Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,795 --> 00:00:05,839
BEBE:
The lawyer costs $30,000.
2
00:00:06,256 --> 00:00:07,942
ANITA (on phone):
Mi, if you need that kind of money,
3
00:00:07,966 --> 00:00:09,885
you know the piece you can sell to get it.
4
00:00:11,637 --> 00:00:14,240
I think you were right.
I‐I think she's trying to hire a lawyer.
5
00:00:14,264 --> 00:00:15,700
I'm gonna have to go to court?
6
00:00:15,724 --> 00:00:17,952
I mean, I don't know.
And fight for my own child?
7
00:00:17,976 --> 00:00:19,746
You're representing the McCulloughs?
8
00:00:19,770 --> 00:00:21,289
BILL: Of course I am.
They're our best friends.
9
00:00:21,313 --> 00:00:23,313
You do realize they're
stealing that baby, right?
10
00:00:23,398 --> 00:00:25,150
I need an abortion.
11
00:00:25,859 --> 00:00:28,028
Pearl Warren?
LEXIE: That's me.
12
00:00:30,697 --> 00:00:32,366
Come here.
(Lexie crying)
13
00:00:33,951 --> 00:00:36,787
BILL: Elena! Don't do this.
I'll be back in two days.
14
00:00:38,080 --> 00:00:40,433
Apparently Mia Wright had a brother.
15
00:00:40,457 --> 00:00:42,936
Her brother's name is Warren.
I knew it!
16
00:00:42,960 --> 00:00:44,395
This is her.
17
00:00:44,419 --> 00:00:46,523
ANITA (on phone):
There are so many secrets, Mi.
18
00:00:46,547 --> 00:00:49,424
It's those secrets that keep you alone.
19
00:00:50,300 --> 00:00:52,070
You've never met your grandchild?
20
00:00:52,094 --> 00:00:54,072
REGINA: The baby Mia was carrying
in that picture...
21
00:00:54,096 --> 00:00:55,973
it was not hers.
22
00:01:03,021 --> 00:01:05,023
(birds chirping)
23
00:01:17,369 --> 00:01:18,829
We could still bail, you know.
24
00:01:19,371 --> 00:01:22,350
Go lounge around Borders,
read magazines till they throw us out.
25
00:01:22,374 --> 00:01:23,518
(April chuckles)
26
00:01:23,542 --> 00:01:25,186
IZZY: We don't even know these kids.
27
00:01:25,210 --> 00:01:27,254
We know JP.
You do.
28
00:01:27,921 --> 00:01:30,841
He said bring your friends.
He meant your boobs.
29
00:01:31,425 --> 00:01:33,278
And you know this party
is just gonna be full
30
00:01:33,302 --> 00:01:35,971
of a bunch of Lexies
in training bras, right?
31
00:01:36,305 --> 00:01:38,765
Well, we're gonna be
in high school with all of them.
32
00:01:39,266 --> 00:01:41,310
Can we just try to fit in a little?
33
00:01:42,811 --> 00:01:43,913
(Izzy exhales)
34
00:01:43,937 --> 00:01:46,064
Ten more seconds
to put your dick away, Dinowitz.
35
00:01:46,356 --> 00:01:47,900
(laughter)
36
00:01:48,483 --> 00:01:51,462
It's a party.
Why are you dressed for, like, combat?
37
00:01:51,486 --> 00:01:52,714
(laughter)
38
00:01:52,738 --> 00:01:55,115
♪ "Shine" by Collective Soul
playing on stereo ♪
39
00:01:57,618 --> 00:01:59,661
(cheers and applause)
40
00:02:01,705 --> 00:02:02,789
Your turn, Izzy.
41
00:02:05,751 --> 00:02:07,503
ALL: Ooh.
42
00:02:10,422 --> 00:02:11,632
It's the '90s, right?
43
00:02:13,217 --> 00:02:18,138
ALL: Do it, do it, do it,
do it, do it, do it.
44
00:02:20,599 --> 00:02:22,768
Izzy, wait. We probably shouldn't.
45
00:02:23,602 --> 00:02:27,981
Except we, like, always do.
46
00:02:28,649 --> 00:02:31,193
Not with half the freshman class
right outside the door.
47
00:02:31,527 --> 00:02:33,862
No, just with our parents downstairs.
48
00:02:36,698 --> 00:02:38,635
JP: Five more minutes.
49
00:02:38,659 --> 00:02:41,429
See?
Plenty of time.
50
00:02:41,453 --> 00:02:42,972
♪ Soft music playing ♪
51
00:02:42,996 --> 00:02:44,682
Yeah.
52
00:02:44,706 --> 00:02:46,226
Okay.
53
00:02:46,250 --> 00:02:48,502
♪
54
00:02:58,846 --> 00:02:59,823
Get off me.
55
00:02:59,847 --> 00:03:01,765
ALL: Ooh.
56
00:03:02,599 --> 00:03:04,560
Wait, I thought you guys were friends.
57
00:03:04,977 --> 00:03:07,497
Not after she just, like, molested me.
58
00:03:07,521 --> 00:03:09,123
(teenagers groaning)
59
00:03:09,147 --> 00:03:11,000
(indistinct whispering)
60
00:03:11,024 --> 00:03:13,294
♪ somber music playing ♪
61
00:03:13,318 --> 00:03:14,945
♪
62
00:03:16,029 --> 00:03:17,882
(laughter)
63
00:03:17,906 --> 00:03:19,968
♪ theme music playing ♪
64
00:04:33,357 --> 00:04:35,752
CHOIR: ♪ Joy to the world ♪
65
00:04:35,776 --> 00:04:38,755
♪ The Lord has come ♪
66
00:04:38,779 --> 00:04:44,260
♪ Let Earth receive her king ♪
67
00:04:44,284 --> 00:04:50,266
♪ Let every heart prepare Him room ♪
68
00:04:50,290 --> 00:04:52,626
♪ And heaven and nature sing ♪
69
00:04:52,835 --> 00:04:55,546
♪ And heaven and nature sing ♪
70
00:04:55,754 --> 00:05:01,426
♪ And heaven, and heaven,
and nature sing ♪
71
00:05:01,677 --> 00:05:04,239
♪ Joy to the world ♪
72
00:05:04,263 --> 00:05:07,015
♪ The Savior reigns ♪
73
00:05:07,224 --> 00:05:12,646
♪ Let men their songs employ ♪
74
00:05:12,896 --> 00:05:15,834
♪ While fields and floods ♪
75
00:05:15,858 --> 00:05:17,609
It's perfect.
76
00:05:18,569 --> 00:05:21,339
♪ Repeat the sounding joy ♪
77
00:05:21,363 --> 00:05:24,116
♪ Repeat the sounding joy ♪
78
00:05:24,324 --> 00:05:29,580
♪ Repeat, repeat the sounding joy ♪
79
00:05:30,789 --> 00:05:33,351
BILL: How was the tree lighting?
ELENA: Oh, it was beautiful.
80
00:05:33,375 --> 00:05:35,228
Lexie sounded wonderful.
81
00:05:35,252 --> 00:05:38,255
And the Chanticleers harmonies
were really coming together.
