.
Oh, Salvu' ! Sali.
696
00:59:36,380 --> 00:59:41,259
- Beba ! * Eh ! - Amore, c'è Salvo.
* Sto arrivando ! - Eh.
697
00:59:46,360 --> 00:59:50,739
- Salvo ! - Ciao. - Come stai ?
- Bene. Tu ? - Tutto a posto.
698
00:59:50,820 --> 00:59:54,219
In cucina vi ho preparato
tovaglioli e piatti.
699
00:59:54,300 --> 00:59:58,719
Grazie, ma ho preso i cannoli.
I tovaglioli sono dentro.
700
00:59:58,800 --> 01:00:02,659
Che dolce ! Salvo, vieni.
Non dài un bacio a mamma ?
701
01:00:02,740 --> 01:00:05,679
- Salvo... - Ci penso io.
- Due ore e torniamo.
702
01:00:05,760 --> 01:00:10,479
- Mi raccomando. Se ti serve,
mamma viene subito. - Andiamo ?
703
01:00:10,580 --> 01:00:13,459
Un momento, sto parlando.
Mi chiami e...
704
01:00:13,560 --> 01:00:18,359
- Non parte per il militare !
Resta a casa. - E' una "camurria".
705
01:00:18,440 --> 01:00:21,919
- Io sono una "camurria" ?
- Ciao, Salvo. - Ciao.
706
01:00:23,560 --> 01:00:25,479
Ciao, Salvo.
707
01:00:25,580 --> 01:00:30,039
- Andiamo in camera mia ?
- Sì, così mangiamo i cannoli.
708
01:00:30,120 --> 01:00:33,759
Che ti è venuto in mente
quando hai visto quei due ?
709
01:00:33,840 --> 01:00:37,339
Niente,
rimasi a bocca aperta.
710
01:00:37,420 --> 01:00:39,779
Subito dopo mi "scantai"
711
01:00:39,860 --> 01:00:43,859
perché capii
che le pistole erano vere.
712
01:00:44,900 --> 01:00:48,079
- Poi ?
- Ci fu l'aggressione a mio padre.
713
01:00:49,680 --> 01:00:54,939
Hai notato qualcosa di particolare,
di strano ?
714
01:00:55,120 --> 01:00:57,299
Non so come spiegarmi.
715
01:00:57,380 --> 01:01:00,759
Mi sembrava
che stessero improvvisando
716
01:01:00,840 --> 01:01:06,339
come se avessero paura
di fare una mossa falsa. -Ho capito.
717
01:01:07,340 --> 01:01:12,239
Nella tua classe ci sono stati
episodi di bullismo, vero ?
718
01:01:12,320 --> 01:01:17,979
- Sì, contro Luigino Sciarabba.
Chi te lo disse ? - Tua madre.
719
01:01:18,080 --> 01:01:23,799
-Mi disse pure che ti mettesti
in mezzo per difenderlo. -Zio, senti.
720
01:01:23,880 --> 01:01:29,119
Una mattina in cortile cominciarono
a sfotterlo più del solito.
721
01:01:29,200 --> 01:01:31,959
Lui reagì e loro lo aggredirono.
722
01:01:32,060 --> 01:01:37,259
- Siccome erano tre contro uno,
mi sembrò giusto intervenire. - Sì.
723
01:01:37,340 --> 01:01:43,079
- Si unì a me anche Tindaro.
- Perché ce l'hanno con Luigino ?
724
01:01:43,160 --> 01:01:45,779
Perché Luigino ne sa più di tutti.
725
01:01:45,860 --> 01:01:49,759
Secondo Tindaro
è perché uno di loro si è innamorato
726
01:01:49,840 --> 01:01:54,059
di una nostra compagna di classe
che non se lo fila proprio
727
01:01:54,140 --> 01:01:58,959
perché è persa dietro a Luigino.
- Luigino la ricambia ? - Macché !
728
01:01:59,060 --> 01:02:04,319
- Manco se n'è accorto. - Mi farebbe
piacere parlare con Tindaro.
729
01:02:04,400 --> 01:02:09,079
Va bene. Tindaro, tu hai problemi
a parlare con il commissario ?
730
01:02:09,160 --> 01:02:14,479
No. - Ma che è ? - Vieni,
te lo faccio vedere. E' online.
731
01:02:18,900 --> 01:02:23,239
- Ciao, Tindaro. - Ciao.
- Zio, siediti qua. - Qua ? - Sì.
732
01:02:24,760 --> 01:02:27,719
- Buonasera.
- Buonasera.
733
01:02:29,140 --> 01:02:34,159
- Zio, parlaci.
- Sì. Buonasera !
734
01:02:34,240 --> 01:02:39,779
- Buonasera. - Hai sentito tutti
i nostri discorsi ? - Sì, tutto.
735
01:02:39,860 --> 01:02:44,559
Tu hai avuto l'impressione
che fossero tutti "scantati" ?
736
01:02:44,640 --> 01:02:49,759
No, ero troppo spaventato.
Il professor Puleo era preoccupato.
737
01:02:49,840 --> 01:02:54,099
Perciò ho pensato che volessero
ammazzare tutta la classe
738
01:02:54,180 --> 01:02:57,199
come i pazzi
che si vedono al telegiornale.
739
01:02:57,280 --> 01:03:00,399
I compagni piangevano,
erano spaventati.
740
01:03:00,480 --> 01:03:03,979
Qualcuno ti è sembrato
più "scantato" degli altri ?
741
01:03:04,080 --> 01:03:08,119
- Semmai qualcuno meno.
