Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,006 --> 00:00:52,637
L'histoire de ce film est
inspirée de faits réels.
2
00:00:54,429 --> 00:00:57,433
Il y a longtemps,
très longtemps,
3
00:00:57,599 --> 00:00:59,476
lorsque j'étais petit,
4
00:00:59,643 --> 00:01:01,737
j'observais ma mère prier.
5
00:01:02,312 --> 00:01:04,485
Sainte Marie, Mère de Dieu,
6
00:01:05,816 --> 00:01:07,818
priez pour nous pauvres pécheurs,
7
00:01:08,151 --> 00:01:09,027
maintenant
8
00:01:09,403 --> 00:01:11,371
et à l'heure de notre mort.
9
00:01:13,282 --> 00:01:16,035
Je vous salue, Marie,
pleine de grâce.
10
00:01:16,201 --> 00:01:17,077
Le Seigneur...
11
00:01:17,244 --> 00:01:19,963
Je revois son beau visage.
12
00:01:25,210 --> 00:01:26,427
Que fais-tu là ?
13
00:01:27,671 --> 00:01:28,422
Yu.
14
00:01:29,172 --> 00:01:30,014
Viens ici.
15
00:01:39,933 --> 00:01:43,403
Je revois aussi cette belle Marie.
16
00:01:43,854 --> 00:01:45,026
Tout était sacré.
17
00:01:45,606 --> 00:01:46,323
Seigneur,
18
00:01:46,857 --> 00:01:48,734
bénis ce repas
19
00:01:49,026 --> 00:01:50,699
que nous allons partager.
20
00:01:51,278 --> 00:01:54,452
Par Jésus, le Christ,
notre Seigneur.
21
00:01:55,616 --> 00:01:56,708
Amen.
22
00:02:01,913 --> 00:02:03,165
Ça va, Maman ?
23
00:02:05,959 --> 00:02:07,211
Ça va.
24
00:02:07,377 --> 00:02:08,845
Mangeons.
25
00:02:11,965 --> 00:02:13,842
Et Jésus est béni.
26
00:02:15,052 --> 00:02:17,054
Sainte Marie, Mère de Dieu,
27
00:02:17,888 --> 00:02:19,936
priez pour nous, pauvres pécheurs,
28
00:02:20,766 --> 00:02:22,268
maintenant
29
00:02:22,434 --> 00:02:24,186
et à l'heure de notre mort.
30
00:02:28,273 --> 00:02:29,365
Ta maman va peut-être
31
00:02:31,109 --> 00:02:32,406
partir en voyage.
32
00:02:34,112 --> 00:02:34,954
En voyage ?
33
00:02:35,364 --> 00:02:36,786
Tu garderas la maison ?
34
00:02:36,990 --> 00:02:37,707
Oui.
35
00:02:42,245 --> 00:02:44,998
C'est pour toi.
36
00:02:45,374 --> 00:02:46,466
Marie...
37
00:02:46,792 --> 00:02:49,591
Tu épouseras une femme comme Marie.
38
00:02:49,753 --> 00:02:50,879
Tu me la présenteras
39
00:02:51,713 --> 00:02:53,556
quand tu l'auras trouvée.
40
00:02:57,678 --> 00:02:59,680
Oui, c'est promis.
41
00:03:00,263 --> 00:03:01,560
Promis ?
42
00:03:08,355 --> 00:03:10,483
Jésus, Marie, Joseph,
43
00:03:11,400 --> 00:03:14,404
accordez-lui votre grâce
et le repos éternel.
44
00:03:15,237 --> 00:03:16,614
Ma mère est morte
45
00:03:17,322 --> 00:03:19,199
quand j'étais en primaire
46
00:03:29,459 --> 00:03:30,255
Papa,
47
00:03:32,796 --> 00:03:34,890
maman a dit qu'elle allait voyager.
48
00:03:37,259 --> 00:03:38,431
Ah oui ?
49
00:03:52,357 --> 00:03:54,860
Mon père a décidé
de devenir prêtre.
50
00:03:57,070 --> 00:03:59,698
J'ai grandi en le voyant
étudier la Bible.
51
00:04:09,458 --> 00:04:12,052
6 années se sont écoulées.
52
00:04:13,003 --> 00:04:13,970
J'ai compris
53
00:04:14,546 --> 00:04:16,219
que maman n'était pas en voyage
54
00:04:16,715 --> 00:04:18,262
mais qu'elle était morte.
55
00:04:35,734 --> 00:04:37,111
Je me rappelle le jour
56
00:04:38,028 --> 00:04:40,201
où mon père est devenu prêtre.
57
00:04:41,865 --> 00:04:42,491
Peu après,
58
00:04:43,825 --> 00:04:45,793
nous avons quitté la maison
59
00:04:46,286 --> 00:04:47,833
pour vivre au presbytère.
60
00:04:48,914 --> 00:04:49,756
Tenez.
61
00:04:57,047 --> 00:04:58,424
C'est lourd.
62
00:05:01,927 --> 00:05:02,769
C'est fini ?
63
00:05:14,981 --> 00:05:16,073
Maman,
64
00:05:16,733 --> 00:05:18,201
nous allons bien.
65
00:05:19,069 --> 00:05:20,867
Papa, devenu prêtre,
66
00:05:21,029 --> 00:05:24,283
était apprécié pour sa gentillesse
et sa serviabilité.
67
00:05:25,283 --> 00:05:28,583
Ses sermons passionnants
plaisaient à tout le monde.
68
00:05:29,329 --> 00:05:33,505
On peut dire que la vente de charité
a été un succès.
69
00:05:35,669 --> 00:05:37,888
Do, ré, mi, fa,
70
00:05:38,046 --> 00:05:39,764
sol, la...
71
00:05:39,923 --> 00:05:42,392
si, do.
72
00:05:44,928 --> 00:05:46,555
Nous, à l'époque...
73
00:05:47,597 --> 00:05:48,564
Seigneur,
74
00:05:48,723 --> 00:05:51,818
bénis ce repas
que nous allons partager.
75
00:05:52,561 --> 00:05:54,984
Par Jésus, le Christ,
notre Seigneur.
76
00:05:56,648 --> 00:05:59,777
Notre vie était
parfaitement paisible,
77
00:06:00,569 --> 00:06:02,367
jusqu'à l'arrivée de cette femme.
78
00:06:02,904 --> 00:06:06,204
Nous comprenons mieux...
79
00:06:06,366 --> 00:06:07,788
Ça s'est passé ce jour-là.
80
00:06:07,951 --> 00:06:10,045
... quand les autres nous aident,
81
00:06:11,162 --> 00:06:13,164
et qu'ils nous soutiennent.
82
00:06:13,874 --> 00:06:15,672
Quand nous nous rappelons
83
00:06:15,834 --> 00:06:17,006
que Dieu nous aime,
84
00:06:17,168 --> 00:06:18,966
et quand nous sentons
85
00:06:19,129 --> 00:06:20,881
qu'il nous soutient,
86
00:06:21,047 --> 00:06:23,596
c'est comme si le Christ chuchotait
87
00:06:23,758 --> 00:06:25,556
à notre oreille :
88
00:06:26,136 --> 00:06:29,561
"Allez et faites de même."
89
00:06:30,056 --> 00:06:31,774
Qui est votre prochain ?
90
00:06:31,933 --> 00:06:33,560
Qui cela peut-il être ?
91
00:06:33,727 --> 00:06:36,071
N'essayez pas de le choisir.
92
00:06:49,618 --> 00:06:50,585
Madame...
93
00:06:54,039 --> 00:06:55,006
Qu'avez-vous ?
94
00:06:56,666 --> 00:06:57,462
Ça va ?
95
00:06:58,793 --> 00:07:02,047
C'est la première fois
que je viens dans une église.
96
00:07:02,213 --> 00:07:05,057
Je vous avoue n'avoir jamais
pensé à Dieu.
97
00:07:05,508 --> 00:07:06,350
J'en ai honte.
98
00:07:07,552 --> 00:07:08,849
Ne vous inquiétez pas.
99
00:07:09,012 --> 00:07:11,231
Tout le monde est pareil, au début.
100
00:07:12,182 --> 00:07:15,482
En vous écoutant parler
avec autant de ferveur,
101
00:07:15,644 --> 00:07:17,988
j'ai eu les larmes aux yeux.
102
00:07:18,146 --> 00:07:19,989
Vraiment ? Merci.
103
00:07:20,899 --> 00:07:22,446
Faites de moi une chrétienne !
104
00:07:22,984 --> 00:07:25,863
Pas de précipitation.
Doucement.
105
00:07:26,112 --> 00:07:28,911
Doucement ?
Ça ne me ressemble pas.
106
00:07:29,074 --> 00:07:31,122
Il ne faut pas se presser.
107
00:07:31,409 --> 00:07:32,626
C'est formidable
108
00:07:32,786 --> 00:07:34,504
que vous ayez découvert Dieu.
109
00:07:34,913 --> 00:07:37,416
Avez-vous déjà ouvert la Bible ?
110
00:07:37,582 --> 00:07:38,174
Non.
111
00:07:38,333 --> 00:07:40,461
Prenez le temps de l'étudier.
112
00:07:40,627 --> 00:07:41,970
On en reparlera après.
113
00:07:42,128 --> 00:07:42,754
Mon père.
114
00:07:43,505 --> 00:07:45,758
Pouvez-vous me l'enseigner ?
115
00:07:47,634 --> 00:07:49,352
Madame !
Ça va ?
116
00:07:49,761 --> 00:07:51,013
Madame !
117
00:07:51,805 --> 00:07:53,773
Ça va ?
118
00:07:58,728 --> 00:07:59,820
Merci.
119
00:08:01,606 --> 00:08:03,483
Mon père !
120
00:08:03,650 --> 00:08:04,651
Père !
121
00:08:06,611 --> 00:08:09,080
Je l'ai achetée !
J'en ai déjà lu 12 pages.
122
00:08:10,240 --> 00:08:11,583
Cette partie-là
123
00:08:12,575 --> 00:08:14,122
m'a fait vibrer.
124
00:08:16,246 --> 00:08:17,793
Dès lors,
125
00:08:18,456 --> 00:08:21,255
elle s'est imposée
à mon père tous les jours.
126
00:08:24,212 --> 00:08:26,135
"L'amour doit être sincère."
127
00:08:27,007 --> 00:08:27,758
Ce jour-là,
128
00:08:28,925 --> 00:08:29,676
et le lendemain.
129
00:08:29,968 --> 00:08:33,518
"Attachez-vous au bien,
rejetez le mal."
130
00:08:33,930 --> 00:08:35,557
Lisez à partir de là.
131
00:08:37,934 --> 00:08:39,311
"Ayez du respect.
132
00:08:39,853 --> 00:08:40,775
"Engagez-vous.
133
00:08:40,937 --> 00:08:42,689
"Servez le Seigneur avec ardeur.
134
00:08:43,273 --> 00:08:45,742
"Soyez joyeux dans l'espérance..."
135
00:08:50,488 --> 00:08:51,159
Père.
136
00:08:53,408 --> 00:08:55,786
On a tous le droit
de se confesser, non ?
137
00:08:55,952 --> 00:09:00,423
Oui, une fois que vous serez
officiellement chrétienne.
138
00:09:00,582 --> 00:09:01,799
Rien que nous deux ?
139
00:09:03,001 --> 00:09:03,968
Comment ?
140
00:09:04,419 --> 00:09:05,921
On pourra discuter
141
00:09:06,463 --> 00:09:08,761
en tête à tête, là dedans ?
142
00:09:09,340 --> 00:09:10,262
Oui.
143
00:09:11,843 --> 00:09:13,265
Kaori Fujiwara,
144
00:09:13,428 --> 00:09:14,554
aujourd'hui
145
00:09:14,763 --> 00:09:15,730
au nom du Père,
146
00:09:16,639 --> 00:09:17,435
et du Fils,
147
00:09:17,974 --> 00:09:19,897
et du Saint-Esprit,
148
00:09:20,060 --> 00:09:22,313
je vous baptise.
149
00:09:24,105 --> 00:09:25,357
En peu de temps,
150
00:09:26,066 --> 00:09:28,285
elle est devenue chrétienne.
151
00:09:31,071 --> 00:09:33,119
Dès aujourd'hui,
152
00:09:33,823 --> 00:09:34,949
je veux me confesser.
153
00:09:37,035 --> 00:09:38,378
Mon père.
154
00:09:38,995 --> 00:09:40,338
Je suis tombée amoureuse.
155
00:09:41,289 --> 00:09:41,960
Ah oui ?
156
00:09:42,373 --> 00:09:44,501
C'est un amour interdit.
157
00:09:45,960 --> 00:09:47,257
Mais c'est trop tard.
158
00:09:47,754 --> 00:09:48,801
Vous comprenez ?
159
00:09:54,427 --> 00:09:57,556
Sentez-vous les battements
de mon cœur ?
160
00:10:00,141 --> 00:10:01,984
Désolé.
Partez immédiatement.
161
00:10:02,143 --> 00:10:03,486
Père !
162
00:10:03,770 --> 00:10:05,192
Écoutez ma confession.
163
00:10:05,522 --> 00:10:07,240
Si vous m'abandonnez,
164
00:10:07,398 --> 00:10:09,241
il ne me reste qu'à mourir.
165
00:10:09,400 --> 00:10:11,698
S'il vous plaît, écoutez-moi.
166
00:10:11,861 --> 00:10:13,989
Que puis-je faire ?
167
00:10:14,155 --> 00:10:15,327
Je suis...
168
00:10:16,407 --> 00:10:18,250
tombée amoureuse de vous !
169
00:10:19,035 --> 00:10:21,333
Je sais.
Je suis une femme stupide.
170
00:10:21,830 --> 00:10:24,379
Mais que dois-je faire ?
171
00:10:24,707 --> 00:10:25,879
Je vous en supplie.
172
00:10:26,042 --> 00:10:27,385
Écoutez ma confession.
173
00:10:40,056 --> 00:10:41,603
Merci beaucoup.
174
00:10:43,268 --> 00:10:45,441
Pouvez-vous me donner...
175
00:10:46,062 --> 00:10:46,938
Quoi ?
176
00:10:47,647 --> 00:10:49,900
Votre n° de portable et votre mail ?
177
00:11:19,762 --> 00:11:22,311
Rejoignez-moi tout de suite
au parc Shione.
178
00:11:30,899 --> 00:11:31,900
Que voulez-vous ?
179
00:11:36,112 --> 00:11:38,831
Qu'est-ce qui vous prend ?
180
00:11:38,990 --> 00:11:40,116
Je t'aime !
181
00:11:41,826 --> 00:11:42,998
Lâchez-moi.
182
00:11:43,161 --> 00:11:44,208
Je veux pas.
183
00:11:48,208 --> 00:11:50,461
- Tu sens bon.
- Idiote !
184
00:11:50,668 --> 00:11:52,420
Fais-moi l'amour là, vite !
185
00:11:52,587 --> 00:11:54,260
Stop !
Lâchez-moi !
186
00:11:54,672 --> 00:11:55,764
Frappe-moi encore.
187
00:11:59,135 --> 00:12:00,512
Arrêtez.
188
00:12:01,638 --> 00:12:05,313
Frappe-moi.
Frappe cette tarée, vas-y !
189
00:12:06,059 --> 00:12:06,981
Stop !
190
00:12:07,560 --> 00:12:08,937
Père.
191
00:12:09,395 --> 00:12:13,901
Mon père a loué une maison
en dehors du presbytère.
192
00:12:14,776 --> 00:12:16,323
Fantastique !
193
00:12:16,486 --> 00:12:17,658
Un prêtre ne peut se marier.
194
00:12:19,322 --> 00:12:21,700
C'était leur maison secrète.
195
00:12:24,077 --> 00:12:27,001
Mon père m'a dit
de m'y installer aussi.
196
00:12:29,249 --> 00:12:30,717
J'ai préparé mes affaires
197
00:12:31,000 --> 00:12:32,798
abandonnant mes souvenirs,
198
00:12:33,962 --> 00:12:34,929
mais pas Marie.
199
00:12:39,092 --> 00:12:42,392
Do, ré, mi...
200
00:12:45,181 --> 00:12:47,434
fa, sol...
201
00:12:51,437 --> 00:12:52,814
On a l'air heureux ?
202
00:12:54,065 --> 00:12:55,738
Eh ben...
203
00:13:00,071 --> 00:13:03,621
Bénis ce repas
que nous allons partager.
204
00:13:04,325 --> 00:13:05,998
Par Jésus, le Christ,
205
00:13:06,160 --> 00:13:07,878
notre Seigneur.
Amen.
206
00:13:08,037 --> 00:13:09,630
Amen, moi aussi !
207
00:13:10,790 --> 00:13:12,167
Bon appétit !
208
00:13:34,814 --> 00:13:35,940
Seigneur,
209
00:13:37,025 --> 00:13:37,901
aidez-moi.
210
00:13:38,776 --> 00:13:40,528
Venez vite à mon secours.
211
00:13:41,821 --> 00:13:44,574
Seigneur,
Votre amour est éternel.
212
00:13:44,991 --> 00:13:47,119
N'abandonnez pas Votre créature.
213
00:13:47,410 --> 00:13:52,041
L'Église Zéro est une secte
au cœur d'une polémique.
214
00:13:52,206 --> 00:13:55,631
Le nombre de ses adeptes
dépasse les 500000.
215
00:13:55,793 --> 00:13:57,887
À la tête de cette église,
216
00:13:58,046 --> 00:14:00,094
on a le gourou Zéro...
217
00:14:01,466 --> 00:14:05,346
La vie avec elle est vite
devenue infernale.
218
00:14:08,306 --> 00:14:09,102
Ah, ça !
219
00:14:10,016 --> 00:14:12,064
Encore des religions malhonnêtes !
220
00:14:16,064 --> 00:14:19,739
La tienne aussi !
Tu es un prêtre vicieux, non ?
221
00:14:20,193 --> 00:14:22,070
Tu installes ta nana chez toi.
222
00:14:22,236 --> 00:14:23,829
Et tu trompes ton Dieu.
223
00:14:24,489 --> 00:14:26,617
On en a déjà parlé.
224
00:14:26,783 --> 00:14:28,581
Tu es pire que ces gens-là.
225
00:14:28,743 --> 00:14:30,211
Eux donnent des millions,
226
00:14:30,370 --> 00:14:32,998
pour être serviteurs de Dieu.
227
00:14:34,207 --> 00:14:36,209
Quand vas-tu m'épouser ?
228
00:14:37,710 --> 00:14:38,962
Où en es-tu ?
229
00:14:39,128 --> 00:14:40,175
On se marie, non ?
230
00:14:41,047 --> 00:14:42,799
Les adeptes de l'Église Zéro
231
00:14:42,965 --> 00:14:44,558
habitent tous sur place.
232
00:14:45,134 --> 00:14:48,058
Ils étudient l'enseignement
de leur gourou.
233
00:14:48,221 --> 00:14:50,315
Ils prêchent aussi dans la rue.
234
00:14:50,640 --> 00:14:55,020
Tendez votre main généreuse
aux pauvres !
235
00:14:56,771 --> 00:14:58,773
Merci beaucoup !
236
00:15:03,861 --> 00:15:04,953
Et votre mari ?
237
00:15:05,113 --> 00:15:06,285
Ce n'est pas mon mari !
238
00:15:08,991 --> 00:15:10,584
Insupportable, non ?
239
00:15:10,743 --> 00:15:12,666
J'en ai marre.
240
00:15:13,454 --> 00:15:15,502
Je ne veux plus vivre cachée.
241
00:15:17,834 --> 00:15:19,302
- Attends !
- Assez !
242
00:15:20,086 --> 00:15:21,258
Elle est partie
243
00:15:22,213 --> 00:15:24,215
avec un jeune homme.
244
00:15:25,883 --> 00:15:27,601
Elle est restée avec mon père
245
00:15:28,219 --> 00:15:30,017
seulement 3 mois.
246
00:15:32,765 --> 00:15:34,688
La semaine suivante,
247
00:15:35,768 --> 00:15:37,611
mon père n'a pas dit un mot.
248
00:15:38,646 --> 00:15:41,274
Mais moi, j'étais soulagé.
249
00:15:43,901 --> 00:15:45,073
Papa,
250
00:15:45,236 --> 00:15:46,533
le repas est prêt.
251
00:15:53,453 --> 00:15:56,252
Donne-nous aujourd'hui
notre pain de ce jour.
252
00:15:56,622 --> 00:15:58,295
Pardonne-nous nos offenses...
253
00:15:58,458 --> 00:16:00,005
Il s'est mis à prier
254
00:16:00,751 --> 00:16:02,628
comme s'il était possédé.
255
00:16:02,795 --> 00:16:04,047
Délivre-nous du mal.
256
00:16:05,214 --> 00:16:06,682
Mon père a changé.
257
00:16:06,924 --> 00:16:07,800
Jérusalem...
258
00:16:07,967 --> 00:16:09,969
Il est devenu un autre homme.
259
00:16:10,136 --> 00:16:11,809
Il a assassiné le prophète.
260
00:16:13,556 --> 00:16:17,151
Il a tué avec une pierre
celui dont il était le serviteur.
261
00:16:18,060 --> 00:16:21,940
Comme une poule protège
ses poussins sous ses ailes,
262
00:16:23,357 --> 00:16:26,281
j'ai voulu vous rassembler,
vous, mes enfants,
263
00:16:26,444 --> 00:16:28,196
je ne sais combien de fois.
264
00:16:28,362 --> 00:16:30,581
Les sermons de mon père
265
00:16:31,282 --> 00:16:32,909
sont devenus terrifiants.
266
00:16:33,075 --> 00:16:35,919
Mais vous n'avez jamais répondu
à mon appel.
267
00:16:36,245 --> 00:16:37,622
Voyez !
268
00:16:38,289 --> 00:16:40,383
Ce temple
269
00:16:40,833 --> 00:16:43,052
sera abandonné à jamais.
270
00:16:46,297 --> 00:16:48,470
Délivre-nous du mal.
271
00:16:49,550 --> 00:16:51,302
Pardonne-nous nos offenses.
272
00:16:56,849 --> 00:16:57,816
Viens ici.
273
00:16:58,392 --> 00:17:00,986
Tu viendras au confessionnal demain.
274
00:17:01,562 --> 00:17:02,279
Oui.
275
00:17:23,209 --> 00:17:25,428
Au nom du Père,
et du Fils, et du Saint-Esprit.
276
00:17:27,171 --> 00:17:28,218
Amen.
277
00:17:28,881 --> 00:17:30,383
Raconte-moi
ton péché du jour.
278
00:17:34,845 --> 00:17:35,812
Je n'en ai pas.
279
00:17:36,222 --> 00:17:37,064
Impossible.
280
00:17:37,473 --> 00:17:39,100
Tu dois en avoir un.
281
00:17:39,267 --> 00:17:40,484
Non, aucun.
282
00:17:40,643 --> 00:17:41,360
Réfléchis.
283
00:17:44,564 --> 00:17:45,736
Qu'est-ce qui t'arrive ?
284
00:17:47,608 --> 00:17:48,860
- Papa.
- Réfléchis.
285
00:17:51,279 --> 00:17:52,155
Ton péché du jour.
286
00:17:53,573 --> 00:17:54,620
Péché du jour !
287
00:17:55,324 --> 00:17:56,746
Pardonne-moi.
288
00:17:57,076 --> 00:17:59,829
Tu ne sais pas
reconnaître un péché.
289
00:18:01,539 --> 00:18:03,633
Tu prétends n'avoir commis
aucun péché ?
290
00:18:04,041 --> 00:18:05,258
Aucun.
291
00:18:05,418 --> 00:18:06,089
Rappelle-toi !
292
00:18:06,544 --> 00:18:07,841
Dès lors,
293
00:18:09,046 --> 00:18:10,639
ma vie est devenue
un enfer.
294
00:18:10,798 --> 00:18:11,549
Je vais te dire.
295
00:18:12,300 --> 00:18:13,301
Toi.
296
00:18:14,552 --> 00:18:16,850
Qui ne te rappelles même pas
ton péché,
297
00:18:17,680 --> 00:18:19,557
tu es péché !
298
00:18:20,224 --> 00:18:21,817
Sois conscient de ce péché !
299
00:18:29,108 --> 00:18:30,234
Ton péché du jour ?
300
00:18:31,110 --> 00:18:32,157
Je me rappelle :
301
00:18:32,320 --> 00:18:34,414
le ciel bleu, les buissons,
302
00:18:35,656 --> 00:18:37,124
les insectes sur les feuilles,
303
00:18:37,283 --> 00:18:39,160
les herbes dans le vent...
304
00:18:40,119 --> 00:18:41,712
Mais pas le péché !
305
00:18:41,871 --> 00:18:43,088
Aujourd'hui...
306
00:18:44,749 --> 00:18:45,500
Ça y est !
307
00:18:46,792 --> 00:18:49,796
J'ai mis des gouttes partout
en entrant dans une boutique
308
00:18:50,212 --> 00:18:52,761
en fermant mon parapluie.
309
00:18:54,383 --> 00:18:55,179
Et alors ?
310
00:18:55,968 --> 00:18:56,935
Et alors...
311
00:18:57,386 --> 00:18:58,353
peut-être...
312
00:19:00,139 --> 00:19:02,233
que quelqu'un a reçu ces gouttes
313
00:19:03,643 --> 00:19:06,271
et a froncé les sourcils.
314
00:19:06,520 --> 00:19:07,817
Eh bien,
315
00:19:08,397 --> 00:19:10,445
c'est gênant.
316
00:19:11,942 --> 00:19:12,659
Quoi d'autre ?
317
00:19:16,864 --> 00:19:18,116
Ton péché du jour.
318
00:19:19,992 --> 00:19:21,414
Je ne me rappelle pas.
319
00:19:24,413 --> 00:19:25,380
Ah si !
320
00:19:25,748 --> 00:19:26,465
L'autre jour,
321
00:19:27,083 --> 00:19:28,926
j'étais dans le bus,
322
00:19:29,085 --> 00:19:30,257
fatigué,
323
00:19:30,628 --> 00:19:33,802
et je n'ai pas laissé ma place
324
00:19:33,964 --> 00:19:35,181
à une mère et son enfant.
325
00:19:36,717 --> 00:19:37,559
Continue.
326
00:19:38,761 --> 00:19:39,478
Quoi d'autre ?
327
00:19:40,221 --> 00:19:43,771
Ainsi, je me forçais
à trouver des péchés.
328
00:19:44,558 --> 00:19:47,528
Comme si je pressais
un tube de dentifrice,
329
00:19:47,895 --> 00:19:49,568
j'expulsais mes péchés.
330
00:19:52,358 --> 00:19:55,703
365 jours avant le miracle
331
00:19:56,904 --> 00:19:59,578
Je faisais attention à tout,
332
00:20:00,574 --> 00:20:03,077
afin de n'oublier aucun péché.
333
00:20:04,286 --> 00:20:05,378
Malheureusement,
334
00:20:05,830 --> 00:20:07,924
je n'étais qu'un lycéen banal,
335
00:20:08,082 --> 00:20:09,459
comme les autres.
336
00:20:11,043 --> 00:20:12,465
En un mot,
337
00:20:13,629 --> 00:20:14,881
je voulais mourir.
338
00:20:24,974 --> 00:20:25,850
Merci.
339
00:20:26,183 --> 00:20:27,685
De rien.
340
00:20:36,527 --> 00:20:38,529
Incapable de tuer une fourmi.
341
00:20:40,156 --> 00:20:43,501
J'aimais mon père,
342
00:20:44,785 --> 00:20:46,787
même s'il avait changé.
343
00:20:47,747 --> 00:20:49,249
Je me rappelais
344
00:20:49,415 --> 00:20:52,089
les paroles de ma mère
quand j'étais petit :
345
00:20:52,543 --> 00:20:55,422
"Tu me présenteras un jour ta Marie.
346
00:20:55,838 --> 00:20:57,181
"Promis ?"
347
00:20:57,506 --> 00:20:59,258
Pour moi,
348
00:20:59,925 --> 00:21:02,303
Marie était l'unique femme.
349
00:21:04,013 --> 00:21:05,515
265 jours avant le miracle
350
00:21:08,976 --> 00:21:09,977
Que fais-tu ?
351
00:21:10,728 --> 00:21:12,071
Dentifrice...
352
00:21:12,688 --> 00:21:15,066
Garde tes dents blanches.
353
00:21:15,816 --> 00:21:18,114
Tout ce qui est blanc est beau.
354
00:21:18,736 --> 00:21:20,613
Il en va de même pour les dents.
355
00:21:26,619 --> 00:21:28,963
Ne pense jamais que tu es bon.
356
00:21:30,164 --> 00:21:32,292
C'est de l'hypocrisie.
Tu seras puni.
357
00:21:32,750 --> 00:21:33,467
Oui.
358
00:21:33,959 --> 00:21:36,007
Tu seras mauvais toute ta vie.
359
00:21:36,587 --> 00:21:37,258
Oui.
360
00:21:39,882 --> 00:21:41,225
- Es-tu mauvais ?
- Oui.
361
00:21:41,383 --> 00:21:42,509
Es-tu mauvais ?
362
00:21:42,676 --> 00:21:43,677
Oui, mauvais.
363
00:21:44,303 --> 00:21:45,725
Bien, mauvais enfant.
364
00:21:45,888 --> 00:21:47,185
Reconnais tes péchés.
365
00:21:47,348 --> 00:21:49,271
Oui. J'en suis conscient.
366
00:21:50,518 --> 00:21:51,269
Reconnais-les.
367
00:21:51,435 --> 00:21:53,062
Oui, je les reconnais.
368
00:21:53,562 --> 00:21:55,064
J'ai répété mes confessions.
369
00:21:55,523 --> 00:21:57,867
Il exigeait sans cesse des péchés.
370
00:21:58,984 --> 00:22:00,076
Ton péché du jour.
371
00:22:02,363 --> 00:22:03,706
Je n'ai pas aidé
372
00:22:04,198 --> 00:22:06,496
une vieille dame à traverser.
373
00:22:07,034 --> 00:22:08,536
J'allais jusqu'à mentir.
374
00:22:09,453 --> 00:22:11,296
Je l'avais aidée.
375
00:22:14,542 --> 00:22:16,215
Au nom du Père, et du Fils,
376
00:22:17,127 --> 00:22:19,175
et du Saint-Esprit,
377
00:22:20,214 --> 00:22:21,807
je te pardonne tes péchés.
378
00:22:23,050 --> 00:22:24,176
Amen.
379
00:22:29,682 --> 00:22:31,184
Tu as menti aujourd'hui.
380
00:22:33,477 --> 00:22:35,354
Un mensonge se sait toujours.
381
00:22:38,274 --> 00:22:39,947
Tu as menti, hein ?
382
00:22:40,150 --> 00:22:41,072
Pardon.
383
00:22:41,235 --> 00:22:42,327
J'ai compris alors
384
00:22:43,195 --> 00:22:45,573
que je devais fabriquer des péchés.
385
00:22:47,324 --> 00:22:48,120
Je me suis dit
386
00:22:48,868 --> 00:22:51,087
que j'allais faire des efforts
387
00:22:51,537 --> 00:22:53,005
pour bien pécher.
388
00:22:54,248 --> 00:22:55,591
Dès lors,
389
00:22:55,958 --> 00:22:58,211
je m'y suis appliqué pour mon père.
390
00:22:59,587 --> 00:23:01,589
Faisons des péchés grandioses !
391
00:23:01,755 --> 00:23:04,804
C'est en classe
que j'ai pris cette décision.
392
00:23:32,703 --> 00:23:35,001
Renvoyez le ballon, s'il vous plaît !
393
00:23:35,831 --> 00:23:37,458
Renvoyez le ballon !
394
00:23:44,798 --> 00:23:47,642
Pourquoi vous avez fait ça ?
395
00:23:51,972 --> 00:23:52,723
Aujourd'hui,
396
00:23:52,890 --> 00:23:55,188
j'ai déchiré la gomme d'un copain.
397
00:23:56,060 --> 00:23:57,653
J'ai aussi tué une fourmi.
398
00:23:57,811 --> 00:24:00,735
J'ai shooté dans un ballon
au lieu de le rendre
399
00:24:01,440 --> 00:24:03,488
parce que je n'en avais pas envie.
400
00:24:07,196 --> 00:24:08,823
Au nom du Père, et du Fils,
401
00:24:09,657 --> 00:24:11,204
et du Saint-Esprit.
402
00:24:12,451 --> 00:24:13,623
Yu.
403
00:24:14,036 --> 00:24:14,878
Oui ?
404
00:24:20,125 --> 00:24:20,967
Ta confession...
405
00:24:23,170 --> 00:24:24,262
Tu t'es moqué de moi.
406
00:24:29,051 --> 00:24:30,598
C'est affligeant.
407
00:24:33,597 --> 00:24:35,395
165 jours avant le miracle
408
00:24:38,936 --> 00:24:40,438
Bonsoir.
409
00:24:40,813 --> 00:24:42,065
Le lendemain,
410
00:24:43,399 --> 00:24:45,367
quand je suis rentré à la maison,
411
00:24:45,818 --> 00:24:46,819
papa avait disparu,
412
00:24:49,488 --> 00:24:50,410
laissant une lettre
413
00:24:52,574 --> 00:24:54,668
"Je retourne au presbytère.
414
00:24:55,661 --> 00:24:58,540
"Toi, reste ici" avait-il écrit.
415
00:25:17,891 --> 00:25:19,017
Papa.
416
00:25:21,061 --> 00:25:22,563
Ici, ne m'appelle pas ainsi.
417
00:25:23,856 --> 00:25:25,278
Mon père.
418
00:25:25,774 --> 00:25:26,991
Quand revenez-vous ?
419
00:25:27,317 --> 00:25:27,988
Où ?
420
00:25:28,152 --> 00:25:28,869
À la maison !
421
00:25:29,028 --> 00:25:31,451
Il n'y a qu'une maison du Seigneur.
422
00:25:36,577 --> 00:25:37,499
Papa !
423
00:25:38,704 --> 00:25:40,126
Rentre chez toi.
424
00:25:40,414 --> 00:25:42,462
Ici, c'est la maison du Seigneur.