82
00:05:40,382 --> 00:05:42,569
Oh, Bill, these pictures.
83
00:05:42,593 --> 00:05:46,513
Trip is blinking, and Moody looks like
he's making some sort of squirrel face.
84
00:05:47,347 --> 00:05:49,200
Isabelle looks miserable, of course.
85
00:05:49,224 --> 00:05:50,952
The only thing
that's working is the tartan.
86
00:05:50,976 --> 00:05:53,187
I think we're gonna
have to re‐shoot these.
87
00:05:57,191 --> 00:05:59,311
Have you thought about
what you're gonna say tomorrow?
88
00:06:01,028 --> 00:06:02,988
That's what I stayed home to work on.
89
00:06:06,867 --> 00:06:08,493
I mean about Mia.
90
00:06:12,456 --> 00:06:16,603
Bebe is the one suing for custody.
And Mia is bankrolling it.
91
00:06:16,627 --> 00:06:18,438
Elena.
I'm sorry.
92
00:06:18,462 --> 00:06:21,274
But look what she did to the poor Ryans.
93
00:06:21,298 --> 00:06:25,135
And her parents
and her daughter, and‐and us.
94
00:06:25,469 --> 00:06:29,097
I mean, she has really taken advantage
of our generosity.
95
00:06:29,473 --> 00:06:33,495
Pretending to be poor when she's really
sitting on half a million dollars.
96
00:06:33,519 --> 00:06:35,121
Who's sitting on
a half a million dollars?
97
00:06:35,145 --> 00:06:37,147
No one. I'm talking to your father.
Go upstairs.
98
00:06:41,318 --> 00:06:43,153
Mia kidnapped Pearl.
99
00:06:43,403 --> 00:06:46,674
I mean, I don't know why you're trying
to act like I've done something wrong.
100
00:06:46,698 --> 00:06:48,635
What's going to New York
and abandoning your family
101
00:06:48,659 --> 00:06:49,761
to go play Nancy Drew?
102
00:06:49,785 --> 00:06:52,412
Why am I being punished for,
for learning the truth?
103
00:06:57,167 --> 00:06:58,335
(Elena scoffs)
104
00:06:59,002 --> 00:07:01,439
Don't get pressured into saying
more than you need to.
105
00:07:01,463 --> 00:07:04,192
All we want is for the judge to see
that you're a responsible,
106
00:07:04,216 --> 00:07:06,343
upstanding future citizen.
107
00:07:06,802 --> 00:07:11,723
Let me ask a question so that
Bebe is‐is fully prepared.
108
00:07:12,683 --> 00:07:15,745
There won't be any press
at the courtroom, right?
109
00:07:15,769 --> 00:07:17,705
No cameras or‐Exactly.
110
00:07:17,729 --> 00:07:19,791
Family court proceedings
are closed to the public.
111
00:07:19,815 --> 00:07:22,651
The only people in the room will be
at the request of both parties.
112
00:07:22,776 --> 00:07:26,113
You're the only person on Bebe's side.
She's the only person I need.
113
00:07:28,198 --> 00:07:29,324
(Mia chuckles)
114
00:07:29,700 --> 00:07:30,826
(Izzy spits)
115
00:07:31,493 --> 00:07:33,333
Give this to Mia
next time you're over there.
116
00:07:33,912 --> 00:07:37,291
I haven't been over there in weeks.
Give it to your best friend, Pearl.
117
00:07:38,584 --> 00:07:40,228
Okay, forget it.
118
00:07:40,252 --> 00:07:41,372
Why do you have her shirt?
119
00:07:43,964 --> 00:07:45,549
Why were you sleeping there, anyway?
120
00:07:48,135 --> 00:07:49,386
What, are you jealous?
121
00:07:50,470 --> 00:07:53,223
Don't worry about it.
Your girlfriend didn't dump you for me.
122
00:07:55,601 --> 00:07:57,662
Come on, guys.
Hot buns.
123
00:07:57,686 --> 00:07:59,313
Support Bebe Chow.
124
00:08:00,606 --> 00:08:02,649
Would you want to go
to Arabica after school?
125
00:08:03,275 --> 00:08:06,653
Um, I, I would, but I have
a MAC meeting later.
126
00:08:07,279 --> 00:08:09,399
You know, Minority Achievement‐‐
No, I know, I know.
127
00:08:10,782 --> 00:08:12,951
You guys have been meeting
a lot lately, huh?
128
00:08:14,036 --> 00:08:15,913
Yeah.
STUDENT: Come on, guys.
129
00:08:16,455 --> 00:08:19,499
Hot buns.
Support Bebe Chow.
130
00:08:22,586 --> 00:08:23,837
IZZY: Oh, you can keep the bun.
131
00:08:26,048 --> 00:08:27,048
Good idea, though.
132
00:08:28,133 --> 00:08:30,093
(indistinct chatter)
133
00:08:46,944 --> 00:08:51,508
REPORTER: All was calm and all was bright
at the Shaker Square annual tree lighting,
134
00:08:51,532 --> 00:08:53,968
but this morning, it's anything but.
135
00:08:53,992 --> 00:08:56,620
Last night, this city celebrated
the birth of a child.
136
00:08:57,037 --> 00:09:01,392
Today, it considers who raises a child.
Jesus Christ, Walt.
137
00:09:01,416 --> 00:09:03,603
You know, you can type this shit,
but I can't say it.
138
00:09:03,627 --> 00:09:07,899
Shaker residents remain deeply divided
between Ms. Chow and the McCulloughs
139
00:09:07,923 --> 00:09:10,151
with both sides set to square off
in court today.
140
00:09:10,175 --> 00:09:13,220
Who deserves custody?
Judge Rheinbeck will decide.
141
00:09:15,764 --> 00:09:17,349
There are so many cameras.
142
00:09:20,602 --> 00:09:22,688
Maybe there's another way inside.
143
00:09:23,814 --> 00:09:26,525
Yeah.
Yeah, let's check.
144
00:09:28,569 --> 00:09:31,864
Can you describe your state of mind
leading up to the firehouse?
145
00:09:34,533 --> 00:09:36,869
May Ling cry non‐stop all day.
146
00:09:37,327 --> 00:09:41,790
And I just hold her,
I don't know what I can do, and...
147
00:09:42,541 --> 00:09:44,751
I just hold her and crying, too.
148
00:09:45,002 --> 00:09:47,880
It was like that for weeks.
She won't nurse.
149
00:09:48,380 --> 00:09:50,608
She have to eat or die.
150
00:09:50,632 --> 00:09:53,302
Do you know this term
post‐partum depression?
151
00:09:54,261 --> 00:09:55,613
No.
152
00:09:55,637 --> 00:09:57,198
Do you remember the policeman
153
00:09:57,222 --> 00:10:00,577
who found you unconscious
on the sidewalk that night?
154
00:10:00,601 --> 00:10:01,911
No.
155
00:10:01,935 --> 00:10:04,789
ED: What about the doctors
who testified to treating you
156
00:10:04,813 --> 00:10:06,332
in the hospital for a week?
157
00:10:06,356 --> 00:10:07,691
No.
158
00:10:08,567 --> 00:10:13,071
What is the first thing you do remember
after the fire station?