- Ah ! E chi ?
742
01:03:13,400 --> 01:03:16,439
- Chi ?
- Zio, Luigino Sciarabba.
743
01:03:18,240 --> 01:03:20,819
Luigino Sciarabba ?
744
01:03:20,900 --> 01:03:25,559
Com'era ? Impassibile,
indifferente... Com'era ?
745
01:03:25,640 --> 01:03:31,059
Né impassibile né indifferente.
Era attento, attentissimo.
746
01:03:48,980 --> 01:03:51,939
- E' permesso ?
- Buongiorno ! Prego.
747
01:03:53,020 --> 01:03:58,119
- Buongiorno. - Conosce Marchica
dell'Antiterrorismo ? - Come no ?
748
01:03:58,200 --> 01:04:01,779
- Ciao. - Ciao.
- Il dottor Sileci della Mobile.
749
01:04:04,660 --> 01:04:08,259
Ci sono delle novità
che ritengo utili per le indagini.
750
01:04:08,340 --> 01:04:12,259
Marchica mi ha trasmesso
il documento che ora vedrete.
751
01:04:16,860 --> 01:04:21,079
Cari cittadini del mondo,
noi siamo Nameless.
752
01:04:21,200 --> 01:04:23,539
Sui media c'è stata confusione
753
01:04:23,620 --> 01:04:26,919
su quanto è accaduto
in una scuola siciliana.
754
01:04:27,000 --> 01:04:31,279
A Nameless non interessano
appelli personalistici.
755
01:04:31,360 --> 01:04:35,299
Non può essere etichettato,
accusato o usato.
756
01:04:35,380 --> 01:04:38,539
Nameless è uno spazio
di coscienza cosmica.
757
01:04:38,620 --> 01:04:43,419
Nella scuola siciliana di Vigata
non è entrata la coscienza cosmica.
758
01:04:48,500 --> 01:04:53,019
- Commenti ? - Siamo sicuri
dell'autenticità del documento ?
759
01:04:53,100 --> 01:04:57,599
Al 99% sì. Da Roma assicurano
che è un video ufficiale.
760
01:04:57,680 --> 01:05:02,839
- Non sono stati loro. - Anche se è
bene andarci cauti con questa gente.
761
01:05:02,920 --> 01:05:07,239
Sì, ma secondo me l'organizzazione
Nameless non c'entra niente.
762
01:05:07,320 --> 01:05:09,259
Concordo con il collega.
763
01:05:09,340 --> 01:05:13,099
Fin dall'inizio ho avuto dubbi
sulla paternità del gesto.
764
01:05:13,180 --> 01:05:17,979
Perché l'hanno fatto se poi
hanno dato il merito ad altri ?
765
01:05:18,080 --> 01:05:21,079
Te lo dico io,
per avere visibilità.
766
01:05:21,160 --> 01:05:26,739
- Oppure per depistare. - Comunque
la verità verrebbe fuori, quindi...
767
01:05:42,820 --> 01:05:46,159
- Puccio, come va ?
- Tutto a posto.
768
01:05:46,240 --> 01:05:50,439
Che fate ?
Ricuciamo una rete strappata. - Ah !
769
01:05:50,520 --> 01:05:54,439
- A casa tutto bene ?
- Sì, commissario. - Buona serata !
770
01:05:54,520 --> 01:05:56,419
Anche a lei.
771
01:06:01,780 --> 01:06:04,299
La Rete !
772
01:06:04,380 --> 01:06:06,859
Ha chiesto aiuto alla Rete.
773
01:06:08,260 --> 01:06:13,239
-Catare'. -Dottore. -Quando finisci
il turno, resta in Commissariato.
774
01:06:13,320 --> 01:06:16,799
- Aspettami, capito ?
- Agli ordini. - Sto arrivando.
775
01:06:18,440 --> 01:06:21,959
Squilli di cellulare
Mi' !
776
01:06:23,400 --> 01:06:28,699
-Pronto ? -Dottore, sono Sabatello.
-Ingegnere, buongiorno ! Mi dica.
777
01:06:28,780 --> 01:06:32,099
Ho aperto le casse
con le carte di papà
778
01:06:32,180 --> 01:06:37,219
e ho trovato una cosa importante.
Vorrei parlargliene quando ha tempo.
779
01:06:37,300 --> 01:06:41,079
In questo momento non posso,
mi farò vivo quando potrò.
780
01:06:41,160 --> 01:06:43,379
La ringrazio. Ah, a proposito !
781
01:06:43,460 --> 01:06:47,339
Il povero Sidoti
è stato investito da una macchina.
782
01:06:47,420 --> 01:06:52,219
- No ! - Purtroppo è gravissimo.
- Mi dispiace tantissimo !
783
01:06:52,300 --> 01:06:55,459
Sono appena stato
a trovarlo al San Giovanni.
784
01:06:55,560 --> 01:06:59,759
- Appena posso vado anch'io,
grazie di avermi informato. - Prego.
785
01:06:59,840 --> 01:07:02,359
- Arrivederci.
- Arrivederci.
786
01:07:06,940 --> 01:07:11,519
- Catare', sei pronto ?
- Prontissimo, sono tutto orecchie.
787
01:07:11,600 --> 01:07:15,919
Devo mettermi in contatto
con una persona attraverso la Rete.
788
01:07:16,000 --> 01:07:19,559
- Fammi pure domande.
- Maschio o femmina ? - Maschio.
789
01:07:19,640 --> 01:07:22,579
Sicuramente
questo maschio ha un blog.