425
00:25:43,000 --> 00:25:44,502
Tu n'y as pas de place.
426
00:26:24,917 --> 00:26:27,420
Qu'est-ce que vous faites ?
427
00:26:27,753 --> 00:26:29,676
Barrons-nous !
428
00:26:30,756 --> 00:26:32,008
Magnons-nous !
429
00:26:32,925 --> 00:26:34,427
On est trempés !
430
00:26:35,552 --> 00:26:36,724
Moi, c'est Yuji.
431
00:26:36,887 --> 00:26:38,230
"Yuji l'étiquette...
432
00:26:38,388 --> 00:26:39,389
Ou Yuji, la mauviette !
433
00:26:39,556 --> 00:26:41,149
Ta gueule !
434
00:26:41,308 --> 00:26:43,777
- Takahiro. Et toi ?
- Yu Honda.
435
00:26:44,269 --> 00:26:46,021
- Du lycée Shione ?
- Exact.
436
00:26:46,188 --> 00:26:47,405
- Quelle année ?
- 2e.
437
00:26:47,564 --> 00:26:48,986
- Putain.
- Nous aussi.
438
00:26:49,233 --> 00:26:50,280
Vraiment ?
439
00:26:50,442 --> 00:26:52,945
Tu veux être des nôtres ?
440
00:26:54,154 --> 00:26:55,952
On va le présenter à l'Aîné.
441
00:26:56,115 --> 00:26:56,832
L'Aîné ?
442
00:26:57,616 --> 00:26:58,617
On y va.
443
00:26:59,118 --> 00:27:00,461
Ça caille !
444
00:27:10,504 --> 00:27:11,721
C'est qui ?
445
00:27:11,880 --> 00:27:13,052
Un nouveau.
446
00:27:14,258 --> 00:27:15,635
Tiens ça.
447
00:27:15,801 --> 00:27:17,178
Aide-moi.
448
00:27:19,680 --> 00:27:20,681
D'où tu viens ?
449
00:27:22,683 --> 00:27:24,856
Faisons plein de péchés !
450
00:27:26,520 --> 00:27:28,693
Il est marrant, non ?
451
00:27:30,107 --> 00:27:31,359
Ouais, plutôt.
452
00:28:01,346 --> 00:28:03,394
Écoutez tous !
453
00:28:12,566 --> 00:28:13,362
Aujourd'hui,
454
00:28:14,193 --> 00:28:15,615
nous avons un nouveau.
455
00:28:17,487 --> 00:28:18,363
C'est quoi, ton nom ?
456
00:28:19,489 --> 00:28:20,331
Yu Honda.
457
00:28:21,241 --> 00:28:21,787
Yu Honda.
458
00:28:23,160 --> 00:28:24,036
Je sais pas pourquoi
459
00:28:24,203 --> 00:28:26,046
mais il veut faire des péchés
460
00:28:26,205 --> 00:28:29,630
et devenir un voyou.
461
00:28:29,791 --> 00:28:31,384
C'est ça !
462
00:28:31,543 --> 00:28:32,214
Pourquoi ?
463
00:28:32,794 --> 00:28:34,967
- J'en ai besoin.
- Besoin de quoi ?
464
00:28:35,130 --> 00:28:37,098
- De cambriolages ?
- D'assassinats ?
465
00:28:37,257 --> 00:28:38,725
C'est quoi un péché ?
466
00:28:41,053 --> 00:28:43,101
Mon père est prêtre.
467
00:28:43,263 --> 00:28:46,233
En tout cas,
j'ai besoin de péchés.
468
00:28:46,391 --> 00:28:47,267
Un prêtre ?
469
00:28:47,684 --> 00:28:49,106
Un prêtre !
470
00:28:49,478 --> 00:28:50,445
Il est vraiment marrant !
471
00:28:51,688 --> 00:28:52,689
Enfin bref,
472
00:28:53,065 --> 00:28:54,658
bienvenue dans la bande !
473
00:28:55,442 --> 00:28:56,568
Depuis lors,
474
00:28:57,486 --> 00:28:59,284
j'ai travaillé dur.
475
00:28:59,696 --> 00:29:01,164
Merci d'avance !
476
00:29:01,782 --> 00:29:03,409
J'ai tout appris.
477
00:29:03,742 --> 00:29:04,493
La baston,
478
00:29:05,494 --> 00:29:06,370
la fauche,
479
00:29:07,496 --> 00:29:08,793
toutes les techniques.
480
00:29:27,182 --> 00:29:29,184
Je me suis fait des amis charmants.
481
00:29:29,601 --> 00:29:30,272
Yuji.
482
00:29:30,435 --> 00:29:31,982
Regarde ces étiquettes.
483
00:29:32,145 --> 00:29:32,987
Takahiro
484
00:29:33,689 --> 00:29:35,111
et l'Aîné.
485
00:29:35,315 --> 00:29:36,191
J'étais heureux.
486
00:29:36,817 --> 00:29:37,943
Je suis fier !
487
00:29:38,110 --> 00:29:38,986
Moins 50 % !
488
00:29:39,152 --> 00:29:39,948
Moins 30 % !
489
00:29:40,112 --> 00:29:41,159
Moins 50 % !
490
00:29:41,530 --> 00:29:42,577
Vive les étiquettes !
491
00:29:42,739 --> 00:29:43,865
À la vôtre !
492
00:30:01,341 --> 00:30:02,763
Encore un autre !
493
00:30:10,600 --> 00:30:11,943
Je viens me confesser.
494
00:30:13,061 --> 00:30:15,109
Seigneur, j'ai péché.
495
00:30:15,731 --> 00:30:16,778
J'ai fait le mal.
496
00:30:16,940 --> 00:30:18,567
Je vous ai désobéi.
497
00:30:19,234 --> 00:30:19,905
Mon père.
498
00:30:20,068 --> 00:30:22,696
J'ai péché en vous désobéissant.
499
00:30:22,863 --> 00:30:24,615
Je suis indigne de vous.
500
00:30:25,157 --> 00:30:27,159
Prenez pitié de moi, pécheur.
501
00:30:29,995 --> 00:30:31,542
Au nom du Père, et du Fils,
502
00:30:32,664 --> 00:30:34,507
et du Saint-Esprit,
503
00:30:34,791 --> 00:30:37,010
je te pardonne tes péchés.
504
00:30:37,836 --> 00:30:38,837
Amen.
505
00:30:39,421 --> 00:30:40,297
Tous les jours,
506
00:30:41,256 --> 00:30:43,634
j'apportais au prêtre
mes péchés
507
00:30:43,800 --> 00:30:46,474
comme si c'étaient des cadeaux.
508
00:30:50,015 --> 00:30:51,062
À demain !
509
00:30:51,600 --> 00:30:52,647
Te voilà.
510
00:30:53,435 --> 00:30:54,778
Salut.
511
00:30:55,937 --> 00:30:58,440
T'es vraiment zarbi !
512
00:30:58,857 --> 00:31:00,609
- Ah bon ?
- Bizarre.
513
00:31:00,776 --> 00:31:02,323
Bizarre ? C'est-à-dire ?
514
00:31:02,611 --> 00:31:03,658
T'es bizarre.
515
00:31:03,820 --> 00:31:05,037
Bizarre, moi ?
516
00:31:05,197 --> 00:31:09,498
Tu fais des conneries
pour les confesser à ton père ?
517
00:31:09,659 --> 00:31:11,457
Exact
518
00:31:12,287 --> 00:31:13,379
T'es pervers !
519
00:31:13,705 --> 00:31:14,797
Pervers ?
520
00:31:16,833 --> 00:31:17,675
Tu connais pas ?
521
00:31:17,834 --> 00:31:19,006
C'est quoi, "pervers" ?
522
00:31:19,419 --> 00:31:23,469
Comment tu te sens
quand tu te confesses ?
523
00:31:23,632 --> 00:31:25,225
Je suis toujours pardonné.
524
00:31:25,801 --> 00:31:26,802
Ah oui ?
525
00:31:26,968 --> 00:31:30,814
Pour un péché plus grave,
il s'occuperait davantage de toi ?
526
00:31:31,223 --> 00:31:32,850
Oui, mais je veux pas tuer...
527
00:31:33,016 --> 00:31:35,860
Idiot ! Je parle pas de ça !
528
00:31:36,395 --> 00:31:38,818
Ce qu'un prêtre déteste le plus,
529
00:31:39,439 --> 00:31:40,361
c'est le sexe.
530
00:31:40,524 --> 00:31:42,026
Le sexe ?
531
00:31:42,567 --> 00:31:43,693
Ça tombe bien.
532
00:31:43,860 --> 00:31:45,908
On va l'emmener chez...
533
00:31:48,907 --> 00:31:50,204
Maître Lloyd !
534
00:31:52,411 --> 00:31:53,458
Que voulez-vous ?
535
00:31:56,331 --> 00:31:58,880
Il veut apprendre un tas de trucs.
536
00:31:59,042 --> 00:32:00,385
S'il vous plaît.
537
00:32:01,545 --> 00:32:02,967
Vraiment ?
538
00:32:04,131 --> 00:32:05,132
Quoi ?
539
00:32:06,216 --> 00:32:08,639
Tu veux vraiment apprendre ?
540
00:32:11,513 --> 00:32:13,231
Tout ce que tu désires,
541
00:32:13,723 --> 00:32:14,895
que tu veux savoir,
542
00:32:15,183 --> 00:32:16,560
toute la vérité,
543
00:32:17,352 --> 00:32:18,399
tous les univers...
544
00:32:19,104 --> 00:32:20,947
Tout est là, dedans.
545
00:32:22,399 --> 00:32:23,571
Tu les veux ?
546
00:32:24,734 --> 00:32:26,452
Que veux-tu vraiment ?
547
00:32:27,028 --> 00:32:27,824
Des péchés.
548
00:32:27,988 --> 00:32:29,240
Très bien.
549
00:32:29,406 --> 00:32:30,157
Quoi d'autre ?
550
00:32:31,950 --> 00:32:33,543
Dis la vérité !
551
00:32:33,869 --> 00:32:34,711
Marie.
552
00:32:35,162 --> 00:32:36,505
Je veux la rencontrer.
553
00:32:36,663 --> 00:32:38,210
Jusqu'à ce moment-là...
554
00:32:38,790 --> 00:32:40,838
Stop ! Le Maître parle.
555
00:32:43,336 --> 00:32:45,714
Tout ce que tu cherches
556
00:32:45,881 --> 00:32:48,179
se trouve dans le con.
557
00:32:48,967 --> 00:32:50,719
Entre les cuisses des femmes.
558
00:32:57,976 --> 00:32:59,944
Ma Tristesse
559
00:33:00,103 --> 00:33:02,902
Voici l'unique livre que j'ai écrit.
560
00:33:04,107 --> 00:33:05,450
Lis-le ce soir !
561
00:33:06,067 --> 00:33:06,784
Entendu.
562
00:33:11,865 --> 00:33:13,538
"Je suis triste.
563
00:33:13,700 --> 00:33:15,873
"C'est sans importance.
564
00:33:16,036 --> 00:33:16,832
"Au fait,
565
00:33:17,329 --> 00:33:18,922
"pourquoi suis-je triste ?
566
00:33:19,080 --> 00:33:22,050
"J'ai beau réfléchir, en vain.
567
00:33:22,209 --> 00:33:24,177
"J'ai pourtant cherché la cause."
568
00:33:24,878 --> 00:33:26,255
Tu comprends ?
569
00:33:26,880 --> 00:33:28,348
Oui, je comprends !
570
00:33:30,091 --> 00:33:32,469
Tu comprends ma vie
pleine de tristesse ?
571
00:33:32,636 --> 00:33:33,683
Je comprends.
572
00:33:33,845 --> 00:33:34,471
Triste !
573
00:33:35,263 --> 00:33:36,264
Je suis triste !
574
00:33:36,431 --> 00:33:37,523
Oui, triste !
575
00:33:37,682 --> 00:33:39,229
Tu veux apprendre avec moi ?
576
00:33:39,392 --> 00:33:40,018
Oui !
577
00:33:40,185 --> 00:33:42,062
Les entraînements étaient durs.
578
00:33:42,812 --> 00:33:45,110
Je me suis appliqué, pour Marie.
579
00:33:45,440 --> 00:33:47,067
Prends l'appareil photo.
580
00:33:47,359 --> 00:33:48,110
Courage !
581
00:33:49,027 --> 00:33:50,370
Je te montre l'exemple.
582
00:33:54,449 --> 00:33:56,998
Lie ton appareil à une corde
et vise.
583
00:34:01,373 --> 00:34:01,965
Bien !
584
00:34:03,250 --> 00:34:05,969
Attaque ta cible par surprise.
585
00:34:11,299 --> 00:34:13,051
Incroyable !
586
00:34:13,343 --> 00:34:14,595
J'y vais !
587
00:34:15,679 --> 00:34:16,601
Nul !
588
00:34:16,763 --> 00:34:17,355
La suite !
589
00:34:19,933 --> 00:34:22,561
Avec la technique du Kung-Fu,
590
00:34:23,144 --> 00:34:24,111
vise entre les cuisses !
591
00:34:28,650 --> 00:34:29,867
Très bien !
592
00:34:33,196 --> 00:34:36,575
Pour un voyage éternel
prends une voiture téléguidée.
593
00:34:42,497 --> 00:34:44,875
Fixe l'appareil
au fléau à 3 branches
594
00:34:45,292 --> 00:34:47,169
et attaque à fond !
595
00:34:50,463 --> 00:34:51,715
Excellent !
596
00:34:51,881 --> 00:34:54,600
On appelle ça "tosatsu".
597
00:34:55,010 --> 00:34:55,852
Tosatsu...
598
00:34:56,011 --> 00:34:57,058
C'est ça.
599
00:34:57,220 --> 00:34:59,973
Ça s'écrit "photo-volée".
600
00:35:00,390 --> 00:35:01,983
Mais c'est un acte sacré.
601
00:35:02,183 --> 00:35:05,904
Un acte sacré entraîne toujours
des punitions
602
00:35:07,022 --> 00:35:08,865
comme pour le Christ.
603
00:35:09,399 --> 00:35:10,275
Compris.
604
00:35:10,442 --> 00:35:12,945
Tu cherches ta Marie.
605
00:35:13,653 --> 00:35:15,997
Elle est là quelque part
dans le monde.
606
00:35:17,741 --> 00:35:19,118
Tu la rencontreras.
607
00:35:26,333 --> 00:35:27,459
Je ferai tout pour.
608
00:35:27,626 --> 00:35:29,219
Demain, on va en ville.
609
00:35:30,211 --> 00:35:31,212
Oui !
610
00:35:47,395 --> 00:35:48,396
Yu,
611
00:35:48,897 --> 00:35:50,444
regarde bien.
612
00:35:51,900 --> 00:35:55,120
Que faites-vous ?
Vous êtes super mignonnes.
613
00:35:55,487 --> 00:35:58,286
Vous ne voulez pas
que je vous retourne ?
614
00:35:58,615 --> 00:36:00,743
Non ? Je comprends.
615
00:36:09,918 --> 00:36:10,885
Bien.
616
00:36:12,253 --> 00:36:14,221
C'est à qui ce chien ?
617
00:36:14,381 --> 00:36:17,260
Je ne connaissais pas ce mot
en anglais.
618
00:36:18,343 --> 00:36:19,469
Parfait !
619
00:36:22,222 --> 00:36:23,974
- "Do it !"
- Oui !
620
00:36:30,063 --> 00:36:31,064
Bravo !
621
00:36:36,361 --> 00:36:37,203
Position "Tristesse" !
622
00:36:43,076 --> 00:36:45,795
On va marcher du côté
de la balustrade.
623
00:36:45,954 --> 00:36:47,831
C'est dangereux.
624
00:36:47,997 --> 00:36:49,874
C'est vrai.
625
00:36:50,041 --> 00:36:52,510
- Qu'est-ce qu'on fait ?
- Marchons de ce côté-là.
626
00:36:52,669 --> 00:36:55,013
- Bonne idée.
- Faisons ça.
627
00:36:55,171 --> 00:36:56,548
Stop, mesdemoiselles !
628
00:36:57,507 --> 00:36:58,929
Bien !
629
00:37:03,430 --> 00:37:04,397
Bravo !
630
00:37:04,556 --> 00:37:06,399
- J'ai réussi un péché ?
- "Yes !"
631
00:37:06,558 --> 00:37:08,185
Continue !
632
00:37:08,560 --> 00:37:09,527
Oui !
633
00:37:11,396 --> 00:37:12,522
Mon père.
634
00:37:19,237 --> 00:37:20,033
Quoi ?
635
00:37:20,488 --> 00:37:24,209
J'ai photographié
sous les mini-jupes des filles.
636
00:37:31,916 --> 00:37:33,213
Un péché terrible !
637
00:37:34,002 --> 00:37:34,969
Pardon, papa.
638
00:37:35,879 --> 00:37:37,597
Le prêtre qui me pardonnait
639
00:37:38,089 --> 00:37:40,387
le plus tranquillement du monde
640
00:37:40,550 --> 00:37:42,427
les péchés les plus inimaginables
641
00:37:43,428 --> 00:37:45,021
était redevenu mon papa.
642
00:37:45,346 --> 00:37:46,063
Papa,
643
00:37:48,433 --> 00:37:49,525
frappe-moi encore.
644
00:37:51,519 --> 00:37:53,271
Frappe-moi encore, papa.
645
00:37:53,646 --> 00:37:54,363
Que dis-tu ?
646
00:37:54,522 --> 00:37:56,650
Frappe-moi. Je me confesserai.
647
00:37:56,816 --> 00:37:58,033
Ne dis pas de bêtises.
648
00:37:58,193 --> 00:37:59,035
Papa !
649
00:37:59,194 --> 00:38:00,241
Pervers !
650
00:38:00,403 --> 00:38:01,780
J'étais content.
651
00:38:02,906 --> 00:38:04,749
J'avais appris quelque chose.
652
00:38:06,159 --> 00:38:08,036
Et j'avais retrouvé mon papa
653
00:38:09,454 --> 00:38:11,172
Content d'avoir été frappé.
654
00:38:14,209 --> 00:38:15,552
Le voilà.
655
00:38:16,836 --> 00:38:18,679
Alors ? Tu t'es confessé ?
656
00:38:18,838 --> 00:38:20,966
Il m'a tabassé
en me traitant de pervers.
657
00:38:21,132 --> 00:38:22,475
Il t'a bien amoché.
658
00:38:22,634 --> 00:38:23,931
T'as l'air jouasse.
659
00:38:24,093 --> 00:38:27,142
Si c'est ça le péché,
c'est facile à faire.
660
00:38:40,610 --> 00:38:42,954
Il faut bander avec du cœur !
661
00:38:53,039 --> 00:38:56,043
Il faut bander du fond du cœur...
662
00:38:58,795 --> 00:39:00,468
Bander avec du cœur.
663
00:39:01,172 --> 00:39:02,799
Bander du fond du cœur.
664
00:39:07,470 --> 00:39:08,767
Je ne bande pas.
665
00:39:09,848 --> 00:39:10,895
Impossible.
666
00:39:11,766 --> 00:39:13,643
En réalité,
je n'ai jamais bandé
667
00:39:14,644 --> 00:39:15,645
Je n'ai pas de désir.
668
00:39:17,564 --> 00:39:19,282
Je dois rencontrer Marie
669
00:39:19,440 --> 00:39:20,817
pour qu'elle m'excite !
670
00:39:27,574 --> 00:39:28,575
Où est ma Marie ?
671
00:39:39,252 --> 00:39:40,845
Qu'est-ce que tu regardes ?
672
00:39:41,462 --> 00:39:43,260
Salaud !
673
00:39:49,929 --> 00:39:50,976
Pervers !
674
00:39:52,557 --> 00:39:55,401
Pour trouver ma Marie,
675
00:39:56,185 --> 00:39:57,528
j'ai tout fait.
676
00:40:08,239 --> 00:40:09,536
Tu as recommencé ?
677
00:40:12,160 --> 00:40:13,628
Espèce de pervers !
678
00:40:14,037 --> 00:40:15,289
J'ai recommencé.
679
00:40:15,705 --> 00:40:16,422
Espèce de...
680
00:40:16,581 --> 00:40:18,504
C'est facile si c'est ça le péché
681
00:40:19,167 --> 00:40:21,636
Je peux me confesser quand je veux.
682
00:40:21,794 --> 00:40:23,717
65 jours avant le miracle
683
00:40:36,726 --> 00:40:38,353
Il est extra.
684
00:40:38,519 --> 00:40:39,736
Un vrai mec.
685
00:40:40,480 --> 00:40:41,777
Mais non.
686
00:40:42,482 --> 00:40:44,234
Ce n'est qu'un pervers.
687
00:41:12,887 --> 00:41:13,604
Mon père.
688
00:41:15,098 --> 00:41:16,566
Ne reviens plus jamais !
689
00:41:28,695 --> 00:41:30,823
J'ai prié devant l'église.
690
00:41:53,219 --> 00:41:53,970
T'as fait quoi ?
691
00:41:54,554 --> 00:41:56,352
Montre.
692
00:41:56,514 --> 00:41:58,061
C'est quoi ça ?
693
00:41:58,307 --> 00:41:59,354
C'est...
694
00:41:59,517 --> 00:42:00,643
On va à la police ?
695
00:42:00,810 --> 00:42:03,404
C'est un appareil étanche
696
00:42:03,563 --> 00:42:07,238
qui me sert à photographier
les filles en maillot de bain.
697
00:42:07,400 --> 00:42:08,572
Allons chez les flics !
698
00:42:08,943 --> 00:42:11,321
D'accord, je suis prêt.
699
00:42:11,779 --> 00:42:14,248
Prêt ? Alors, on y va.
700
00:42:14,699 --> 00:42:15,541
Un instant !
701
00:42:16,951 --> 00:42:17,952
Oui ?
702
00:42:21,080 --> 00:42:22,673
Venez là !
703
00:42:24,917 --> 00:42:26,419
Tu foutais quoi, là ?
704
00:42:26,919 --> 00:42:27,795
Je priais.
705
00:42:30,631 --> 00:42:33,134
Je m'appelle Aya Koike.
Et toi ?
706
00:42:35,553 --> 00:42:37,226
C'est quoi ton nom ?
707
00:42:37,930 --> 00:42:38,647
Alors ?
708
00:42:44,353 --> 00:42:45,570
- Que faire ?
- Le sauver !
709
00:42:45,730 --> 00:42:47,152
Attendez.
710
00:42:48,066 --> 00:42:48,942
Quoi ?
711
00:42:49,317 --> 00:42:50,239
Yu Honda.
712
00:42:50,693 --> 00:42:51,910
Yu ?
713
00:42:55,031 --> 00:42:57,580
T'es au lycée, toi ?
714
00:42:57,784 --> 00:42:58,410
Oui.
715
00:42:58,868 --> 00:43:00,495
T'as quel âge ?
716
00:43:00,912 --> 00:43:01,879
17 ans.
717
00:43:02,330 --> 00:43:03,582
17 ans ?
718
00:43:04,707 --> 00:43:06,300
Tu te sens coupable ?
719
00:43:07,043 --> 00:43:08,215
Beaucoup ou...
720
00:43:08,377 --> 00:43:11,221
Je suis le péché,
le péché originel.
721
00:43:12,965 --> 00:43:13,932
Le péché originel ?
722
00:43:16,803 --> 00:43:17,804
Tu es chrétien ?
723
00:43:18,346 --> 00:43:19,188
Oui.
724
00:43:25,019 --> 00:43:27,272
Tu es drôle, toi.
725
00:43:30,775 --> 00:43:33,278
Yu Honda. 17 ans.
726
00:43:35,279 --> 00:43:38,283
Lycéen photographe-voyeur
pervers, chrétien.
727
00:43:42,161 --> 00:43:44,459
- Tu fréquentes cette église ?
- Oui.
728
00:43:45,498 --> 00:43:47,592
C'est là que je me confesse.
729
00:43:52,421 --> 00:43:53,638
Tu es trop marrant.
730
00:43:55,216 --> 00:43:56,513
Je te pardonne...
731
00:43:58,886 --> 00:44:00,479
puisque Dieu pardonne.
732
00:44:02,515 --> 00:44:03,937
À bientôt.
733
00:44:11,816 --> 00:44:12,817
Trop fort !
734
00:44:13,526 --> 00:44:14,823
Vous avez vu ?
735
00:44:14,986 --> 00:44:16,863
C'est un vrai mec.
736
00:44:18,322 --> 00:44:20,666
Il est incroyable, Yu.
737
00:44:23,077 --> 00:44:24,078
Je suis ému.
738
00:44:24,245 --> 00:44:25,371
Moi aussi.
739
00:44:34,130 --> 00:44:35,256
Yu !
740
00:44:36,090 --> 00:44:37,137
Yu !
741
00:44:47,643 --> 00:44:49,020
Prends-nous comme disciples !
742
00:44:50,104 --> 00:44:51,447
Tu nous bluffes grave.
743
00:44:52,231 --> 00:44:53,699
Rackets, bastons...,
744
00:44:53,858 --> 00:44:55,405
tout ça, c'est fini.
745
00:44:59,113 --> 00:45:00,160
S'il te plaît !
746
00:45:02,658 --> 00:45:03,625
Maître !
747
00:45:09,373 --> 00:45:11,501
Avez-vous tous un appareil ?
748
00:45:12,752 --> 00:45:15,926
Regardez ces consignes
pour les photos-volées.
749
00:45:16,297 --> 00:45:18,891
Prudence, discrétion et audace.
750
00:45:19,675 --> 00:45:22,349
Prudence, discrétion et audace !
751
00:45:23,179 --> 00:45:24,681
Tenez l'appareil.
752
00:45:25,223 --> 00:45:27,646
Ma vie était en train de changer.
753
00:45:28,142 --> 00:45:29,314
Pendant ce temps-là,
754
00:45:29,477 --> 00:45:32,981
je pouvais presque oublier
Dieu et mon père.
755
00:45:34,273 --> 00:45:37,573
J'ai perfectionné mes techniques.
756
00:45:38,194 --> 00:45:39,491
Fais gaffe.
757
00:45:40,655 --> 00:45:42,077
Soyons sérieux.
758
00:45:42,240 --> 00:45:44,663
Du calme, les gars !
759
00:45:44,825 --> 00:45:46,998
Pas de hiérarchie chez les pervers.
760
00:45:47,787 --> 00:45:50,336
On va recommencer. Prêts ?
761
00:45:51,165 --> 00:45:52,883
On y va ? Prêts ?
762
00:45:53,251 --> 00:45:54,719
Clic-clac !
763
00:45:56,128 --> 00:45:57,220
Compris ?
764
00:45:58,172 --> 00:46:00,345
Ils s'entraînent au tosatsu.
765
00:46:01,384 --> 00:46:03,603
Ce sont de vrais cons.
766
00:46:09,600 --> 00:46:10,601
Écoutez.
767
00:46:11,060 --> 00:46:13,233
Demain, on pratique.
768
00:46:13,980 --> 00:46:15,982
Le plus important, c'est ça.
769
00:46:17,316 --> 00:46:19,364
Soyez honnêtes avec lui.
770
00:46:19,735 --> 00:46:20,577
Prudence,
771
00:46:20,736 --> 00:46:21,908
discrétion
772
00:46:22,071 --> 00:46:23,414
et audace !
773
00:46:24,198 --> 00:46:24,994
Entendu !
774
00:46:26,450 --> 00:46:28,202
Appliquons-nous !
775
00:46:30,496 --> 00:46:33,295
Nous formions une excellente équipe.
776
00:46:34,125 --> 00:46:35,547
Yu, au guet.
777
00:46:37,461 --> 00:46:39,384
Yuji, au guet.
778
00:46:41,007 --> 00:46:43,226
L'Aîné, au guet.
779
00:46:44,385 --> 00:46:45,682
Takahiro, au guet.
780
00:46:46,429 --> 00:46:49,148
Vent fort, du nord-nord-ouest.
En avant !
781
00:46:54,103 --> 00:46:56,105
Un con à l'est, on fonce.
782
00:46:56,564 --> 00:46:59,818
Un con à l'ouest,
on prend l'appareil photo
783
00:47:00,776 --> 00:47:01,823
Merci.
784
00:47:01,986 --> 00:47:05,456
Je m'appelle Yuji l'étiquette.
Enchanté !
785
00:47:12,580 --> 00:47:16,005
On pratiquait les mêmes techniques
que les voyous.
786
00:47:16,167 --> 00:47:16,793
Maintenant !
787
00:47:19,670 --> 00:47:20,546
Maintenant !
788
00:47:21,881 --> 00:47:22,757
Maintenant !
789
00:47:35,019 --> 00:47:36,066
Vous voyez ?
790
00:47:36,228 --> 00:47:37,275
Super !
791
00:47:38,606 --> 00:47:41,325
Ce fut la période la plus joyeuse
de ma vie.
792
00:47:42,860 --> 00:47:44,407
Mais un jour...
793
00:47:51,410 --> 00:47:52,206
Bonsoir.
794
00:47:52,870 --> 00:47:53,917
Bonsoir !
795
00:47:54,080 --> 00:47:56,629
Je prépare un bon petit plat.
796
00:47:57,917 --> 00:48:01,171
Je m'inquiétais pour toi.
797
00:48:04,965 --> 00:48:07,059
Je veux te présenter quelqu'un.
798
00:48:07,510 --> 00:48:09,137
J'ai eu un pressentiment.
799
00:48:09,845 --> 00:48:10,767
Une angoisse.
800
00:48:11,222 --> 00:48:12,599
Je vous endors ?
801
00:48:14,934 --> 00:48:15,810
Ça va ?
802
00:48:16,936 --> 00:48:18,358
Encore un petit effort.
803
00:48:18,521 --> 00:48:20,740
Il était redevenu bon.
804
00:48:20,898 --> 00:48:22,366
Nous sommes capables
805
00:48:22,983 --> 00:48:24,951
d'aider nos frères.
806
00:48:25,444 --> 00:48:27,242
Il se passait quelque chose.
807
00:48:27,405 --> 00:48:28,702
Ça fait longtemps.
808
00:48:31,450 --> 00:48:33,123
Comme tu as grandi !
809
00:48:33,911 --> 00:48:36,630
Elle était là. Pourquoi ?
810
00:48:36,789 --> 00:48:38,462
Ne fais pas cette tête.
811
00:48:39,250 --> 00:48:40,547
À bientôt.
812
00:48:59,353 --> 00:49:01,151
Merci beaucoup.
813
00:49:11,657 --> 00:49:12,499
Yoko !
814
00:49:17,621 --> 00:49:19,419
C'est sa fille.
815
00:49:19,790 --> 00:49:22,259
La fille de son ex, à cette pute.
816
00:49:22,418 --> 00:49:23,920
Aucun lien de sang ?
817
00:49:24,170 --> 00:49:25,262
Aucun.
818
00:49:26,088 --> 00:49:29,683
Elle se remettra
avec le prêtre, c'est certain.
819
00:49:30,968 --> 00:49:32,390
Alors, on fait quoi ?
820
00:49:34,513 --> 00:49:36,186
Il est temps de se bouger.
821
00:49:39,310 --> 00:49:40,857
Avance à son niveau.
822
00:49:47,651 --> 00:49:49,904
Réunissez vite les hommes !
823
00:49:50,863 --> 00:49:52,615
Ça va être pour bientôt.
824
00:49:54,658 --> 00:49:57,832
La pêche va être bonne
dans cette ville.
825
00:49:59,580 --> 00:50:01,423
Du menu fretin mais abondant !
826
00:50:04,043 --> 00:50:05,420
C'est parti !
827
00:50:05,628 --> 00:50:07,596
3 heures avant le miracle
828
00:50:08,589 --> 00:50:09,715
Ce jour-là,
829
00:50:10,633 --> 00:50:12,055
j'ai perdu la partie.
830
00:50:15,596 --> 00:50:16,313
Aujourd'hui...
831
00:50:16,472 --> 00:50:17,314
Que faites-vous ?
832
00:50:17,932 --> 00:50:19,434
Ferme, grande sœur !
833
00:50:19,850 --> 00:50:20,692
Bonjour.
834
00:50:21,685 --> 00:50:22,481
Vite !
835
00:50:22,853 --> 00:50:23,945
Vous gênez pas.
836
00:50:31,070 --> 00:50:33,573
Je veux te présenter un homme.
837
00:50:35,282 --> 00:50:36,374
Encore ?
838
00:50:36,909 --> 00:50:38,377
J'en ai marre.
839
00:50:39,662 --> 00:50:42,256
Mais attends, Yoko !
840
00:50:42,540 --> 00:50:44,213
Laisse-moi tranquille.
841
00:50:49,797 --> 00:50:51,014
Aujourd'hui,
842
00:50:52,424 --> 00:50:54,222
on montre sa meilleure photo.
843
00:50:56,679 --> 00:50:58,522
Moi, je suis meilleur que Yu.
844
00:51:00,975 --> 00:51:02,318
T'es sûr de toi.
845
00:51:02,476 --> 00:51:03,523
Bien sûr !
846
00:51:08,607 --> 00:51:10,405
- On y va !
- OK.
847
00:51:13,862 --> 00:51:16,285
Yoko, Yoko !
848
00:51:21,078 --> 00:51:22,170
Compris.
849
00:51:23,664 --> 00:51:25,166
Si la photo de Takahiro
850
00:51:25,332 --> 00:51:28,506
montre mieux la culotte
que la mienne...
851
00:51:29,378 --> 00:51:30,425
Alors ?
852
00:51:36,510 --> 00:51:37,477
J'ai une idée.
853
00:51:37,636 --> 00:51:41,482
Je chope les fringues de ta sœur
et me balade en ville.
854
00:51:43,225 --> 00:51:44,067
Génial !
855
00:51:44,226 --> 00:51:46,354
- Trop facile.
- Quoi alors ?
856
00:51:50,983 --> 00:51:52,075
Se travestir,
857
00:51:53,027 --> 00:51:55,405
plus embrasser une fille.
858
00:51:55,571 --> 00:51:56,823
Et lui dire
859
00:51:57,406 --> 00:51:59,750
"Je t'aime" d'une voix de pédé.