159
00:10:13,363 --> 00:10:15,341
BEBE: May Ling. I woke up.
160
00:10:15,365 --> 00:10:19,804
I ask‐I ask, "Where is May Ling?"
They told me May Ling was gone.
161
00:10:19,828 --> 00:10:24,017
I don't believe them.
I beg them, "Please find her.
162
00:10:24,041 --> 00:10:25,834
Please help me to find her."
But...
163
00:10:27,211 --> 00:10:28,879
they said nothing they can do.
164
00:10:29,421 --> 00:10:33,342
They told me I gave up my rights
when I leave her there.
165
00:10:34,051 --> 00:10:38,138
So I decided to‐to look for her myself.
166
00:10:39,515 --> 00:10:42,184
I looked. I look and look.
167
00:10:43,477 --> 00:10:44,728
Then I find her.
168
00:10:50,734 --> 00:10:52,295
And now I'm here.
169
00:10:52,319 --> 00:10:55,322
And how would you
describe yourself today, Ms. Chow?
170
00:10:56,156 --> 00:10:58,075
Stronger, better.
171
00:10:58,867 --> 00:11:02,162
I have good job, warm home.
172
00:11:02,955 --> 00:11:04,831
I have a good, good friend.
173
00:11:06,583 --> 00:11:09,354
And now, all I need is May Ling.
174
00:11:09,378 --> 00:11:12,214
I have everything except May Ling.
175
00:11:13,632 --> 00:11:15,050
No further questions, Your Honor.
176
00:11:18,095 --> 00:11:19,095
(Bill clears throat)
177
00:11:22,307 --> 00:11:27,312
Ms. Chow, you earn $2.35 an hour
plus tips. Is that correct?
178
00:11:27,813 --> 00:11:31,251
Yes.
And before the birth,
you were also working as a waitress,
179
00:11:31,275 --> 00:11:33,485
but at the Royal Garden in Cleveland.
Is that correct?
180
00:11:34,278 --> 00:11:36,464
Yes.
And how much were you earning there?
181
00:11:36,488 --> 00:11:38,341
The same.
182
00:11:38,365 --> 00:11:40,051
The same as when
you abandoned your daughter
183
00:11:40,075 --> 00:11:41,845
because you couldn't afford
to take care of her.
184
00:11:41,869 --> 00:11:43,721
ED: Objection, Your Honor.
Speculation.
185
00:11:43,745 --> 00:11:45,682
JUDGE RHEINBECK: Sustained.
186
00:11:45,706 --> 00:11:48,667
BILL: Ms. Chow,
do you recognize this photo?
187
00:11:53,088 --> 00:11:54,899
(tearfully): No.
188
00:11:54,923 --> 00:11:57,259
BILL: This is Mirabelle's
frostbitten hand.
189
00:11:58,427 --> 00:12:00,012
(Linda moans)
(gasps)
190
00:12:00,429 --> 00:12:03,098
(Bebe breathes deeply)
191
00:12:03,223 --> 00:12:05,976
Do you know how long
she was left out in the cold by you?
192
00:12:06,935 --> 00:12:11,916
I, I knocked at the door.
I just let them know she's outside.
193
00:12:11,940 --> 00:12:14,340
And did you wait to make sure
that that knock was answered?
194
00:12:15,903 --> 00:12:17,839
I, I was afraid.
195
00:12:17,863 --> 00:12:21,593
I just so afraid they'll find me
and send me back to China
196
00:12:21,617 --> 00:12:26,205
and they'll never, never let me
see my daughter again.
197
00:12:27,080 --> 00:12:28,975
BILL: So which is it, Ms. Chow?
198
00:12:28,999 --> 00:12:32,020
Did you consciously abandon your daughter
in order to seek help
199
00:12:32,044 --> 00:12:33,855
or did you suffer from a post‐partum break
200
00:12:33,879 --> 00:12:36,232
and have no idea
of the consequences of your actions?
201
00:12:36,256 --> 00:12:37,799
Because it can't be both.
202
00:12:39,009 --> 00:12:40,511
(Bebe exhales)
203
00:12:50,896 --> 00:12:52,314
(toilet flushes)
204
00:13:03,534 --> 00:13:06,954
You know, for so long, I couldn't
figure out why you were doing this.
205
00:13:08,205 --> 00:13:11,917
Why you were helping that poor woman
ruin my best friend's life.
206
00:13:12,376 --> 00:13:15,462
But now I get it.
What do you get, Elena?
207
00:13:17,589 --> 00:13:20,902
By helping her,
it makes what you did okay.
208
00:13:20,926 --> 00:13:22,386
What did I do?
209
00:13:26,139 --> 00:13:27,516
What you did to the Ryans.
210
00:13:31,728 --> 00:13:32,813
What?
211
00:13:35,941 --> 00:13:37,317
I know about them.
212
00:13:38,318 --> 00:13:40,571
And I know why you live
the life that you do.
213
00:13:44,491 --> 00:13:46,034
I met your parents, actually.
214
00:13:46,952 --> 00:13:48,328
They're really lovely people.
215
00:13:49,454 --> 00:13:51,099
I'm sorry to hear about your brother.
216
00:13:51,123 --> 00:13:54,203
That must have been hard for your mother
to lose both of you at the same time.
217
00:13:56,003 --> 00:13:57,313
You know, I'm just making a leap here,
218
00:13:57,337 --> 00:14:00,525
but I'm assuming that Pearl
doesn't know any of this.
219
00:14:00,549 --> 00:14:05,095
That this has just been
your secret for all these years.
220
00:14:08,724 --> 00:14:13,353
I find it sort of curious that you're
a character witness for Bebe.
221
00:14:13,937 --> 00:14:17,107
And that you're testifying tomorrow.
I am.
222
00:14:19,443 --> 00:14:20,861
I just think about Pearl.
223
00:14:21,904 --> 00:14:23,363
After all she's been through.
224
00:14:24,281 --> 00:14:27,534
Learning about her past, her father.
225
00:14:28,493 --> 00:14:30,346
What you did.
226
00:14:30,370 --> 00:14:32,206
All in a court proceeding?
227
00:14:33,207 --> 00:14:34,499
Are you threatening me?
228
00:14:35,417 --> 00:14:36,817
It's actually more of a question.
229
00:14:38,086 --> 00:14:41,465
Is fighting for someone else's child
worth losing your own?
230
00:14:52,893 --> 00:14:54,144
(shuddering breath)
231
00:15:07,366 --> 00:15:08,951
(kisses)
232
00:15:11,578 --> 00:15:14,224
How about you come over
later on tonight,
233
00:15:14,248 --> 00:15:16,518
and you know, we could,
I don't know,
234
00:15:16,542 --> 00:15:18,502
study some anatomy?
235
00:15:19,127 --> 00:15:21,296
I'm still... you know.
236
00:15:21,505 --> 00:15:23,900
Is it just me, or has it been
that time of month
237
00:15:23,924 --> 00:15:25,217
for, like, a month now?
238
00:15:28,595 --> 00:15:30,907
Trip bailed on me. You going home?
You are like a nerdy carjacker.