790
01:07:22,660 --> 01:07:27,899
- Non lo so. - Allora ha un TWISTER.
- Un "twister" ? - Sì. - Il ballo ?
791
01:07:27,980 --> 01:07:32,359
No, non è un ballerino. E' uno
che scrive solo 140 caratteri.
792
01:07:32,440 --> 01:07:35,139
Non credo che bastino 140 caratteri.
793
01:07:35,220 --> 01:07:39,879
Allora sicuramente è su FACEBUC.
Mi dica nome e cognome.
794
01:07:39,960 --> 01:07:47,739
"Luigino Sciarabba"... Che bello,
di Sciarabba ne trovai cinque !
795
01:07:47,820 --> 01:07:52,359
- Due di Vigata, uno è maggiorenne
e uno è MINORITARIO. - Il minorenne.
796
01:07:52,440 --> 01:07:55,619
- Il minorenne... Che disgrazia !
- Che c'è ?
797
01:07:55,700 --> 01:08:00,059
Il MINORITARIO si è cancellato
da FACEBUC tre giorni fa.
798
01:08:00,140 --> 01:08:03,259
- E adesso ?
- Adesso... Aah !
799
01:08:03,340 --> 01:08:07,219
Luigisciarabbaéemail.com.
Trovai l'e-mail !
800
01:08:07,300 --> 01:08:10,359
- E' favorevole per vossia ?
- Favorevolissimo !
801
01:08:10,440 --> 01:08:15,119
- Aspetta, il ragazzo viene a sapere
chi gli ha scritto ? - Certo !
802
01:08:15,280 --> 01:08:20,159
-C'è l'indirizzo del Commissariato
di Vigata. -Allora non va bene. -No.
803
01:08:20,240 --> 01:08:24,159
Per restare anonimi
ci vuole un account TOPPE SECRET.
804
01:08:24,240 --> 01:08:28,279
- Così parla con il MINORITARIO.
- Si può fare subito ? - Sì.
805
01:08:28,360 --> 01:08:31,779
- Basta creare un nome falso.
- Sceglilo tu.
806
01:08:31,860 --> 01:08:35,179
Eeh... Che ho nella testa ?
Il cervello ?
807
01:08:35,260 --> 01:08:38,879
Faremo uno sposalizio
dei nostri cognomi.
808
01:08:38,960 --> 01:08:42,519
- O "Montarella" o "Catalbano".
- Chiamalo "Montarella".
809
01:08:42,600 --> 01:08:46,139
La password è l'incrocio
delle nostre date di nascita.
810
01:08:46,220 --> 01:08:49,619
- Bravo, basta che ci spicciamo.
- Sì.
811
01:08:49,700 --> 01:08:53,779
Montarellaéemail.com
a luigisciarabbaéemail.com.
812
01:08:53,860 --> 01:08:58,499
- Oggetto ?
- Da parte di un amico.
813
01:08:58,580 --> 01:09:01,699
- "Da parte di un amico".
- Sì.
814
01:09:02,960 --> 01:09:05,979
Allora ! Caro Luigino.
815
01:09:06,080 --> 01:09:08,479
"Caro Luigino."
816
01:09:10,460 --> 01:09:16,099
- Ti abbiamo individuato.
- "Ti abbiamo individuato."
817
01:09:16,180 --> 01:09:26,243
- Se non farai quello che ti dirò tra poco...
- "Se non farai quello che ti dirò tra poco..."
818
01:09:26,300 --> 01:09:31,079
- Ti denunceremo alla polizia.
- La polizia siamo noi, dottore.
819
01:09:31,160 --> 01:09:37,199
-Lascia fare, Catare'. -Mica lo sa.
"Denunceremo alla polizia." -Sì.
820
01:09:37,280 --> 01:09:40,519
Ehm... Per il casino
che hai fatto a scuola.
821
01:09:40,600 --> 01:09:44,699
"Per il... casino
che hai fatto a scuola."
822
01:09:44,780 --> 01:09:48,839
- Punto.
- Punto ! Vado ? - Vai.
823
01:09:48,920 --> 01:09:55,979
- Invio. E' partita, dottore !
- E' partita ? - Sì. - Ah !
824
01:10:05,800 --> 01:10:10,579
- Pronto, il professor Puleo ? - Sì.
- Montalbano sono. La disturbo ?
825
01:10:10,660 --> 01:10:13,679
- Buongiorno ! Mi dica.
- Buongiorno a lei.
826
01:10:13,760 --> 01:10:16,719
Per caso oggi
ha lezione con la III B ?
827
01:10:16,800 --> 01:10:21,599
- Sì, alla prima ora.
- Mi dovrebbe fare una cortesia.
828
01:10:21,680 --> 01:10:23,579
Mi potrebbe riferire
829
01:10:23,660 --> 01:10:26,339
se durante la lezione
830
01:10:26,420 --> 01:10:31,339
Luigi Sciarabba le sembra... strano,
più nervoso.
831
01:10:31,420 --> 01:10:35,259
- Insomma, diverso dal solito.
- Per la storia del bullismo ?
832
01:10:35,360 --> 01:10:39,439
- Sì, esatto. - Va bene,
la chiamo appena finita la lezione.
833
01:10:39,520 --> 01:10:41,459
Perfetto, la ringrazio.
834
01:10:56,060 --> 01:10:59,699
- Buongiorno, Catare'.
- Buongiorno. Ah, dottore ! - Eh ?
835
01:10:59,780 --> 01:11:03,499
- Dimenticavo
che dovevo dirle una cosa. - Dimmi.