860
00:52:01,201 --> 00:52:03,750
Mais vous savez bien
861
00:52:03,912 --> 00:52:06,006
que je n'embrasserai
que ma Marie.
862
00:52:06,165 --> 00:52:07,883
Jamais personne d'autre.
863
00:52:08,417 --> 00:52:09,964
T'es pas un mec.
864
00:52:10,127 --> 00:52:11,094
C'est pas la règle.
865
00:52:11,253 --> 00:52:12,505
T'as pas de couilles ?
866
00:52:12,671 --> 00:52:14,469
- T'as des couilles ?
- Sois un mec !
867
00:52:16,634 --> 00:52:17,260
D'accord.
868
00:52:18,844 --> 00:52:20,642
Au nom de ma perversité,
869
00:52:21,430 --> 00:52:23,228
je dis bien perversité,
870
00:52:23,974 --> 00:52:25,726
si Takahiro me bat,
871
00:52:26,894 --> 00:52:27,690
je le fais !
872
00:52:27,936 --> 00:52:29,279
Très bien !
873
00:52:41,909 --> 00:52:43,206
Prêts ?
874
00:52:43,369 --> 00:52:44,495
C'est parti !
875
00:52:46,205 --> 00:52:46,956
Regardez !
876
00:52:47,498 --> 00:52:50,092
La culotte d'une nana
montant l'escalier.
877
00:52:52,211 --> 00:52:53,588
Bien charnue.
878
00:52:55,464 --> 00:52:56,431
Regarde celle-là.
879
00:52:57,383 --> 00:52:58,350
Voici
880
00:52:58,717 --> 00:53:00,139
mon cliché ultra spécial !
881
00:53:04,139 --> 00:53:04,935
Je suis battu.
882
00:53:05,099 --> 00:53:06,476
Des fraises... ici.
883
00:53:07,685 --> 00:53:08,402
Et là.
884
00:53:09,645 --> 00:53:10,362
Lé aussi.
885
00:53:11,355 --> 00:53:11,947
Alors ?
886
00:53:13,482 --> 00:53:15,450
Des fraises !
887
00:53:19,029 --> 00:53:19,825
T'as vu ?
888
00:53:20,531 --> 00:53:21,999
T'as perdu, hein ?
889
00:53:25,703 --> 00:53:27,080
J'ai dû payer.
890
00:53:28,205 --> 00:53:30,207
Je me suis donc travesti.
891
00:53:30,624 --> 00:53:32,877
Ça te va bien. On va en ville !
892
00:53:36,839 --> 00:53:38,386
Allons-y !
893
00:53:38,549 --> 00:53:39,926
On va en ville !
894
00:53:41,677 --> 00:53:43,645
Encore 3 minutes
895
00:53:46,432 --> 00:53:49,185
Désormais,
je suis la Femme Scorpion.
896
00:53:50,310 --> 00:53:51,106
Ne riez pas !
897
00:53:51,812 --> 00:53:53,906
J'ai marché avec affectation.
898
00:53:54,356 --> 00:53:56,404
Comme une femme yakuza.
899
00:53:56,942 --> 00:53:58,114
C'était rigolo.
900
00:53:58,819 --> 00:54:00,196
Ils m'ont suivi
901
00:54:00,362 --> 00:54:02,490
pour vérifier si, comme promis,
902
00:54:03,031 --> 00:54:04,533
j'embrassais une fille.
903
00:54:05,159 --> 00:54:07,457
Un baiser à Marie !
904
00:54:11,165 --> 00:54:13,088
Me travestir m'a bien plu.
905
00:54:13,417 --> 00:54:14,634
Ça m'a fait du bien.
906
00:54:15,461 --> 00:54:18,385
Mon reflet dans la vitrine
était chouette.
907
00:54:18,714 --> 00:54:19,966
C'est à ce moment-là
908
00:54:21,133 --> 00:54:22,555
que ça s'est produit.
909
00:54:26,472 --> 00:54:27,644
T'es bien roulée.
910
00:54:29,808 --> 00:54:31,776
Fais pas ta coincée. Amène-toi.
911
00:54:31,935 --> 00:54:33,152
Amène-toi !
912
00:54:33,437 --> 00:54:37,158
J'aurais dû éviter de me mêler
de ce qui ne me regardait pas.
913
00:54:38,025 --> 00:54:39,072
Bas les pattes !
914
00:54:40,110 --> 00:54:43,080
Relax. Juste une seconde.
915
00:54:45,157 --> 00:54:46,784
Vas-y si t'es cap.
916
00:54:47,826 --> 00:54:49,703
Non, mais... amène-toi !
917
00:54:49,870 --> 00:54:51,622
Amène-toi.
918
00:54:56,126 --> 00:54:57,378
Mais ce jour-là...
919
00:54:58,420 --> 00:55:00,013
Fais quelque chose, toi.
920
00:55:00,839 --> 00:55:02,386
Je n'ai pas pu l'ignorer
921
00:55:03,175 --> 00:55:05,894
parce que j'étais
une femme yakuza.
922
00:55:06,053 --> 00:55:07,350
J'y vais.
923
00:55:08,305 --> 00:55:09,648
C'était pour déconner.
924
00:55:18,315 --> 00:55:20,283
Encore 7 minute
925
00:55:34,081 --> 00:55:34,957
Que veux-tu ?
926
00:55:35,541 --> 00:55:36,417
Épouse-moi.
927
00:55:38,627 --> 00:55:40,095
Épouse-moi tout de suite !
928
00:56:02,985 --> 00:56:03,736
Salauds !
929
00:56:04,319 --> 00:56:05,411
T'en mêle pas !
930
00:56:05,571 --> 00:56:06,914
Attaquez-moi !
931
00:56:07,197 --> 00:56:08,494
Parfait !
932
00:56:09,324 --> 00:56:11,372
Attaquez-moi plutôt qu'elle.
933
00:56:11,535 --> 00:56:12,457
Quoi ?
934
00:56:14,830 --> 00:56:15,922
Tabassons-la !
935
00:56:16,081 --> 00:56:17,207
Amène-toi !
936
00:56:17,374 --> 00:56:18,717
Ferme-la, connard !
937
00:56:19,793 --> 00:56:20,919
Quoi ?
938
00:56:24,882 --> 00:56:27,476
Seigneur, pardonnez à ces idiots.
939
00:56:27,634 --> 00:56:28,260
Seigneur ?
940
00:56:30,345 --> 00:56:31,392
Tarée !
941
00:56:54,870 --> 00:56:57,464
Ceux qui se moquent de Jésus Christ,
942
00:56:58,290 --> 00:56:59,041
Seigneur,
943
00:56:59,207 --> 00:57:00,333
pardonnez-leur !
944
00:57:14,264 --> 00:57:16,187
Venez m'attaquer !
945
00:57:17,309 --> 00:57:18,652
Attaquez-moi !
946
00:57:18,810 --> 00:57:20,778
Une, deux !
947
00:57:21,647 --> 00:57:22,864
Arrêtons-les !
948
00:57:51,218 --> 00:57:52,094
On n'a pas fini !
949
00:58:27,754 --> 00:58:29,176
Ma Marie.
950
00:58:29,548 --> 00:58:31,516
Ça a été le coup de foudre
951
00:58:48,316 --> 00:58:49,659
Dégage !
952
00:58:52,154 --> 00:58:53,906
Mon nom est Koike.
953
00:58:54,072 --> 00:58:56,370
J'exerce 17 métiers différents.
954
00:58:57,117 --> 00:58:59,961
Ça protège du mauvais esprit.
955
00:59:00,120 --> 00:59:02,214
Je suis, par exemple :
956
00:59:02,372 --> 00:59:04,795
revendeuse
de tableaux religieux rares...
957
00:59:05,667 --> 00:59:07,214
Profitez-en !
958
00:59:08,920 --> 00:59:10,843
Formatrice de bénévoles...
959
00:59:11,006 --> 00:59:12,599
Pas comme ça.
À refaire !
960
00:59:12,758 --> 00:59:14,055
Merci beaucoup !
961
00:59:14,885 --> 00:59:16,011
Recommencez !
962
00:59:16,636 --> 00:59:21,483
Dealeuse de cocaïne
venant d'ambassades étrangères.
963
00:59:21,850 --> 00:59:24,194
Tous les bénéfices vont à l'église.
964
00:59:25,103 --> 00:59:27,026
Chef régional de l'Église Zéro
965
00:59:28,148 --> 00:59:29,991
et fille d'un mourant.
966
00:59:30,150 --> 00:59:31,777
Ça, c'est mon vrai visage.
967
00:59:32,694 --> 00:59:35,447
Cet homme passait
pour un bon chrétien
968
00:59:35,614 --> 00:59:36,866
dans cette ville.
969
00:59:37,491 --> 00:59:39,744
Il exerçait un métier respectable...
970
00:59:41,244 --> 00:59:42,245
et le voilà
971
00:59:42,412 --> 00:59:43,789
Autrefois,
972
00:59:43,955 --> 00:59:48,301
c'était un homme mais
il n'a plus le symbole de sa virilité
973
00:59:49,419 --> 00:59:51,342
car je l'ai tranché
974
00:59:53,298 --> 00:59:55,266
Il m'a beaucoup appris.
975
00:59:58,220 --> 00:59:59,142
Pardonne-moi.
976
01:00:00,931 --> 01:00:01,853
Je te punis !
977
01:00:02,390 --> 01:00:03,983
Pardonne-moi.
978
01:00:06,186 --> 01:00:07,733
Jure devant Dieu !
979
01:00:10,899 --> 01:00:11,775
Jure !
980
01:00:14,152 --> 01:00:16,371
Avant,
quand mon amoureux
981
01:00:16,530 --> 01:00:18,373
me regardait en classe,
982
01:00:18,532 --> 01:00:19,533
j'étais tétanisée.
983
01:00:21,535 --> 01:00:22,536
Tu es une pécheresse !
984
01:00:22,702 --> 01:00:24,420
- Je t'aime.
- Moi aussi.
985
01:00:25,455 --> 01:00:27,128
- Répète.
- Moi aussi.
986
01:00:32,504 --> 01:00:33,426
Qu'as-tu dit ?
987
01:00:33,797 --> 01:00:35,390
J'étais tétanisée.
988
01:00:40,011 --> 01:00:42,685
Pourquoi ton corps est-il
si obscène ?
989
01:00:45,392 --> 01:00:46,860
Demande pardon à Dieu !
990
01:00:47,018 --> 01:00:48,440
Pardon !
991
01:00:48,603 --> 01:00:50,947
Fais-le devant le Christ !
992
01:00:51,106 --> 01:00:51,982
Pardon !
993
01:00:52,274 --> 01:00:54,948
Dis "Pardon pour ce corps obscène."
994
01:00:55,110 --> 01:00:56,077
Pardon !
995
01:00:56,236 --> 01:00:57,704
Non ! Dis-le bien.
996
01:00:57,904 --> 01:01:00,123
"Pardon pour ce corps obscène."
997
01:01:00,407 --> 01:01:02,956
Pardon pour ce corps obscène...
998
01:01:03,118 --> 01:01:05,291
Si tu n'as pas d'âme,
999
01:01:05,453 --> 01:01:07,876
supplie Dieu de t'en donner une.
1000
01:01:08,039 --> 01:01:09,541
- Donnez-moi une âme.
- C'est ça.
1001
01:01:09,708 --> 01:01:10,880
"Donnez-moi une âme."
1002
01:01:13,753 --> 01:01:14,879
Encore !
1003
01:01:16,089 --> 01:01:17,090
Bien.
1004
01:01:18,175 --> 01:01:19,017
Je vais te battre.
1005
01:01:21,761 --> 01:01:22,933
Tu es une pécheresse !
1006
01:01:23,972 --> 01:01:25,315
Donnez-moi une âme.
1007
01:01:25,891 --> 01:01:26,767
Tu es une pécheresse !
1008
01:01:27,726 --> 01:01:28,978
Donnez-moi une âme.
1009
01:01:29,144 --> 01:01:30,145
Donnez-m'en une !
1010
01:02:00,592 --> 01:02:02,560
Connaissez-vous le sexe ?
1011
01:02:04,012 --> 01:02:06,561
Le sexe est péché.
Vous saviez ça ?
1012
01:02:09,100 --> 01:02:10,647
Le sexe,
1013
01:02:11,895 --> 01:02:13,522
le sexe,
1014
01:02:14,981 --> 01:02:18,986
le sexe n'est pas un truc
pour les hommes.
1015
01:02:19,152 --> 01:02:20,244
Vous comprenez ?
1016
01:02:20,695 --> 01:02:23,665
Ne baisez pas, putain !
1017
01:02:23,990 --> 01:02:28,917
Ne baisez pas !
1018
01:02:30,121 --> 01:02:32,670
À ma sortie
du centre de redressement,
1019
01:02:32,916 --> 01:02:35,135
il a fait un AVC
1020
01:02:35,293 --> 01:02:37,466
qui l'a complètement paralysé
1021
01:02:38,255 --> 01:02:39,802
Il n'exprimait plus rien.
1022
01:02:40,257 --> 01:02:41,304
Finies les crises.
1023
01:02:44,427 --> 01:02:46,976
Le plus drôle, c'est qu'il bandait.
1024
01:02:48,473 --> 01:02:50,146
Il respirait, en érection.
1025
01:02:51,142 --> 01:02:53,440
Ça lui ressemblait bien
1026
01:02:53,895 --> 01:02:55,613
Je l'ai laissé un instant.
1027
01:02:56,231 --> 01:02:58,108
J'ai pensé qu'il mourrait.
1028
01:02:59,484 --> 01:03:03,205
J'ai pensé le tuer
mais j'ai préféré le laisser vivre.
1029
01:03:04,864 --> 01:03:06,741
Mais pas en tant qu'homme.
1030
01:03:28,888 --> 01:03:31,437
J'ai cassé son truc
de toutes mes forces.
1031
01:03:33,852 --> 01:03:37,823
Ça a fait un joli bruit
puis je l'ai coupé avec des ciseaux.
1032
01:03:50,785 --> 01:03:52,412
J'ai appelé la police.
1033
01:03:52,871 --> 01:03:54,714
J'ai raconté n'importe quoi :
1034
01:03:55,206 --> 01:03:58,130
"Il est tombé, son truc s'est tordu.
1035
01:03:58,293 --> 01:04:01,763
"Comme il avait mal,
je voulais soulager sa douleur.
1036
01:04:01,921 --> 01:04:04,765
"Il était paniqué, etc."
1037
01:04:06,926 --> 01:04:10,647
Enfin libérée, je suis sortie
pour marcher dans la ville.
1038
01:04:11,723 --> 01:04:13,691
C'est là que je l'ai rencontré.
1039
01:04:18,021 --> 01:04:18,943
Je t'ai trouvée.
1040
01:04:19,481 --> 01:04:21,233
"Trouvée" ?
1041
01:04:22,692 --> 01:04:24,069
Je sais tout de toi.
1042
01:04:25,570 --> 01:04:26,662
Viens avec moi.
1043
01:04:35,372 --> 01:04:36,624
On est où ?
1044
01:04:37,374 --> 01:04:38,421
L'Église Zéro.
1045
01:04:45,590 --> 01:04:48,218
C'est ton aboutissement.
1046
01:04:48,385 --> 01:04:49,432
"Aboutissement" ?
1047
01:04:50,929 --> 01:04:53,478
Le terminus de ta vie.
1048
01:04:54,432 --> 01:04:57,527
C'est là que j'ai été "rééduquée".
1049
01:04:58,103 --> 01:05:00,447
J'existe aujourd'hui grâce à ça.
1050
01:05:01,856 --> 01:05:04,484
Mes yeux se sont ouverts
pour tout voir.
1051
01:05:06,569 --> 01:05:08,412
Je lui demande souvent :
1052
01:05:09,114 --> 01:05:10,457
Ce jour-là,
1053
01:05:11,366 --> 01:05:15,337
comment avez-vous réussi
à me trouver dans la foule ?
1054
01:05:17,205 --> 01:05:18,206
L'odeur.
1055
01:05:18,373 --> 01:05:20,876
L'odeur ? Quelle odeur ?
1056
01:05:21,042 --> 01:05:22,840
Celle du péché originel.
1057
01:05:23,503 --> 01:05:25,722
Tout le monde ne perçoit pas
le péché originel.
1058
01:05:25,880 --> 01:05:29,601
Quelqu'un d'ordinaire
ne le perçoit pas.
1059
01:05:29,759 --> 01:05:30,510
Mais toi.
1060
01:05:30,677 --> 01:05:33,055
Tu le perçois, grâce au Seigneur.
1061
01:05:33,221 --> 01:05:35,223
Toi, tu es une élue de Dieu.
1062
01:05:35,390 --> 01:05:37,813
Dieu a la manie de faire souffrir
1063
01:05:38,226 --> 01:05:40,354
ses élus.
1064
01:05:40,603 --> 01:05:41,570
Ce soir-là,
1065
01:05:42,105 --> 01:05:43,823
j'ai rencontré un autre pécheur.
1066
01:05:43,982 --> 01:05:44,778
Tu te sens coupable ?
1067
01:05:44,941 --> 01:05:46,193
- Oui.
- Beaucoup ou...
1068
01:05:46,651 --> 01:05:47,493
Je suis le péché.
1069
01:05:47,902 --> 01:05:48,949
Le péché originel.
1070
01:05:49,320 --> 01:05:50,742
La nostalgie m'a envahie.
1071
01:05:52,740 --> 01:05:53,832
De quoi ?
1072
01:05:54,826 --> 01:05:55,702
Je ne sais pas.
1073
01:05:55,994 --> 01:05:57,587
On va répéter.
1074
01:06:01,958 --> 01:06:03,210
Une, deux !
1075
01:06:03,793 --> 01:06:05,010
Clic-clac !
1076
01:06:05,295 --> 01:06:06,046
À droite !
1077
01:06:09,382 --> 01:06:10,554
Demi-tour !
1078
01:06:10,717 --> 01:06:13,391
Depuis, je le poursuis sans cesse.
1079
01:06:13,970 --> 01:06:16,189
Il m'a totalement envoûtée.
1080
01:06:17,807 --> 01:06:19,184
Je ne sais pas pourquoi.
1081
01:06:19,350 --> 01:06:22,399
Mon père,
confessez-moi, je vous prie.
1082
01:06:28,651 --> 01:06:30,324
Yu...
1083
01:06:30,487 --> 01:06:34,492
J'ai trouvé un moyen
de recruter plus d'adhérents.
1084
01:06:34,657 --> 01:06:35,624
Cela consiste
1085
01:06:36,117 --> 01:06:39,963
à encercler une famille catholique.
1086
01:06:41,247 --> 01:06:42,794
Le garçon s'appelle Yu.
1087
01:06:44,959 --> 01:06:46,381
Son père est prêtre.
1088
01:06:47,003 --> 01:06:51,474
Les fidèles du quartier ont
une totale confiance en lui.
1089
01:06:52,425 --> 01:06:54,302
Si on le capture,
1090
01:06:54,469 --> 01:06:56,221
on gagnera beaucoup de monde.
1091
01:06:56,387 --> 01:06:58,765
C'est mieux que pécher
des individus.
1092
01:06:58,932 --> 01:07:01,481
Pas sûr...
Je ne suis pas d'accord.
1093
01:07:01,643 --> 01:07:03,065
Laissez-moi faire !
1094
01:07:05,021 --> 01:07:07,774
Comme le berger sépare
les moutons des chèvres,
1095
01:07:09,692 --> 01:07:10,944
il les a séparés.
1096
01:07:11,986 --> 01:07:14,284
Les moutons à droite,
1097
01:07:17,867 --> 01:07:19,119
les chèvres à gauche.
1098
01:07:20,245 --> 01:07:23,875
J'ai fait des recherches
sur les fréquentations de Yu.
1099
01:07:25,041 --> 01:07:26,042
Alors le roi...
1100
01:07:26,376 --> 01:07:28,219
Tout est prêt.
1101
01:07:28,962 --> 01:07:29,713
C'est parti.
1102
01:07:31,047 --> 01:07:33,300
J'ai surveillé Yoko
1103
01:07:33,466 --> 01:07:36,720
C'est elle qui mettra mon plan
à exécution.
1104
01:07:37,428 --> 01:07:38,304
Yoko,
1105
01:07:40,473 --> 01:07:41,850
c'est à toi.
1106
01:07:50,233 --> 01:07:52,281
Je massacre tous les mecs.
1107
01:07:52,443 --> 01:07:55,287
Mon nom est Yoko Ozawa.
1108
01:07:57,240 --> 01:07:59,083
J'étais désespérée.
1109
01:08:04,497 --> 01:08:07,592
Avant de rencontrer Kaori,
j'étais une garce
1110
01:08:08,001 --> 01:08:09,002
qui s'évanouissait.
1111
01:08:09,419 --> 01:08:10,887
Ça te plaît ?
1112
01:08:11,045 --> 01:08:14,345
Parfait ! Quelle chance d'aller
dans ce lycée !
1113
01:08:14,507 --> 01:08:16,726
Tu es pâle. Ça va ?
1114
01:08:17,093 --> 01:08:18,140
Oh là là !
1115
01:08:18,511 --> 01:08:19,933
Tu es sûre que ça va ?
1116
01:08:20,096 --> 01:08:23,100
Tu t'évanouis
à cause de ton chewing-gum.
1117
01:08:23,266 --> 01:08:24,563
Crache-le.
1118
01:08:27,228 --> 01:08:31,233
Tes cheveux sont tout emmêlés.
1119
01:08:31,399 --> 01:08:33,777
On dirait un nid d'oiseau.
1120
01:08:34,360 --> 01:08:36,362
Quelle horreur !
1121
01:08:36,821 --> 01:08:40,871
Sois pas voûtée.
Tiens-toi droite, allez.
1122
01:08:41,034 --> 01:08:43,662
Voilà !
1123
01:08:43,828 --> 01:08:46,581
Change de tête : sois gaie.
1124
01:08:46,748 --> 01:08:49,251
Plus gaie ! Allez, souris.
1125
01:08:49,417 --> 01:08:50,418
Bien !
1126
01:08:52,629 --> 01:08:53,676
À chaque déménagement,
1127
01:08:53,838 --> 01:08:56,216
je devais changer de costume.
1128
01:09:09,103 --> 01:09:10,571
Ton nouveau costume est joli.
1129
01:09:12,023 --> 01:09:12,774
Tu as pleuré ?
1130
01:09:13,441 --> 01:09:14,533
Ton rimmel a coulé.
1131
01:09:14,901 --> 01:09:15,902
Vraiment ?
1132
01:09:19,989 --> 01:09:20,831
On y va.
1133
01:09:20,990 --> 01:09:24,915
Comme j'ai vécu dans le coin,
je connais bien.
1134
01:09:25,119 --> 01:09:26,621
Je fonce !
1135
01:09:37,006 --> 01:09:38,349
Ça faisait longtemps !
1136
01:09:38,508 --> 01:09:39,885
Je reviens dans le coin.
1137
01:09:40,218 --> 01:09:41,390
Sans blague ?
1138
01:09:41,969 --> 01:09:45,018
Tu vas faire monter
la température du quartier.
1139
01:09:45,181 --> 01:09:46,353
C'est super.
1140
01:09:47,225 --> 01:09:48,602
Merci.
1141
01:09:49,310 --> 01:09:50,607
C'est ma fille.
1142
01:09:51,604 --> 01:09:52,571
Ta fille ?
1143
01:09:54,148 --> 01:09:55,240
Tu as un enfant ?
1144
01:09:55,817 --> 01:09:57,410
C'est la fille de mon ex.
1145
01:09:57,568 --> 01:10:00,572
Le mec était nul
mais sa fille est mignonne.
1146
01:10:01,364 --> 01:10:02,616
Je la lui ai fauchée.
1147
01:10:02,782 --> 01:10:04,500
Elle est mieux avec moi.
1148
01:10:16,337 --> 01:10:18,010
UNE LYCÉENNE TUE
SES CAMARADES
1149
01:10:18,172 --> 01:10:19,264
Je me trouve devant le lycée
1150
01:10:19,424 --> 01:10:22,473
où l'auteure de la fusillade
est enfermée...
1151
01:10:31,185 --> 01:10:32,061
Yoko !
1152
01:10:32,228 --> 01:10:32,945
Dansons !
1153
01:10:36,482 --> 01:10:38,075
J'entendais quelque chose.
1154
01:10:38,234 --> 01:10:39,907
Le bruit de ce monde.
1155
01:10:40,820 --> 01:10:42,822
Le motif de son crime
1156
01:10:42,989 --> 01:10:44,457
reste encore inconnu.
1157
01:10:44,615 --> 01:10:45,867
Le lieu du crime...
1158
01:11:27,825 --> 01:11:29,793
J'étais bien là.
1159
01:11:30,077 --> 01:11:31,795
J'ai fermé les yeux.
1160
01:11:35,124 --> 01:11:37,172
Des balles invisibles
1161
01:11:37,335 --> 01:11:39,133
fusaient dans tous les sens.
1162
01:11:39,587 --> 01:11:41,134
Personne ne soupçonne
1163
01:11:42,131 --> 01:11:43,849
qu'on peut en mourir.
1164
01:11:44,842 --> 01:11:46,094
Mais ces balles invisibles
1165
01:11:48,012 --> 01:11:50,106
sont innombrables
1166
01:11:51,849 --> 01:11:53,726
dans cette ville paisible.
1167
01:11:55,144 --> 01:11:58,819
Donc aucun assassinat ni accident
n'est fortuit.
1168
01:12:00,441 --> 01:12:04,287
C'est comme si on frappait
à la porte.
1169
01:12:04,821 --> 01:12:05,322
Yoko !
1170
01:12:11,536 --> 01:12:14,790
Cet homme a encore ramené
une nouvelle femme.
1171
01:12:14,956 --> 01:12:16,299
Tu ris trop !
1172
01:12:16,457 --> 01:12:19,301
Parce que sa tête est vraiment... !
1173
01:12:19,877 --> 01:12:21,720
Tu deviens sa mère.
1174
01:12:22,004 --> 01:12:24,223
Démanteler était mon boulot
1175
01:12:25,174 --> 01:12:27,176
et ça me faisait du bien.
1176
01:12:40,147 --> 01:12:43,617
On me disait
que j'en faisais trop,
1177
01:12:44,443 --> 01:12:47,117
car j'allais
jusqu'à casser les vases.
1178
01:12:47,613 --> 01:12:51,288
J'imaginais la famille
qui avait vécu là,
1179
01:12:52,827 --> 01:12:55,125
heureuse, puis détruite,
1180
01:12:55,621 --> 01:12:57,999
alors j'éprouvais joie et agacement.
1181
01:12:58,416 --> 01:13:00,168
Détruire devenait jouissif.
1182
01:13:06,424 --> 01:13:08,472
Parfois, je rêvais
1183
01:13:09,886 --> 01:13:12,264
Quand j'étais petite,
1184
01:13:12,763 --> 01:13:14,811
je voulais tout détruire.
1185
01:13:30,573 --> 01:13:33,076
Un jour,
Kaori est entrée dans ma vie.
1186
01:13:33,951 --> 01:13:37,672
Je pensais qu'elle était
comme les autres femmes
1187
01:13:38,289 --> 01:13:41,668
que cet homme gardait
pendant quelques mois.
1188
01:13:45,296 --> 01:13:46,388
Enchantée.
1189
01:13:46,547 --> 01:13:48,675
Désormais, je suis ta mère.
1190
01:13:49,175 --> 01:13:50,597
Enchantée.
1191
01:13:51,761 --> 01:13:52,853
Laisse-la.
1192
01:13:55,348 --> 01:13:57,146
Je refusais de l'appeler père,
1193
01:13:57,516 --> 01:13:58,563
ce sale porc.
1194
01:14:01,479 --> 01:14:03,322
Patti Smith, the Nolans,
1195
01:14:03,689 --> 01:14:05,691
the Runaways, Joan Jett,
1196
01:14:05,858 --> 01:14:06,780
the Pretenders.
1197
01:14:07,234 --> 01:14:08,986
Que des femmes
1198
01:14:09,695 --> 01:14:11,618
Le seul homme était Kurt Cobain.
1199
01:14:11,781 --> 01:14:13,124
Je l'adorais.
1200
01:14:13,616 --> 01:14:15,414
Tous les autres étaient nuls.
1201
01:14:15,785 --> 01:14:17,128
Lui surtout.
1202
01:14:17,954 --> 01:14:19,797
Je hurlais tous les jours.
1203
01:14:19,956 --> 01:14:21,958
Je hurlais. Je hurlais.
1204
01:14:22,833 --> 01:14:26,383
Épuisée, je cherchais la baston
avec des mecs
1205
01:14:26,545 --> 01:14:28,673
que je tabassais à mort.
1206
01:14:32,343 --> 01:14:33,765
Les ennemis.
1207
01:14:34,303 --> 01:14:37,398
Les mecs, les ennemis.
1208
01:14:37,556 --> 01:14:39,729
Les mecs !
1209
01:14:39,892 --> 01:14:40,893
Crève !
1210
01:14:41,936 --> 01:14:42,607
Écoute.
1211
01:14:42,979 --> 01:14:44,447
Le réveil.
1212
01:14:44,605 --> 01:14:46,403
Le réveil brisé.
1213
01:14:46,565 --> 01:14:48,988
Le réveil brisé taché de sang.
1214
01:14:49,819 --> 01:14:51,913
Le temps s'était alors arrêté.
1215
01:14:53,406 --> 01:14:55,829
Tous les mecs étaient des ennemis.
1216
01:14:55,992 --> 01:14:57,494
Détourne pas les yeux.
1217
01:14:57,660 --> 01:14:58,957
Si je veux.
1218
01:14:59,120 --> 01:15:00,337
Je t'interdis.
1219
01:15:00,496 --> 01:15:01,839
Je fais ce que je veux.
1220
01:15:03,332 --> 01:15:04,959
Tu m'aimes, non ?
1221
01:15:05,209 --> 01:15:07,211
Mère Teresa disait :
1222
01:15:07,586 --> 01:15:10,339
"La haine est l'une des formes
de l'amour."
1223
01:15:12,550 --> 01:15:14,427
C'est faux.
1224
01:15:14,844 --> 01:15:16,938
Si c'est vrai.
1225
01:15:20,891 --> 01:15:24,316
On est de la même famille.
1226
01:15:31,235 --> 01:15:33,363
Je veux coucher avec toi.
1227
01:15:34,405 --> 01:15:38,251
Mais je dois jouer le rôle
du père sérieux.
1228
01:15:38,409 --> 01:15:40,707
Je t'ai offert des mères.
1229
01:15:42,580 --> 01:15:45,675
Mais c'est toi que j'aime vraiment.
1230
01:15:49,670 --> 01:15:51,047
Salaud !
1231
01:15:51,630 --> 01:15:52,677
Salaud !
1232
01:15:53,340 --> 01:15:54,842
Salaud !
1233
01:15:55,634 --> 01:15:58,513
Depuis, tous les mecs
sont mes ennemis.
1234
01:15:59,263 --> 01:16:00,560
Ennemis.
1235
01:16:01,307 --> 01:16:02,308
Ennemis.
1236
01:16:02,475 --> 01:16:03,397
Mecs. Ennemis.
1237
01:16:03,768 --> 01:16:04,644
Mes ennemis.
1238
01:16:06,312 --> 01:16:08,906
Je luttais
contre un ennemi invisible.
1239
01:16:09,065 --> 01:16:09,861
Tu t'entraînes ?
1240
01:16:11,776 --> 01:16:12,572
Oui.
1241
01:16:12,735 --> 01:16:13,531
Tu hais
1242
01:16:14,403 --> 01:16:16,155
à ce point les mecs ?
1243
01:16:17,073 --> 01:16:18,199
Oui.
1244
01:16:21,660 --> 01:16:22,957
En tout cas, moi...
1245
01:16:25,539 --> 01:16:27,462
je te préfère comme ça.
1246
01:16:27,792 --> 01:16:28,634
Punk !
1247
01:16:28,876 --> 01:16:29,877
Punk !
1248
01:16:31,545 --> 01:16:34,094
J'aimais Kaori sans raison précise.
1249
01:16:34,256 --> 01:16:35,883
Je ne sais pas pourquoi.
1250
01:16:36,050 --> 01:16:38,269
Elle s'exposait toujours.
1251
01:16:38,803 --> 01:16:41,022
Je ne sais pas à quoi.
1252
01:16:41,680 --> 01:16:43,557
À l'amour ?
1253
01:17:10,000 --> 01:17:12,219
Il y a toujours des guerres.
1254
01:17:14,922 --> 01:17:17,641
Je suis la seule
à en être consciente.
1255
01:17:18,134 --> 01:17:20,011
Des guerres invisibles.
1256
01:17:20,344 --> 01:17:22,392
Des guerres invisibles.
1257
01:17:25,182 --> 01:17:27,856
Kaori est devenue ma meilleure amie.
1258
01:17:28,018 --> 01:17:28,769
Ça te plaît ?
1259
01:17:28,936 --> 01:17:30,904
Pas ma mère, mais une amie.
1260
01:17:31,772 --> 01:17:32,989
Et ça ?
1261
01:17:33,983 --> 01:17:35,075
J'aime bien.
1262
01:17:35,860 --> 01:17:38,158
Je suis chrétienne malgré mon look.
1263
01:17:38,946 --> 01:17:41,699
Chrétienne ? Tu crois en Dieu ?
1264
01:17:41,866 --> 01:17:42,537
Oui.
1265
01:17:43,617 --> 01:17:44,709
Dieu, c'est bien ?
1266
01:17:46,579 --> 01:17:47,956
Ce n'est pas Dieu.
1267
01:17:48,414 --> 01:17:52,169
Dans le christianisme,
c'est le Christ qui compte.
1268
01:17:52,459 --> 01:17:54,553
Le Christ ?
1269
01:17:54,712 --> 01:17:56,430
Tu le connais ?
1270
01:17:56,672 --> 01:17:57,719
Non.
1271
01:17:58,883 --> 01:18:02,137
Il est pas mal du tout.
1272
01:18:02,469 --> 01:18:03,937
Mieux que Kurt Cobain.