239
00:15:30,931 --> 00:15:32,742
It's all good.
I'm out anyway.
240
00:15:32,766 --> 00:15:34,702
I told Grimace I'd take him to Tower.
241
00:15:34,726 --> 00:15:38,272
Wait, don't you have that
black group thing today with Pearl?
242
00:15:38,564 --> 00:15:41,042
Um, no, we ended that,
like, a month ago.
243
00:15:41,066 --> 00:15:42,335
(chuckles)
244
00:15:42,359 --> 00:15:44,587
But that sad white boy thing
is still on for your room tonight.
245
00:15:44,611 --> 00:15:46,280
I'll see you later.
246
00:15:49,199 --> 00:15:52,470
But why would she say that?
I don't know and I don't care.
247
00:15:52,494 --> 00:15:53,787
MOODY: I mean, it's just weird.
248
00:15:57,040 --> 00:15:58,040
What?
249
00:16:01,420 --> 00:16:04,023
You got in!
I got in.
250
00:16:04,047 --> 00:16:05,942
ELENA: You got in!
Oh, my God.
251
00:16:05,966 --> 00:16:07,801
ELENA: Oh, you got in.
252
00:16:11,763 --> 00:16:14,099
TRIP: (exhales)
Can't believe it's almost Christmas.
253
00:16:15,225 --> 00:16:17,495
I bet your house looks all pretty,
lit and decorated.
254
00:16:17,519 --> 00:16:20,063
Mm, my mom
goes absolutely crazy with it.
255
00:16:20,522 --> 00:16:22,333
You know, she hires
a whole team of professionals.
256
00:16:22,357 --> 00:16:23,357
(Pearl chuckles)
257
00:16:24,943 --> 00:16:26,087
Come by. You'll see.
258
00:16:26,111 --> 00:16:27,696
I can't.
259
00:16:28,655 --> 00:16:31,909
Between Moody and our moms,
it's just way too much.
260
00:16:32,784 --> 00:16:34,470
Maybe they'll chill out
after the trial, you know?
261
00:16:34,494 --> 00:16:35,537
(Pearl chuckles)
262
00:16:36,038 --> 00:16:37,932
Not that my mom's ever chill
about anything, but...
263
00:16:37,956 --> 00:16:39,058
(both chuckle)
264
00:16:39,082 --> 00:16:41,352
Neither is mine.
That makes sense, though.
265
00:16:41,376 --> 00:16:44,546
I mean, she's... she's invested a lot.
266
00:16:45,339 --> 00:16:47,090
So...
What?
267
00:16:47,591 --> 00:16:50,111
Your mom, she, she paid
for Bebe's lawyer, right?
268
00:16:50,135 --> 00:16:51,970
That's, that's what my mom said.
269
00:16:52,513 --> 00:16:54,264
(Pearl chuckles)
270
00:16:54,598 --> 00:16:58,119
Okay.
What else did she say?
271
00:16:58,143 --> 00:16:59,186
Um...
272
00:17:00,229 --> 00:17:04,000
she said that your mom's got,
like, half a million in the bank.
273
00:17:04,024 --> 00:17:07,879
Right, because what, we just get
our furniture off the street for fun.
274
00:17:07,903 --> 00:17:09,464
That's true.
That's ridiculous.
275
00:17:09,488 --> 00:17:11,328
No, you're right,
you're right, you're right.
276
00:17:13,075 --> 00:17:15,744
Oh, wow, it is really cold in here.
I...
277
00:17:17,412 --> 00:17:18,914
It's warmer over here.
278
00:17:22,376 --> 00:17:24,521
ELENA: I got you this present.
LEXIE: Aw.
279
00:17:24,545 --> 00:17:27,482
I saw it a month ago, and I just,
I had an instinct.
280
00:17:27,506 --> 00:17:29,258
Thanks, Mom.
281
00:17:30,300 --> 00:17:32,427
BILL: Hey, bud.
TRIP: Sorry.
282
00:17:33,512 --> 00:17:35,323
Where have you been?
We're celebrating.
283
00:17:35,347 --> 00:17:37,075
I'm sorry.
Can you get your daughter down here
284
00:17:37,099 --> 00:17:38,993
because this is a big family moment.
Just leave her alone for a while.
285
00:17:39,017 --> 00:17:42,872
Oh, wow.
Yeah, that's, that's tartan.
286
00:17:42,896 --> 00:17:44,624
Isn't it perfect?
And this way,
287
00:17:44,648 --> 00:17:46,167
you can wear it in the Christmas photo.
288
00:17:46,191 --> 00:17:49,170
I thought we already did those.
Yes, we did, but they were terrible.
289
00:17:49,194 --> 00:17:51,756
So George is just going to pop by
after dinner and take it again.
290
00:17:51,780 --> 00:17:53,967
Tonight?
I'm in the middle of a trial, hon.
291
00:17:53,991 --> 00:17:56,678
I'm not wearing that tartan tie again.
Yes, you are.
292
00:17:56,702 --> 00:17:58,596
It's the tartan that makes the photo.
293
00:17:58,620 --> 00:18:00,265
Isabelle?
294
00:18:00,289 --> 00:18:01,391
(computer beeps)
295
00:18:01,415 --> 00:18:02,142
Isabelle?
296
00:18:02,166 --> 00:18:04,269
♪ "Only Happy When It Rains"
by Garbage playing on stereo ♪
297
00:18:04,293 --> 00:18:07,796
♪ I'm only happy when it's complicated ♪
298
00:18:08,088 --> 00:18:11,860
♪ And though I know
you can't appreciate it ♪
299
00:18:11,884 --> 00:18:13,010
(computer beeps)
300
00:18:15,470 --> 00:18:16,447
(glass ringing)
301
00:18:16,471 --> 00:18:17,931
ELENA: I'd like to make a toast.
302
00:18:19,516 --> 00:18:23,437
To Alexandra.
We are all so proud of you.
303
00:18:24,479 --> 00:18:29,985
All the SAT tutors, the AP classes,
the‐the summer at Wellesley.
304
00:18:30,569 --> 00:18:33,197
You really worked your tail off for this.
305
00:18:33,906 --> 00:18:38,052
And no one handed it to you,
and you didn't fill some quota to get it.
306
00:18:38,076 --> 00:18:39,119
You earned it.
307
00:18:40,579 --> 00:18:43,308
And I know you can't always
put this in an essay,
308
00:18:43,332 --> 00:18:46,144
but I think hard work and sacrifice is...
309
00:18:46,168 --> 00:18:48,045
is a hardship as well.
310
00:18:48,712 --> 00:18:50,839
One that you can feel very proud of.
311
00:18:52,174 --> 00:18:54,110
Congratulations.
312
00:18:54,134 --> 00:18:55,945
BILL: Cheers.
(glasses clinking)
313
00:18:55,969 --> 00:18:57,409
ELENA: Cheers.
BILL: Congratulations.
314
00:18:58,680 --> 00:19:00,617
♪ Tense music playing ♪
315
00:19:00,641 --> 00:19:02,476
♪
316
00:19:03,310 --> 00:19:05,312
(indistinct chatter)
317
00:19:17,991 --> 00:19:21,221
I can't take the stand.