836
01:11:03,580 --> 01:11:08,059
- Poco fa la cercò il professor
BULEO. - Puleo ? Che voleva ?
837
01:11:08,140 --> 01:11:12,099
Non lo so, voleva parlare con vossia
di persona personalmente.
838
01:11:12,180 --> 01:11:15,699
- Mi lasciò il numero.
- Chiamalo subito. - Subito.
839
01:11:21,140 --> 01:11:23,279
Grazie.
840
01:11:23,380 --> 01:11:27,079
- Pronto ? - Pronto ?
Il commissario Montalbano sono.
841
01:11:27,160 --> 01:11:31,599
- Mi ha cercato ? - Sì, oggi
Luigi Sciarabba è assente. - Ah !
842
01:11:31,680 --> 01:11:35,219
- C'è una cosa strana. - Mi dica.
- I compagni dicono
843
01:11:35,300 --> 01:11:39,459
che ha scritto un messaggio
nella chat di gruppo.
844
01:11:39,540 --> 01:11:43,619
Diceva che non sarebbe venuto
a scuola perché aveva la febbre
845
01:11:43,700 --> 01:11:49,059
ma chiedeva di non cercarlo.
Che senso ha ? - "Che senso ha ?"
846
01:11:49,140 --> 01:11:53,039
Non lo so, ma bisogna scoprirlo.
Grazie, professore.
847
01:11:53,120 --> 01:11:55,659
Grazie.
848
01:11:55,740 --> 01:11:57,699
Faccio una telefonata.
849
01:12:03,800 --> 01:12:06,599
- Pronto ?
- Beba, Salvo sono. Ti disturbo ?
850
01:12:06,680 --> 01:12:11,259
- Figurati. - Hai il numero
della madre di Luigino Sciarabba ?
851
01:12:11,360 --> 01:12:14,899
- Sì, perché ? Che è successo ?
- Per carità, niente !
852
01:12:14,980 --> 01:12:19,619
- Devo sapere se oggi Luigino
è a casa malato. - Vuoi il numero ?
853
01:12:19,700 --> 01:12:24,679
No, te la senti di chiamarla tu
per sapere se Luigino è in casa ?
854
01:12:24,760 --> 01:12:28,719
Senza insospettirla.
Sei "sbirra" anche un po' tu.
855
01:12:28,800 --> 01:12:31,699
Risata
Non serve essere sbirro.
856
01:12:31,780 --> 01:12:36,699
- Basta essere "fimmine". Ti chiamo
appena so qualcosa. - Grazie.
857
01:12:37,920 --> 01:12:42,899
- Ora richiama la signora Augello.
Passamela in ufficio. - Agli ordini.
858
01:12:52,100 --> 01:12:54,679
Squilli di telefono
859
01:12:58,060 --> 01:13:02,519
- Pronto ? - Salvo, Beba sono.
- Sei stata velocissima.
860
01:13:02,600 --> 01:13:04,919
E' stato molto facile.
861
01:13:05,000 --> 01:13:10,159
La madre di Luigino mi ha detto
che è uscito per andare a scuola.
862
01:13:10,240 --> 01:13:14,359
- E' successo qualcosa ?
- No, non è successo niente.
863
01:13:14,440 --> 01:13:17,999
- Grazie mille, Beba.
- Ciao, Salvo.
864
01:13:27,280 --> 01:13:29,859
Squilli di cellulare
865
01:13:34,940 --> 01:13:37,119
- Pronto, dottore ?
- Novità ?
866
01:13:37,200 --> 01:13:41,559
Sì, l'edicolante mi disse
che oggi alle otto Luigino si fermò
867
01:13:41,640 --> 01:13:44,499
per comprare
una rivista di computer.
868
01:13:44,580 --> 01:13:48,499
- Non aveva niente di strano.
Lo salutò e se ne andò. - Va bene.
869
01:13:48,580 --> 01:13:53,379
Io sto girando per il paese.
Continuiamo a cercarlo. Ciao.
870
01:14:10,020 --> 01:14:12,319
Posso esserle utile ?
871
01:14:12,400 --> 01:14:15,499
Cerco qualcuno
del negozio di computer.
872
01:14:15,580 --> 01:14:19,579
- Sono io "qualcuno
del negozio di computer". - Ah !
873
01:14:19,660 --> 01:14:23,819
- Buongiorno. - Buongiorno.
- Il commissario Montalbano sono.
874
01:14:23,900 --> 01:14:28,779
- E' il proprietario ? - Sì.
E' strano che mi goda il panorama ?
875
01:14:28,880 --> 01:14:33,259
Nell'era della velocità informatica
mi sono messo in modalità lenta.
876
01:14:33,360 --> 01:14:36,839
- Ha fatto bene.
Vorrei un'informazione. - Dica.
877
01:14:36,920 --> 01:14:40,499
Lei conosce un ragazzo
che si chiama Luigino Sciarabba ?
878
01:14:40,580 --> 01:14:43,139
Luigino ? Certo che lo conosco !
879
01:14:44,280 --> 01:14:49,919
-E' passato stamattina verso le nove
meno un quarto. -Che voleva ?
880
01:14:50,000 --> 01:14:54,019
Mi ha portato la soluzione
di un problema di un nostro cliente.
881
01:14:54,100 --> 01:14:58,599
Ogni tanto mi servo di lui
per delle consulenze tecniche.
882
01:14:58,680 --> 01:15:03,059
- E' bravo. - Non gli ha chiesto
perché non era a scuola ? - Sì.
883
01:15:03,140 --> 01:15:07,999
Perché entrava alla seconda ora.