1273
01:18:04,096 --> 01:18:06,565
Pour moi, les mecs étaient nuls
1274
01:18:06,724 --> 01:18:08,271
mais Kurt était à part.
1275
01:18:08,851 --> 01:18:12,151
J'ai lu le livre sur ce Christ
qu'elle trouvait meilleur que Kurt.
1276
01:18:12,313 --> 01:18:14,156
Ça s'appelle la Bible.
1277
01:18:14,565 --> 01:18:15,942
Le Nouveau Testament
1278
01:18:17,651 --> 01:18:20,621
"Libérez-moi de tout mal
1279
01:18:21,572 --> 01:18:23,574
"de tous mes ennemis."
1280
01:18:24,408 --> 01:18:26,331
Je pourrais pardonner à un mec
1281
01:18:26,493 --> 01:18:28,166
s'il ressemblait au Christ.
1282
01:18:28,329 --> 01:18:30,957
Je ne savais pas
qu'il avait existé.
1283
01:18:31,790 --> 01:18:33,167
Ce jour-là,
1284
01:18:33,334 --> 01:18:36,554
je lui ai fait part
de mes souvenirs.
1285
01:18:37,087 --> 01:18:38,134
Même les attouchements
1286
01:18:38,631 --> 01:18:40,725
subis pendant man enfance.
1287
01:18:41,467 --> 01:18:42,639
Mais mon Dieu,
1288
01:18:43,135 --> 01:18:45,684
j'ai refusé de coucher avec lui.
1289
01:18:46,472 --> 01:18:49,191
Aujourd'hui, s'il me touche,
je le bute.
1290
01:18:49,892 --> 01:18:51,360
Je reconnais,
1291
01:18:51,685 --> 01:18:54,985
que depuis Kurt Kobain,
personne n'a égalé le Christ.
1292
01:18:55,564 --> 01:18:57,908
J'ai décidé de m'exposer aussi.
1293
01:18:58,984 --> 01:19:00,076
C'est super !
1294
01:19:01,195 --> 01:19:03,823
Tatoue-lui le même que moi, OK ?
1295
01:19:05,157 --> 01:19:07,251
J'ai le même tatouage qu'elle.
1296
01:19:08,994 --> 01:19:11,042
Je me suis promenée avec elle.
1297
01:19:11,956 --> 01:19:13,458
J'aime le Christ !
1298
01:19:14,166 --> 01:19:15,509
J'ai dansé avec elle.
1299
01:19:18,796 --> 01:19:21,640
Je me lasse de ton père.
1300
01:19:21,799 --> 01:19:22,971
- Et ?
- Je me tire.
1301
01:19:23,133 --> 01:19:24,931
Elle voulait rejoindre son ex.
1302
01:19:25,636 --> 01:19:28,389
Je veux voyager avec toi.
1303
01:19:29,056 --> 01:19:29,898
Je te suis !
1304
01:19:30,057 --> 01:19:32,276
Je serais allée n'importe où.
1305
01:19:33,269 --> 01:19:34,987
Je voulais à tout prix
1306
01:19:35,896 --> 01:19:38,194
échapper à mon cauchemar.
1307
01:19:41,110 --> 01:19:44,159
Cauchemar
dans lequel apparaît ce type,
1308
01:19:44,446 --> 01:19:45,948
duquel je me protège
1309
01:19:51,495 --> 01:19:55,500
Le Christ et Kaori allaient
me libérer de lui.
1310
01:19:55,958 --> 01:19:59,132
L'homme qui m'a fait
rencontrer le Christ
1311
01:19:59,586 --> 01:20:00,803
habite dans cette ville.
1312
01:20:01,130 --> 01:20:01,881
On y va !
1313
01:20:02,339 --> 01:20:06,640
Kurt Kobain et le Christ
sont bien mieux que lui.
1314
01:20:06,927 --> 01:20:08,224
Mais lui m'obsède.
1315
01:20:08,679 --> 01:20:09,430
Moi.
1316
01:20:10,806 --> 01:20:12,683
Je voudrais qu'on reste copines.
1317
01:20:13,142 --> 01:20:14,109
Pourquoi ?
1318
01:20:14,268 --> 01:20:16,236
Je rejette la famille.
1319
01:20:16,520 --> 01:20:18,522
J'en ai marre !
1320
01:20:20,190 --> 01:20:22,943
Tu es libre de choisir ton mec,
1321
01:20:23,444 --> 01:20:25,287
mais lui ne sera pas mon père.
1322
01:20:25,654 --> 01:20:26,530
Aucun risque !
1323
01:20:28,157 --> 01:20:29,875
Alors, je te laisse libre.
1324
01:20:30,034 --> 01:20:33,254
Je te laisse danser
avec qui tu veux.
1325
01:20:34,246 --> 01:20:36,715
Je danse moi aussi.
1326
01:20:37,583 --> 01:20:39,085
Je danse avec toi.
1327
01:20:57,019 --> 01:20:58,271
Le lendemain,
1328
01:20:58,437 --> 01:21:00,565
je suis allée chez son mec.
1329
01:21:19,625 --> 01:21:21,423
Récemment,
1330
01:21:21,585 --> 01:21:25,385
j'ai réalisé que j'avais péché
par négligence.
1331
01:21:27,549 --> 01:21:31,019
J'ai négligé quelque chose
1332
01:21:33,097 --> 01:21:36,021
et cela a profondément
blessé quelqu'un.
1333
01:21:37,267 --> 01:21:38,314
Ça m'a frappé.
1334
01:21:38,477 --> 01:21:41,230
Ce type n'avait aucun intérêt.
1335
01:21:41,939 --> 01:21:44,408
Mais je me foutais
du choix de Kaori.
1336
01:21:46,610 --> 01:21:49,659
Je croyais agir selon ce que Dieu...
1337
01:21:54,535 --> 01:21:57,254
Il avait fini son sermon ennuyeux.
1338
01:21:57,788 --> 01:22:00,382
Yoko, rentre sans m'attendre.
1339
01:22:06,547 --> 01:22:07,890
Bonne chance.
1340
01:22:12,052 --> 01:22:14,771
Bonne chance, Kaori.
1341
01:22:27,818 --> 01:22:31,038
Permettez-moi de me confesser.
1342
01:22:36,535 --> 01:22:38,003
S'il vous plaît.
1343
01:22:41,665 --> 01:22:42,632
D'accord.
1344
01:22:50,966 --> 01:22:52,183
Je veux vraiment...
1345
01:22:53,093 --> 01:22:55,346
qu'on reparte à zéro.
1346
01:22:56,680 --> 01:22:57,772
Je suis stupide.
1347
01:23:01,810 --> 01:23:03,483
Je suis incorrigible.
1348
01:23:03,645 --> 01:23:04,362
Je sais bien.
1349
01:23:08,609 --> 01:23:10,953
Mais je veux recommencer.
1350
01:23:15,407 --> 01:23:16,579
Notre rupture
1351
01:23:17,034 --> 01:23:19,412
a brisé ma vie.
1352
01:23:19,578 --> 01:23:23,208
Je ne sens plus Dieu
car je le voyais par toi.
1353
01:23:23,373 --> 01:23:24,716
Or, Dieu me manque.
1354
01:23:25,042 --> 01:23:26,965
Tu me manques.
1355
01:23:27,127 --> 01:23:28,299
Je suis stupide.
1356
01:23:28,837 --> 01:23:30,054
Tu me pardonnes ?
1357
01:23:30,214 --> 01:23:33,639
Vous ne vous confessez pas à Dieu.
1358
01:23:33,926 --> 01:23:34,677
Chéri.
1359
01:23:34,843 --> 01:23:38,017
Ici, c'est un lieu
pour parler à Dieu.
1360
01:23:40,682 --> 01:23:44,903
Ne fais pas l'ignorant.
Tu es un homme.
1361
01:23:45,062 --> 01:23:46,814
Tu me disais
que j'étais belle !
1362
01:23:46,980 --> 01:23:49,324
On est à l'église.
Et je suis prêtre.
1363
01:23:49,858 --> 01:23:51,405
Pardon, père.
1364
01:23:51,860 --> 01:23:52,952
Mais.
1365
01:23:53,362 --> 01:23:57,788
Père, je ne peux m'empêcher
de vous désirer.
1366
01:23:58,408 --> 01:24:01,287
Je veux dormir dans vos bras virils.
1367
01:24:01,662 --> 01:24:03,915
Je ne pense qu'à ça.
1368
01:24:04,414 --> 01:24:05,961
Vous me pardonnez ?
1369
01:24:07,584 --> 01:24:09,257
Priez Dieu.
1370
01:24:09,628 --> 01:24:10,550
Je prie.
1371
01:24:11,296 --> 01:24:12,218
Vous me pardonnez ?
1372
01:24:12,756 --> 01:24:15,100
Dieu pardonne tout.
1373
01:24:15,259 --> 01:24:17,762
Je te demande pardon, chéri.
1374
01:24:19,137 --> 01:24:21,139
Pas à moi, mais à Dieu.
1375
01:24:21,431 --> 01:24:23,354
Père.
1376
01:24:25,894 --> 01:24:27,316
Que voulez-vous ?
1377
01:24:27,729 --> 01:24:29,857
Contente que tu me répondes.
1378
01:24:31,567 --> 01:24:32,784
Tu as une minute ?
1379
01:24:32,943 --> 01:24:34,160
La confession est finie.
1380
01:24:34,903 --> 01:24:37,452
Ne fais pas l'ignorant, chéri !
1381
01:24:37,614 --> 01:24:39,833
Je suis prêtre et je sers Dieu.
1382
01:24:41,118 --> 01:24:42,461
Arrêtez.
1383
01:24:43,620 --> 01:24:44,746
Arrêtez.
1384
01:24:44,997 --> 01:24:45,964
Tu me manques !
1385
01:24:46,373 --> 01:24:48,171
Arrêtez. On est à l'église.
1386
01:24:48,750 --> 01:24:49,467
On se verra
1387
01:24:50,752 --> 01:24:51,469
en dehors d'ici.
1388
01:24:52,212 --> 01:24:55,011
- Je vous demande de partir.
- Pardon.
1389
01:24:56,383 --> 01:24:57,179
Pardon.
1390
01:24:58,093 --> 01:24:59,595
Vous êtes pourrie !
1391
01:25:03,056 --> 01:25:04,558
"Pourrie" ?
1392
01:25:04,975 --> 01:25:06,147
Arrêtez !
1393
01:25:08,353 --> 01:25:09,900
- Attention !
- Tetsu !
1394
01:25:10,314 --> 01:25:12,282
Je souffre.
1395
01:25:12,441 --> 01:25:14,159
Je t'aime !
1396
01:25:14,318 --> 01:25:15,114
Arrête !
1397
01:25:19,615 --> 01:25:21,868
Je t'aime, Tetsu.
1398
01:25:22,576 --> 01:25:24,704
Je t'aime !
1399
01:25:24,870 --> 01:25:26,213
Tetsu !
1400
01:25:26,371 --> 01:25:27,543
Je t'aime !
1401
01:25:47,726 --> 01:25:48,693
Ne me quitte pas.
1402
01:25:49,478 --> 01:25:50,320
Ne me quitte pas.
1403
01:25:53,231 --> 01:25:54,357
Attends !
1404
01:25:58,403 --> 01:25:59,245
C'est quoi ?
1405
01:26:03,617 --> 01:26:04,209
Arrête !
1406
01:26:07,913 --> 01:26:08,630
Stop !
1407
01:26:09,581 --> 01:26:10,958
- Arrête !
- Je t'aime !
1408
01:26:14,169 --> 01:26:15,842
- Arrête !
- Je t'aime !
1409
01:26:40,028 --> 01:26:42,907
Qu'est-ce que tu veux encore ?
1410
01:26:43,073 --> 01:26:44,666
Garce !
1411
01:27:05,971 --> 01:27:08,474
Je me demandais
1412
01:27:08,724 --> 01:27:10,818
quand ma Marie viendrait.
1413
01:27:11,184 --> 01:27:13,562
J'ai photographié beaucoup de cons
1414
01:27:14,396 --> 01:27:15,693
sans jamais bander,
1415
01:27:17,232 --> 01:27:18,700
car ce n'était jamais Marie
1416
01:27:19,401 --> 01:27:22,280
J'ai revu cette femme à l'église.
1417
01:27:22,779 --> 01:27:24,577
Il se passait quelque chose.
1418
01:27:24,740 --> 01:27:26,162
Je retourne chez nous.
1419
01:27:26,324 --> 01:27:28,873
Pourquoi est-il revenu à la maison ?
1420
01:27:29,327 --> 01:27:32,251
Je veux te faire rencontrer
quelqu'un.
1421
01:27:32,414 --> 01:27:33,415
Ça fait longtemps !
1422
01:27:33,582 --> 01:27:34,629
Il se tramait quelque chose.
1423
01:27:35,000 --> 01:27:36,547
Tu vas bien ?
1424
01:27:36,710 --> 01:27:39,304
J'ai pressenti le retour de l'enfer.
1425
01:27:39,463 --> 01:27:42,387
Tu me présenteras ta Marie.
1426
01:27:42,549 --> 01:27:43,516
Tu promets ?
1427
01:27:43,675 --> 01:27:46,679
Pour la trouver,
je photographiais des cons.
1428
01:27:46,845 --> 01:27:49,439
Après, mon père me battait.
1429
01:27:49,598 --> 01:27:51,600
Maintenant, il me sourit.
1430
01:27:51,767 --> 01:27:52,484
C'est bon ?
1431
01:27:53,935 --> 01:27:55,482
On mangeait ensemble.
1432
01:27:56,188 --> 01:27:57,440
Ce jour est arrivé.
1433
01:27:58,106 --> 01:27:59,483
Tout a changé.
1434
01:27:59,649 --> 01:28:01,526
Que penses-tu du prêtre ?
1435
01:28:01,693 --> 01:28:02,819
Ce Que j'en pense ?
1436
01:28:02,986 --> 01:28:04,408
Je veux l'épouser.
1437
01:28:04,571 --> 01:28:06,289
- On sera une famille.
- Quoi ?
1438
01:28:06,448 --> 01:28:08,291
Vraie mère, vraie fille.
1439
01:28:08,450 --> 01:28:09,747
Tu plaisantes !
1440
01:28:10,118 --> 01:28:12,212
J'en ai marre de la famille !
1441
01:28:14,456 --> 01:28:16,003
Mais...
1442
01:28:16,541 --> 01:28:19,886
Avec qui tu veux
mais pas en famille !
1443
01:28:20,796 --> 01:28:22,093
Pourquoi ?
1444
01:28:22,547 --> 01:28:23,594
Ta gueule !
1445
01:28:23,757 --> 01:28:24,679
Yoko !
1446
01:28:24,841 --> 01:28:26,639
J'ai marché sans m'arrêter.
1447
01:28:27,511 --> 01:28:28,512
Laisse-moi !
1448
01:28:28,678 --> 01:28:31,056
J'ai marché vers mon destin.
1449
01:28:31,681 --> 01:28:35,561
J'étais désespéré
que papa se soit remis avec elle.
1450
01:28:37,103 --> 01:28:38,104
Cliché ultra spécial !
1451
01:28:38,355 --> 01:28:41,199
Je suis sorti, travesti, désespéré.
1452
01:28:41,691 --> 01:28:45,161
Puis j'ai marché vers man destin.
1453
01:28:45,529 --> 01:28:47,531
J'étais face à mon destin.
1454
01:28:47,697 --> 01:28:49,119
T'es bien roulée.
1455
01:28:50,909 --> 01:28:52,911
Fais pas ta coincée. Amène-toi.
1456
01:28:53,078 --> 01:28:54,546
Amène-toi !
1457
01:28:54,704 --> 01:28:55,671
Bas les pattes !
1458
01:28:57,624 --> 01:28:58,967
Relax.
1459
01:28:59,125 --> 01:29:00,502
Juste une seconde.
1460
01:29:00,919 --> 01:29:02,546
Vas-y si t'es cap.
1461
01:29:03,380 --> 01:29:05,474
Non, mais... amène-toi !
1462
01:29:05,632 --> 01:29:06,724
Amène-toi.
1463
01:29:10,345 --> 01:29:13,064
Fais quelque chose, toi.
1464
01:29:15,725 --> 01:29:17,272
J'y vais.
1465
01:29:17,936 --> 01:29:19,188
C'était pour déconner.
1466
01:29:20,063 --> 01:29:21,861
Il y avait plein d'ennemis.
1467
01:29:25,610 --> 01:29:27,032
De quoi se régaler.
1468
01:29:27,195 --> 01:29:28,321
Seigneur, pardonnez !
1469
01:29:28,697 --> 01:29:31,041
Je voulais tous les massacrer.
1470
01:29:39,165 --> 01:29:40,633
Qui est-elle ?
1471
01:29:45,046 --> 01:29:48,596
Qui est celle
qui se bat avec moi ?
1472
01:29:51,636 --> 01:29:52,853
Protège-la !
1473
01:29:54,222 --> 01:29:54,893
Qui est-ce ?
1474
01:29:55,473 --> 01:29:56,520
Qui est-ce ?
1475
01:29:58,643 --> 01:29:59,644
Qui est-ce ?
1476
01:30:03,023 --> 01:30:03,740
Qui est-ce ?
1477
01:30:05,525 --> 01:30:06,321
Qui est-elle ?
1478
01:30:18,955 --> 01:30:20,502
Fais gaffe à toi !
1479
01:30:20,665 --> 01:30:21,461
Fermez-la !
1480
01:30:32,135 --> 01:30:33,933
Qui êtes-vous ?
1481
01:30:34,888 --> 01:30:36,060
Merci.
1482
01:30:37,599 --> 01:30:40,352
Vous m'avez sauvée.
Vous étiez super.
1483
01:30:45,941 --> 01:30:47,909
C'était rien, que du menu fretin.
1484
01:30:48,151 --> 01:30:49,698
Merci pour votre aide.
1485
01:30:50,987 --> 01:30:53,285
Je m'appelle Yoko.
1486
01:30:53,949 --> 01:30:55,417
Merci vraiment.
1487
01:30:56,576 --> 01:30:57,577
Votre nom ?
1488
01:31:00,622 --> 01:31:01,839
La Femme Scorpion.
1489
01:31:01,998 --> 01:31:03,341
Je...
1490
01:31:05,543 --> 01:31:08,717
Je m'appelle Femme Scorpion.
1491
01:31:09,422 --> 01:31:10,173
Femme Scorpion ?
1492
01:31:10,507 --> 01:31:12,601
Oui. Ne l'oubliez pas, Mlle.
1493
01:31:13,093 --> 01:31:13,719
D'accord.
1494
01:31:15,053 --> 01:31:17,181
Embrasse-la vite !
1495
01:31:24,020 --> 01:31:25,397
À ce moment-là,
1496
01:31:26,648 --> 01:31:28,275
le vent a retroussé sa jupe.
1497
01:31:30,694 --> 01:31:31,445
J'ai bandé
1498
01:31:32,612 --> 01:31:34,034
pour la première fois.
1499
01:31:34,447 --> 01:31:35,744
Vite !
1500
01:31:38,451 --> 01:31:39,703
Tu es...
1501
01:31:40,078 --> 01:31:41,330
belle, tu sais.
1502
01:31:41,705 --> 01:31:42,501
Tu me plais.
1503
01:31:54,509 --> 01:31:55,385
À bientôt.
1504
01:32:12,986 --> 01:32:14,158
Enfin !
1505
01:32:14,320 --> 01:32:16,038
Ma prière a été exaucée !
1506
01:32:21,661 --> 01:32:24,414
C'est quoi cette sensation ?
1507
01:32:27,500 --> 01:32:29,673
Je ne l'avais jamais éprouvée.
1508
01:32:32,797 --> 01:32:35,095
Comment ça s'appelle ?
1509
01:32:39,637 --> 01:32:41,310
Pour la première fois,
1510
01:32:42,098 --> 01:32:43,190
j'ai bandé.
1511
01:32:48,521 --> 01:32:50,319
Qu'est-ce que c'est ?
1512
01:32:52,442 --> 01:32:53,864
Je souffre du cœur.
1513
01:32:58,573 --> 01:33:01,668
J'ai enfin rencontré une culotte
qui m'inspire.
1514
01:33:06,831 --> 01:33:08,754
C'est ça, bander.
1515
01:33:09,501 --> 01:33:10,844
Une érection d'homme.
1516
01:33:11,211 --> 01:33:12,554
Un vrai mec.
1517
01:33:13,088 --> 01:33:15,637
Super ! J'ai enfin réussi !
1518
01:33:16,132 --> 01:33:17,258
Ça y est !
1519
01:33:24,224 --> 01:33:25,726
Qui êtes-vous ?
1520
01:33:26,559 --> 01:33:28,186
Qui est-elle ?
1521
01:34:15,024 --> 01:34:16,196
C'était quoi ?
1522
01:34:22,907 --> 01:34:23,954
Chef !
1523
01:34:24,993 --> 01:34:25,744
Chef !
1524
01:34:26,244 --> 01:34:27,496
Tiens bon !
1525
01:34:28,913 --> 01:34:30,005
Excusez-moi.
1526
01:34:31,124 --> 01:34:33,297
Voilà le programme pour demain.
1527
01:34:33,751 --> 01:34:37,255
De A à B,
ce sera notre terrain de chasse.
1528
01:34:37,839 --> 01:34:41,389
On se mettra ici, là,
1529
01:34:41,885 --> 01:34:44,263
aux points A, B, C, D,
1530
01:34:44,429 --> 01:34:45,476
à chaque point.
1531
01:34:45,638 --> 01:34:46,434
T'as déjà dit.
1532
01:34:46,598 --> 01:34:47,770
Tu te répètes.
1533
01:34:47,932 --> 01:34:49,149
Ah bon ?
1534
01:34:49,309 --> 01:34:52,313
Avec ces 4 points,
on atteindra l'objectif.
1535
01:34:53,146 --> 01:34:55,774
La semaine prochaine,
on décernera le grand prix.
1536
01:34:56,733 --> 01:34:58,485
Bon courage !
1537
01:35:04,824 --> 01:35:05,700
De ton côté ?
1538
01:35:07,410 --> 01:35:09,162
Rien à signaler.
1539
01:35:09,871 --> 01:35:12,249
Vent fort, sud-ouest.
1540
01:35:12,540 --> 01:35:15,043
Les jupes se soulèveront
au nord-ouest.
1541
01:35:16,544 --> 01:35:17,841
Entendu.
1542
01:35:30,433 --> 01:35:34,028
Je ne pouvais plus rien faire.
1543
01:35:34,187 --> 01:35:34,983
Tu vas bien ?
1544
01:35:35,146 --> 01:35:36,113
Tu m'as surpris.
1545
01:35:36,272 --> 01:35:37,615
Ça fait un bail.
1546
01:35:38,191 --> 01:35:40,239
- Tu en fais encore ?
- Bonjour.
1547
01:35:40,568 --> 01:35:41,615
Ravie de te revoir.
1548
01:35:42,862 --> 01:35:44,489
Qu'est-ce que tu as ?
1549
01:35:46,157 --> 01:35:46,908
Courage !
1550
01:35:51,162 --> 01:35:52,038
Salut !
1551
01:36:10,974 --> 01:36:13,022
Elle seule comptait pour moi.
1552
01:36:13,935 --> 01:36:17,280
Le lendemain,
l'incroyable s'est produit.
1553
01:36:17,605 --> 01:36:21,280
Nous avons une nouvelle élève.
Elle s'appelle Yoko Ozawa.
1554
01:36:22,652 --> 01:36:23,744
Entre.
1555
01:36:32,412 --> 01:36:33,288
Yoko Ozawa.
1556
01:36:34,038 --> 01:36:35,915
C'était elle.
1557
01:36:36,499 --> 01:36:39,423
Prends la place libre, là-bas.
1558
01:36:40,628 --> 01:36:43,723
Le prof ringard,
la salle de classe ringarde,
1559
01:36:44,215 --> 01:36:45,933
les mecs ringards
1560
01:36:46,259 --> 01:36:47,306
Ras le bol.
1561
01:37:10,241 --> 01:37:11,618
Enchanté.
1562
01:37:12,785 --> 01:37:14,332
Il m'attendait ou quoi ?
1563
01:37:14,704 --> 01:37:16,377
Dégueulasse ! Crève !
1564
01:37:16,748 --> 01:37:18,671
Seigneur,
1565
01:37:18,833 --> 01:37:20,835
bénis ce repas.
1566
01:37:21,169 --> 01:37:25,094
Par Jésus, le Christ,
notre Seigneur. Amen.
1567
01:37:25,298 --> 01:37:26,470
Yu !
1568
01:37:31,220 --> 01:37:32,346
Écoute,
1569
01:37:32,889 --> 01:37:34,141
je veux te parler.
1570
01:37:34,599 --> 01:37:35,475
De quoi ?
1571
01:37:37,393 --> 01:37:40,818
J'ai dit que je voulais
te présenter quelqu'un.
1572
01:37:41,731 --> 01:37:42,482
Oui.
1573
01:37:43,107 --> 01:37:46,782
Je veux qu'on dîne ensemble
1574
01:37:47,195 --> 01:37:48,447
demain soir.
1575
01:37:50,073 --> 01:37:52,542
Je n'arrête pas de penser à elle.
1576
01:37:52,700 --> 01:37:53,826
Pourquoi ?
1577
01:37:54,410 --> 01:37:56,788
Comment ai-je pu faire un tel rêve ?
1578
01:37:59,999 --> 01:38:02,502
Kaori doit savoir quelque chose.
1579
01:38:02,668 --> 01:38:03,965
Je lui ai demandé :
1580
01:38:04,921 --> 01:38:06,218
Kaori.
1581
01:38:06,798 --> 01:38:08,266
Tu t'es déjà masturbée ?
1582
01:38:08,800 --> 01:38:09,642
Mais non.
1583
01:38:10,134 --> 01:38:11,511
Je suis chrétienne.
1584
01:38:12,178 --> 01:38:13,600
Vous ne le faites pas ?
1585
01:38:13,763 --> 01:38:16,607
Non... je crois.
1586
01:38:23,398 --> 01:38:24,524
Désolée.
1587
01:38:25,066 --> 01:38:26,113
De quoi ?
1588
01:38:26,275 --> 01:38:27,902
D'avoir sauté de la voiture.
1589
01:38:34,700 --> 01:38:35,747
Pour ça ?
1590
01:38:39,080 --> 01:38:41,048
Qu'est-ce que tu as ?
1591
01:38:44,460 --> 01:38:47,464
Dieu est extraordinaire.
1592
01:38:48,631 --> 01:38:50,929
Il m'a guidée.
1593
01:38:51,092 --> 01:38:52,719
Grâce à ton geste,
1594
01:38:53,302 --> 01:38:55,646
j'ai trouvé plein d'énergie
1595
01:38:55,805 --> 01:38:58,433
et j'ai pu le violer en beauté.
1596
01:38:58,975 --> 01:39:00,818
Le violer en beauté ?
1597
01:39:01,769 --> 01:39:03,112
Oui. En fait,
1598
01:39:03,271 --> 01:39:06,115
je l'ai aimé en profondeur.
1599
01:39:06,441 --> 01:39:08,364
Et il a succombé !
1600
01:39:10,570 --> 01:39:14,620
C'est grâce à toi et à Dieu :
lui, m'a poussée à agir.
1601
01:39:16,784 --> 01:39:19,207
Je ne comprends pas bien.
1602
01:39:20,705 --> 01:39:21,251
Dis...
1603
01:39:22,957 --> 01:39:24,755
Être lesbienne est un péché ?
1604
01:39:25,418 --> 01:39:27,136
Un péché vachement grave.
1605
01:39:28,337 --> 01:39:30,715
Pourquoi cette question
tout à coup ?
1606
01:39:31,757 --> 01:39:33,509
Comme ça...
1607
01:39:33,676 --> 01:39:34,928
Elles sont perverses.
1608
01:39:35,887 --> 01:39:37,104
Fais attention.
1609
01:39:38,222 --> 01:39:38,939
Perverses ?
1610
01:39:41,684 --> 01:39:44,153
Je me foutais de savoir
1611
01:39:44,312 --> 01:39:46,155
avec qui Kaori se mariait.
1612
01:39:47,440 --> 01:39:48,566
Yoko.
1613
01:39:49,525 --> 01:39:50,321
Oui ?
1614
01:39:50,485 --> 01:39:51,953
Tu ne veux pas ?
1615
01:39:52,236 --> 01:39:53,078
Quoi ?
1616
01:39:54,822 --> 01:39:57,701
Je veux me marier avec lui.
1617
01:39:59,785 --> 01:40:00,911
Le mariage ?
1618
01:40:02,121 --> 01:40:03,338
Le mariage...
1619
01:40:03,498 --> 01:40:07,719
Il y avait autre chose
qui me préoccupait.
1620
01:40:09,754 --> 01:40:11,677
Marie-toi si tu veux.
1621
01:40:13,674 --> 01:40:15,642
- Tu es sûre ?
- Oui.
1622
01:40:36,656 --> 01:40:39,000
Je suis peut-être...
1623
01:40:40,201 --> 01:40:42,169
Elle est tout près de moi.
1624
01:40:44,038 --> 01:40:47,042
Mais elle ne le sait pas.
1625
01:40:50,044 --> 01:40:51,967
Je suis peut-être...
1626
01:41:00,596 --> 01:41:02,098
Que dois-je faire ?
1627
01:41:02,890 --> 01:41:04,608
Lesbienne...
1628
01:41:05,393 --> 01:41:06,519
Je ne pourrai
1629
01:41:06,978 --> 01:41:10,573
peut-être pas la rencontrer
sans me travestir.
1630
01:41:11,357 --> 01:41:12,199
Je suis
1631
01:41:12,858 --> 01:41:15,907
peut-être amoureuse
de la Femme Scorpion.
1632
01:41:16,070 --> 01:41:17,697
Dis la vérité !
1633
01:41:20,074 --> 01:41:23,795
Allô ?, ici Scorpion.
Tu n'as pas mal ?
1634
01:41:23,953 --> 01:41:25,751
Merci de m'avoir sauvée.
1635
01:41:27,623 --> 01:41:29,170
Ce n'est rien.
1636
01:41:30,459 --> 01:41:34,180
Des salauds qui maltraitent
des filles vulnérables,
1637
01:41:34,338 --> 01:41:35,715
ça me révolte !
1638
01:41:36,424 --> 01:41:38,222
Les hommes sont nuls.
1639
01:41:44,557 --> 01:41:46,685
Ils sont vraiment tous nuls.
1640
01:41:47,310 --> 01:41:50,109
Je vous aime, Scorpion.
1641
01:41:50,438 --> 01:41:52,611
Moi aussi, Yoko.
1642
01:41:53,274 --> 01:41:55,652
Je veux sortir avec vous.
1643
01:41:56,152 --> 01:41:57,028
Moi aussi.
1644
01:42:04,744 --> 01:42:06,587
Je ne suis pas Scorpion !
1645
01:42:14,837 --> 01:42:17,636
Je suis amoureuse d'elle.
1646
01:42:25,890 --> 01:42:26,891
Bonjour.
1647
01:42:28,726 --> 01:42:29,978
Attends.
1648
01:42:30,144 --> 01:42:32,021
Je ne te rappelle rien ?
1649
01:42:32,730 --> 01:42:34,698
Regarde-moi bien.
1650
01:42:36,359 --> 01:42:37,781
Mais attends !
1651
01:42:58,255 --> 01:42:59,928
Le mot "humanisme"
1652
01:43:00,091 --> 01:43:03,186
est souvent utilisé
à l'époque actuelle.
1653
01:43:03,803 --> 01:43:05,601
"Sécularisme."
1654
01:43:05,763 --> 01:43:07,891
Notez-le même sans comprendre.
1655
01:43:09,183 --> 01:43:10,480
Comme dit le manuel,
1656
01:43:11,060 --> 01:43:13,939
il y a le Moyen Age
puis l'époque moderne.
1657
01:43:15,272 --> 01:43:17,366
En Europe, l'époque moderne
1658
01:43:17,525 --> 01:43:20,153
commence à la fin du 15e siècle.
1659
01:43:25,491 --> 01:43:26,788
T'es qui, toi ?
1660
01:43:26,951 --> 01:43:29,329
Je te demande qui tu es.
1661
01:43:29,745 --> 01:43:32,419
Ne tourne plus jamais
autour de moi.
1662
01:43:32,832 --> 01:43:34,334
Espèce de crétin !
1663
01:43:43,342 --> 01:43:43,934
Dis...
1664
01:44:07,283 --> 01:44:09,661
Prête-moi les vêtements,
1665
01:44:10,453 --> 01:44:11,796
ceux de Scorpion.
1666
01:44:14,206 --> 01:44:15,253
Elle arrive.
1667
01:44:19,170 --> 01:44:20,513
Le chapeau !
1668
01:44:24,467 --> 01:44:25,764
Elle arrive.
1669
01:44:25,926 --> 01:44:26,677
Courage !
1670
01:44:31,307 --> 01:44:32,399
Scorpion ?
1671
01:44:35,686 --> 01:44:37,313
Yoko !
1672
01:44:37,980 --> 01:44:39,277
Ça fait longtemps !
1673
01:44:39,440 --> 01:44:41,192
- Tu vas bien ?
- Oui !
1674
01:44:41,734 --> 01:44:43,907
Vous habitez dans le coin ?
1675
01:44:44,653 --> 01:44:46,075
Par-là.
1676
01:44:47,656 --> 01:44:49,203
Je suis ravie !
1677
01:44:49,366 --> 01:44:50,913
Ravie, moi aussi.
1678
01:44:51,452 --> 01:44:53,250
Vraiment ravie.
1679
01:44:54,038 --> 01:44:55,164
Également.
1680
01:45:06,926 --> 01:45:07,927
Pardon.
1681
01:45:08,260 --> 01:45:09,477
Ce n'est rien.
1682
01:45:12,598 --> 01:45:13,975
Scorpion.
1683
01:45:14,558 --> 01:45:15,605
Oui ?
1684
01:45:17,603 --> 01:45:18,900
Non, rien.
1685
01:45:19,980 --> 01:45:20,856
Quoi ?
1686
01:45:21,023 --> 01:45:21,899
Non, rien.