What?
318
00:19:21,245 --> 00:19:23,973
I don't understand.
I can't testify, Bebe.
319
00:19:23,997 --> 00:19:27,876
I'm sorry, I, um...
I know that I said I would.
320
00:19:29,169 --> 00:19:31,964
But it's complicated.
Complicated?
321
00:19:32,464 --> 00:19:34,484
What do you say?
Listen to me. Listen.
322
00:19:34,508 --> 00:19:37,761
I lied when I was pregnant.
323
00:19:38,595 --> 00:19:44,160
I wrote a letter to Pearl's father
and I told him that I lost the baby.
324
00:19:44,184 --> 00:19:46,603
And then, I took her and I ran.
325
00:19:48,146 --> 00:19:50,148
Why?
Because she's mine.
326
00:19:51,525 --> 00:19:55,279
Not his, okay?
Like, like May Ling is yours.
327
00:19:55,904 --> 00:19:58,365
So that's why you're helping me, right?
Yeah.
328
00:19:58,949 --> 00:20:01,326
So just help me now.
I can't.
329
00:20:01,660 --> 00:20:03,662
Why not?
Because Elena knows.
330
00:20:04,621 --> 00:20:06,164
She found out.
331
00:20:06,915 --> 00:20:10,794
And if this comes out, I could lose Pearl.
332
00:20:11,211 --> 00:20:14,149
You really think someone
can take Pearl now?
333
00:20:14,173 --> 00:20:15,966
What‐what did the lawyer say?
334
00:20:16,425 --> 00:20:18,236
I haven't talked to anyone.
335
00:20:18,260 --> 00:20:20,137
What did‐what did Pearl say?
336
00:20:22,097 --> 00:20:25,743
Pearl doesn't know.
So you just tell her.
337
00:20:25,767 --> 00:20:29,021
I don't want to lose her.
You won't lose her.
338
00:20:29,730 --> 00:20:32,125
(Mia cries)
But if you can't help me,
339
00:20:32,149 --> 00:20:33,692
I'll lose my daughter.
340
00:20:34,985 --> 00:20:36,028
(Bebe sniffles)
341
00:20:39,364 --> 00:20:40,908
ELENA: Honey, you stand there.
342
00:20:41,909 --> 00:20:44,304
All right, was it that hard?
You look amazing.
343
00:20:44,328 --> 00:20:46,556
Except you don't have the tartan Keds on.
344
00:20:46,580 --> 00:20:49,726
Yeah, no, I am not wearing those again.
Don't be silly.
345
00:20:49,750 --> 00:20:52,252
They're adorable.
I said no. They're not me.
346
00:20:53,086 --> 00:20:54,272
ELENA: They don't have to be you.
347
00:20:54,296 --> 00:20:56,691
We can return them tomorrow
after we take the picture.
348
00:20:56,715 --> 00:20:58,276
Elena, hon, I don't really
have time for this today.
349
00:20:58,300 --> 00:21:01,720
Bill, honestly, can we just not?
Just this once?
350
00:21:02,513 --> 00:21:05,033
Isabelle, go upstairs and put on the Keds.
351
00:21:05,057 --> 00:21:07,660
I told you I'm not wearing
the Keds, Elena.
352
00:21:07,684 --> 00:21:10,038
I am your mother.
You don't speak to me like that.
353
00:21:10,062 --> 00:21:13,232
Really? 'Cause you call me something
I hate every single day.
354
00:21:13,607 --> 00:21:15,543
Why can't you just call me "Izzy"
like everyone else?
355
00:21:15,567 --> 00:21:18,654
Because it's not your name.
Lexie, Moody, Trip.
356
00:21:19,238 --> 00:21:21,740
Everyone else gets a nickname.
You're not everyone else.
357
00:21:24,493 --> 00:21:26,933
You know, I can just frame her shoes‐‐
ELENA: Just a moment.
358
00:21:28,789 --> 00:21:31,834
This is not about you.
This is about us.
359
00:21:32,584 --> 00:21:36,463
And if you want to be part of this family,
and live in this house
360
00:21:36,880 --> 00:21:40,384
then you will go upstairs
and put on the fucking Keds!
361
00:21:52,813 --> 00:21:54,053
We're just gonna need a minute.
362
00:21:57,526 --> 00:21:58,526
(knocking)
363
00:22:02,906 --> 00:22:04,408
Hey.
Hey.
364
00:22:06,326 --> 00:22:08,120
Is now an okay time to talk?
365
00:22:09,746 --> 00:22:11,623
Sure.
Okay.
366
00:22:23,135 --> 00:22:25,596
I want to let you know that...
367
00:22:27,639 --> 00:22:31,101
I'll be testifying for Bebe tomorrow.
368
00:22:32,519 --> 00:22:36,481
And it's possible that some things
might come out in court.
369
00:22:36,690 --> 00:22:38,168
(Pearl chuckles)
370
00:22:38,192 --> 00:22:40,611
You mean, that we're, like,
millionaires or something?
371
00:22:41,653 --> 00:22:43,715
What?
Yeah.
372
00:22:43,739 --> 00:22:47,218
Trip said that Elena thinks you have
some secret stash of money
373
00:22:47,242 --> 00:22:49,828
that you're using
to pay for Bebe's legal fees.
374
00:22:50,329 --> 00:22:51,955
(Mia sighs deeply)
375
00:22:57,878 --> 00:23:00,380
I am paying for Bebe's legal fees.
376
00:23:02,049 --> 00:23:04,593
I recently sold an old photo
377
00:23:05,260 --> 00:23:06,929
for a large sum of money.
378
00:23:08,722 --> 00:23:11,075
Half a million dollars?
Not quite.
379
00:23:11,099 --> 00:23:15,020
But the photo was a gift
from an old friend.
380
00:23:16,146 --> 00:23:19,042
For me to sell if I ever
needed the money.
381
00:23:19,066 --> 00:23:20,376
We've always needed the money.
382
00:23:20,400 --> 00:23:22,712
Pearl, please let me talk because
there's a lot that I need to tell you.
383
00:23:22,736 --> 00:23:26,323
No, no, no, no, no, no.
We sleep on floors.
384
00:23:26,573 --> 00:23:28,510
You made it seem like
we had to live this way.
385
00:23:28,534 --> 00:23:29,844
Like there was no other choice.
386
00:23:29,868 --> 00:23:33,014
Has this life not be fancy enough
for you, Pearl?
387
00:23:33,038 --> 00:23:35,850
Do you think that I'd be some
spoiled brat if I had my own room?
388
00:23:35,874 --> 00:23:37,227
No.
My own bed?
389
00:23:37,251 --> 00:23:39,813
No.
We have always had enough.
390
00:23:39,837 --> 00:23:41,564
What?
What have I had?
391
00:23:41,588 --> 00:23:43,525
A hundred beds?
392
00:23:43,549 --> 00:23:45,819
Just stop, just stop fucking
talking about the walls‐‐
393
00:23:45,843 --> 00:23:47,612
Watch it.
And the bikes and the beds.
394
00:23:47,636 --> 00:23:50,556
You haven't been honest with me
about anything!