Gli è successo qualcosa ?
884
01:15:08,080 --> 01:15:11,619
- No, gli devo parlare,
ma non è a scuola. - Strano !
885
01:15:11,700 --> 01:15:16,879
-Lui non perde mai un giorno
di scuola. -Dove può essere andato ?
886
01:15:16,960 --> 01:15:21,119
- A volte di pomeriggio va al porto.
- Ah ! E che ci va a fare ?
887
01:15:21,200 --> 01:15:24,679
Niente, dice che lì sta bene.
Cerca la pace.
888
01:15:24,760 --> 01:15:28,519
Commissario, i giovani di oggi
che cercano la pace !
889
01:15:28,600 --> 01:15:30,759
Risata
890
01:15:30,860 --> 01:15:35,059
- Grazie mille, arrivederci.
- Commissario, prego.
891
01:16:43,240 --> 01:16:47,159
- Ciao, Luigino.
- Buongiorno, commissario.
892
01:16:49,480 --> 01:16:53,379
- Ti ho cercato tutta la mattina.
- Perché mi cercava ?
893
01:16:53,460 --> 01:16:57,419
Devo raccontarti una storia.
Solo tu puoi dire se è vera o no.
894
01:16:57,500 --> 01:16:59,839
Stia fermo lì.
895
01:16:59,920 --> 01:17:02,879
- Qui ?
- Sì, là.
896
01:17:04,960 --> 01:17:08,599
Vedi, la storia è quella di un cane
897
01:17:08,680 --> 01:17:13,619
che aveva un padrone che lo batteva
giorno e notte, senza motivo.
898
01:17:13,700 --> 01:17:18,439
Un giorno il cane chiese aiuto
a un branco di lupi
899
01:17:18,520 --> 01:17:23,379
perché intimorissero il padrone.
I lupi accettarono.
900
01:17:23,460 --> 01:17:27,659
Però il cane non sapeva
che quei lupi non erano veri lupi.
901
01:17:27,740 --> 01:17:31,379
- Erano cani randagi.
- Basta, non voglio più ascoltarla.
902
01:17:31,460 --> 01:17:34,659
Non ce la faccio più !
Non ce la faccio più !
903
01:17:38,520 --> 01:17:42,139
Ascolta.
904
01:17:53,440 --> 01:17:55,439
Tutto a posto ?
905
01:17:55,520 --> 01:17:57,859
Adelina !
906
01:18:00,700 --> 01:18:04,099
- Madre santa ! Che c'è ?
- Siamo scivolati in mare.
907
01:18:04,180 --> 01:18:07,139
- Pensa al ragazzo.
- Sì, lasci fare a me.
908
01:18:20,080 --> 01:18:23,119
- Posso ?
- Certo.
909
01:18:28,400 --> 01:18:33,019
Mi aspettavano fuori dalla scuola.
Vennero perfino sotto casa.
910
01:18:33,100 --> 01:18:36,859
Mi spaccarono il citofono,
mi fecero sparire la bici
911
01:18:36,940 --> 01:18:39,259
e misero i video su Internet.
912
01:18:39,360 --> 01:18:42,859
Così anche gli altri iniziarono
a prendermi in giro.
913
01:18:42,940 --> 01:18:46,019
Non sapevo
proprio più con chi parlare.
914
01:18:46,100 --> 01:18:51,019
Papà è sempre lontano
e mamma ha paura di ogni cosa.
915
01:18:51,100 --> 01:18:55,539
Una notte ero talmente disperato
che mi misi al computer
916
01:18:55,620 --> 01:18:58,979
entrai in un blog
di esperti di software
917
01:18:59,060 --> 01:19:03,439
e raccontai quello che mi capitava,
ma in forma anonima.
918
01:19:04,540 --> 01:19:07,519
Qualche sera dopo
ricevetti un messaggio.
919
01:19:07,600 --> 01:19:11,099
Non capivo da dove proveniva,
ma diceva
920
01:19:11,180 --> 01:19:13,399
"Vuoi la nostra protezione ?"
921
01:19:13,480 --> 01:19:19,699
Lei non può capire che significarono
per me quelle parole.
922
01:19:19,780 --> 01:19:22,599
Quindi risposi di sì.
923
01:19:22,680 --> 01:19:26,659
Allora loro cominciarono
a farmi un sacco di domande
924
01:19:26,740 --> 01:19:30,259
su dove vivevo, sulla scuola
925
01:19:30,360 --> 01:19:33,919
sui nomi dei compagni
che mi davano fastidio
926
01:19:34,000 --> 01:19:36,619
e dove si trovava la mia classe.
927
01:19:36,700 --> 01:19:41,099
Cercai di rispondere
a tutte le domande, ma lo giuro
928
01:19:41,180 --> 01:19:46,779
non potevo immaginare.
- Non ti preoccupare, vai avanti.
929
01:19:46,880 --> 01:19:50,379
Alla fine mi scrissero
che mi avrebbero aiutato.
930
01:19:50,460 --> 01:19:54,319
Quel giorno, quando entrarono
in classe con le maschere
931
01:19:54,400 --> 01:19:56,679
mi sentii gelare il sangue.
932
01:19:56,760 --> 01:19:58,879
Poi quelli spararono !
933
01:19:58,960 --> 01:20:02,519
Le pare che per proteggermi
dovevano sparare ?
934
01:20:03,380 --> 01:20:06,939
Quando sono tornato a casa,
ho vomitato l'anima.
935
01:20:07,020 --> 01:20:11,399
Non avevo il coraggio di mettermi
al computer. Poi l'ho fatto.