1687
01:45:22,066 --> 01:45:25,036
Qu'est-ce que tu as ? Dis.
1688
01:45:27,321 --> 01:45:30,370
Une femme qui aime une femme,
c'est bizarre ?
1689
01:45:30,991 --> 01:45:32,618
Ma mère trouve ça pervers.
1690
01:45:44,296 --> 01:45:46,094
C'est pervers ?
1691
01:45:46,841 --> 01:45:48,388
Je n'en sais rien
1692
01:45:48,759 --> 01:45:51,012
mais un pervers a le droit de vivre.
1693
01:45:51,303 --> 01:45:54,227
Chacun doit pouvoir vivre
comme il le veut.
1694
01:45:54,390 --> 01:45:55,858
Les pervers aussi.
1695
01:45:56,767 --> 01:45:58,485
Je comprends !
1696
01:45:58,894 --> 01:46:01,522
Il ne faut pas se moquer
des pervers.
1697
01:46:03,065 --> 01:46:04,442
Ne l'oublie pas.
1698
01:46:13,033 --> 01:46:14,660
Ne traîne pas par ici.
1699
01:46:14,827 --> 01:46:16,500
Les voyous sont dangereux.
1700
01:46:17,496 --> 01:46:20,375
N'hésite pas à m'appeler
si tu as un problème.
1701
01:46:21,750 --> 01:46:22,876
Scorpion !
1702
01:46:24,879 --> 01:46:25,926
Tenez !
1703
01:46:41,520 --> 01:46:42,988
Tu ne réagis pas ?
1704
01:46:44,690 --> 01:46:47,193
Je vais finir par lui avouer.
1705
01:46:47,902 --> 01:46:48,698
T'as raison.
1706
01:46:49,194 --> 01:46:50,286
Il vaut mieux.
1707
01:46:50,821 --> 01:46:54,542
Et je vais lui déclarer
mes sentiments.
1708
01:46:54,992 --> 01:46:56,369
Oui, vas-y.
1709
01:46:58,454 --> 01:47:01,628
Mais la série noire a continué.
1710
01:47:02,166 --> 01:47:04,339
Le cauchemar est devenu réalité.
1711
01:47:06,795 --> 01:47:09,469
J'en avais marre de cette femme.
1712
01:47:09,757 --> 01:47:10,804
La voilà.
1713
01:47:11,383 --> 01:47:12,680
Yu.
1714
01:47:14,178 --> 01:47:15,976
Kaori, tu te souviens ?
1715
01:47:17,306 --> 01:47:18,808
On s'est déjà vus.
1716
01:47:19,475 --> 01:47:20,192
Ah oui ?
1717
01:47:21,101 --> 01:47:22,227
Assieds-toi.
1718
01:47:22,394 --> 01:47:23,236
Ce restaurant...
1719
01:47:25,522 --> 01:47:26,819
Que de souvenirs !
1720
01:47:26,982 --> 01:47:28,859
Ravie qu'on soit réunis.
1721
01:47:31,820 --> 01:47:32,662
À ce moment-là,
1722
01:47:33,364 --> 01:47:34,957
quelqu'un est arrivé.
1723
01:47:35,699 --> 01:47:36,996
C'était...
1724
01:47:37,785 --> 01:47:39,002
Tu es en retard.
1725
01:47:40,371 --> 01:47:41,793
Honda. Enchanté.
1726
01:47:42,331 --> 01:47:43,548
Yoko.
1727
01:47:45,542 --> 01:47:47,294
Quelle horreur !
1728
01:47:48,253 --> 01:47:50,631
- Présente-toi.
- Yu.
1729
01:47:51,382 --> 01:47:52,349
Asseyons-nous.
1730
01:47:54,760 --> 01:47:56,512
Ravi de vous rencontrer.
1731
01:48:04,603 --> 01:48:08,574
Nous voulons vous dire quelque chose.
1732
01:48:10,901 --> 01:48:14,155
Je préfère vous le dire maintenant.
1733
01:48:14,446 --> 01:48:15,493
Tu es d'accord ?
1734
01:48:16,907 --> 01:48:20,912
En fait, nous pensons...
1735
01:48:21,078 --> 01:48:21,795
nous marier.
1736
01:48:23,872 --> 01:48:26,375
Il devient mon frère ?
1737
01:48:26,709 --> 01:48:29,212
Mais tu es prêtre.
1738
01:48:29,378 --> 01:48:31,130
Tu n'as pas le droit, non ?
1739
01:48:31,296 --> 01:48:33,765
Je vais défroquer.
1740
01:48:35,134 --> 01:48:37,432
Je redeviens laïc
1741
01:48:37,845 --> 01:48:38,812
pour Kaori.
1742
01:48:40,055 --> 01:48:41,056
C'est possible ?
1743
01:48:42,016 --> 01:48:46,237
Bien sûr, il faudra attendre
l'autorisation du Vatican.
1744
01:48:47,896 --> 01:48:50,775
Un homme comme moi
ne peut plus être prêtre.
1745
01:48:51,150 --> 01:48:55,701
Je refuse de vivre caché
comme avant.
1746
01:49:00,325 --> 01:49:02,498
Yu, tu es bien né en juillet ?
1747
01:49:03,120 --> 01:49:04,622
Yoko en décembre.
1748
01:49:06,290 --> 01:49:08,384
Donc tu seras sa petite sueur.
1749
01:49:13,213 --> 01:49:14,260
Je vais aux W.-C.
1750
01:49:20,262 --> 01:49:22,640
Je l'ai peut-être contrariée.
1751
01:49:24,266 --> 01:49:25,859
J'ai été trop brusque ?
1752
01:49:26,393 --> 01:49:27,189
C'était Yoko.
1753
01:49:27,978 --> 01:49:28,774
Je le savais.
1754
01:49:28,937 --> 01:49:29,984
Je vais aux W.-C.
1755
01:49:30,147 --> 01:49:31,899
Elle veut parler à Scorpion.
1756
01:49:33,942 --> 01:49:34,943
C'était prématuré ?
1757
01:49:39,990 --> 01:49:40,912
Que faire ?
1758
01:49:41,075 --> 01:49:43,043
Du calme.
1759
01:49:48,832 --> 01:49:49,458
Allô ?
1760
01:49:50,667 --> 01:49:51,293
Scorpion ?
1761
01:49:51,460 --> 01:49:52,632
Oui ?
1762
01:49:52,795 --> 01:49:54,342
Désolée de vous déranger.
1763
01:49:56,381 --> 01:49:59,351
Je vais emménager
dans votre quartier.
1764
01:49:59,510 --> 01:50:00,306
Vraiment ?
1765
01:50:00,677 --> 01:50:01,428
Quelle joie !
1766
01:50:01,804 --> 01:50:02,805
À cause de ma mère.
1767
01:50:03,222 --> 01:50:05,896
On déménage souvent.
Je suis habituée.
1768
01:50:06,058 --> 01:50:08,186
Pardon de vous appeler.
1769
01:50:08,352 --> 01:50:09,604
Aucun problème.
1770
01:50:10,646 --> 01:50:11,363
À vrai dire.
1771
01:50:11,730 --> 01:50:15,030
Je suis au restaurant
avec ma nouvelle famille.
1772
01:50:16,068 --> 01:50:18,241
Mais ils sont très...
1773
01:50:19,363 --> 01:50:20,330
Très ?
1774
01:50:20,906 --> 01:50:21,828
Nases.
1775
01:50:23,659 --> 01:50:25,536
Le père et le grand frère.
1776
01:50:26,370 --> 01:50:28,168
Surtout le grand frère
1777
01:50:28,330 --> 01:50:29,422
Un taré.
1778
01:50:29,581 --> 01:50:31,174
Taré ?
1779
01:50:31,333 --> 01:50:32,505
Écoutez.
1780
01:50:32,876 --> 01:50:36,096
Au lycée, il me suit partout
comme un obsédé.
1781
01:50:37,464 --> 01:50:40,013
Je dois vivre avec un type pareil ?
1782
01:50:41,718 --> 01:50:43,095
C'est un pervers !
1783
01:50:43,262 --> 01:50:44,434
Un pervers...
1784
01:50:47,099 --> 01:50:48,396
Yoko.
1785
01:50:48,851 --> 01:50:50,649
Je te l'ai déjà dit.
1786
01:50:50,978 --> 01:50:52,980
Les pervers ont des droits.
1787
01:50:53,147 --> 01:50:57,118
Notre relation lesbienne est
considérée comme perverse.
1788
01:50:57,276 --> 01:51:00,951
Si ton petit pervers
te regarde,
1789
01:51:01,113 --> 01:51:03,332
c'est parce qu'il a une raison.
1790
01:51:03,490 --> 01:51:04,457
Écoute bien.
1791
01:51:04,616 --> 01:51:06,118
À mon avis,
1792
01:51:06,702 --> 01:51:08,670
il veut être un bon frère.
1793
01:51:08,829 --> 01:51:11,582
Puisque tu seras sa petite sueur.
1794
01:51:11,748 --> 01:51:14,877
Peut-être qu'il te connaissait déjà.
1795
01:51:15,627 --> 01:51:17,629
J'en suis sûre !
1796
01:51:17,796 --> 01:51:20,299
Il te connaissait depuis longtemps.
1797
01:51:20,465 --> 01:51:24,720
Ce n'est pas de la perversité.
1798
01:51:24,887 --> 01:51:28,858
Il se préparait à accueillir
sa nouvelle petite sueur.
1799
01:51:29,308 --> 01:51:32,858
Il savait qu'il serait
ton grand frère.
1800
01:51:33,979 --> 01:51:35,606
C'est un homme sérieux.
1801
01:51:39,776 --> 01:51:41,494
Je me trompais alors.
1802
01:51:41,778 --> 01:51:42,779
Dis-moi...
1803
01:51:43,572 --> 01:51:44,789
Tu m'aimes ?
1804
01:51:46,325 --> 01:51:47,326
Je vous aime.
1805
01:51:47,826 --> 01:51:49,419
Alors, promets-moi
1806
01:51:49,995 --> 01:51:51,963
de le traiter en frère.
1807
01:51:53,790 --> 01:51:55,758
- Oui.
- Dis-le plus fort.
1808
01:51:57,336 --> 01:51:57,962
Oui !
1809
01:51:58,128 --> 01:51:58,924
Je t'aime.
1810
01:51:59,838 --> 01:52:00,760
Moi aussi.
1811
01:52:00,923 --> 01:52:02,470
Tu tiendras ta promesse ?
1812
01:52:03,592 --> 01:52:05,811
Rappelle-moi si tu as besoin.
1813
01:52:06,053 --> 01:52:06,929
Oui.
1814
01:52:07,804 --> 01:52:09,351
Merci, Scorpion.
1815
01:52:09,514 --> 01:52:10,140
Salut.
1816
01:52:15,812 --> 01:52:17,029
Putain !
1817
01:52:25,030 --> 01:52:27,328
Tu ne veux pas aller voir ?
1818
01:52:27,491 --> 01:52:28,708
Ne t'inquiète pas.
1819
01:52:29,284 --> 01:52:30,160
Désolée.
1820
01:52:32,287 --> 01:52:33,254
Tu vois ?
1821
01:52:36,583 --> 01:52:39,132
Yoko Ozawa. Enchantée.
1822
01:52:40,629 --> 01:52:41,972
Enchanté.
1823
01:52:44,633 --> 01:52:46,806
Frère et sœur ? N'importe quoi !
1824
01:52:48,595 --> 01:52:49,517
À partir de là,
1825
01:52:50,097 --> 01:52:52,020
on a vécu sous le même toit.
1826
01:52:52,182 --> 01:52:53,809
Le petit-déjeuner est prêt !
1827
01:52:55,394 --> 01:52:56,441
Bonjour.
1828
01:53:01,400 --> 01:53:04,244
Seigneur, bénis ce repas
1829
01:53:04,403 --> 01:53:05,825
que nous allons partager.
1830
01:53:06,154 --> 01:53:07,326
Par Jésus, le Christ...
1831
01:53:09,491 --> 01:53:11,289
Notre Seigneur.
1832
01:53:11,702 --> 01:53:12,794
Amen.
1833
01:53:14,454 --> 01:53:15,797
Bon appétit !
1834
01:53:16,540 --> 01:53:17,757
Bon appétit !
1835
01:53:18,333 --> 01:53:20,131
Pendant la prière,
1836
01:53:20,294 --> 01:53:21,887
j'ai observé Yoko.
1837
01:53:23,005 --> 01:53:24,598
En la regardant,
1838
01:53:25,882 --> 01:53:27,509
j'ai bandé.
1839
01:53:29,761 --> 01:53:31,934
Cette fois, bander m'a paru péché.
1840
01:53:33,140 --> 01:53:36,440
La promesse faite à Scorpion
m'a paru atroce.
1841
01:53:36,893 --> 01:53:37,940
Papa.
1842
01:53:38,103 --> 01:53:39,446
Quoi ?
1843
01:53:40,230 --> 01:53:41,948
Je veux me confesser.
1844
01:53:45,235 --> 01:53:46,987
Tu n'en as plus besoin.
1845
01:53:47,154 --> 01:53:49,373
Non, je ne pourrai jamais avouer.
1846
01:53:49,781 --> 01:53:51,374
Pardon pour le passé.
1847
01:53:52,826 --> 01:53:56,126
J'avais perdu la tête.
1848
01:53:58,206 --> 01:53:59,583
Moi aussi,
1849
01:54:00,208 --> 01:54:02,506
je suis faible comme toi.
1850
01:54:04,171 --> 01:54:05,093
Excuse-moi.
1851
01:54:11,720 --> 01:54:14,849
Désormais,
je dois l'appeler grand frère,
1852
01:54:15,474 --> 01:54:18,318
à cause de ma promesse à Scorpion.
1853
01:54:26,568 --> 01:54:28,161
Grand frère.
1854
01:54:35,911 --> 01:54:37,163
Bonjour !
1855
01:54:37,454 --> 01:54:38,956
T'es en retard, grand frère.
1856
01:54:41,416 --> 01:54:44,761
Sans cesse,
je répétais "grand frère".
1857
01:54:46,505 --> 01:54:48,633
Je n'ai rien à lui dire.
1858
01:54:49,091 --> 01:54:52,641
Au fait, l'autre jour,
dans la rue là-bas,
1859
01:54:52,803 --> 01:54:55,181
une certaine Scorpion m'a sauvée.
1860
01:54:55,555 --> 01:54:56,898
Elle était super.
1861
01:54:57,057 --> 01:55:00,402
Elle me fait l'éloge de Scorpion.
Quelle ironie !
1862
01:55:00,936 --> 01:55:04,361
N'ayant rien à lui dire,
je lui parle de Scorpion.
1863
01:55:04,523 --> 01:55:06,901
Elle était vraiment super.
1864
01:55:09,403 --> 01:55:11,531
- Si on arrive ensemble...
- Oui ?
1865
01:55:11,696 --> 01:55:14,040
Ça fait bizarre. Va devant.
1866
01:55:14,574 --> 01:55:16,872
Mais on est frère et sœur.
1867
01:55:17,786 --> 01:55:19,663
On s'en fout, crétin !
1868
01:55:20,205 --> 01:55:22,333
J'essaie de jouer mon rôle, moi.
1869
01:55:22,499 --> 01:55:25,503
Mais man père
n'est pas encore marié.
1870
01:55:25,669 --> 01:55:28,297
Je sais, abruti ! Ferme-la
1871
01:55:28,839 --> 01:55:30,682
On se prépare.
1872
01:55:31,716 --> 01:55:33,093
Attendez-moi,
1873
01:55:33,468 --> 01:55:35,186
Yu et sa petite sœur.
1874
01:55:36,888 --> 01:55:38,686
Joli couple !
1875
01:55:38,849 --> 01:55:39,896
Du jamais vu !
1876
01:55:40,058 --> 01:55:43,904
Voici le couple le plus chaud
de notre siècle I
1877
01:55:44,896 --> 01:55:46,068
Tais-toi.
1878
01:55:46,231 --> 01:55:48,108
Quelle horreur !
1879
01:55:49,192 --> 01:55:50,034
Ça suffit.
1880
01:55:51,862 --> 01:55:52,704
Arrêtez.
1881
01:55:53,447 --> 01:55:55,040
Ça suffit.
1882
01:55:55,574 --> 01:55:56,791
Cotangente...
1883
01:55:59,661 --> 01:56:00,958
et cosécante.
1884
01:56:01,830 --> 01:56:03,673
La définition des trois...
1885
01:56:08,712 --> 01:56:10,589
Il me dégoûte.
1886
01:56:12,132 --> 01:56:15,477
Mais je ferai un effort
pour tenir ma promesse
1887
01:56:22,517 --> 01:56:24,269
Je prends mon bain.
1888
01:56:24,728 --> 01:56:25,445
Vas-y.
1889
01:56:36,448 --> 01:56:37,665
Qu'as-tu ?
1890
01:56:38,366 --> 01:56:39,834
Tu es fâchée ?
1891
01:56:48,668 --> 01:56:49,715
Ça ne te fait rien ?
1892
01:56:50,253 --> 01:56:51,926
Tu n'as pas envie ?
1893
01:57:07,270 --> 01:57:09,568
Qu'est-ce que tu as ?
1894
01:57:09,731 --> 01:57:11,108
Lâche-moi.
1895
01:57:11,650 --> 01:57:12,776
Qu'as-tu ?
1896
01:57:29,209 --> 01:57:31,507
Je veux aller en boîte.
1897
01:57:33,088 --> 01:57:34,214
Je veux danser.
1898
01:57:35,257 --> 01:57:36,725
Pourquoi ?
1899
01:57:36,883 --> 01:57:38,226
Tu es avec moi.
1900
01:57:38,385 --> 01:57:40,353
Pour trouver un type mieux.
1901
01:57:40,971 --> 01:57:41,563
Yoko !
1902
01:57:41,721 --> 01:57:44,019
- Quoi ?
- Viens, on sort.
1903
01:57:45,600 --> 01:57:46,647
Attends.
1904
01:57:46,977 --> 01:57:47,773
Viens aussi.
1905
01:57:47,936 --> 01:57:50,405
Tu plaisantes ? Tu es ma...
1906
01:57:50,564 --> 01:57:51,486
Ta quoi ?
1907
01:57:52,816 --> 01:57:54,113
Je suis ta quoi ?
1908
01:57:54,276 --> 01:57:55,027
Réponds !
1909
01:57:58,446 --> 01:57:59,948
Ma... femme.
1910
01:58:00,615 --> 01:58:02,288
- Tu as dit ?
- Ma femme.
1911
01:58:02,576 --> 01:58:03,418
Ta femme ?
1912
01:58:03,785 --> 01:58:05,583
Quand m'as-tu épousée ?
1913
01:58:06,079 --> 01:58:08,582
Pas officiellement, mais presque.
1914
01:58:08,748 --> 01:58:09,499
Presque ?
1915
01:58:10,750 --> 01:58:13,970
Ridicule !
J'en ai marre de vivre cachée !
1916
01:58:14,129 --> 01:58:15,506
Attends un peu.
1917
01:58:15,672 --> 01:58:17,891
C'est toujours la même chose.
1918
01:58:22,304 --> 01:58:24,022
Attends encore un peu...
1919
01:58:24,180 --> 01:58:25,397
Aïe !
1920
01:58:25,557 --> 01:58:26,604
Vous faites quoi ?
1921
01:58:27,017 --> 01:58:28,644
- Dansons !
- Comme ça ?
1922
01:58:28,810 --> 01:58:30,062
Oui, comme avant.
1923
01:58:36,484 --> 01:58:39,658
L'autorisation du Vatican
ne va pas tarder.
1924
01:58:40,196 --> 01:58:42,164
J'irai où tu voudras avec toi.
1925
01:58:42,741 --> 01:58:43,993
Les mecs sont nuls.
1926
01:58:44,159 --> 01:58:45,627
Les mecs sont nuls !
1927
01:58:48,246 --> 01:58:49,964
Je défroque, promis.
1928
01:58:51,458 --> 01:58:52,584
Mensonge !
1929
01:58:54,336 --> 01:58:55,963
Réconciliez-vous.
1930
01:58:56,880 --> 01:58:57,802
Se réconcilier ?
1931
01:58:57,964 --> 01:58:59,466
Avec toi aussi.
1932
01:58:59,633 --> 01:59:00,805
Avec elle aussi ?
1933
01:59:00,967 --> 01:59:02,594
On ne se quittera plus.
1934
01:59:02,761 --> 01:59:03,887
Embrasse-moi.
1935
01:59:04,054 --> 01:59:05,226
Passionnément
1936
01:59:05,388 --> 01:59:07,937
pour calmer ma colère.
1937
01:59:08,099 --> 01:59:09,021
Je ferai un effort.
1938
01:59:09,184 --> 01:59:10,527
- Un effort ?
- Oui !
1939
01:59:33,249 --> 01:59:33,966
Scorpion ?
1940
01:59:35,210 --> 01:59:37,008
Il est tard. Désolée.
1941
01:59:37,170 --> 01:59:39,013
Qu'est-ce que tu as ?
1942
01:59:40,006 --> 01:59:40,928
Je...
1943
01:59:42,384 --> 01:59:44,682
Je vous aime vraiment.
1944
01:59:47,597 --> 01:59:48,940
Excusez-moi.
1945
01:59:49,683 --> 01:59:51,105
Je vous dérange ?
1946
01:59:52,227 --> 01:59:54,321
Désolée de vous déranger.
1947
01:59:55,814 --> 01:59:56,610
Je raccroche.
1948
01:59:57,190 --> 01:59:57,941
Mais non.
1949
01:59:58,108 --> 01:59:59,701
Je...
1950
02:00:00,777 --> 02:00:02,450
Je t'aime aussi.
1951
02:00:02,987 --> 02:00:06,537
Appelle-moi quand tu veux.
Je te répondrai toujours.
1952
02:00:08,702 --> 02:00:09,919
Merci beaucoup.
1953
02:00:25,093 --> 02:00:26,515
Moi aussi,
1954
02:00:27,846 --> 02:00:29,439
Je t'aime !
1955
02:00:29,973 --> 02:00:33,022
Je t'aime aussi.
1956
02:00:33,184 --> 02:00:35,027
Pardon pour tout à l'heure.
1957
02:00:38,148 --> 02:00:39,866
C'est ma faute.
1958
02:00:42,569 --> 02:00:43,491
Pardon.
1959
02:00:48,324 --> 02:00:49,416
Je vais régler ça.
1960
02:00:51,578 --> 02:00:53,171
Je défroque
1961
02:00:53,329 --> 02:00:55,331
et je t'épouse.
1962
02:00:56,499 --> 02:00:57,591
Super !
1963
02:00:58,334 --> 02:00:59,210
C'est promis.
1964
02:01:01,254 --> 02:01:02,801
Je suis si heureuse.
1965
02:01:05,925 --> 02:01:08,678
Êtes-vous tous prêts ?
1966
02:01:13,475 --> 02:01:15,273
Je compte sur vous demain.
1967
02:01:18,188 --> 02:01:21,658
Il y a beaucoup de nouveaux
ce mois-ci.
1968
02:01:21,816 --> 02:01:23,739
Encore ?
1969
02:01:24,277 --> 02:01:25,574
En effet.
1970
02:01:26,196 --> 02:01:27,448
Entre.
1971
02:01:36,164 --> 02:01:37,131
Viens ici.
1972
02:01:41,628 --> 02:01:43,756
Voici votre nouvelle camarade.
1973
02:01:44,297 --> 02:01:45,890
Mlle Aya Koike.
1974
02:01:46,800 --> 02:01:48,723
Enchantée.
1975
02:01:50,261 --> 02:01:51,854
Soyez gentils avec elle.
1976
02:01:52,889 --> 02:01:54,812
Où vas-tu t'asseoir ?
1977
02:01:57,685 --> 02:01:59,653
Là-bas.
1978
02:02:00,104 --> 02:02:01,606
D'accord. Vas-y.
1979
02:02:26,381 --> 02:02:28,133
Où est Scorpion ?
1980
02:02:28,591 --> 02:02:29,934
Elle doit être là.
1981
02:02:30,343 --> 02:02:31,094
Réponds !
1982
02:02:31,261 --> 02:02:32,478
On vient se venger.
1983
02:02:32,637 --> 02:02:33,684
Vous êtes qui ?
1984
02:02:33,847 --> 02:02:34,723
C'est toi ?
1985
02:02:39,978 --> 02:02:40,820
Toi ?
1986
02:02:45,984 --> 02:02:47,486
Scorpion, c'est moi.
1987
02:02:49,779 --> 02:02:50,746
C'est moi.
1988
02:02:52,031 --> 02:02:54,830
C'est donc toi,
la fameuse yakuza,
1989
02:02:54,993 --> 02:02:56,119
Femme Scorpion ?
1990
02:03:34,365 --> 02:03:35,617
Impossible.
1991
02:03:36,326 --> 02:03:38,294
C'est trop soudain.
1992
02:03:39,037 --> 02:03:42,416
Ce n'est pas à moi
de résoudre le problème.
1993
02:03:51,507 --> 02:03:55,478
Ton amour pour Dieu
est donc si faible ?
1994
02:03:56,846 --> 02:03:59,645
Ta vocation a manqué
de discernement ?
1995
02:04:04,979 --> 02:04:06,902
Tu me mets en colère.
1996
02:04:10,526 --> 02:04:13,996
Je sais que je suis nul.
1997
02:04:16,240 --> 02:04:17,287
Mais...
1998
02:04:19,661 --> 02:04:22,039
Tu privilégies l'amour d'une femme ?
1999
02:04:25,166 --> 02:04:26,634
C'est ça ?
2000
02:04:30,129 --> 02:04:31,096
Écoute.
2001
02:04:33,466 --> 02:04:35,889
Disons que tu ne m'as rien dit.
2002
02:04:40,431 --> 02:04:43,105
Tourne-toi vers le Seigneur.
2003
02:04:45,561 --> 02:04:49,941
Prie-le du fond de ton cœur
et demande-lui de t'éclairer.
2004
02:04:50,108 --> 02:04:51,655
Excusez-moi.
2005
02:04:53,319 --> 02:04:56,698
Vous avez donc agi ainsi
2006
02:04:57,281 --> 02:05:00,956
pour éviter
que la situation n'empire, c'est ça ?
2007
02:05:03,663 --> 02:05:05,506
Je ne savais pas quoi faire.
2008
02:05:06,249 --> 02:05:07,466
Qui est Scorpion ?
2009
02:05:08,209 --> 02:05:11,884
Je ne la connais pas.
2010
02:05:12,922 --> 02:05:15,425
C'était plus fort que moi.
2011
02:05:15,591 --> 02:05:16,888
Je comprends.
2012
02:05:18,678 --> 02:05:20,931
Vous ne me croirez pas
2013
02:05:21,097 --> 02:05:23,566
mais je suis 2e dan de karaté.
2014
02:05:24,475 --> 02:05:28,355
J'étais sûre de pouvoir vaincre
facilement ces voyous.
2015
02:05:30,273 --> 02:05:32,071
J'ai agi pour les autres.
2016
02:05:33,192 --> 02:05:34,409
Vraiment désolée.
2017
02:05:34,902 --> 02:05:36,620
On a bien compris.
2018
02:05:36,988 --> 02:05:39,582
Tu as essayé de protéger les autres.
2019
02:05:40,241 --> 02:05:41,618
N'est-ce pas ?
2020
02:05:42,452 --> 02:05:43,954
Excusez-moi.
2021
02:05:44,787 --> 02:05:46,255
J'avais mal compris.
2022
02:05:46,789 --> 02:05:47,961
C'est bon.
2023
02:05:48,124 --> 02:05:49,125
Oui.
2024
02:05:52,795 --> 02:05:54,388
Au revoir.
2025
02:06:02,013 --> 02:06:03,014
Scorpion ?
2026
02:06:03,514 --> 02:06:04,766
Yoko !
2027
02:06:04,932 --> 02:06:05,683
Vraiment ?
2028
02:06:05,850 --> 02:06:07,318
Mais...
2029
02:06:07,477 --> 02:06:10,196
Je ne ressemble pas à Scorpion ?
2030
02:06:15,359 --> 02:06:16,952
Tu peux partir.
2031
02:06:30,583 --> 02:06:33,883
En Scorpion, je suis maquillée,
je porte des lunettes
2032
02:06:34,045 --> 02:06:35,388
et des bottes.
2033
02:06:36,339 --> 02:06:37,090
Pour te voir,
2034
02:06:37,256 --> 02:06:40,100
plus besoin de m'habiller
en Scorpion.
2035
02:06:40,551 --> 02:06:42,178
Tu es vraiment...
2036
02:06:42,345 --> 02:06:43,221
Oui, Scorpion !
2037
02:06:43,387 --> 02:06:46,106
Celle qui t'a sauvée des voyous.
2038
02:06:48,684 --> 02:06:51,278
On voyait ta culotte sous ta jupe.
2039
02:06:51,437 --> 02:06:53,064
On est seules à le savoir.
2040
02:06:54,357 --> 02:06:55,779
Scorpion...
2041
02:06:57,443 --> 02:07:00,447
Je suis contente
que tu m'aies avoué ton amour.
2042
02:07:13,042 --> 02:07:14,589
Avec la langue.
2043
02:07:19,715 --> 02:07:20,762
Je vais mordre.
2044
02:07:22,677 --> 02:07:24,179
Ça fait mal ?
2045
02:07:27,348 --> 02:07:28,440
Et ça ?
2046
02:07:30,518 --> 02:07:31,735
Je n'ai pas mal.
2047
02:07:39,110 --> 02:07:43,707
Il a été écrit
vers le milieu de l'époque Heian.
2048
02:07:44,740 --> 02:07:46,583
"Un pauvre bûcheron..."
2049
02:07:46,742 --> 02:07:48,244
Le texte commence ainsi.
2050
02:07:48,411 --> 02:07:50,664
Vous l'avez sûrement déjà entendu.
2051
02:07:51,747 --> 02:07:53,875
C'est une histoire connue.
2052
02:07:56,043 --> 02:07:57,795
"Je suis venu à Tsugaru
2053
02:07:57,962 --> 02:08:01,933
"pour rencontrer quelqu'un
que je pense être ma mère.
2054
02:08:02,216 --> 02:08:04,014
"Sans la voir pendant 30 ans,
2055
02:08:04,177 --> 02:08:06,726
"je me rappelle son visage."
2056
02:08:07,346 --> 02:08:09,223
Ta sœur est charmante.
2057
02:08:09,390 --> 02:08:11,233
Qu'est-ce que tu veux ?
2058
02:08:11,559 --> 02:08:12,731
Tiens ?
2059
02:08:14,645 --> 02:08:16,022
Tu es fâché ?
2060
02:08:16,189 --> 02:08:17,941
Quel est ton but ?
2061
02:08:18,107 --> 02:08:20,235
Je m'intéresse à toi.
2062
02:08:20,568 --> 02:08:21,615
Qui es-tu ?
2063
02:08:21,777 --> 02:08:22,869
Moi ?
2064
02:08:24,197 --> 02:08:26,450
Celle qui s'intéresse à toi.
2065
02:08:26,616 --> 02:08:28,539
Qu'est-ce que tu cherches ?
2066
02:08:30,286 --> 02:08:32,755
Il paraît que ton truc
ne marche plus.
2067
02:08:32,914 --> 02:08:35,167
- Mon truc ?
- Les photos cochonnes.
2068
02:08:35,791 --> 02:08:38,795
Je le sais, moi.
C'est pas bien, ça.
2069
02:08:41,964 --> 02:08:44,638
Je dirai à Yoko
que tu as photographié
2070
02:08:44,800 --> 02:08:46,393
ma culotte aussi.
2071
02:08:46,552 --> 02:08:49,647
Qu'est-ce que vous faites,
tous les deux ?
2072
02:08:49,805 --> 02:08:51,398
Grand frère !
2073
02:08:51,557 --> 02:08:53,651
Je ne suis pas ton frère.
2074
02:08:55,269 --> 02:08:57,363
Papa n'est pas encore marié.
2075
02:08:57,855 --> 02:08:59,983
Donc tu n'es pas ma sœur.
2076
02:09:00,900 --> 02:09:02,948
Ne m'appelle pas "grand frère".
2077
02:09:03,486 --> 02:09:06,205
J'en ai ma claque de tout ça.
2078
02:09:07,490 --> 02:09:09,037
Qu'est-ce qu'il a ?
2079
02:09:09,200 --> 02:09:10,827
Laisse-le.
2080
02:09:18,542 --> 02:09:19,919
Bonsoir.
2081
02:09:20,419 --> 02:09:22,296
Bonsoir.
2082
02:09:25,007 --> 02:09:26,429
Qu'est-ce que tu as ?
2083
02:09:30,805 --> 02:09:31,977
Ça va ?
2084
02:09:37,228 --> 02:09:39,026
Qu'est-ce que tu as ?
2085
02:09:44,944 --> 02:09:46,241
Qu'est-ce que tu as ?
2086
02:09:47,238 --> 02:09:49,161
Rien. Excuse-moi.
2087
02:09:49,865 --> 02:09:53,915
Au fait, Koike me donnera
des cours particuliers.
2088
02:09:56,163 --> 02:09:58,165
Tous les jours, après la classe
2089
02:09:58,332 --> 02:10:00,005
elle viendra à la maison.
2090
02:10:00,751 --> 02:10:03,345
Je ne pensais pas
que Scorpion
2091
02:10:03,504 --> 02:10:04,972
me ferait ça.
2092
02:10:07,049 --> 02:10:10,269
Ton cauchemar
ne fait que commencer !
2093
02:10:10,428 --> 02:10:11,975
Seigneur,
2094
02:10:13,139 --> 02:10:16,860
bénis ce repas
que nous allons partager.
2095
02:10:18,311 --> 02:10:19,904
Par Jésus...
2096
02:10:31,866 --> 02:10:33,288
Aujourd'hui,
2097
02:10:33,993 --> 02:10:34,994
pas de prière.
2098
02:10:40,666 --> 02:10:42,714
On va manger.
Bon appétit !
2099
02:10:45,046 --> 02:10:46,423
Bon appétit !
2100
02:10:52,470 --> 02:10:54,063
À chaque fois, pareil.