395
00:23:51,431 --> 00:23:54,452
And I had to hear from Trip
that you sold something
396
00:23:54,476 --> 00:23:56,079
that was supposed to be for us, for her.
397
00:23:56,103 --> 00:23:58,498
No, it is for you.
There is a fund set aside for you.
398
00:23:58,522 --> 00:24:01,251
Get out.
No, Pearl, Pearl, no.
399
00:24:01,275 --> 00:24:02,669
This is my room and I don't want you‐‐
Stop it.
400
00:24:02,693 --> 00:24:05,296
Get out. Get out!
Just sit down and listen‐‐
401
00:24:05,320 --> 00:24:09,157
Get out of my room now!
Okay, okay, okay, okay.
402
00:24:10,284 --> 00:24:12,119
(heavy breathing)
403
00:24:23,338 --> 00:24:27,176
Oh, that outburst.
She is just out of control.
404
00:24:27,968 --> 00:24:30,846
But George thinks he has
something salvageable, so that's good.
405
00:24:31,013 --> 00:24:33,223
(sighs)
406
00:24:33,724 --> 00:24:35,684
I'm sorry, honey.
I know you're prepping.
407
00:24:35,851 --> 00:24:40,623
Is it Linda that's testifying tomorrow?
Mm‐mm, Ed still has another witness.
408
00:24:40,647 --> 00:24:42,316
Well, who is there even left to call?
409
00:24:45,194 --> 00:24:46,713
No.
410
00:24:46,737 --> 00:24:48,197
Well, she was always on the list.
411
00:24:49,448 --> 00:24:51,718
I'm just surprised
she's still testifying.
412
00:24:51,742 --> 00:24:53,368
Why wouldn't she be?
413
00:24:54,369 --> 00:24:57,998
Well, I ran into her,
and we had a little chat.
414
00:24:59,541 --> 00:25:02,669
I told her what I knew
and we came to an understanding.
415
00:25:03,712 --> 00:25:05,714
You threatened her.
No.
416
00:25:05,964 --> 00:25:10,069
No, I did not threaten her.
Now, I have not only
lost the element of surprise,
417
00:25:10,093 --> 00:25:12,763
I could also be accused
of witness tampering.
418
00:25:13,972 --> 00:25:15,617
Jesus Christ.
I was trying to help.
419
00:25:15,641 --> 00:25:16,767
You are not helping.
420
00:25:18,852 --> 00:25:20,038
(exhales)
421
00:25:20,062 --> 00:25:21,414
Where are you going?
I'm going to the office.
422
00:25:21,438 --> 00:25:22,564
I have to work.
423
00:25:25,067 --> 00:25:26,652
APRIL: What do you even need these for?
424
00:25:27,319 --> 00:25:28,987
IZZY: Uh, art project.
425
00:25:29,655 --> 00:25:31,865
Kinda in response
to the whole fucked up trial.
426
00:25:40,874 --> 00:25:42,251
What did I really do?
427
00:25:44,711 --> 00:25:47,422
To deserve all of this?
428
00:25:48,757 --> 00:25:51,593
I mean, we were friends.
429
00:25:53,637 --> 00:25:54,763
We were...
430
00:25:58,851 --> 00:26:00,310
We were more than friends.
431
00:26:02,980 --> 00:26:04,064
I'm sorry.
432
00:26:05,983 --> 00:26:07,836
I am.
433
00:26:07,860 --> 00:26:11,446
I, like, freaked out in that closet.
434
00:26:12,322 --> 00:26:14,074
And I don't know how to take it back.
435
00:26:15,868 --> 00:26:18,245
Stop trying to be someone you're not.
436
00:26:25,919 --> 00:26:28,881
I want to stop
trying to be someone I'm not.
437
00:26:35,137 --> 00:26:36,322
(exhales)
438
00:26:36,346 --> 00:26:38,182
I just miss you.
439
00:26:40,684 --> 00:26:41,768
I miss you, too.
440
00:26:45,689 --> 00:26:46,815
(April sighs)
441
00:26:49,902 --> 00:26:52,738
Is this the one that
you drew armpit hair on?
442
00:26:54,072 --> 00:26:57,201
And other things.
Oh, my God, Izzy.
443
00:26:59,828 --> 00:27:01,079
ELENA: Are you still working?
444
00:27:03,707 --> 00:27:06,067
I finished a little while ago.
I'm just paying some bills.
445
00:27:07,753 --> 00:27:09,379
Bill, I'm so sorry.
446
00:27:10,005 --> 00:27:13,675
You were right, I‐I should have never
had that conversation with Mia.
447
00:27:16,553 --> 00:27:18,323
You understand that this is about
more than Mia, right?
448
00:27:18,347 --> 00:27:20,557
I know.
I know that I have not
449
00:27:21,391 --> 00:27:23,995
acted like myself lately,
and‐and I want you to know that
450
00:27:24,019 --> 00:27:26,688
I have always had the right intentions.
451
00:27:27,231 --> 00:27:29,083
I was just trying to help people.
452
00:27:29,107 --> 00:27:30,984
Help this woman and her daughter
453
00:27:31,568 --> 00:27:33,946
because they seemed like they needed it,
and then, now,
454
00:27:34,279 --> 00:27:38,092
Linda is blaming me and you
are very clearly angry at me.
455
00:27:38,116 --> 00:27:41,662
Do you understand why I'm angry?
I didn't cause this, though.
456
00:27:42,037 --> 00:27:44,641
I don't know why people don't blame Mia.
457
00:27:44,665 --> 00:27:46,351
She's the bad guy here. Not me.
458
00:27:46,375 --> 00:27:50,170
And‐and until people know the truth
about what she did,
459
00:27:50,754 --> 00:27:52,607
they do blame me.
460
00:27:52,631 --> 00:27:54,800
She has to be held accountable
for what she did.
461
00:27:55,801 --> 00:27:58,345
And if she is,
then‐then they won't win.
462
00:27:58,679 --> 00:28:01,598
Because, Bebe can't win this case, Bill.
She can't.
463
00:28:01,849 --> 00:28:03,934
That means Linda will lose this baby,
and I,
464
00:28:04,268 --> 00:28:08,522
I don't know what I will do if I
caused my best friend to lose her baby.
465
00:28:08,772 --> 00:28:10,899
Linda is not going to lose her baby.
466
00:28:12,734 --> 00:28:14,629
Why‐why do you say that?
467
00:28:14,653 --> 00:28:17,698
Because people like Bebe Chow don't win.
468
00:28:20,784 --> 00:28:24,246
Trust me, nobody wants the truth
to come out more than I do.
469
00:28:25,956 --> 00:28:27,225
(Bill sighs)
470
00:28:27,249 --> 00:28:29,751
Everybody's gonna be held accountable
for their actions.
471
00:28:31,670 --> 00:28:32,670
Okay?
472
00:28:35,340 --> 00:28:36,340
Okay.
473
00:28:38,802 --> 00:28:40,179
Thank you, Bill.
474
00:28:42,681 --> 00:28:44,409
I have a couple more things to do.
475
00:28:44,433 --> 00:28:46,518
Why don't you head to bed?
I'll be there soon.
Okay.