936
01:20:11,480 --> 01:20:16,359
E' stato peggio, ho trovato
un messaggio di un certo Montarella
937
01:20:16,440 --> 01:20:21,079
che diceva che avevano scoperto
che avevo provocato io l'irruzione
938
01:20:21,160 --> 01:20:23,179
e mi avrebbero denunciato.
939
01:20:24,300 --> 01:20:29,499
Erano loro che adesso mi ricattavano
per chiedere soldi ai miei.
940
01:20:29,580 --> 01:20:33,639
L'unica possibilità
era quella di venire da lei
941
01:20:33,720 --> 01:20:35,559
per raccontarle la verità.
942
01:20:35,640 --> 01:20:39,259
Prima però avevo bisogno
di godermi un po' di libertà.
943
01:20:39,360 --> 01:20:44,339
Per questo oggi non sono andato
a scuola e mi ha trovato sul molo.
944
01:20:44,420 --> 01:20:49,359
Io lo so che ho sbagliato,
però le chiedo solo un favore.
945
01:20:49,440 --> 01:20:52,359
Lei deve proteggere mia madre.
946
01:20:52,440 --> 01:20:55,699
Quando saprà che sono in galera,
ne morirà.
947
01:20:57,340 --> 01:21:01,839
Ti devo fare una confessione.
Quell'e-mail l'ho mandata io.
948
01:21:01,920 --> 01:21:05,219
Lei ? E perché mi fece questo ?
949
01:21:06,240 --> 01:21:11,559
Per farti uscire dallo scoperto.
Ho fatto un grosso errore...
950
01:21:13,580 --> 01:21:16,019
e te ne chiedo scusa.
951
01:21:37,400 --> 01:21:39,519
E' permesso ?
952
01:21:41,560 --> 01:21:43,899
- C'è nessuno ?
- Dottore !
953
01:21:43,980 --> 01:21:48,379
Lo so che è tardi e hai la cucina
chiusa, ma mi fai mangiare ?
954
01:21:48,460 --> 01:21:52,879
- Si accomodi, dottore.
- Grazie.
955
01:21:55,560 --> 01:21:59,459
- Salvo, ehi ! - Oh !
- Buongiorno ! - Ciao !
956
01:21:59,540 --> 01:22:02,859
- So che avete finito le riprese.
- Sì.
957
01:22:02,940 --> 01:22:07,579
Mats e Maj volevano invitarti
alla festa di fine riprese.
958
01:22:07,660 --> 01:22:10,899
Hanno organizzato
i pescatori e le loro famiglie.
959
01:22:10,980 --> 01:22:14,139
Cucineranno il pesce
direttamente sulle barche.
960
01:22:14,220 --> 01:22:17,699
- Che buono ! Come lo cucinano ?
- Fritto, credo.
961
01:22:17,780 --> 01:22:20,819
Ehi, commissario !
962
01:22:21,860 --> 01:22:27,259
-Grazie ! -Prego.
-Tanto ci vediamo. -Come no ? Ciao.
963
01:22:28,440 --> 01:22:31,479
Sospetto
che non si unirà a noi per la festa.
964
01:22:31,560 --> 01:22:35,619
No, è che non posso
perché ho tanto da fare.
965
01:22:35,700 --> 01:22:39,679
Questo le vieta di ricevere
un abbraccio da un'ammiratrice ?
966
01:22:44,000 --> 01:22:46,779
Grazie ancora di tutto.
967
01:22:46,880 --> 01:22:50,039
Mimì è fortunato
ad avere un amico come lei.
968
01:22:50,120 --> 01:22:53,399
E' fortunato
se la moglie non lo caccia di casa.
969
01:23:05,540 --> 01:23:08,079
Squilli di cellulare
970
01:23:12,560 --> 01:23:15,999
- Pronto ? - Sono Sileci
della Mobile di Montelusa.
971
01:23:16,080 --> 01:23:18,979
- Mi dica.
- Abbiamo trovato il nascondiglio
972
01:23:19,060 --> 01:23:22,139
degli assalitori
della scuola Pirandello.
973
01:23:22,220 --> 01:23:25,759
Il questore ci teneva
che effettuaste voi la cattura.
974
01:23:26,040 --> 01:23:28,259
Guardi, forse ha ragione.
975
01:23:28,360 --> 01:23:33,879
-Non posso togliere la soddisfazione
a Mimì. -Facciamo le verifiche.
976
01:23:33,960 --> 01:23:37,879
- Tra due ore le dico i dettagli.
- Grazie. - Arrivederci.
977
01:23:40,460 --> 01:23:46,119
- Enzo ! Ti vuoi occupare di me ?
- Dottore, qua sono ! Pronto !
978
01:24:00,480 --> 01:24:04,619
Il casolare è quello,
dovrebbero essere solo in due.
979
01:24:04,700 --> 01:24:08,739
- Sei pronto ?
- Certo.
980
01:24:08,820 --> 01:24:13,599
- Mi raccomando, niente minchiate.
- Sono un "nicareddu" ?
981
01:24:18,000 --> 01:24:20,059
Andiamo.
982
01:25:29,860 --> 01:25:35,339
Mani in alto, polizia ! Vieni qua.
Mettiti qua, disteso.
983
01:25:42,440 --> 01:25:45,199
Porca puttana ! Minchia !
984
01:25:46,360 --> 01:25:50,139
Fermati, bastardo !
Spari
985
01:25:50,220 --> 01:25:52,659
Mimì... Mimì !