2101
02:10:54,680 --> 02:10:57,559
J'ai pressenti
que quelque chose arrivait.
2102
02:10:58,142 --> 02:11:00,019
Ce pressentiment était juste.
2103
02:11:02,688 --> 02:11:03,655
Bonjour.
2104
02:11:03,981 --> 02:11:05,233
Qui est-ce ?
2105
02:11:05,900 --> 02:11:08,744
Koike, le prof particulier
dont je t'ai parlé.
2106
02:11:10,154 --> 02:11:10,996
C'est toi !
2107
02:11:11,155 --> 02:11:12,407
Enchantée.
2108
02:11:15,242 --> 02:11:16,084
Entre.
2109
02:11:16,786 --> 02:11:18,288
Merci.
2110
02:11:18,454 --> 02:11:19,831
Excusez-moi.
2111
02:11:22,666 --> 02:11:23,792
Un jour,
2112
02:11:24,210 --> 02:11:26,212
cette nana s'est invitée
2113
02:11:26,379 --> 02:11:28,928
en tant que prof particulier
de Yoko.
2114
02:11:30,007 --> 02:11:32,726
Je ne connaissais pas son but.
2115
02:11:32,885 --> 02:11:35,559
Elle a envahi mon existence.
2116
02:11:58,911 --> 02:11:59,707
Tu fais quoi ?
2117
02:12:00,955 --> 02:12:01,922
Je peux entrer ?
2118
02:12:04,375 --> 02:12:06,548
Je peux regarder,
M. le Voyeur ?
2119
02:12:13,467 --> 02:12:15,310
Voilà ta chambre.
2120
02:12:35,573 --> 02:12:37,541
Ça a l'air bon !
2121
02:12:38,492 --> 02:12:41,336
Elle s'est vite intégrée
dans la famille.
2122
02:12:42,204 --> 02:12:45,048
Papa et Kaori ont sympathisé
avec elle.
2123
02:12:45,332 --> 02:12:46,629
Peace !
2124
02:12:47,376 --> 02:12:49,003
Seigneur...
2125
02:12:49,587 --> 02:12:50,884
Petit à petit,
2126
02:12:51,464 --> 02:12:54,013
elle mangeait même chez nous.
2127
02:12:56,218 --> 02:12:57,515
Amen.
2128
02:13:02,808 --> 02:13:04,025
Bon appétit !
2129
02:13:05,019 --> 02:13:06,566
Parfois, elle y couchait.
2130
02:13:08,981 --> 02:13:09,857
Scorpion !
2131
02:13:10,649 --> 02:13:11,650
Allez les gars,
2132
02:13:11,817 --> 02:13:14,616
attaquez-moi
au lieu de cette jolie fille.
2133
02:13:16,030 --> 02:13:19,409
Je m'appelle Yoko.
Merci beaucoup !
2134
02:13:52,691 --> 02:13:54,034
Insupportable !
2135
02:13:54,485 --> 02:13:56,658
À notre grande honte...
2136
02:13:57,404 --> 02:14:01,534
Le soir, elle donnait des conseils
à ce faux couple.
2137
02:14:01,700 --> 02:14:06,046
Je ne suis plus certain
de mon amour pour le Seigneur.
2138
02:14:06,664 --> 02:14:08,712
Je suis un prêtre lamentable.
2139
02:14:09,959 --> 02:14:12,803
Pendant la prière,
si je ferme les yeux
2140
02:14:13,462 --> 02:14:15,305
c'est son visage
qui m'apparaît.
2141
02:14:15,965 --> 02:14:17,842
Si ça continue...
2142
02:14:19,510 --> 02:14:20,602
je serai indigne.
2143
02:14:21,178 --> 02:14:22,395
Un péché.
2144
02:14:22,555 --> 02:14:24,899
C'est un péché !
2145
02:14:25,474 --> 02:14:26,817
Je pense
2146
02:14:27,142 --> 02:14:29,270
que Dieu est tolérant.
2147
02:14:31,188 --> 02:14:32,155
Ça va aller.
2148
02:14:32,690 --> 02:14:34,237
Il te pardonnera.
2149
02:14:36,443 --> 02:14:38,195
Prions ensemble.
2150
02:14:56,880 --> 02:14:58,848
C'est vachement bien !
2151
02:14:59,008 --> 02:15:00,385
Où est mon costume ?
2152
02:15:00,551 --> 02:15:02,303
- Ah ça ?
- Tu l'as mis où ?
2153
02:15:02,469 --> 02:15:03,641
Sous le lit.
2154
02:15:08,309 --> 02:15:09,561
Je te l'ai rendu
2155
02:15:10,352 --> 02:15:13,322
après m'être bien amusée
avec ta sœur.
2156
02:15:15,733 --> 02:15:17,201
Putain !
2157
02:15:19,236 --> 02:15:20,863
Qu'est-ce qui te prend ?
2158
02:15:23,115 --> 02:15:25,368
Je ferai semblant de mourir.
2159
02:15:25,534 --> 02:15:28,083
Va où tu veux,
2160
02:15:28,746 --> 02:15:29,872
mon petit oiseau.
2161
02:15:30,039 --> 02:15:31,507
Pourquoi ?
2162
02:15:31,665 --> 02:15:32,791
Peu importe.
2163
02:15:33,959 --> 02:15:36,007
Envole-toi.
2164
02:15:36,170 --> 02:15:37,296
Mon petit oiseau.
2165
02:15:40,215 --> 02:15:41,842
Yoko est à moi.
2166
02:15:52,436 --> 02:15:53,904
- C'est Scorpion.
- Scorpion I
2167
02:15:54,063 --> 02:15:56,987
Viens tout de suite au parc Shione.
2168
02:15:57,149 --> 02:15:57,741
Koike ?
2169
02:15:57,900 --> 02:15:59,322
Viens vite.
2170
02:16:13,540 --> 02:16:14,883
Je t'ai attendue.
2171
02:16:21,507 --> 02:16:23,555
Tu ne te rappelles pas ?
2172
02:16:26,804 --> 02:16:28,147
C'est normal.
2173
02:16:29,556 --> 02:16:32,685
À cause de la fausse Scorpion
2174
02:16:33,811 --> 02:16:35,609
tu es dans l'erreur.
2175
02:16:38,691 --> 02:16:40,785
La vraie Scorpion, c'est moi.
2176
02:16:43,028 --> 02:16:44,200
Mais elle aussi,
2177
02:16:46,949 --> 02:16:47,950
elle est fausse.
2178
02:16:49,618 --> 02:16:50,619
Tu sais...
2179
02:16:52,871 --> 02:16:53,918
qui je suis ?
2180
02:17:07,302 --> 02:17:08,224
C'est moi.
2181
02:17:09,596 --> 02:17:10,392
Moi, Yu.
2182
02:17:11,849 --> 02:17:13,897
Désolé de t'avoir menti.
2183
02:17:14,935 --> 02:17:16,528
Écoute-moi.
2184
02:17:16,854 --> 02:17:18,447
Yoko !
2185
02:17:32,244 --> 02:17:34,747
Putain !
2186
02:17:40,794 --> 02:17:43,013
Yoko !
2187
02:17:50,429 --> 02:17:52,431
On y est presque.
2188
02:18:00,647 --> 02:18:02,775
Pervers
Obsédé des petites culottes
2189
02:18:09,948 --> 02:18:11,291
C'est quoi ça ?
2190
02:18:11,700 --> 02:18:13,077
C'est quoi ?
2191
02:18:17,080 --> 02:18:19,924
"Journal des photos perverses
de Y" ?
2192
02:18:20,083 --> 02:18:21,175
Bonjour.
2193
02:18:22,503 --> 02:18:25,131
C'est quoi ?
2194
02:18:25,297 --> 02:18:26,799
C'est ignoble !
2195
02:18:26,965 --> 02:18:28,057
Dégueulasse !
2196
02:18:28,801 --> 02:18:31,179
Bonjour, grand frère.
2197
02:18:37,309 --> 02:18:39,152
Bonjour.
2198
02:18:42,147 --> 02:18:42,989
Bonjour.
2199
02:18:49,446 --> 02:18:51,869
Qu'est-ce qu'il a, lui ?
2200
02:18:54,993 --> 02:18:58,293
Roi des pervers
Photographe obsédé
2201
02:18:58,455 --> 02:18:59,422
Le voilà !
2202
02:19:04,169 --> 02:19:06,843
Le pervers est arrivé !
2203
02:19:09,216 --> 02:19:10,092
C'est quoi ?
2204
02:19:11,468 --> 02:19:12,094
Attendez !
2205
02:19:13,262 --> 02:19:14,479
Qu'a-t-il fait ?
2206
02:19:14,638 --> 02:19:17,482
Ton frère est un obsédé sexuel !
2207
02:19:22,104 --> 02:19:24,152
Il t'a photographiée aussi ?
2208
02:19:33,282 --> 02:19:34,579
Tu dois quitter le lycée
2209
02:19:35,701 --> 02:19:37,578
demain au plus tard.
2210
02:19:41,582 --> 02:19:42,834
Vous êtes d'accord ?
2211
02:19:43,000 --> 02:19:44,092
Absolument.
2212
02:20:08,150 --> 02:20:10,653
Il faisait un truc pareil...
2213
02:20:11,528 --> 02:20:12,825
C'était donc vrai.
2214
02:20:13,238 --> 02:20:15,286
Comme tu me l'avais dit,
2215
02:20:16,241 --> 02:20:18,619
il est dégueulasse.
2216
02:20:23,332 --> 02:20:24,584
Quel crétin !
2217
02:20:25,208 --> 02:20:26,050
Stop !
2218
02:20:27,461 --> 02:20:29,179
Arrête.
2219
02:20:29,338 --> 02:20:30,385
Pervers !
2220
02:20:32,007 --> 02:20:33,850
C'est à cause de toi !
2221
02:20:36,011 --> 02:20:36,933
Va-t'en !
2222
02:20:37,346 --> 02:20:39,599
Yoko, c'est pas ça.
2223
02:20:40,974 --> 02:20:41,770
Arrête.
2224
02:20:43,018 --> 02:20:45,612
- Stop, pervers.
- Arrête, Yu !
2225
02:20:46,730 --> 02:20:48,198
Quel idiot tu fais.
2226
02:20:50,984 --> 02:20:51,826
Je t'aime, Yoko.
2227
02:20:51,985 --> 02:20:56,240
Tu as volé la culotte de Yoko
pour la garder dans ta chambre.
2228
02:20:57,366 --> 02:20:57,958
Pervers !
2229
02:20:58,116 --> 02:20:58,958
Yoko,
2230
02:20:59,117 --> 02:21:00,460
je t'aime.
2231
02:21:00,619 --> 02:21:01,495
Pervers !
2232
02:21:03,747 --> 02:21:05,340
Toi, dégage.
2233
02:21:06,208 --> 02:21:07,380
Pervers.
2234
02:21:07,709 --> 02:21:09,461
Toi, dégage !
2235
02:21:13,966 --> 02:21:15,639
Tetsu ! Kaori !
2236
02:21:15,801 --> 02:21:18,600
C'est à cause de vous
s'il est devenu comme ça.
2237
02:21:18,762 --> 02:21:21,356
Il n'est pas le seul fautif.
2238
02:21:21,974 --> 02:21:25,274
C'est parce que vous aviez
une vie dissolue.
2239
02:21:29,147 --> 02:21:30,649
Soyez plus corrects.
2240
02:21:33,610 --> 02:21:35,237
Plus corrects.
2241
02:21:40,075 --> 02:21:41,327
Hé.
2242
02:21:41,868 --> 02:21:44,371
Tu veux que je te frappe ?
2243
02:21:44,538 --> 02:21:46,461
Frappe-moi.
2244
02:21:46,623 --> 02:21:48,466
Frappe-moi encore !
2245
02:22:04,808 --> 02:22:06,481
Ça va aller.
2246
02:22:09,354 --> 02:22:10,856
Pour Yoko,
2247
02:22:11,398 --> 02:22:13,275
recommencez à zéro.
2248
02:22:14,234 --> 02:22:15,611
D'accord ?
2249
02:22:21,700 --> 02:22:23,828
Yoko !
2250
02:22:46,892 --> 02:22:47,859
Yu.
2251
02:22:48,602 --> 02:22:49,728
Yu !
2252
02:22:56,234 --> 02:22:57,736
Tu dois avoir froid.
2253
02:23:02,157 --> 02:23:06,082
C'est marqué 50 % de réduction.
2254
02:23:07,454 --> 02:23:08,797
Maintenant,
2255
02:23:09,414 --> 02:23:12,418
j'enlèverai 50 % de ta tristesse.
2256
02:23:13,960 --> 02:23:15,678
La tristesse moins 50 %.
2257
02:23:19,091 --> 02:23:20,513
Pourquoi tu ris ?
2258
02:23:34,773 --> 02:23:38,152
Ça va... chez toi ?
2259
02:23:42,531 --> 02:23:44,954
Parfois, j'allais au lycée
2260
02:23:46,326 --> 02:23:49,705
Aujourd'hui, je vais expliquer
le système politique
2261
02:23:49,871 --> 02:23:51,919
à l'époque Kamakura.
2262
02:23:54,543 --> 02:23:55,669
Ni Yoko, ni Koike.
2263
02:24:02,384 --> 02:24:04,102
Yu, ça fait un bail.
2264
02:24:05,345 --> 02:24:06,847
Que deviens-tu ?
2265
02:24:07,013 --> 02:24:09,186
Yoko n'est pas là ?
2266
02:24:09,808 --> 02:24:10,900
Ta sœur ?
2267
02:24:11,059 --> 02:24:13,812
Ça fait un moment
qu'elle est absente.
2268
02:24:13,979 --> 02:24:14,946
Ah bon...
2269
02:24:15,105 --> 02:24:16,857
Et Koike, sa voisine ?
2270
02:24:17,023 --> 02:24:18,991
Elle aussi.
2271
02:24:19,151 --> 02:24:21,370
Depuis aussi longtemps.
2272
02:24:21,528 --> 02:24:22,529
J'étais inquiet.
2273
02:24:23,405 --> 02:24:24,497
Un pressentiment.
2274
02:24:25,699 --> 02:24:29,545
Je suis retourné à la maison.
Elle était vide.
2275
02:24:31,830 --> 02:24:33,127
Puis à l'église.
2276
02:24:35,292 --> 02:24:37,636
Comme mon père avait disparu,
2277
02:24:37,794 --> 02:24:40,297
c'était la panique.
2278
02:24:40,630 --> 02:24:41,973
En tout cas,
2279
02:24:42,132 --> 02:24:44,601
toute ma famille avait disparu
2280
02:24:45,010 --> 02:24:46,603
avec Koike.
2281
02:24:46,928 --> 02:24:50,023
Eh oui.
Tout peut arriver dans la vie.
2282
02:24:51,099 --> 02:24:52,316
Personne ?
2283
02:24:54,144 --> 02:24:55,737
Il n'y avait personne ?
2284
02:24:58,899 --> 02:25:00,993
Comment est-ce possible ?
2285
02:25:01,610 --> 02:25:03,487
Ça ressemble à l'histoire
2286
02:25:03,653 --> 02:25:07,578
des familles disparues
de l'Église Zéro.
2287
02:25:07,741 --> 02:25:08,833
C'est quoi ?
2288
02:25:08,992 --> 02:25:10,164
Une secte de tarés.
2289
02:25:11,494 --> 02:25:13,667
Tu l'as pas vue à la télé ?
2290
02:25:13,830 --> 02:25:15,707
Ils kidnappent des familles,
2291
02:25:15,874 --> 02:25:17,547
leur lavent le cerveau.
2292
02:25:17,709 --> 02:25:18,585
Je connais.
2293
02:25:19,336 --> 02:25:20,883
- Tu l'as vue ?
- Oui.
2294
02:25:21,588 --> 02:25:24,432
La famille de Yu,
c'est peut-être ça.
2295
02:25:24,591 --> 02:25:27,845
Koike était peut-être envoyée
par l'Église Zéro ?
2296
02:25:28,011 --> 02:25:29,058
Possible.
2297
02:25:29,221 --> 02:25:31,315
Tout était excessif en elle.
2298
02:25:39,439 --> 02:25:40,816
Aujourd'hui,
2299
02:25:41,107 --> 02:25:43,610
on va se confesser
du fond du cœur.
2300
02:25:44,152 --> 02:25:49,579
Chacun va avouer les fautes
dont il n'a jamais osé parler.
2301
02:25:51,326 --> 02:25:53,328
Ça vous soulagera.
2302
02:25:54,329 --> 02:25:55,330
D'accord ?
2303
02:25:56,539 --> 02:25:57,756
À vous.
2304
02:25:59,709 --> 02:26:00,756
D'accord.
2305
02:26:05,173 --> 02:26:06,925
J'étais vraiment...
2306
02:26:07,884 --> 02:26:09,886
un homme...
2307
02:26:11,513 --> 02:26:13,186
porté sur le sexe.
2308
02:26:15,892 --> 02:26:19,396
Quand je pense que j'étais
un prêtre catholique...
2309
02:26:25,610 --> 02:26:26,907
C'est vraiment...
2310
02:26:28,113 --> 02:26:29,456
lamentable.
2311
02:26:29,990 --> 02:26:31,242
Ça peut arriver.
2312
02:26:32,409 --> 02:26:33,535
Rassurez-vous.
2313
02:26:34,703 --> 02:26:35,499
Continuez.
2314
02:26:41,376 --> 02:26:45,131
Alors que j'étais
au service de Dieu,
2315
02:26:48,300 --> 02:26:51,770
je suis tombé amoureux d'elle.
2316
02:26:53,054 --> 02:26:56,103
Je n'en pouvais plus
et je me suis...
2317
02:26:57,017 --> 02:26:57,939
mis avec elle.
2318
02:26:58,101 --> 02:26:59,444
"Mis avec" ?
2319
02:27:00,228 --> 02:27:00,979
Précisez.
2320
02:27:01,521 --> 02:27:02,989
Préciser ?
2321
02:27:03,148 --> 02:27:05,150
Vous vouliez coucher avec elle,
2322
02:27:05,317 --> 02:27:06,193
pour le sexe.
2323
02:27:06,359 --> 02:27:08,862
Par désir sexuel. Pas vrai ?
2324
02:27:13,700 --> 02:27:14,451
Exact
2325
02:27:15,869 --> 02:27:17,212
Vous avez raison.
2326
02:27:17,620 --> 02:27:19,372
Je voulais coucher.
2327
02:27:19,539 --> 02:27:22,463
Et votre mauvaise conscience
2328
02:27:22,625 --> 02:27:25,048
vous a fait maltraiter votre fils.
2329
02:27:26,379 --> 02:27:27,130
Comment ?
2330
02:27:28,590 --> 02:27:30,558
Dieu nous l'a dit hier.
2331
02:27:30,967 --> 02:27:34,722
Quand votre fils avouait
ses péchés sexuels,
2332
02:27:34,888 --> 02:27:36,265
vous le battiez.
2333
02:27:36,723 --> 02:27:38,475
Dieu sait tout.
2334
02:27:43,480 --> 02:27:44,732
Pardon.
2335
02:27:44,898 --> 02:27:46,491
Avouez.
2336
02:28:08,505 --> 02:28:09,472
Ça fait longtemps.
2337
02:28:11,299 --> 02:28:12,095
Où est Yoko ?
2338
02:28:14,302 --> 02:28:15,724
Ne t'énerve pas.
2339
02:28:17,806 --> 02:28:18,853
Qu'y a-t-il ?
2340
02:28:19,432 --> 02:28:21,935
Yoko a disparu.
2341
02:28:22,769 --> 02:28:24,942
Ils sont tous là.
2342
02:28:25,980 --> 02:28:29,200
Ici, on vit en plénitude
dans l'amour et la paix.
2343
02:28:29,359 --> 02:28:30,611
Où ça ?
2344
02:28:31,820 --> 02:28:33,413
Ne t'énerve pas.
2345
02:28:33,571 --> 02:28:34,868
Qu'est-ce qu'il y a ?
2346
02:28:36,991 --> 02:28:39,961
Je veux que tu ailles quelque part.
2347
02:28:41,162 --> 02:28:43,631
Quelqu'un apprécie ton talent.
2348
02:28:47,168 --> 02:28:48,545
Qu'est-ce qu'il y a ?
2349
02:28:51,589 --> 02:28:53,091
À la société Bukkake ?
2350
02:28:53,341 --> 02:28:54,809
À 13 heures ?
2351
02:28:57,095 --> 02:29:00,099
Bukkake ?
Les fameuses productions porno ?
2352
02:29:04,102 --> 02:29:05,354
Qu'est-ce que tu as ?
2353
02:29:05,520 --> 02:29:08,569
Pourquoi tu parles de la Bukkake ?
2354
02:29:10,066 --> 02:29:10,988
J'y vais demain.
2355
02:29:12,777 --> 02:29:13,778
Pourquoi ?
2356
02:29:13,945 --> 02:29:16,664
Ils veulent t'engager ?
2357
02:29:17,532 --> 02:29:20,160
Audition de nouveaux talents
2358
02:29:21,077 --> 02:29:22,624
Eh bien,
2359
02:29:23,079 --> 02:29:24,672
qu'est-ce que tu aimes ?
2360
02:29:24,831 --> 02:29:26,048
Le sexe.
2361
02:29:26,207 --> 02:29:28,084
Il n'y a que ça qui m'intéresse.
2362
02:29:28,918 --> 02:29:30,261
Ah Oui.
2363
02:29:30,837 --> 02:29:32,009
Le sexe ?
2364
02:29:32,589 --> 02:29:35,559
Candidat suivant, Monsieur X.
2365
02:29:37,385 --> 02:29:38,807
Tu es un pervers ?
2366
02:29:38,970 --> 02:29:40,017
Oui.
2367
02:29:41,055 --> 02:29:42,807
Un vrai, il parait.
2368
02:29:43,224 --> 02:29:44,601
Exactement.
2369
02:29:45,768 --> 02:29:47,941
Vraiment pervers ou...
2370
02:29:48,438 --> 02:29:50,406
J'adore les cons à mort !
2371
02:29:55,987 --> 02:29:58,081
Candidat suivant, Yu Honda.
2372
02:30:00,366 --> 02:30:04,041
- Tu aimes les cons ?
- Non.
2373
02:30:05,663 --> 02:30:07,381
- Le péché.
- Péché ?
2374
02:30:09,876 --> 02:30:14,347
Je me suis mis aux photos perverses
pour commettre des péchés.
2375
02:30:15,632 --> 02:30:17,634
C'était pour pécher,
2376
02:30:18,051 --> 02:30:20,429
non par plaisir sexuel.
2377
02:30:21,137 --> 02:30:23,731
Péché ?
Tu veux dire "délit" ?
2378
02:30:24,224 --> 02:30:27,194
Non.
Je parle du péché dans la Bible.
2379
02:30:29,896 --> 02:30:30,692
Je...
2380
02:30:32,398 --> 02:30:34,696
Je n'avais jamais bandé.
2381
02:30:35,693 --> 02:30:38,913
Mais j'ai bandé
en rencontrant quelqu'un.
2382
02:30:39,322 --> 02:30:41,165
Quand j'ai vu sa culotte,
2383
02:30:42,325 --> 02:30:44,043
j'ai compris sa valeur.
2384
02:30:44,202 --> 02:30:45,829
Alors,
2385
02:30:45,995 --> 02:30:48,544
je suis enfin
devenu un vrai pervers.
2386
02:30:58,424 --> 02:30:59,471
Magnifique !
2387
02:31:01,970 --> 02:31:03,643
Magnifique !
2388
02:31:06,766 --> 02:31:07,813
Félicitations.
2389
02:31:11,729 --> 02:31:12,696
Où est Yoko ?
2390
02:31:14,315 --> 02:31:15,407
Où est-elle ?
2391
02:31:15,567 --> 02:31:16,864
Pas de violence !
2392
02:31:17,026 --> 02:31:19,028
Pourquoi êtes-vous là ?
2393
02:31:19,195 --> 02:31:23,245
Pourquoi êtes-vous venues
chez nous, au lycée, puis ici ?
2394
02:31:23,741 --> 02:31:25,835
Yoko est en train de s'éveiller.
2395
02:31:25,994 --> 02:31:27,041
À quoi ?
2396
02:31:27,203 --> 02:31:29,376
On va aussi t'éveiller bientôt,
2397
02:31:30,081 --> 02:31:32,129
Monsieur le Péché originel.
2398
02:31:33,376 --> 02:31:34,923
Je ne bosserai pas pour eux.
2399
02:31:35,086 --> 02:31:38,556
Si tu ne bosses pas,
on ne te laissera pas voir Yoko.
2400
02:31:39,632 --> 02:31:40,508
Lâche-moi.
2401
02:31:40,675 --> 02:31:44,805
Si tu dis à tes copains
que nous nous sommes vus,
2402
02:31:44,971 --> 02:31:46,848
tu ne reverras plus Yoko.
2403
02:31:47,599 --> 02:31:49,772
Si tu veux la voir,
2404
02:31:49,934 --> 02:31:52,062
travaille bien ici.
2405
02:31:53,187 --> 02:31:54,939
Je pourrai vraiment la voir ?
2406
02:31:55,940 --> 02:31:56,736
Comment ?
2407
02:31:56,899 --> 02:31:58,742
Je pourrai vraiment la voir ?
2408
02:31:58,901 --> 02:32:03,372
Vous me le promettez,
si je travaille bien ?
2409
02:32:03,531 --> 02:32:04,748
Promis.
2410
02:32:12,790 --> 02:32:14,292
C'est super !
2411
02:32:15,084 --> 02:32:17,337
On va enfin devenir des pros.
2412
02:32:21,007 --> 02:32:21,974
Takahiro,
2413
02:32:22,800 --> 02:32:23,642
Yuji,
2414
02:32:24,302 --> 02:32:25,178
l'aîné,
2415
02:32:26,054 --> 02:32:27,431
et toi, Yu.
2416
02:32:29,140 --> 02:32:31,188
Vos yeux pétillent.
2417
02:32:32,226 --> 02:32:33,899
La caméra, c'est l'œil !
2418
02:32:34,812 --> 02:32:37,281
Dans ce milieu,
les yeux, ça manque.
2419
02:32:37,440 --> 02:32:38,612
Ces yeux !
2420
02:32:39,442 --> 02:32:40,694
Ces yeux !
2421
02:32:40,860 --> 02:32:42,737
Ceux de la caméra.
2422
02:32:42,904 --> 02:32:45,783
Révolutionnez le monde
des photos perverses !
2423
02:32:48,284 --> 02:32:49,661
Regardez.
2424
02:32:51,287 --> 02:32:54,086
Le genre voyeur
peut se vendre
2425
02:32:54,248 --> 02:32:56,342
à des milliers d'exemplaires.
2426
02:32:57,126 --> 02:32:58,127
Écoutez-moi.
2427
02:32:58,795 --> 02:32:59,637
Écoutez bien.
2428
02:33:00,880 --> 02:33:02,632
Avec trois fois rien,
2429
02:33:02,965 --> 02:33:05,218
On Peut gagner gros.
2430
02:33:07,095 --> 02:33:09,473
Bon courage !
2431
02:33:14,977 --> 02:33:15,978
C'est décidé
2432
02:33:17,188 --> 02:33:19,566
Je suis super-pervers
2433
02:33:19,732 --> 02:33:21,905
Oui, sans doute.
2434
02:33:23,569 --> 02:33:26,664
Je prenais des photos
en pensant à Yoko.
2435
02:33:27,615 --> 02:33:30,038
Je photographiais des culottes
2436
02:33:30,201 --> 02:33:31,794
comme si c'était les siennes.
2437
02:33:33,579 --> 02:33:35,206
J'en ai pris plein.
2438
02:33:36,124 --> 02:33:37,125
Je suis pervers
2439
02:33:37,291 --> 02:33:39,214
Le plus pervers des pervers !
2440
02:33:44,298 --> 02:33:45,720
6 mois se sont écoulés.
2441
02:33:46,008 --> 02:33:49,308
Tu n'as pas envie
de picorer du con ?
2442
02:33:49,721 --> 02:33:51,223
Picorer du con ?
2443
02:33:51,681 --> 02:33:53,934
Il y a plusieurs genres de porno.
2444
02:33:54,308 --> 02:33:56,936
Peu de gens se limitent
à photographier des cons
2445
02:33:57,103 --> 02:33:58,980
cachés par des culottes.
2446
02:33:59,439 --> 02:34:01,191
Le vrai obsédé
2447
02:34:02,442 --> 02:34:04,945
soulève la jupe,
ôte la culotte
2448
02:34:05,111 --> 02:34:05,953
puis picore.
2449
02:34:06,112 --> 02:34:07,659
Picore ?
2450
02:34:07,822 --> 02:34:09,165
C'est ça.
2451
02:34:09,407 --> 02:34:13,002
Comme tu es
le talentueux roi des pervers,
2452
02:34:13,661 --> 02:34:15,083
je veux te confier
2453
02:34:15,246 --> 02:34:17,089
les séries "Viols",
2454
02:34:17,248 --> 02:34:19,125
"Baise-moi à mort"
2455
02:34:19,292 --> 02:34:20,919
et "Je te picore à fond".
2456
02:34:21,836 --> 02:34:23,554
Attendez.
2457
02:34:23,713 --> 02:34:25,431
Vous voulez dire que je...
2458
02:34:25,798 --> 02:34:27,800
C'est ça, tu vas picorer.
2459
02:34:28,259 --> 02:34:30,887
Picorer sans cesse des cons
2460
02:34:31,053 --> 02:34:32,179
comme un pivert.
2461
02:34:33,181 --> 02:34:34,148
T'es un mec, non ?
2462
02:34:34,307 --> 02:34:37,777
Impossible de picorer
même si je suis pervers
2463
02:34:38,478 --> 02:34:39,479
T'es un pervers ?
2464
02:34:40,688 --> 02:34:42,406
Mon identité est en péril.
2465
02:34:43,149 --> 02:34:45,277
- Boss !
- Quoi ?
2466
02:34:45,443 --> 02:34:46,490
Je vous en prie.
2467
02:34:46,986 --> 02:34:48,158
Comment dire...
2468
02:34:48,321 --> 02:34:50,244
Je veux bien continuer
2469
02:34:50,656 --> 02:34:52,124
les photos de cons cachés.
2470
02:34:52,283 --> 02:34:54,160
Mais picorer, c'est impossible...
2471
02:34:54,327 --> 02:34:55,169
Tu plaisantes !
2472
02:34:55,328 --> 02:34:56,250
Je vous en supplie.
2473
02:34:56,412 --> 02:34:59,291
T'es pas un mec ?
Pourquoi refuser ?
2474
02:34:59,457 --> 02:35:00,208
Pardon.
2475
02:35:00,666 --> 02:35:03,010
Tu baises et on te paie.
2476
02:35:04,003 --> 02:35:06,222
Tu bandes toujours dur !
2477
02:35:06,380 --> 02:35:07,802
Si je bande.
2478
02:35:08,299 --> 02:35:11,178
C'est pour le con de ma Marie.
2479
02:35:11,677 --> 02:35:14,351
Je ne veux pas
de n'importe quel con.
2480
02:35:14,514 --> 02:35:17,609
J'ai refusé ses propositions,
sauf les photos.
2481
02:35:17,767 --> 02:35:20,566
Alors j'ai dû accepter
des âneries.
2482
02:35:48,297 --> 02:35:49,674
Bukkake présente
2483
02:35:49,841 --> 02:35:53,015
la 10e édition
de la Convention des pervers !
2484
02:35:57,765 --> 02:36:00,268
Aujourd'hui, vous, les pervers,
2485
02:36:00,434 --> 02:36:02,436
êtes venus de tout le Japon.
2486
02:36:02,603 --> 02:36:04,025
On vous propose
2487
02:36:04,188 --> 02:36:07,613
un "confessionnal pour pervers".
2488
02:36:07,775 --> 02:36:11,120
Yu, 18 ans,
2489
02:36:11,445 --> 02:36:12,822
prince du tosatsu,
2490
02:36:12,989 --> 02:36:15,538
pervers chrétien, fils d'un prêtre,
2491
02:36:15,700 --> 02:36:18,294
va gentiment écouter
2492
02:36:18,452 --> 02:36:20,580
vos confessions perverses.
2493
02:36:20,746 --> 02:36:24,000
Je vous invite vivement
à vous confesser.
2494
02:36:36,929 --> 02:36:38,306
Pardonnez-moi.
2495
02:36:38,514 --> 02:36:40,437
Je n'aime que les écolières.
2496
02:36:42,393 --> 02:36:43,315
Je vous pardonne.
2497
02:36:43,686 --> 02:36:44,733
Pardonnez-moi.
2498
02:36:44,896 --> 02:36:47,194
J'adore lécher le vomi des femmes.
2499
02:36:48,733 --> 02:36:49,575
Je vous pardonne.
2500
02:36:51,068 --> 02:36:52,035
Merci.
2501
02:36:52,653 --> 02:36:53,370
Suivant.
2502
02:36:53,529 --> 02:36:55,702
J'ai endossé le rôle de mon père.
2503
02:36:56,741 --> 02:36:58,664
Je suis le dieu des pervers
2504
02:36:58,951 --> 02:37:00,578
En tant que prêtre pervers,
2505
02:37:00,745 --> 02:37:03,339
j'ai inventé la Trinité perverse
2506
02:37:03,497 --> 02:37:07,218
avec le Père, le Fils
et le Saint-Esprit pervers
2507
02:37:09,003 --> 02:37:09,754
Je vous pardonne.
2508
02:37:10,963 --> 02:37:11,839
Suivant.
2509
02:37:12,423 --> 02:37:14,846
J'ai la manie de suivre des femmes.
2510
02:37:15,009 --> 02:37:15,680
Je vous pardonne.
2511
02:37:16,052 --> 02:37:20,057
J'ai envie de manger
tous les cheveux du monde.
2512
02:37:20,222 --> 02:37:20,939
Je vous pardonne.
2513
02:37:21,307 --> 02:37:23,605
Je joue au docteur.
2514
02:37:23,768 --> 02:37:24,360
Je vous pardonne.