476
00:28:50,230 --> 00:28:51,398
(clears throat)
477
00:29:01,200 --> 00:29:02,576
(phone beeping)
478
00:29:10,292 --> 00:29:15,088
Uh, yes, could I get a listing
for Le Rossignol Bistro, please?
479
00:29:17,132 --> 00:29:19,152
♪ "Ambitionz Az A Ridah" by 2Pac ♪
480
00:29:19,176 --> 00:29:22,113
♪ So many battlefield scars
while driven in plush cars ♪
481
00:29:22,137 --> 00:29:25,033
♪ This life as a rap star
is nothing without heart ♪
482
00:29:25,057 --> 00:29:27,952
♪ Was born rough and rugged,
addressing the mass public ♪
483
00:29:27,976 --> 00:29:30,413
♪ My attitude was "fuck it,"
cause motherfuckers love it ♪
484
00:29:30,437 --> 00:29:33,124
♪ To be a soldier,
must maintain composure at ease ♪
485
00:29:33,148 --> 00:29:36,026
♪ Though life is complicated,
only what you make it to be ♪
486
00:29:36,443 --> 00:29:38,213
♪ And my ambitions as a ridah ♪
487
00:29:38,237 --> 00:29:40,673
♪ Hoping you listen
I catch you paying attention ♪
488
00:29:40,697 --> 00:29:42,008
♪ To my ambitions as a ridah ♪
489
00:29:42,032 --> 00:29:46,304
♪ I won't deny it, I'm a straight ridah,
you don't wanna fuck with me ♪
490
00:29:46,328 --> 00:29:49,414
♪ My ambitions as a ridah,
got the police bustin' at me ♪
491
00:29:49,748 --> 00:29:52,125
♪ But they can't do nothing to a G ♪
492
00:29:52,835 --> 00:29:57,631
♪ I won't deny it, I'm a straight ridah,
you don't wanna fuck with me ♪
493
00:29:58,048 --> 00:30:00,485
♪ Got the police bustin' at me ♪
494
00:30:00,509 --> 00:30:03,095
♪ But they can't do nothing to a G ♪
495
00:30:03,720 --> 00:30:08,225
♪ I won't deny it, I'm a straight ridah
you don't wanna fuck with me ♪
496
00:30:12,604 --> 00:30:14,499
BOY:
Yo, Dean Cain ain't even Asian.
497
00:30:14,523 --> 00:30:16,984
Tyson Beckford is blasian.
He should have his own baby tin.
498
00:30:17,651 --> 00:30:19,754
I don't get it.
Where are the Spanish babies?
499
00:30:19,778 --> 00:30:21,613
Don't you realize how racist
this shit is?
500
00:30:22,114 --> 00:30:23,824
Yeah, that's the point.
501
00:30:24,116 --> 00:30:26,076
Wow.
I'm out.
502
00:30:26,410 --> 00:30:29,389
Huh, she must have kept all those
lesbo babies for herself.
503
00:30:29,413 --> 00:30:30,747
(laughter)
504
00:30:31,748 --> 00:30:34,144
And who still has Cabbage Patch dolls
in high school?
505
00:30:34,168 --> 00:30:35,478
(students groaning)
506
00:30:35,502 --> 00:30:38,022
PRINCIPAL PETERS: Okay, okay.
Show's over, people.
507
00:30:38,046 --> 00:30:39,673
Show's over.
508
00:30:42,593 --> 00:30:44,445
And you.
509
00:30:44,469 --> 00:30:46,489
♪ Tense music playing ♪
510
00:31:06,700 --> 00:31:08,981
ED: You're a single working mother
like Ms. Chow, correct?
511
00:31:09,369 --> 00:31:11,914
You work the same job
with roughly the same income.
512
00:31:13,040 --> 00:31:17,520
Well, she works more hours than I do
and she gets bigger tips.
513
00:31:17,544 --> 00:31:18,605
(chuckles)
514
00:31:18,629 --> 00:31:20,482
But yes.
515
00:31:20,506 --> 00:31:22,966
As a single mother, do you struggle?
516
00:31:25,093 --> 00:31:26,595
All mothers struggle.
517
00:31:27,971 --> 00:31:29,824
Money hides it.
518
00:31:29,848 --> 00:31:34,370
So you can buy a nanny or a tutor.
519
00:31:34,394 --> 00:31:36,104
Vacations.
520
00:31:36,730 --> 00:31:40,835
But you can't put a price on
a mother's love for her child,
521
00:31:40,859 --> 00:31:42,736
even though some might try.
522
00:31:46,114 --> 00:31:49,201
Did the McCulloughs offer a price
to Bebe for May Ling?
523
00:31:49,660 --> 00:31:52,162
$10,000 to make this case go away.
524
00:31:52,579 --> 00:31:56,166
So we know the exact amount
that they think Bebe's baby is worth.
525
00:31:57,960 --> 00:32:02,214
What would you say to those who
describe Bebe's actions as unfit?
526
00:32:02,756 --> 00:32:06,552
No mother would want to be judged
by the choice she made
527
00:32:07,135 --> 00:32:10,180
in her hardest, most desperate moment.
528
00:32:12,891 --> 00:32:16,019
I would say that Bebe...
529
00:32:17,479 --> 00:32:21,108
left May Ling to save May Ling's life.
530
00:32:22,317 --> 00:32:24,278
It was a selfless act.
531
00:32:25,153 --> 00:32:27,114
And that makes her a good mother.
532
00:32:29,825 --> 00:32:31,225
No further questions, Your Honor.
533
00:32:40,169 --> 00:32:41,587
(Bill clears throat)
534
00:32:43,797 --> 00:32:45,048
(Mia sighs deeply)
535
00:32:45,549 --> 00:32:47,885
BILL: Ms. Warren, how long have you
known Ms. Chow?
536
00:32:48,677 --> 00:32:50,971
About three months.
As long as I've known you.
537
00:32:53,974 --> 00:32:58,478
And in that timeframe, how many times
have you seen Ms. Chow with Mirabelle?
538
00:33:00,314 --> 00:33:02,316
Once.
Once.
539
00:33:02,983 --> 00:33:05,670
Yes.
So your entire opinion
540
00:33:05,694 --> 00:33:09,132
of Ms. Chow's fitness as a mother is based
on a one‐time observation‐‐
541
00:33:09,156 --> 00:33:13,178
The state won't allow Bebe to see
her daughter for longer than that.
542
00:33:13,202 --> 00:33:16,413
You testified that you were
a single mother, just like Bebe Chow.
543
00:33:16,788 --> 00:33:18,600
Mm‐hmm.
And that you have
544
00:33:18,624 --> 00:33:21,168
roughly the same hours,
roughly the same pay.
545
00:33:21,877 --> 00:33:23,837
Yes.
So you make
546
00:33:24,796 --> 00:33:27,132
$20,000 a year.
Somewhere in there.
547
00:33:30,427 --> 00:33:32,513
And yet you're paying
Ms. Chow's legal fees.
548
00:33:33,889 --> 00:33:36,141
I lent her money.
How much?
549
00:33:36,934 --> 00:33:39,144
However much a lawyer costs.