986
01:25:55,260 --> 01:26:02,739
Mimì !
987
01:26:09,780 --> 01:26:13,079
Salvo... sparai per aria.
988
01:26:15,420 --> 01:26:18,839
Tu non ti muovere.
989
01:26:18,920 --> 01:26:21,139
Ma vaffanculo, Mimì.
990
01:26:23,480 --> 01:26:25,419
Avanti.
991
01:26:26,600 --> 01:26:28,579
Forza.
992
01:26:33,720 --> 01:26:38,659
- Hanno confessato ? - Volevano fare
soldi con i crimini informatici
993
01:26:38,740 --> 01:26:42,219
ma cercavano qualcuno più bravo
di loro con il computer.
994
01:26:42,300 --> 01:26:44,899
Certo che Luigino con il computer...
995
01:26:44,980 --> 01:26:50,399
Oggi i bambini sono più bravi di me
e di te messi insieme con il Web.
996
01:26:50,480 --> 01:26:52,599
Per carità, di me sicuro !
997
01:26:54,040 --> 01:26:57,719
- Professore ! - Buongiorno.
- Buongiorno a lei.
998
01:26:59,000 --> 01:27:03,479
- Li abbiamo arrestati,
non devi più avere paura. - Grazie.
999
01:27:03,560 --> 01:27:07,859
- Dovere. - Abbiamo individuato
i compagni che bullizzavano Luigino.
1000
01:27:07,940 --> 01:27:11,999
- Ah. - I genitori sono stati
avvisati, forse cambiano classe.
1001
01:27:12,080 --> 01:27:14,839
Dottore ! Domando PERDONANZA.
1002
01:27:14,920 --> 01:27:19,479
- Posso conoscere il picciotto
per chiedergli scusa ? - Certo.
1003
01:27:19,560 --> 01:27:23,419
Questo agente è bravo
quasi quanto te con il computer.
1004
01:27:23,500 --> 01:27:27,839
- Mi ha aiutato a mandarti l'e-mail,
si chiama Catarella. - Agatino.
1005
01:27:27,920 --> 01:27:30,539
- Piacere di conoscerti.
- Catarella ?
1006
01:27:30,620 --> 01:27:35,039
Allora Montarella... Avete unito
i due cognomi per fare il nickname.
1007
01:27:35,120 --> 01:27:40,259
- Sì. - Dottore, bravo come lui no.
Sono molto, molto meno bravo di lui
1008
01:27:40,340 --> 01:27:44,599
perché lui va in Rete.
- Mi fai vedere il tuo computer ?
1009
01:27:44,680 --> 01:27:47,659
- Posso ? - Andate.
Squilli di cellulare
1010
01:27:47,740 --> 01:27:50,979
Mi perdoni un attimo. Pronto ?
1011
01:27:51,060 --> 01:27:53,259
Sono Sabatello. Buongiorno.
1012
01:27:53,360 --> 01:27:57,019
Ingegnere, buongiorno !
Non mi sono dimenticato di lei, eh ?
1013
01:27:57,100 --> 01:28:02,599
Perché domattina non mi porta
quei documenti in Commissariato ?
1014
01:28:02,680 --> 01:28:07,039
Mi dispiace, domani vado a Palermo
e ci rimarrò qualche settimana.
1015
01:28:07,120 --> 01:28:12,399
- Mmm. - Posso passare stasera ?
- La aspetto. Arrivederci.
1016
01:28:17,400 --> 01:28:21,959
- Ha scelto proprio un bel posto
per vivere. - Grazie.
1017
01:28:22,040 --> 01:28:24,319
Prego, accomodiamoci dentro.
1018
01:28:29,300 --> 01:28:33,439
Questo sacchetto era chiuso
con più giri di spago
1019
01:28:33,520 --> 01:28:38,219
era annodato più volte e sigillato
con un tondino di piombo.
1020
01:28:38,300 --> 01:28:41,019
Dentro ho trovato queste cose.
1021
01:28:43,600 --> 01:28:48,339
Questo deve essere il bossolo
del proiettile che si sparò.
1022
01:28:48,420 --> 01:28:51,699
Secondo Sidoti era andato perduto.
Come sta ?
1023
01:28:51,780 --> 01:28:55,179
Poveraccio !
Sta più di là che di qua.
1024
01:28:55,200 --> 01:28:59,919
Papà ha fatto ricerche più accurate
e alla fine l'ha trovato.
1025
01:29:00,100 --> 01:29:03,899
Questo è un fazzoletto
ancora sporco di sangue.
1026
01:29:03,923 --> 01:29:10,223
Questo è il fazzoletto con cui suo
padre tamponò le ferite di suo zio.
1027
01:29:10,247 --> 01:29:12,347
Me ne ha parlato Sidoti.
1028
01:29:12,371 --> 01:29:16,671
Ma l'ultima cosa è
quella più strana di tutte.
1029
01:29:24,900 --> 01:29:28,139
"Vigata, 12 febbraio 1972."
1030
01:29:28,220 --> 01:29:31,779
"Poiché l'ultima diagnosi
prevede la mia fine"
1031
01:29:31,880 --> 01:29:34,599
"entro un breve lasso di tempo"
1032
01:29:34,680 --> 01:29:37,859
"scrivo di mio pugno
le mie ultime volontà."
1033
01:29:37,940 --> 01:29:42,979
"Ogni mio bene mobile e immobile
va alla mia cara moglie"
1034
01:29:43,060 --> 01:29:47,559
"che saprà come disporne.
Firmato, Francesco Sabatello."