2515
02:37:24,518 --> 02:37:25,770
- Je suis princesse.
- Je vous pardonne.
2516
02:37:25,937 --> 02:37:27,689
- Du cérumen...
- Je vous pardonne.
2517
02:37:27,855 --> 02:37:29,107
- Avec Papa...
- Je vous pardonne.
2518
02:37:29,273 --> 02:37:31,116
- Devant les hommes...
- Je vous pardonne.
2519
02:37:31,275 --> 02:37:33,403
- Je suis...
- Suivant.
2520
02:37:33,569 --> 02:37:35,947
- Le truc des hommes...
- Je vous pardonne.
2521
02:37:36,113 --> 02:37:38,912
- Quand je vois mon sang...
- Je vous pardonne.
2522
02:37:39,075 --> 02:37:41,169
J'ai fabriqué une bombe.
2523
02:37:41,327 --> 02:37:44,297
J'ai envie de la faire exploser
en ville.
2524
02:37:44,455 --> 02:37:45,832
Je vous pardonne.
2525
02:37:46,832 --> 02:37:47,833
Comment ?
2526
02:37:48,209 --> 02:37:50,086
J'ai fabriqué une bombe.
2527
02:37:50,544 --> 02:37:54,765
Je peux la faire exploser
quelque part ?
2528
02:37:55,174 --> 02:37:57,643
Ça, non.
On réfléchira ensemble.
2529
02:37:57,802 --> 02:38:01,306
On va faire un coup extraordinaire.
2530
02:38:01,681 --> 02:38:02,477
Suivant.
2531
02:38:03,099 --> 02:38:04,100
Déjà ?
2532
02:38:04,517 --> 02:38:07,737
On se démaquille ?
Tu fais peur.
2533
02:38:07,895 --> 02:38:08,737
Regardez !
2534
02:38:11,357 --> 02:38:13,075
Personne suivante.
2535
02:38:13,818 --> 02:38:15,320
La voilà, comme promis.
2536
02:38:18,114 --> 02:38:19,616
Tu as bien bossé.
2537
02:38:19,782 --> 02:38:22,376
Il est temps de te révéler
qui nous sommes.
2538
02:38:22,910 --> 02:38:26,460
Confesse-toi
à ce prêtre pervers, Yoko.
2539
02:38:27,123 --> 02:38:29,000
Je pensais être lesbienne.
2540
02:38:30,501 --> 02:38:31,798
J'avais tort.
2541
02:38:32,753 --> 02:38:36,178
Mais c'était indispensable
pour rencontrer Dieu.
2542
02:38:37,341 --> 02:38:40,060
Dieu m'a guidée vers le ciel
2543
02:38:40,761 --> 02:38:42,479
grâce à mon ego
et à mon désir.
2544
02:38:43,848 --> 02:38:46,021
Ça fait vraiment longtemps.
2545
02:38:46,559 --> 02:38:50,234
Elle sait combien tu es doué
en photos perverses. N'est-ce pas ?
2546
02:38:50,396 --> 02:38:51,443
En effet,
2547
02:38:51,605 --> 02:38:53,448
j'ai trouvé ça sale.
2548
02:38:53,607 --> 02:38:54,779
Pourri, non ?
2549
02:38:54,942 --> 02:38:55,989
Pourri.
2550
02:38:56,152 --> 02:38:57,825
Tu as pitié de lui ?
2551
02:38:57,987 --> 02:38:58,704
Oui.
2552
02:39:00,448 --> 02:39:01,665
Yu.
2553
02:39:02,116 --> 02:39:05,290
Ta Yoko adorée a pitié de toi.
2554
02:39:05,453 --> 02:39:06,875
Tu viens avec nous ?
2555
02:39:07,955 --> 02:39:10,049
Tu peux lâcher ton boulot.
2556
02:39:11,584 --> 02:39:13,882
Tu comprendras qui nous sommes.
2557
02:39:15,421 --> 02:39:16,638
Rejoins-nous.
2558
02:39:17,298 --> 02:39:18,675
On t'attendra.
2559
02:39:19,175 --> 02:39:20,142
On t'attendra.
2560
02:39:22,094 --> 02:39:24,893
Mon niveau de perversité
est de 20/20.
2561
02:39:25,056 --> 02:39:27,684
Mon truc est toujours dressé
2562
02:39:28,267 --> 02:39:29,439
comme l'Everest.
2563
02:39:30,686 --> 02:39:33,155
Et vous, quel est le niveau
2564
02:39:33,314 --> 02:39:35,282
de votre perversité ?
2565
02:39:36,442 --> 02:39:39,116
Viens voir la télé,
il y a ta sœur.
2566
02:39:39,278 --> 02:39:41,121
Et la femme qu'on connaît.
2567
02:39:41,280 --> 02:39:42,281
Vite !
2568
02:39:42,448 --> 02:39:48,046
LES FAMILLES DES VICTIMES AFFLUENT
DEVANT LE SIÈGE DE L'ÉGLISE ZÉRO
2569
02:39:48,204 --> 02:39:50,673
Je suis devant le siège.
2570
02:39:52,124 --> 02:39:54,001
- Dépêche-toi.
- Elle est où ?
2571
02:39:54,168 --> 02:39:55,215
Elle était là.
2572
02:39:55,377 --> 02:39:57,425
Les images passent en boucle.
2573
02:39:58,464 --> 02:40:00,933
Il a été transporté à l'hôpital.
2574
02:40:01,092 --> 02:40:02,309
La voilà !
2575
02:40:02,468 --> 02:40:03,594
C'est elle.
2576
02:40:04,595 --> 02:40:07,439
Ici, ce n'est pas du tout
ce que vous croyez.
2577
02:40:09,517 --> 02:40:10,359
Yu !
2578
02:40:14,188 --> 02:40:16,907
Vive les pervers !
2579
02:40:21,195 --> 02:40:22,868
Le prince des pervers !
2580
02:40:23,030 --> 02:40:24,498
Applaudissez !
2581
02:40:27,409 --> 02:40:30,629
Regardez comme son visage est grave.
2582
02:40:31,747 --> 02:40:33,841
"Cave", "acteur",
2583
02:40:35,292 --> 02:40:36,418
et "prompteur".
2584
02:40:39,088 --> 02:40:40,635
Où se trouve votre sœur ?
2585
02:40:40,798 --> 02:40:41,594
Au siège.
2586
02:40:43,259 --> 02:40:46,058
Dans cette secte,
il y a 3 niveaux :
2587
02:40:46,220 --> 02:40:48,473
"prompteur", "acteur" et "cave".
2588
02:40:48,639 --> 02:40:50,562
En fonction du niveau
où elle se trouve,
2589
02:40:50,724 --> 02:40:53,477
on sait si on peut la sauver ou non.
2590
02:40:53,644 --> 02:40:56,693
Si elle est à "cave",
premier niveau,
2591
02:40:56,856 --> 02:40:59,735
son lavage de cerveau
n'est pas définitif.
2592
02:40:59,900 --> 02:41:04,451
Mais si elle est à "acteur"
ou à "prompteur",
2593
02:41:04,613 --> 02:41:05,910
c'est trop tard.
2594
02:41:07,449 --> 02:41:10,544
Une fois que l'adepte
est devenue un "arbre",
2595
02:41:10,703 --> 02:41:13,172
personne ne peut la faire revenir.
2596
02:41:13,330 --> 02:41:16,083
Si elle vient juste de s'enraciner,
2597
02:41:16,250 --> 02:41:19,299
on pourra peut-être la déraciner
de force.
2598
02:41:19,461 --> 02:41:21,179
Elle est à quel niveau ?
2599
02:41:21,338 --> 02:41:22,214
"Acteur".
2600
02:41:22,381 --> 02:41:24,179
"Acteur"...
2601
02:41:24,341 --> 02:41:25,718
Rien à faire.
2602
02:41:25,885 --> 02:41:27,558
Impossible,
même pour notre comité.
2603
02:41:27,720 --> 02:41:29,393
C'est affreux.
2604
02:41:29,722 --> 02:41:31,019
Vous êtes prêtres.
2605
02:41:31,182 --> 02:41:32,650
Selon la Bible,
2606
02:41:32,975 --> 02:41:35,603
vous devez sauver la brebis perdue.
2607
02:41:35,769 --> 02:41:37,021
Vous avez oublié ça ?
2608
02:41:37,188 --> 02:41:38,360
On est occupés.
2609
02:41:38,522 --> 02:41:40,195
Occupés ? À quoi ?
2610
02:41:40,357 --> 02:41:43,076
À plein de choses.
2611
02:41:43,235 --> 02:41:44,657
Lesquelles ?
2612
02:41:44,820 --> 02:41:48,541
Des choses qui vous sembleraient
peu importantes,
2613
02:41:48,699 --> 02:41:50,246
mais qui le sont.
2614
02:41:50,659 --> 02:41:53,333
- Dieu serait trop occupé ?
- Je n'ai pas dit ça.
2615
02:41:53,495 --> 02:41:54,621
Si, vous l'avez dit !
2616
02:41:55,623 --> 02:41:57,876
Les prêtres doivent aider les gens.
2617
02:41:58,042 --> 02:41:58,713
Toi.
2618
02:41:59,585 --> 02:42:03,306
Tu es très motivé parce que
tu veux sauver juste ta sœur.
2619
02:42:03,964 --> 02:42:04,965
Mais nous,
2620
02:42:05,132 --> 02:42:07,055
nous devons nous occuper
2621
02:42:07,468 --> 02:42:09,937
de centaines de personnes.
2622
02:42:10,095 --> 02:42:13,099
Impossible de traiter chaque cas.
2623
02:42:13,265 --> 02:42:15,734
Vous êtes acteurs de porno, non ?
2624
02:42:16,310 --> 02:42:19,029
Vous, qui exercez ce métier minable,
2625
02:42:19,480 --> 02:42:21,107
absolument méprisable,
2626
02:42:21,273 --> 02:42:24,243
vous ne réussirez jamais
à vous faire entendre.
2627
02:42:24,777 --> 02:42:26,029
Discours de merde !
2628
02:42:26,195 --> 02:42:27,447
Excusez-nous.
2629
02:42:27,988 --> 02:42:30,707
Mais moi, j'estime que c'est vous
2630
02:42:30,866 --> 02:42:32,834
qui êtes responsable de sa chute.
2631
02:42:32,993 --> 02:42:34,461
À vous de vous excuser.
2632
02:42:34,620 --> 02:42:35,246
Répète !
2633
02:42:37,498 --> 02:42:38,294
En réalité.
2634
02:42:38,457 --> 02:42:41,836
Vous nuisez à l'action
de notre comité.
2635
02:42:44,588 --> 02:42:45,805
Merde !
2636
02:42:48,092 --> 02:42:50,060
Arrête.
2637
02:42:51,595 --> 02:42:54,599
On recommence tout
et on la sauve nous-mêmes.
2638
02:43:05,693 --> 02:43:07,286
Ils subissent un lavage de cerveau.
2639
02:43:08,404 --> 02:43:11,078
Ils apprennent leur bible,
2640
02:43:11,240 --> 02:43:12,662
et ils commencent le stage.
2641
02:43:12,825 --> 02:43:15,044
"Durée : des jours,
parfois des mois,
2642
02:43:16,161 --> 02:43:19,836
"jusqu'à ce que le lavage de cerveau
soit achevé.
2643
02:43:21,750 --> 02:43:22,842
Après le stage.
2644
02:43:23,627 --> 02:43:26,551
Ils ne peuvent plus revenir
en arrière :
2645
02:43:27,047 --> 02:43:29,095
ils sont passés dans l'autre monde.
2646
02:43:40,185 --> 02:43:43,029
Église Zéro
2647
02:43:43,355 --> 02:43:46,404
Tu viens d'où ?
Journaliste ?
2648
02:43:46,775 --> 02:43:47,697
Non.
2649
02:43:48,068 --> 02:43:50,696
C'est gênant que tu traînes ici.
2650
02:43:58,454 --> 02:44:00,422
"Nous le lui avons demandé.
2651
02:44:00,581 --> 02:44:05,087
"Depuis ce jour-là..."
2652
02:44:08,589 --> 02:44:11,342
On a retrouvé ta sueur
au parc Shione.
2653
02:44:12,718 --> 02:44:13,560
Viens vite.
2654
02:44:16,138 --> 02:44:17,515
Bonne chance.
2655
02:44:17,681 --> 02:44:19,024
Merci.
2656
02:44:26,106 --> 02:44:27,232
Yoko.
2657
02:44:29,276 --> 02:44:31,324
C'est Yu.
Tu m'entends ?
2658
02:44:35,949 --> 02:44:37,542
Rien à faire.
2659
02:44:38,077 --> 02:44:39,704
On fait comme d'habitude ?
2660
02:44:40,579 --> 02:44:41,831
Kidnappons-la.
2661
02:44:46,960 --> 02:44:48,928
Écoute-moi.
2662
02:44:49,088 --> 02:44:51,341
Tu comprends ? Regarde-moi.
2663
02:44:54,426 --> 02:44:55,848
Tu comprends ?
2664
02:44:57,054 --> 02:44:58,101
Monte, Yu.
2665
02:44:58,263 --> 02:44:59,515
- Vite.
- L'aîné !
2666
02:44:59,681 --> 02:45:01,274
Pas le choix.
2667
02:45:02,601 --> 02:45:03,944
Ferme vite !
2668
02:45:06,021 --> 02:45:07,739
Lâchez-moi !
2669
02:45:07,898 --> 02:45:10,447
- On est venus te sauver.
- Me sauver ?
2670
02:45:11,193 --> 02:45:13,036
Laissez-moi rire.
2671
02:45:13,195 --> 02:45:14,367
On va où ?
2672
02:45:29,420 --> 02:45:30,717
Lâchez-moi !
2673
02:45:30,879 --> 02:45:33,758
Lâchez-moi, je vous dis !
2674
02:45:36,927 --> 02:45:39,350
Lâchez-moi, pervers !
2675
02:45:40,097 --> 02:45:41,394
Vous entendez ?
2676
02:45:41,932 --> 02:45:43,684
Fais-la monter.
2677
02:45:52,943 --> 02:45:54,411
Pervers !
2678
02:45:55,404 --> 02:45:56,906
Pervers !
2679
02:46:04,830 --> 02:46:06,548
Ça va être un long combat.
2680
02:46:08,000 --> 02:46:09,673
Merci.
2681
02:46:14,339 --> 02:46:16,888
Regarde ce que je t'ai rapporté.
2682
02:46:17,301 --> 02:46:18,678
Merci.
2683
02:46:19,052 --> 02:46:21,305
On vous laisse.
2684
02:46:58,175 --> 02:46:59,222
Tu veux manger ?
2685
02:47:05,015 --> 02:47:06,437
Bon...
2686
02:47:32,251 --> 02:47:33,503
Qu'est-ce qu'il y a ?
2687
02:47:34,586 --> 02:47:36,634
Je me suis rappelée...
2688
02:47:36,797 --> 02:47:38,174
Ce soir-là,
2689
02:47:38,340 --> 02:47:41,890
tu es venu au parc,
habillé en Scorpion.
2690
02:47:44,846 --> 02:47:47,019
J'ai raté mon coup.
2691
02:47:51,478 --> 02:47:53,071
- Tu en veux ?
- Non.
2692
02:47:55,524 --> 02:47:57,401
- Dors alors.
- Non.
2693
02:48:07,869 --> 02:48:09,121
Alors ?
2694
02:48:09,913 --> 02:48:11,415
T'as pas dormi ?
2695
02:48:12,666 --> 02:48:14,464
Vous n'avez pas mangé ?
2696
02:48:15,294 --> 02:48:18,639
Je ne mangerai pas
tant qu'elle ne mangera pas.
2697
02:48:19,214 --> 02:48:20,841
Vous restez à jeun ?
2698
02:48:23,260 --> 02:48:24,512
Courage !
2699
02:48:25,053 --> 02:48:26,179
Courage !
2700
02:49:57,354 --> 02:49:58,355
Je bande !
2701
02:50:10,701 --> 02:50:11,748
Je n'ai pas froid.
2702
02:50:58,957 --> 02:50:59,753
Tu as faim ?
2703
02:51:02,919 --> 02:51:04,136
Bon.
2704
02:51:42,834 --> 02:51:44,086
J'ai mal.
2705
02:51:46,797 --> 02:51:47,923
Tu as mal ?
2706
02:51:48,840 --> 02:51:50,183
Pardon.
2707
02:52:05,106 --> 02:52:06,528
Ça va ?
2708
02:52:08,819 --> 02:52:10,662
Pas touche, pervers !
2709
02:52:41,726 --> 02:52:43,273
Lâche-moi, pervers !
2710
02:52:43,436 --> 02:52:45,404
- Pervers, et alors ?
- Pervers !
2711
02:52:45,564 --> 02:52:47,237
Où est le mal ?
2712
02:52:47,691 --> 02:52:49,910
Impossible de discuter avec toi.
2713
02:52:50,318 --> 02:52:52,286
Reviens dans ce monde.
2714
02:52:53,029 --> 02:52:54,781
Dans ce monde ?
2715
02:52:54,948 --> 02:52:56,916
Le monde réel.
2716
02:52:57,075 --> 02:52:59,294
Tu parles de ton monde à toi.
2717
02:52:59,452 --> 02:53:03,002
- Notre monde à nous est plus réel.
- Je suis pervers !
2718
02:53:04,541 --> 02:53:06,509
Je suis pervers, c'est vrai.
2719
02:53:06,668 --> 02:53:08,887
- Pour toi...
- Ne me tutoie pas.
2720
02:53:09,045 --> 02:53:11,924
- Pour vous...
- Ne me vouvoie pas non plus.
2721
02:53:12,090 --> 02:53:15,139
Vous êtes pervers
aux yeux de tous.
2722
02:53:15,427 --> 02:53:17,429
Aux yeux de tous ?
2723
02:53:17,596 --> 02:53:19,598
Tu as raison.
2724
02:53:20,891 --> 02:53:22,359
Écoute-moi.
2725
02:53:24,936 --> 02:53:26,358
Je sais
2726
02:53:27,355 --> 02:53:30,700
que tu te sens incomprise
par les autres.
2727
02:53:31,109 --> 02:53:33,828
Mais n'entre pas
dans cette secte-là.
2728
02:53:40,368 --> 02:53:44,293
- Ne t'en va pas.
- Lâche-moi.
2729
02:53:45,665 --> 02:53:47,759
- Lâche-moi.
- Ne t'en va pas.
2730
02:53:50,170 --> 02:53:53,049
Tu connais le chapitre 13
des Corinthiens ?
2731
02:53:53,256 --> 02:53:54,348
Non.
2732
02:53:56,051 --> 02:53:58,349
L'amour, la voie suprême.
2733
02:53:59,471 --> 02:54:02,850
"Quand bien même
je parlerais les langues
2734
02:54:03,141 --> 02:54:05,815
"des hommes et des anges,
2735
02:54:06,353 --> 02:54:09,106
"sans l'amour,
ma parole est d'airain,
2736
02:54:09,272 --> 02:54:11,400
"vide comme un coup de cymbale.
2737
02:54:11,566 --> 02:54:14,991
"Quand bien même
j'aurais le don de prophétie,
2738
02:54:15,153 --> 02:54:19,124
"que je connaîtrais tous les mystères
et toute la science,
2739
02:54:19,616 --> 02:54:22,540
"si je n'ai pas l'amour,
je ne suis rien.
2740
02:54:22,994 --> 02:54:27,215
"Quand je distribuerais mes biens
pour nourrir les pauvres,
2741
02:54:27,374 --> 02:54:31,720
"quand je livrerais mon corps
aux flammes du bûcher,
2742
02:54:32,087 --> 02:54:35,466
"si je n'ai pas l'amour,
cela ne me sert de rien.
2743
02:54:36,383 --> 02:54:40,559
"L'amour est patient,
il est plein de bonté.
2744
02:54:40,720 --> 02:54:43,769
"Il n'est pas envieux,
vantard, orgueilleux.
2745
02:54:43,932 --> 02:54:47,402
Il n'est ni malhonnête
ni intéressé.
2746
02:54:47,560 --> 02:54:50,985
"Il n'est pas irritable,
et ignore le mal.
2747
02:54:51,523 --> 02:54:54,367
"L'amour ne meurt jamais.
2748
02:54:54,985 --> 02:54:57,363
"Les prophéties finiront,
2749
02:54:58,113 --> 02:55:00,707
"les langues se tairont,
2750
02:55:01,366 --> 02:55:03,960
"la science disparaîtra
2751
02:55:04,619 --> 02:55:07,463
"Car partielle est notre science,
2752
02:55:07,622 --> 02:55:10,375
"partielle aussi notre prophétie.
2753
02:55:12,085 --> 02:55:14,679
"Mais quand viendra
ce qui est parfait,
2754
02:55:14,838 --> 02:55:17,466
"ce qui est partiel disparaîtra.
2755
02:55:17,632 --> 02:55:21,182
"Lorsque j'étais enfant,
2756
02:55:22,012 --> 02:55:24,356
"je parlais en enfant,
2757
02:55:24,514 --> 02:55:26,937
"je pensais en enfant,
2758
02:55:27,183 --> 02:55:30,357
"je raisonnais en enfant.
2759
02:55:30,812 --> 02:55:34,237
"Mais lorsque je suis devenu homme,
2760
02:55:35,066 --> 02:55:38,320
"j'ai fait disparaître
ce qui était de l'enfant.
2761
02:55:38,903 --> 02:55:43,500
"Car nous voyons, à présent,
dans un miroir, en énigme,
2762
02:55:44,451 --> 02:55:49,298
"mais alors
nous verrons face à face.
2763
02:55:50,623 --> 02:55:53,752
"À présent,
ma connaissance est partielle,
2764
02:55:54,169 --> 02:55:59,141
"mais alors je connaîtrai
2765
02:55:59,549 --> 02:56:02,428
"comme je suis connu.
2766
02:56:02,677 --> 02:56:06,147
"Maintenant donc demeurent
2767
02:56:06,306 --> 02:56:10,027
"foi, espérance,
2768
02:56:10,810 --> 02:56:11,982
"amour.
2769
02:56:12,228 --> 02:56:13,775
"Ces trois choses.
2770
02:56:15,190 --> 02:56:18,410
"Mais la plus grande d'entre elles,
2771
02:56:19,736 --> 02:56:20,988
"c'est l'amour."
2772
02:56:22,864 --> 02:56:25,413
Tu ne connais même pas ces phrases.
2773
02:56:25,575 --> 02:56:28,078
Avec ton prêtre vicieux,
2774
02:56:28,244 --> 02:56:31,168
tu n'as même pas appris la Bible.
2775
02:56:31,331 --> 02:56:34,210
Tu ne connais rien de Dieu,
tu comprends ?
2776
02:56:36,044 --> 02:56:39,093
Prêtre vicieux...
Tu parles de mon père ?
2777
02:56:39,339 --> 02:56:40,716
Exact
2778
02:56:41,216 --> 02:56:44,311
Il est en cours de traitement.
2779
02:56:44,594 --> 02:56:47,143
Vicieux ? Tu exagères !
2780
02:56:48,348 --> 02:56:49,725
Pose-toi la question.
2781
02:56:50,892 --> 02:56:53,645
As-tu déjà réfléchi à Dieu
avec lui ?
2782
02:56:54,979 --> 02:56:57,698
Allons en discuter à l'église.
2783
02:56:57,857 --> 02:57:00,201
Si tu veux tant
être avec Dieu,
2784
02:57:00,360 --> 02:57:03,739
parlons-en avec les membres
de l'église de Dieu.
2785
02:57:03,905 --> 02:57:06,579
Je suis à l'Église Zéro pour cela.
2786
02:57:07,742 --> 02:57:10,211
Zéro n'est pas une église de Dieu.
2787
02:57:10,370 --> 02:57:11,917
Elle est une arnaque.
2788
02:57:12,080 --> 02:57:13,832
Et pas vous, peut-être ?
2789
02:57:14,207 --> 02:57:16,551
Je suis pervers mais pas arnaqueur.
2790
02:57:16,709 --> 02:57:18,461
Je suis un pervers sérieux.
2791
02:57:19,796 --> 02:57:23,676
Si tu as besoin d'un dieu,
2792
02:57:23,842 --> 02:57:26,891
tu peux choisir Bouddha,
Mahomet ou le Christ.
2793
02:57:27,470 --> 02:57:30,519
Mais pas l'Église Zéro !
2794
02:57:31,349 --> 02:57:35,445
Elle ne vaut ni Bouddha,
ni Mahomet, ni le Christ !
2795
02:57:35,603 --> 02:57:37,526
- Elle ment !
- Non, c'est toi !
2796
02:57:37,689 --> 02:57:39,191
- Pourquoi ?
- Menteur !
2797
02:57:39,357 --> 02:57:40,153
Pourquoi ?
2798
02:57:40,316 --> 02:57:42,910
C'est toi qui as toujours menti :
2799
02:57:43,069 --> 02:57:44,537
déguisé en Scorpion,
2800
02:57:44,696 --> 02:57:48,667
voleur de petite culotte
et incapable d'avouer ça à Dieu.
2801
02:57:48,825 --> 02:57:50,372
Pas vrai, M. le Pervers ?
2802
02:57:50,535 --> 02:57:52,913
Je fais de petits mensonges.
2803
02:57:53,079 --> 02:57:56,925
Mais je tiens à te dire
qu'on te trompe !
2804
02:57:58,126 --> 02:58:01,756
Je veux absolument
t'arracher à eux.
2805
02:58:02,797 --> 02:58:04,640
Lâche-moi.
2806
02:58:07,302 --> 02:58:09,646
Je veux t'arracher à eux.
2807
02:58:09,804 --> 02:58:13,479
Lâche-moi.
2808
02:58:14,100 --> 02:58:15,192
Arrête.
2809
02:58:15,351 --> 02:58:16,819
Je veux t'arracher à eux.
2810
02:58:16,978 --> 02:58:19,948
Lâche-moi, salaud !
2811
02:58:20,857 --> 02:58:22,484
Lâche-moi.
2812
02:58:56,434 --> 02:58:58,732
Corinthiens,
2813
02:58:59,103 --> 02:59:01,822
chapitre 13...
2814
02:59:08,947 --> 02:59:12,622
"Si je n'ai pas l'amour,
je ne suis rien.
2815
02:59:14,035 --> 02:59:17,005
"Quand bien même je distribuerais
mes biens aux pauvres,
2816
02:59:17,163 --> 02:59:19,291
"quand je livrerais mon corps
2817
02:59:19,457 --> 02:59:21,255
"aux flammes du bûcher,
2818
02:59:21,417 --> 02:59:24,421
"sans l'amour,
cela ne me sert de rien.
2819
02:59:25,797 --> 02:59:27,720
"L'amour est patient,
2820
02:59:27,882 --> 02:59:29,805
"Il est plein de bonté.
2821
02:59:30,176 --> 02:59:32,929
"Il n'est pas envieux,
vantard, orgueilleux.
2822
02:59:34,264 --> 02:59:36,517
"Il n'est ni malhonnête ni intéressé.
2823
02:59:36,683 --> 02:59:39,152
"Il n'est pas irritable,
2824
02:59:39,811 --> 02:59:41,529
"et ignore le mal.
2825
02:59:42,313 --> 02:59:45,738
"Face à l'injustice,
il met sa joie dans la vérité.
2826
02:59:45,984 --> 02:59:48,407
"Il excuse tout, croit tout,
2827
02:59:48,569 --> 02:59:51,243
"espère tout, supporte tout.
2828
02:59:51,823 --> 02:59:54,793
"L'amour ne meurt jamais."
2829
03:00:11,968 --> 03:00:13,891
Je veux sortir voir la mer.
2830
03:00:23,104 --> 03:00:24,902
Je ne m'enfuirai pas.
2831
03:00:29,485 --> 03:00:30,702
Promis.
2832
03:01:46,270 --> 03:01:47,772
Lève-toi, Yoko.
2833
03:01:50,108 --> 03:01:52,281
Debout ! Vite !
2834
03:01:53,903 --> 03:01:54,870
Ça va ?
2835
03:01:58,324 --> 03:02:00,167
On ne t'a pas fait mal ?
2836
03:02:03,079 --> 03:02:05,047
Avancez !
2837
03:02:07,417 --> 03:02:09,419
Ils nous ont rattrapés.
2838
03:02:10,837 --> 03:02:11,963
C'est lui
2839
03:02:13,047 --> 03:02:14,765
dont tu me parlais ?
2840
03:02:26,769 --> 03:02:29,272
Yoko est bien placée.
2841
03:02:39,657 --> 03:02:41,250
Tu aimes Yoko ?
2842
03:02:41,409 --> 03:02:43,082
Arrête !
2843
03:02:45,621 --> 03:02:47,043
Regarde, Yoko.
2844
03:02:48,082 --> 03:02:50,756
Il bande en te voyant, même ici.
2845
03:02:51,794 --> 03:02:53,046
T'as vu ?
2846
03:02:56,716 --> 03:02:57,933
Si on le castrait ?
2847
03:03:01,387 --> 03:03:02,479
Ton nom est Yu ?
2848
03:03:03,181 --> 03:03:05,650
Tu es vraiment mauvais.
2849
03:03:05,808 --> 03:03:07,685
Tu bandes direct.
2850
03:03:12,732 --> 03:03:14,279
Coupe-le.
2851
03:03:16,110 --> 03:03:17,953
Allez !
2852
03:03:18,905 --> 03:03:20,452
Vite !
2853
03:03:21,491 --> 03:03:23,209
Tu le hais, non ?
2854
03:03:30,166 --> 03:03:31,918
Dépêche-toi.
2855
03:03:32,084 --> 03:03:33,506
Arrête.
2856
03:03:41,677 --> 03:03:43,475
C'est plus fort que moi.
2857
03:03:44,555 --> 03:03:45,772
Quand je te vois,
2858
03:03:45,932 --> 03:03:47,275
je bande.
2859
03:03:47,433 --> 03:03:48,650
Pardon.
2860
03:03:51,938 --> 03:03:53,110
Pervers !
2861
03:03:55,483 --> 03:03:56,484
Je t'aime.
2862
03:03:56,651 --> 03:03:58,403
Ferme-la, pervers !
2863
03:03:58,903 --> 03:04:01,281
Yoko, dépêche-toi.
2864
03:04:03,491 --> 03:04:05,084
Je ne veux pas.
2865
03:04:11,749 --> 03:04:13,672
Je ne banderai plus.
2866
03:04:14,752 --> 03:04:16,095
D'accord ?
2867
03:04:17,630 --> 03:04:20,133
Ça ne suffit pas.
2868
03:04:21,801 --> 03:04:25,681
Tu dois te former chez nous.
2869
03:04:27,348 --> 03:04:32,525
On vérifiera
que tu arrêtes bien de bander.
2870
03:04:32,812 --> 03:04:34,359
Elle a raison.
2871
03:04:34,855 --> 03:04:39,486
Toi qui bandes bêtement,
tu dois suivre nos formations.
2872
03:04:40,695 --> 03:04:42,413
D'accord.
2873
03:04:43,030 --> 03:04:44,623
Je le ferai.
2874
03:04:48,828 --> 03:04:51,422
Yoko, ça va aller.
2875
03:04:57,128 --> 03:05:00,928
C'est aussi dangereux que ton zizi.
2876
03:05:01,549 --> 03:05:04,052
Je vais le ranger.
2877
03:05:09,348 --> 03:05:11,021
Bonjour.
2878
03:05:18,190 --> 03:05:19,407
Bonjour !
2879
03:05:20,651 --> 03:05:23,700
C'est un lieu magnifique, non ?
2880
03:05:25,823 --> 03:05:27,700
Lisez ça.
2881
03:05:27,867 --> 03:05:29,210
Église Zéro
2882
03:05:34,373 --> 03:05:35,716
Bonjour.
2883
03:05:55,186 --> 03:05:58,156
À ce stade, on n'est plus "acteur",
2884
03:05:58,314 --> 03:06:00,567
mais "prompteur".
2885
03:06:01,150 --> 03:06:02,367
Par exemple elle,
2886
03:06:02,902 --> 03:06:06,372
elle est devenue "prompteur"
malgré son jeune âge.
2887
03:06:06,989 --> 03:06:08,991
Connaissez-vous "prompteur" ?
2888
03:06:09,992 --> 03:06:13,041
Celui qui dit les dialogues
aux acteurs...
2889
03:06:13,329 --> 03:06:15,673
On vérifiera...
2890
03:06:17,124 --> 03:06:19,172
si tu bandes devant Yoko.
2891
03:06:35,142 --> 03:06:37,315
Je ne vais plus bander !
2892
03:07:18,269 --> 03:07:19,020
Bien.
2893
03:07:20,521 --> 03:07:21,568
Continue comme ça.
2894
03:07:25,276 --> 03:07:27,119
Donnez-m'en une !
2895
03:07:29,155 --> 03:07:30,748
Donnez-m'en une !
2896
03:07:50,593 --> 03:07:52,846
Vous êtes "cave".
2897
03:07:53,220 --> 03:07:56,019
C'est-à-dire plongé
dans une caverne.
2898
03:07:56,390 --> 03:07:59,234
D'après la métaphore de Platon :
2899
03:07:59,560 --> 03:08:02,655
les hommes demeurent
dans une caverne.
2900
03:08:02,813 --> 03:08:04,781
Ils ne voient pas la lumière.
2901
03:08:04,940 --> 03:08:06,988
Ils ne voient que les ombres
2902
03:08:07,359 --> 03:08:09,862
projetées sur le mur.
2903
03:08:10,696 --> 03:08:14,200
Vous êtes exactement
dans cette situation.
2904
03:08:14,950 --> 03:08:16,668
Beaucoup d'entre vous
2905
03:08:17,244 --> 03:08:21,966
pensent que la liberté consiste
à agir selon leur désir...
2906
03:08:33,260 --> 03:08:34,011
Que voulez-vous ?
2907
03:08:35,179 --> 03:08:37,728
Tu t'appliques bien.
2908
03:08:43,854 --> 03:08:45,401
Tu es libéré du désir ?
2909
03:09:03,874 --> 03:09:05,672
Arrêtez.
2910
03:09:07,378 --> 03:09:10,473
Je t'avais dit
que je m'intéressais à toi.
2911
03:09:12,633 --> 03:09:14,135
Arrêtez.
2912
03:09:23,769 --> 03:09:26,113
Tu es différent des autres ?
2913
03:09:31,485 --> 03:09:32,782
En quoi ?
2914
03:09:37,616 --> 03:09:39,118
Arrêtez.
2915
03:09:39,285 --> 03:09:40,878
Dis-moi.
2916
03:09:42,288 --> 03:09:43,790
En quoi ?
2917
03:09:44,665 --> 03:09:46,338
Je suis un simple...
2918
03:09:47,877 --> 03:09:48,924
Un simple quoi ?
2919
03:10:01,765 --> 03:10:03,108
Bande, si tu veux.
2920
03:10:16,280 --> 03:10:18,328
Feignant de te former,
2921
03:10:18,908 --> 03:10:20,626
tu guettes une opportunité.
2922
03:10:21,994 --> 03:10:23,371
N'est-ce pas, Yu ?
2923
03:10:25,372 --> 03:10:27,090
Monsieur le Péché originel ?
2924
03:10:43,807 --> 03:10:45,229
Bien.
2925
03:10:47,603 --> 03:10:48,729
Mon gentil bébé.
2926
03:10:49,313 --> 03:10:53,944
Tu m'as ôté le cœur
2927
03:10:54,109 --> 03:10:56,487
Je suis une coquille vide
2928
03:10:56,904 --> 03:10:59,578
Parfaitement vide
2929
03:11:00,532 --> 03:11:04,582
Tu m'as été mon être
2930
03:11:05,245 --> 03:11:07,293
Je suis une coquille vide
2931
03:11:07,873 --> 03:11:09,967
Que c'est drôle !
2932
03:11:11,669 --> 03:11:15,048
Un petit idiot passe en riant
à travers...
2933
03:11:17,299 --> 03:11:18,300
Très bien.
2934
03:11:18,467 --> 03:11:20,435
Oui, je me sens bien.
2935
03:11:22,304 --> 03:11:24,181
Tu veux aller au stage ?
2936
03:11:24,848 --> 03:11:25,940
Quel stage ?
2937
03:11:26,725 --> 03:11:28,068
Au pied du Mt. Fuji,
2938
03:11:28,519 --> 03:11:30,772
une semaine de méditation.
2939
03:11:31,814 --> 03:11:32,485
Ça te dit ?
2940
03:11:33,315 --> 03:11:35,283
Oui, je veux bien !
2941
03:12:01,593 --> 03:12:04,016
Bonjour à tous.
2942
03:12:07,141 --> 03:12:08,267
Aujourd'hui,
2943
03:12:08,642 --> 03:12:12,067
chacun doit trouver un mot
qui évoque le vide.
2944
03:12:14,064 --> 03:12:14,906
À vous.
2945
03:12:15,399 --> 03:12:16,241
Dépouille.
2946
03:12:16,400 --> 03:12:17,822
- Canette.
- Bouteille.
2947
03:12:17,985 --> 03:12:19,453
- Grotte.
- Mue.
2948
03:12:19,611 --> 03:12:20,988
- Ruines.
- Tunnel.
2949
03:12:21,864 --> 03:12:22,990
Amour.
2950
03:12:23,824 --> 03:12:25,167
Trou noir.
2951
03:12:25,743 --> 03:12:26,494
Jeunesse.
2952
03:12:26,744 --> 03:12:28,337
- Notoriété.
- Épicentre !
2953
03:12:34,960 --> 03:12:38,510
Ce soir, c'est le moment
le plus important du stage.
2954
03:12:39,131 --> 03:12:42,010
Chacun doit tout avouer.
2955
03:12:42,342 --> 03:12:46,643
Il faut évacuer toute souffrance.
2956
03:12:47,139 --> 03:12:48,982
Ça vous permettra
2957
03:12:49,141 --> 03:12:51,360
de passer de "cave",
qui n'est rien,
2958
03:12:52,144 --> 03:12:54,272
à "acteur
2959
03:12:59,568 --> 03:13:01,286
Depuis la mort de mon père,
2960
03:13:01,445 --> 03:13:04,949
ma mère est tombée
en dépression.
2961
03:13:05,407 --> 03:13:07,580
Depuis que mon fils
s'est dévoyé...
2962
03:13:07,951 --> 03:13:10,329
Quand j'étais à l'école...
2963
03:13:10,746 --> 03:13:12,589
Dans mon cas,
2964
03:13:12,748 --> 03:13:16,002
j'ai dû payer les dettes
d'un ami
2965
03:13:16,460 --> 03:13:18,462
puisque j'étais son garant...
2966
03:13:18,921 --> 03:13:20,548
À toi, Yu Honda.
2967
03:13:22,633 --> 03:13:23,930
Je...
2968
03:13:25,886 --> 03:13:30,187
Je n'ai jamais pu parler
à mon grand amour
2969
03:13:31,767 --> 03:13:33,440
en tête à tête.
2970
03:13:35,521 --> 03:13:37,649
Les yeux dans les yeux.
2971
03:13:44,446 --> 03:13:45,618
J'aurais dû...
2972
03:13:47,825 --> 03:13:49,998
lui dire toute la vérité.
2973
03:13:54,540 --> 03:13:57,965
J'ai préféré mentir
et faire un détour.
2974
03:14:02,464 --> 03:14:03,932
Mais j'ai compris...
2975
03:14:11,974 --> 03:14:14,102
que bander
n'est pas honteux.
2976
03:14:17,396 --> 03:14:18,613
Non...
2977
03:14:20,440 --> 03:14:21,407
Ce que j'éprouve
2978
03:14:24,278 --> 03:14:26,246
est plus sublime que bander.
2979
03:14:31,910 --> 03:14:33,162
Aimer n'est pas honteux.
2980
03:15:17,956 --> 03:15:19,958
Au 6e étage du siège.
2981
03:15:20,125 --> 03:15:22,423
Chaque mardi, réunion à 13 h.
2982
03:15:24,463 --> 03:15:27,433
Nous, l'Église Zéro,
2983
03:15:27,841 --> 03:15:33,473
nous collectons de l'argent
pour les pauvres qui souffrent.
2984
03:15:34,097 --> 03:15:36,816
Merci pour votre aide.
2985
03:15:39,144 --> 03:15:42,273
Nous, l'Église Zéro,
2986
03:15:42,731 --> 03:15:48,704
nous collectons de l'argent
pour les pauvres qui souffrent.
2987
03:15:49,488 --> 03:15:51,490
Merci pour votre aide.
2988
03:15:57,496 --> 03:15:59,214
Vraiment ?
2989
03:15:59,373 --> 03:16:01,501
Vous allez vraiment le faire ?
2990
03:16:01,667 --> 03:16:05,046
Vous êtes super !
Vous comptez vraiment agir ?
2991
03:16:05,963 --> 03:16:07,340
Moi aussi...
2992
03:16:07,506 --> 03:16:09,804
je veux participer.
2993
03:16:09,967 --> 03:16:12,846
- Une prochaine fois.
- Dommage.
2994
03:16:13,011 --> 03:16:14,433
Je vous envie.
2995
03:16:15,138 --> 03:16:16,811
Appuyez juste là.
2996
03:16:17,224 --> 03:16:19,226
C'est facile, non ?
2997
03:16:19,393 --> 03:16:21,236
C'est une bombe extra.
2998
03:16:21,395 --> 03:16:22,817
Je vous envie.
2999
03:16:45,252 --> 03:16:46,674
Tu es décidé ?
3000
03:16:48,380 --> 03:16:49,552
Oui.
3001
03:16:51,008 --> 03:16:52,635
On a tout préparé.
3002
03:16:56,763 --> 03:16:59,232
L'amour ne meurt jamais
3003
03:16:59,933 --> 03:17:01,606
"Lorsque j'étais enfant,
3004
03:17:02,519 --> 03:17:04,442
"je parlais comme un enfant,
3005
03:17:05,063 --> 03:17:07,111
"je pensais comme un enfant,
3006
03:17:07,274 --> 03:17:09,823
"je raisonnais comme un enfant.
3007
03:17:10,569 --> 03:17:13,618
"Mais lorsque je suis devenu homme,
3008
03:17:14,114 --> 03:17:16,116
"l'enfant est mort en moi
3009
03:17:17,075 --> 03:17:18,702
"Car nous voyons, à présent,
3010
03:17:19,328 --> 03:17:21,330
"dans un miroir, en énigme,
3011
03:17:22,289 --> 03:17:26,044
"mais alors
nous verrons face à face.
3012
03:17:27,044 --> 03:17:29,843
"À présent,
ma connaissance est partielle
3013
03:17:30,172 --> 03:17:34,177
"mais alors je connaîtrai
3014
03:17:34,343 --> 03:17:36,266
"comme je suis connu.
3015
03:17:37,054 --> 03:17:39,182
"Maintenant donc demeurent
3016
03:17:39,348 --> 03:17:42,943
"foi, espérance, amour.
3017
03:17:43,643 --> 03:17:45,145
"Ces trois choses.
3018
03:17:45,520 --> 03:17:48,865
"Mais la plus grande d'entre elles,
c'est l'amour."
3019
03:17:52,903 --> 03:17:55,281
Bonjour. Votre passeport, svp.
3020
03:17:55,447 --> 03:17:56,994
Yu Honda, section 5.
3021
03:17:57,157 --> 03:17:58,704
Vous avez rendez-vous ?
3022
03:17:58,867 --> 03:18:00,744
Avec Yoko Ozawa, 6e étage.
3023
03:18:00,911 --> 03:18:02,003
Allez-y.
3024
03:18:13,799 --> 03:18:16,848
Yu Honda de la section 5
monte au 6e.
3025
03:18:19,846 --> 03:18:20,768
Parfait.
3026
03:19:11,773 --> 03:19:13,275
Tu es...
3027
03:19:13,775 --> 03:19:15,368
Yu, non ?
3028
03:20:12,000 --> 03:20:12,922
Yoko ?
3029
03:20:18,632 --> 03:20:20,054
Stop, salopard !
3030
03:20:39,611 --> 03:20:40,783
Délicieux !
3031
03:20:48,537 --> 03:20:50,460
C'est chaud !
3032
03:21:07,180 --> 03:21:09,308
Tu me ressers ?
3033
03:21:16,439 --> 03:21:18,191
Ça réchauffe !
3034
03:21:37,252 --> 03:21:39,050
Viens vite.
3035
03:21:41,881 --> 03:21:43,428
On t'attendait.
3036
03:21:44,718 --> 03:21:46,561
Scorpion est arrivée !
3037
03:21:46,720 --> 03:21:47,687
Salaud !
3038
03:21:56,896 --> 03:21:57,818
Meurs !
3039
03:22:13,997 --> 03:22:14,964
Éloignez-vous !
3040
03:22:20,170 --> 03:22:22,468
Lève-toi, Scorpion.
3041
03:22:35,352 --> 03:22:36,729
Allez-vous-en.
3042
03:22:46,112 --> 03:22:47,864
Bravo pour cet exploit !
3043
03:22:54,245 --> 03:22:55,713
Silence !
3044
03:22:56,247 --> 03:22:57,794
Crève !
3045
03:23:01,503 --> 03:23:03,631
Ne t'inquiète pas, Yu.
3046
03:23:04,130 --> 03:23:07,009
Nous avons des remplaçants
en abondance.
3047
03:23:14,641 --> 03:23:16,985
Dites, vous vous souvenez ?
3048
03:23:17,602 --> 03:23:19,696
Vous êtes son ancienne famille.
3049
03:23:20,188 --> 03:23:23,032
Yu, réveille-toi.
3050
03:23:23,483 --> 03:23:24,655
Yu.
3051
03:23:30,281 --> 03:23:31,407
Tu entends ?
3052
03:23:32,283 --> 03:23:34,706
Ta famille te le demande aussi.
3053
03:23:36,538 --> 03:23:38,586
Tu as fait un détour.
3054
03:23:40,250 --> 03:23:43,345
Désormais, inutile de vivre
dans le mensonge.
3055
03:23:52,554 --> 03:23:55,433
Tu peux être Scorpion
par tes propres moyens.
3056
03:24:01,187 --> 03:24:03,690
As-tu encore besoin d'une perruque ?
3057
03:24:13,199 --> 03:24:17,249
Yoko est déçue par toi, minable.
3058
03:24:30,925 --> 03:24:32,017
Réveille-toi.
3059
03:24:32,177 --> 03:24:33,303
Je suis ton frère !
3060
03:24:33,470 --> 03:24:35,598
Tu comprends ? On y va ?
3061
03:24:36,848 --> 03:24:38,225
Comporte-toi en frère.
3062
03:24:38,391 --> 03:24:39,267
On y va ?
3063
03:24:41,352 --> 03:24:42,979
Nous sommes une famille.
3064
03:24:43,146 --> 03:24:44,193
Rappelle-toi.
3065
03:24:44,355 --> 03:24:45,402
Bon courage !
3066
03:24:47,650 --> 03:24:50,699
Personne ne nous entend
de l'extérieur.
3067
03:24:57,410 --> 03:24:59,412
Ça, je n'en suis pas sûr.
3068
03:25:11,090 --> 03:25:12,091
Qu'as-tu fait ?
3069
03:25:12,926 --> 03:25:14,599
Personne n'entend ?
3070
03:25:14,761 --> 03:25:17,355
La police viendra et tout sera fini.
3071
03:25:17,514 --> 03:25:19,482
On y va, Yoko.
3072
03:25:19,641 --> 03:25:21,439
On y va.
3073
03:25:21,810 --> 03:25:24,438
Salaud ! Reste là !
3074
03:25:26,397 --> 03:25:28,365
Arrête !
3075
03:25:28,858 --> 03:25:30,531
On y va, Yoko !
3076
03:25:31,444 --> 03:25:33,617
N'écoute pas ce fou.
3077
03:25:34,239 --> 03:25:37,083
J'aime Yoko plus que Dieu encore.
3078
03:25:37,242 --> 03:25:39,336
Je l'aime plus que n'importe qui !
3079
03:25:51,297 --> 03:25:52,173
Je t'aime.
3080
03:25:53,675 --> 03:25:54,767
Je t'aime.
3081
03:25:55,301 --> 03:25:56,348
Je t'aime.
3082
03:25:57,554 --> 03:26:00,774
Je t'aime... toujours.
3083
03:26:02,100 --> 03:26:04,319
Depuis que je t'ai rencontrée.
3084
03:26:26,332 --> 03:26:27,424
Vas-y !
3085
03:27:05,121 --> 03:27:07,624
Vous êtes tous tarés !
3086
03:27:08,249 --> 03:27:08,966
Stop !
3087
03:27:09,125 --> 03:27:10,251
Arrêtez !
3088
03:27:13,922 --> 03:27:16,220
Tu es tarée, toi aussi.
3089
03:27:17,383 --> 03:27:19,306
Qu'est-ce que tu as ?
3090
03:27:21,471 --> 03:27:23,519
Yu. Tiens bon.
3091
03:27:30,772 --> 03:27:33,400
Tu es vraiment comme moi.
3092
03:27:33,816 --> 03:27:36,410
Yu, tiens bon !
3093
03:27:42,283 --> 03:27:44,126
Détruis-toi !
3094
03:27:44,285 --> 03:27:46,834
Yu, tu comprends ?
3095
03:27:52,460 --> 03:27:54,633
Je suis ton père, tu comprends ?
3096
03:27:57,048 --> 03:27:58,925
Détruis-toi !
3097
03:28:06,349 --> 03:28:07,771
Arrêtez.
3098
03:28:08,309 --> 03:28:10,562
Détruis-toi complètement !
3099
03:28:11,896 --> 03:28:14,820
Détruis-toi...
3100
03:28:20,363 --> 03:28:22,457
Détruis-toi.
3101
03:28:22,615 --> 03:28:24,083
Lâchez-les.
3102
03:28:25,868 --> 03:28:27,211
Détruis-toi...
3103
03:28:30,707 --> 03:28:33,051
encore plus.
3104
03:28:55,064 --> 03:28:57,066
Donnez-m'en une.
3105
03:28:59,402 --> 03:29:01,404
Donnez-m'en une.
3106
03:29:42,278 --> 03:29:43,905
C'est dangereux !
3107
03:29:46,491 --> 03:29:49,165
L'explosion au siège
de l'Église Zéro.
3108
03:29:49,327 --> 03:29:51,500
Selon la police,
3109
03:29:51,662 --> 03:29:55,212
l'auteur de l'attentat aurait agi
par vengeance.
3110
03:29:56,084 --> 03:29:57,461
Cette organisation,
3111
03:29:57,627 --> 03:30:00,597
très critiquée, devra s'expliquer.
3112
03:30:00,838 --> 03:30:03,808
Dernier chapitre
3113
03:30:04,258 --> 03:30:07,387
L'Église Zéro connaissait
une forte croissance.
3114
03:30:07,553 --> 03:30:11,433
Suite à l'explosion du siège,
elle risque la dissolution.
3115
03:30:11,599 --> 03:30:16,230
Leurs escroqueries et les enlèvements
de familles entières...
3116
03:30:16,395 --> 03:30:20,650
La police a commencé l'enquête.
Tous leurs locaux...
3117
03:30:20,817 --> 03:30:25,448
seront perquisitionnés.
Son gourou est recherché.
3118
03:30:25,696 --> 03:30:29,496
Tetsu et Kaori entrent
dans un centre pour victimes.
3119
03:30:30,993 --> 03:30:33,997
On va faire des exercices
avec énergie.
3120
03:30:34,455 --> 03:30:36,128
Faites comme moi.
3121
03:30:36,290 --> 03:30:37,917
Prêts ?
3122
03:30:38,084 --> 03:30:39,882
1,2,
3123
03:30:40,044 --> 03:30:41,591
3 ! 4 !
3124
03:30:41,754 --> 03:30:43,347
5, 6,
3125
03:30:43,506 --> 03:30:44,598
7, 8...
3126
03:30:55,143 --> 03:30:56,440
Je t'aime.
3127
03:30:57,895 --> 03:30:58,987
Moi aussi.
3128
03:30:59,814 --> 03:31:00,690
Pour toujours.
3129
03:31:09,240 --> 03:31:11,743
Yoko vit dans sa famille éloignée.
3130
03:31:13,452 --> 03:31:14,203
Bon appétit !
3131
03:31:18,875 --> 03:31:20,218
Mange bien.
3132
03:31:38,436 --> 03:31:40,154
Ce n'est pas fameux, non ?
3133
03:31:40,563 --> 03:31:41,485
Mais si !
3134
03:31:42,732 --> 03:31:43,528
Mais non !
3135
03:31:43,691 --> 03:31:44,783
C'est pas gentil.
3136
03:31:44,942 --> 03:31:46,990
Qu'est-ce que t'en penses, Yoko ?
3137
03:32:15,681 --> 03:32:18,434
Voulez-vous découvrir le tosatsu ?
3138
03:32:21,187 --> 03:32:23,940
Monde de Yu,
Prince des photos perverses
3139
03:32:30,071 --> 03:32:32,824
Photographiez
avec amour
3140
03:32:35,493 --> 03:32:36,494
et conviction.
3141
03:32:37,787 --> 03:32:41,007
Respectez : prudence, discrétion
3142
03:32:41,165 --> 03:32:43,213
et audace,
pour ne pas être repéré.
3143
03:32:44,043 --> 03:32:47,013
L'autre point important,
c'est de trouver
3144
03:32:47,171 --> 03:32:49,640
parmi elles la femme aimée
3145
03:32:53,886 --> 03:32:54,808
Tu fais quoi ?
3146
03:32:56,764 --> 03:32:57,731
Rien.
3147
03:33:12,446 --> 03:33:15,575
Quelles histoires d'amour
as-tu vécues ?
3148
03:33:16,784 --> 03:33:20,163
Moi, je suis très amoureuse
de quelqu'un.
3149
03:33:20,329 --> 03:33:23,208
Il est vraiment beau
mais un peu timide.
3150
03:33:23,874 --> 03:33:28,630
Il aide les gens en difficulté,
comme un prince charmant.
3151
03:33:28,796 --> 03:33:32,471
Il est petit
mais il a du charisme.
3152
03:33:32,633 --> 03:33:35,728
Il a un succès fou auprès des filles
3153
03:33:35,886 --> 03:33:38,105
mais c'est moi qui l'aurai.
3154
03:33:39,724 --> 03:33:42,102
Il est vraiment cool.
3155
03:33:42,685 --> 03:33:45,529
Seule sa copine l'appelle
par son prénom.
3156
03:33:45,688 --> 03:33:46,940
Trop cool !
3157
03:33:47,106 --> 03:33:49,734
Tout est beau en lui.
3158
03:33:49,900 --> 03:33:52,278
Je te montrerai sa photo.
3159
03:33:52,445 --> 03:33:53,742
On y va !
3160
03:34:21,390 --> 03:34:23,188
Scorpion !
3161
03:34:46,749 --> 03:34:49,047
Stop !
3162
03:34:49,752 --> 03:34:51,880
Scorpion n'est pas gentille.
3163
03:34:53,339 --> 03:34:54,886
Scorpion !
3164
03:35:38,134 --> 03:35:39,431
Tu pleures ?
3165
03:35:44,265 --> 03:35:48,111
Depuis quelque temps,
mes larmes sont mêlées de sang.
3166
03:35:51,147 --> 03:35:52,399
Regarde.
3167
03:35:54,358 --> 03:35:55,325
C'est rouge ?
3168
03:35:58,779 --> 03:36:00,577
Il y a du sang.
3169
03:36:01,323 --> 03:36:02,825
Je suis sûre
3170
03:36:03,784 --> 03:36:07,834
que comme les larmes passent
par les veines,
3171
03:36:08,581 --> 03:36:10,458
quand on pleure vraiment,
3172
03:36:12,209 --> 03:36:14,883
les larmes sont rouges.
3173
03:36:17,840 --> 03:36:19,137
Pardon.
3174
03:36:21,177 --> 03:36:22,224
Bonne nuit.
3175
03:36:55,753 --> 03:36:57,255
Tu pleures ?
3176
03:37:05,095 --> 03:37:06,312
Je croyais
3177
03:37:09,725 --> 03:37:12,729
que j'avais tout compris.
3178
03:37:15,981 --> 03:37:16,982
Mais en réalité,
3179
03:37:18,609 --> 03:37:20,828
je n'ai rien compris.
3180
03:37:24,615 --> 03:37:25,867
Je ne savais pas.
3181
03:37:31,580 --> 03:37:33,127
Tu ne savais pas ?
3182
03:37:39,088 --> 03:37:41,386
Je ne savais rien.
3183
03:37:47,805 --> 03:37:50,399
Je ne savais pas
3184
03:37:52,977 --> 03:37:54,854
que je ne comprenais rien.
3185
03:38:17,793 --> 03:38:18,965
Scorpion !
3186
03:38:21,964 --> 03:38:23,261
Bonjour.
3187
03:38:24,758 --> 03:38:26,101
Il fait beau.
3188
03:38:28,804 --> 03:38:30,727
Le repas est prêt.
3189
03:38:57,374 --> 03:39:01,925
Yu ?
Il est dans la salle de récréation.
3190
03:39:03,505 --> 03:39:05,178
Merci.
3191
03:40:25,546 --> 03:40:26,718
Grand frère ?
3192
03:40:29,591 --> 03:40:30,638
Grand frère ?
3193
03:40:42,438 --> 03:40:43,314
Enchantée.
3194
03:40:48,819 --> 03:40:50,162
Enchantée.
3195
03:40:52,406 --> 03:40:54,033
Je suis Scorpion.
3196
03:40:54,658 --> 03:40:55,409
Et toi ?
3197
03:40:57,035 --> 03:40:58,127
Yoko.
3198
03:41:00,247 --> 03:41:01,749
Je m'appelle Yoko.
3199
03:41:04,668 --> 03:41:06,136
Enchantée, Yoko.
3200
03:41:26,982 --> 03:41:30,361
Regarde mes vêtements.
3201
03:41:31,195 --> 03:41:32,447
Ils te plaisent ?
3202
03:41:36,492 --> 03:41:38,494
Ça vous va très bien.
3203
03:41:39,203 --> 03:41:40,329
Vraiment ?
3204
03:41:41,038 --> 03:41:42,335
Je suis contente.
3205
03:41:43,248 --> 03:41:46,001
Ce sont mes préférés.
3206
03:41:50,798 --> 03:41:51,549
C'est bien ?
3207
03:41:56,220 --> 03:41:58,097
Très joli.
3208
03:42:02,351 --> 03:42:03,147
Dis donc.
3209
03:42:05,395 --> 03:42:06,692
Tu pleures ?
3210
03:42:07,856 --> 03:42:08,903
Ça va.
3211
03:42:09,066 --> 03:42:11,160
Tu as de la peine ?
3212
03:42:12,319 --> 03:42:13,616
Ça va.
3213
03:42:14,112 --> 03:42:16,615
Si tu as de la peine, dis-le-moi.
3214
03:42:17,366 --> 03:42:20,791
Je suis Scorpion,
plus forte que n'importe qui.
3215
03:42:21,203 --> 03:42:22,295
D'accord ?
3216
03:42:22,955 --> 03:42:24,081
Oui.
3217
03:42:24,498 --> 03:42:25,590
Promis ?
3218
03:42:27,209 --> 03:42:28,586
Merci.
3219
03:42:31,338 --> 03:42:32,681
Scorpion ?
3220
03:42:33,715 --> 03:42:34,841
Va dans ta chambre.
3221
03:42:37,261 --> 03:42:38,387
Déjà ?
3222
03:42:41,139 --> 03:42:43,312
On se reverra, Yoko ?
3223
03:42:45,769 --> 03:42:47,396
Je Peux l'accompagner ?
3224
03:42:47,938 --> 03:42:49,440
Allez-y.
3225
03:42:54,987 --> 03:42:57,285
Quel est l'état de Scorpion ?
3226
03:42:57,447 --> 03:42:59,700
- Plutôt bien.
- D'accord.
3227
03:43:00,409 --> 03:43:01,501
Lisez ça.
3228
03:43:01,660 --> 03:43:02,752
Entendu.
3229
03:43:06,206 --> 03:43:07,958
Au fait,
3230
03:43:08,292 --> 03:43:12,342
j'ai sauvé un jour
une fille aussi mignonne que toi.
3231
03:43:12,504 --> 03:43:13,721
Ah oui ?
3232
03:43:14,131 --> 03:43:15,553
Elle était comment ?
3233
03:43:15,716 --> 03:43:17,093
Eh bien...
3234
03:43:17,426 --> 03:43:18,598
On verra ça après.
3235
03:43:18,927 --> 03:43:19,974
Souviens-toi.
3236
03:43:20,512 --> 03:43:21,889
Grand frère !
3237
03:43:23,056 --> 03:43:24,308
Grand frère ?
3238
03:43:24,474 --> 03:43:25,896
Elle est bizarre.
3239
03:43:26,560 --> 03:43:29,154
Pas grand frère
mais Femme Scorpion.
3240
03:43:29,313 --> 03:43:29,859
Yu !
3241
03:43:30,188 --> 03:43:31,690
Ne le fatiguez pas.
3242
03:43:32,357 --> 03:43:33,984
On va se reposer, là.
3243
03:43:35,360 --> 03:43:36,327
Réveille-toi.
3244
03:43:36,486 --> 03:43:38,238
Qu'est-ce qui te prend ?
3245
03:43:38,405 --> 03:43:39,156
Arrêtez.
3246
03:43:45,787 --> 03:43:47,255
J'ai compris grâce à toi.
3247
03:43:47,998 --> 03:43:48,794
Je te remercie.
3248
03:43:50,083 --> 03:43:50,834
Grand frère !
3249
03:43:51,460 --> 03:43:52,461
Grand frère !
3250
03:43:54,671 --> 03:43:55,923
Grâce à toi, Yu !
3251
03:43:56,089 --> 03:43:57,762
Je suis Scorpion, moi !
3252
03:43:57,925 --> 03:43:59,017
Lâchez-moi.
3253
03:43:59,176 --> 03:44:01,645
Calmez-vous ou j'appelle la police.
3254
03:44:03,013 --> 03:44:04,481
Si vous voulez.
3255
03:44:07,434 --> 03:44:08,401
Si vous voulez !
3256
03:44:10,103 --> 03:44:11,446
Va-t'en !
3257
03:44:13,440 --> 03:44:14,157
Scorpion...
3258
03:44:15,776 --> 03:44:17,278
Va-t'en !
3259
03:44:17,945 --> 03:44:19,663
On va sortir d'ici.
3260
03:44:19,821 --> 03:44:20,697
Comment ?
3261
03:44:20,864 --> 03:44:24,539
C'est à mon tour de te sauver.
3262
03:44:24,701 --> 03:44:26,123
Lève-toi.
3263
03:44:26,536 --> 03:44:28,334
Lève-toi, Yu !
3264
03:44:32,167 --> 03:44:33,794
Appelle la sécurité !
3265
03:44:33,961 --> 03:44:34,678
Ouvre !
3266
03:44:37,965 --> 03:44:39,387
C'est à mon tour.
3267
03:44:39,549 --> 03:44:40,721
De quoi ?
3268
03:44:43,011 --> 03:44:44,183
Je me trompais.
3269
03:44:44,721 --> 03:44:46,473
J'ai dit aimer Scorpion.
3270
03:44:47,599 --> 03:44:48,942
Mais j'ai réalisé
3271
03:44:49,393 --> 03:44:50,861
que c'était toi,
3272
03:44:51,019 --> 03:44:52,271
Grand-frère...
3273
03:44:52,437 --> 03:44:54,314
Non, pas grand frère non plus,
3274
03:44:54,690 --> 03:44:55,782
mais toi, Yu !
3275
03:44:58,193 --> 03:45:00,161
- Qui est Yu ?
- Toi !
3276
03:45:02,614 --> 03:45:04,332
Ouvre.
3277
03:45:10,330 --> 03:45:11,297
Moi ?
3278
03:45:12,666 --> 03:45:13,212
Yu ?
3279
03:45:14,418 --> 03:45:15,419
Oui.
3280
03:45:16,670 --> 03:45:19,048
Je suis Yoko, ta petite sœur.
3281
03:45:20,340 --> 03:45:24,265
Toi, travesti, tu m'as sauvée
quand j'avais 17 ans.
3282
03:45:24,761 --> 03:45:27,731
Puis, tu m'a encore sauvée
de l'Église Zéro.
3283
03:45:28,265 --> 03:45:29,642
Tu m'as sauvée 2 fois.
3284
03:45:29,808 --> 03:45:31,310
Tu es mon héros !
3285
03:45:31,935 --> 03:45:33,812
Tu es l'homme de ma vie.
3286
03:45:35,188 --> 03:45:36,405
Rappelle-toi !
3287
03:45:36,982 --> 03:45:38,700
Regarde mon visage !
3288
03:45:42,237 --> 03:45:42,988
Ouvre.
3289
03:45:49,911 --> 03:45:51,037
Yoko.
3290
03:45:52,581 --> 03:45:53,753
C'est ça.
3291
03:45:54,207 --> 03:45:55,584
Yoko.
3292
03:45:58,045 --> 03:45:59,171
Yoko.
3293
03:46:02,049 --> 03:46:03,141
Yu ?
3294
03:46:05,010 --> 03:46:06,353
C'est ça.
3295
03:46:08,221 --> 03:46:09,939
Tu es Yu.
3296
03:46:12,934 --> 03:46:13,776
Venez là.
3297
03:46:14,186 --> 03:46:16,359
Rappelle-toi, Yu !
3298
03:46:18,148 --> 03:46:21,322
Je t'aime.
3299
03:46:22,903 --> 03:46:25,201
Je t'aime vraiment !
3300
03:46:37,375 --> 03:46:39,127
Ça va aller.
3301
03:46:42,756 --> 03:46:45,851
Du calme, ça va aller.
3302
03:46:52,307 --> 03:46:53,809
Du calme.
3303
03:46:58,271 --> 03:46:59,773
Ça va aller.
3304
03:47:01,525 --> 03:47:03,493
Ce sera bientôt l'heure du repas.
3305
03:48:22,147 --> 03:48:23,069
Viens ici.
3306
03:48:27,444 --> 03:48:29,538
Tu trouveras ta Marie.
3307
03:48:31,781 --> 03:48:32,623
Promis ?
3308
03:48:40,999 --> 03:48:42,546
Ceux qui se moquent de Jésus,
3309
03:48:44,794 --> 03:48:46,046
pardonnez-leur !
3310
03:49:32,884 --> 03:49:34,227
Marie.
3311
03:50:25,061 --> 03:50:25,983
Qu'y a-t-il ?
3312
03:50:26,938 --> 03:50:28,155
Un truc...
3313
03:50:36,072 --> 03:50:37,198
Scorpion ?
3314
03:51:18,573 --> 03:51:19,870
Attends.
3315
03:51:27,624 --> 03:51:29,092
Yoko !
3316
03:51:54,734 --> 03:51:56,077
Arrêtez-vous !
3317
03:51:58,738 --> 03:52:01,241
Arrêtez-vous !
3318
03:52:01,408 --> 03:52:02,751
- Stop.
- Arrêtez-vous.
3319
03:52:58,423 --> 03:53:03,054
Tu m'as ôté
le cœur
3320
03:53:03,219 --> 03:53:05,062
Je suis
une coquille vide
3321
03:53:05,805 --> 03:53:07,978
Parfaitement vide
3322
03:53:09,434 --> 03:53:13,940
Tu m'as été
mon être
3323
03:53:14,105 --> 03:53:16,654
Je suis
une coquille vide
3324
03:53:16,816 --> 03:53:18,910
Que c'est drôle !
3325
03:53:20,403 --> 03:53:25,034
Un petit idiot
passe en riant
3326
03:53:25,200 --> 03:53:27,248
Je suis
une coquille vide
3327
03:53:27,952 --> 03:53:29,750
Parfaitement vide
3328
03:53:31,581 --> 03:53:36,257
Vas-y
Passe à travers le trou
3329
03:53:36,419 --> 03:53:38,171
Je t'en prie
3330
03:53:39,506 --> 03:53:42,009
Une coquille vide
213522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.