1035
01:29:47,640 --> 01:29:52,579
Poi scrisse un secondo testamento,
quello che poi abbiamo eseguito.
1036
01:29:52,660 --> 01:29:57,259
- Mmm. - E' identico all'altro
tranne che per la data
1037
01:29:57,360 --> 01:30:02,219
il 16 maggio dello stesso anno.
E poi in fondo c'è un codicillo.
1038
01:30:03,620 --> 01:30:08,559
"Lascio inoltre i miei cinque ettari
di terra di mia proprietà"
1039
01:30:08,640 --> 01:30:13,679
"siti in località Vannutello,
al mio campiere Gaspare Sidoti"
1040
01:30:13,760 --> 01:30:18,139
"per la fiducia che mi ha sempre
permesso di riporre in lui."
1041
01:30:20,360 --> 01:30:26,099
E' strano che nel primo testamento
non abbia nominato suo fratello
1042
01:30:26,180 --> 01:30:30,439
neanche per un tutore.
All'epoca era ancora vivo.
1043
01:30:30,520 --> 01:30:35,219
Ci ho pensato anch'io,
ma non ho trovato nessuna soluzione.
1044
01:30:35,300 --> 01:30:37,739
E' strano che l'abbia lasciato
1045
01:30:37,820 --> 01:30:41,939
tra le cose che riguardavano
il suicidio di mio zio Nenè.
1046
01:32:18,121 --> 01:32:21,100
La accompagno.
E' solo in una stanza.
1047
01:32:21,181 --> 01:32:24,660
- Il primario ha paura
che non ce la possa fare. - Ah.
1048
01:32:45,261 --> 01:32:47,320
Signor Sidoti ?
1049
01:32:50,821 --> 01:32:53,140
Il commissario Montalbano sono.
1050
01:32:55,001 --> 01:32:57,120
Grazie.
1051
01:32:58,281 --> 01:33:02,840
Speravo tanto
che vossia mi venisse a trovare.
1052
01:33:04,601 --> 01:33:08,100
Avevo promesso,
per amore di Ernestino...
1053
01:33:08,181 --> 01:33:11,720
che mi sarei portato il segreto
nella tomba.
1054
01:33:12,801 --> 01:33:18,360
Ma a lei posso dire la verità
come a un confessore.
1055
01:33:22,461 --> 01:33:27,440
- Emanuele non si sparò sotto
la finestra del bagno, vero ? - No.
1056
01:33:28,501 --> 01:33:34,180
- Lo portaste là già morto ?
- Sì, io e il geometra.
1057
01:33:36,161 --> 01:33:39,820
Emanuele si sparò
davanti al muro del magazzino.
1058
01:33:39,901 --> 01:33:42,280
O meglio... non si sparò.
1059
01:33:44,661 --> 01:33:47,200
Vossia ha capito tutto.
1060
01:33:50,141 --> 01:33:53,200
Fu suo fratello Francesco.
1061
01:33:53,281 --> 01:33:58,080
Quando don Ciccino seppe
che doveva morire a breve
1062
01:33:59,081 --> 01:34:05,200
sembrava impazzito, ma non per lui.
Per suo fratello.
1063
01:34:05,281 --> 01:34:07,360
Mi ripeteva continuamente
1064
01:34:07,441 --> 01:34:11,580
"Non lo lascio solo.
Non lo lascio solo."
1065
01:34:11,661 --> 01:34:15,180
"Tu mi devi aiutare.
Tu mi devi aiutare."
1066
01:34:16,961 --> 01:34:20,560
Fin quando un giorno,
non potendone più
1067
01:34:20,641 --> 01:34:23,660
gli chiesi: "Aiutare come ?"
1068
01:34:25,081 --> 01:34:29,640
E lui,
guardandomi dritto negli occhi
1069
01:34:30,881 --> 01:34:35,180
mi disse: "Se non ce la faccio io,
continua tu."
1070
01:34:37,721 --> 01:34:42,900
Una mattina... mi disse
che quello era il momento giusto.
1071
01:34:44,021 --> 01:34:46,060
E salì di sopra.
1072
01:34:48,401 --> 01:34:52,120
Poi dopo un po' tornò con Emanuele.
1073
01:35:11,961 --> 01:35:14,980
Emanuele, fermo.
1074
01:35:15,061 --> 01:35:19,860
- Emanuele, ora facciamo
come quando eravamo bambini. - Sì.
1075
01:35:19,941 --> 01:35:24,380
- Giochiamo a mosca cieca.
- Sì ! - Bravo.
1076
01:35:28,341 --> 01:35:32,460
Emanuele...
però voglio un abbraccio, eh ?
1077
01:35:32,541 --> 01:35:36,040
Un bell'abbraccio forte forte.
Vieni qui.
1078
01:35:36,121 --> 01:35:38,180
Forte, più forte !
1079
01:35:41,101 --> 01:35:43,080
Fratello mio.
1080
01:35:51,401 --> 01:35:53,600
Emanuele.
1081
01:35:54,641 --> 01:35:56,760
Sparo
1082
01:35:57,921 --> 01:36:21,340
Aah !
1083
01:36:28,941 --> 01:36:31,120
Così andò.
1084
01:36:33,601 --> 01:36:37,380
Ora mi giuri
di non dire niente a Ernestino.
1085
01:36:43,101 --> 01:36:45,400
Glielo giuro.
1086
01:36:46,761 --> 01:36:51,040
Grazie.
Ora se ne vada.
1087
01:36:51,121 --> 01:36:54,720
Se ne vada, mi lasci solo.
146838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.