550
00:33:40,187 --> 00:33:43,458
But you just said that you and Ms. Chow
had similar salaries.
551
00:33:43,482 --> 00:33:46,985
So how can it be that you can afford
to pay the lawyer's fees but she can't?
552
00:33:47,194 --> 00:33:50,840
Unless you have significantly more money
than you implied.
553
00:33:50,864 --> 00:33:54,344
I have other sources of income.
Another source of income.
554
00:33:54,368 --> 00:33:56,179
So your experience
is not really comparable
555
00:33:56,203 --> 00:33:58,247
to that of Ms. Chow's at all, is it?
556
00:33:59,122 --> 00:34:00,791
Unless it's comparable in some other way.
557
00:34:09,883 --> 00:34:11,718
Why would you spend your money
558
00:34:12,344 --> 00:34:15,973
and fight so hard
for someone that you hardly know?
559
00:34:17,975 --> 00:34:22,271
Because I know what it feels like
for a child come from my body.
560
00:34:22,896 --> 00:34:25,607
To be made of what I am made of.
561
00:34:26,441 --> 00:34:30,529
To be so much a part of you
that you cannot fathom
562
00:34:30,779 --> 00:34:33,216
them not being a part of you.
But you do not truly
563
00:34:33,240 --> 00:34:34,926
know Ms. Chow, do you?
564
00:34:34,950 --> 00:34:37,262
You cannot speak
to her fitness as a mother.
565
00:34:37,286 --> 00:34:39,806
You haven't even known her for any
significant amount of time.
566
00:34:39,830 --> 00:34:41,266
So I ask you again.
567
00:34:41,290 --> 00:34:45,478
Why are you fighting so hard
for someone that you hardly know?
568
00:34:45,502 --> 00:34:48,189
Because while I am here
as a character witness for Bebe,
569
00:34:48,213 --> 00:34:50,757
the one I am fighting for is May Ling.
570
00:34:53,051 --> 00:34:54,070
I'm sorry, Your Honor,
571
00:34:54,094 --> 00:34:56,948
but this is not about
pitting two mothers against each other.
572
00:34:56,972 --> 00:34:58,867
Because they can both be great mothers,
573
00:34:58,891 --> 00:35:01,119
but there is only one person here
who is May Ling's mother
574
00:35:01,143 --> 00:35:02,477
and that is Bebe Chow.
575
00:35:15,532 --> 00:35:18,118
I think I'll defer to the court's ruling
on that, not yours.
576
00:35:20,746 --> 00:35:22,986
I have no further questions
for this witness, Your Honor.
577
00:35:25,334 --> 00:35:26,334
What?
578
00:35:27,503 --> 00:35:28,688
Are you out of your mind?
What are you doing?
579
00:35:28,712 --> 00:35:30,214
Sit down.
580
00:35:48,065 --> 00:35:49,792
(indistinct chatter)
581
00:35:49,816 --> 00:35:51,485
MOODY: Pearl.
582
00:35:52,778 --> 00:35:53,862
Hey.
Hey.
583
00:35:54,821 --> 00:35:56,799
Are you, are you okay?
584
00:35:56,823 --> 00:35:58,825
You've barely said two words all day.
585
00:35:59,368 --> 00:36:02,287
Yeah, I'm fine.
I'm just tired.
586
00:36:02,496 --> 00:36:05,123
Couldn't sleep.
You know what I do when I can't sleep?
587
00:36:05,624 --> 00:36:09,044
Roll my eyes.
Releases melatonin, nature's NyQuil.
588
00:36:09,711 --> 00:36:12,130
So how was that MAC meeting yesterday?
589
00:36:13,215 --> 00:36:14,341
What?
590
00:36:17,010 --> 00:36:21,223
Oh, um, yeah, yeah,
it was just boring fundraiser talk.
591
00:36:23,976 --> 00:36:25,703
I forgot something in my locker,
592
00:36:25,727 --> 00:36:27,997
so I'm gonna catch up
with you guys later, okay?
593
00:36:28,021 --> 00:36:29,898
Bye.
594
00:36:32,860 --> 00:36:35,237
Yeah, she's definitely
covering something up.
595
00:36:35,988 --> 00:36:37,239
Probably another guy.
596
00:36:38,198 --> 00:36:40,367
She doesn't hang out with anyone
but my family.
597
00:36:41,243 --> 00:36:43,346
What if it's your dad?
Have you seen Poison Ivy?
598
00:36:43,370 --> 00:36:44,538
That shit happens.
599
00:37:11,940 --> 00:37:15,903
This is humiliating.
What was that stunt even supposed to mean?
600
00:37:16,028 --> 00:37:17,922
It wasn't a stunt.
It was a statement.
601
00:37:17,946 --> 00:37:20,824
No one is buying babies, Isabelle.
It's called adoption.
602
00:37:21,200 --> 00:37:24,745
And since when does adopting a baby
of another race make you a racist?
603
00:37:25,078 --> 00:37:27,682
They're giving an orphan child a chance.
She's not an orphan.
604
00:37:27,706 --> 00:37:29,786
She has a mother.
They're giving her a better life.
605
00:37:34,755 --> 00:37:36,590
What makes it better?
606
00:37:37,007 --> 00:37:40,802
A bigger house, a fancier car,
tartan Keds?
607
00:37:41,220 --> 00:37:44,097
Do you know what?
I can't handle this.
608
00:37:44,848 --> 00:37:47,368
I cannot keep going around
and around with you.
609
00:37:47,392 --> 00:37:51,271
Because I‐‐
sometimes it's really challenging.
610
00:37:52,356 --> 00:37:53,791
What?
611
00:37:53,815 --> 00:37:55,400
It's hard to be your mom.
612
00:38:02,533 --> 00:38:03,700
Then don't be.
613
00:38:07,329 --> 00:38:08,329
Isabelle, I...
614
00:38:09,915 --> 00:38:11,667
(door slams)
Isabelle!
615
00:38:13,710 --> 00:38:17,273
Look, all I'm saying is that Princeton's
number one, so.
616
00:38:17,297 --> 00:38:19,609
Right, but the rankings are
completely arbitrary.
617
00:38:19,633 --> 00:38:21,361
I mean, last year, it was Yale.
Okay.
618
00:38:21,385 --> 00:38:24,239
And then, the fine people at
"US News and World Report"
619
00:38:24,263 --> 00:38:27,325
came to their senses and
made Princeton number one, baby.
620
00:38:27,349 --> 00:38:29,184
No, you are such a dork.
621
00:38:29,518 --> 00:38:32,831
We got a bacon double cheeseburger,
large fries,
622
00:38:32,855 --> 00:38:36,608
and then, a plain cheeseburger,
just meat, cheese and bun.
623
00:38:38,902 --> 00:38:42,531
Yeah, no, I ordered without any meat.
Just cheese and bun.
624
00:38:44,157 --> 00:38:46,469
That's not what the ticket says.
Well, that's what I said.
625
00:38:46,493 --> 00:38:48,161
So...
626
00:38:51,123 --> 00:38:52,416
Just a minute.
627
00:38:53,542 --> 00:38:56,503
See, that is exactly what happens
when they don't go to college.
628
00:38:58,505 --> 00:38:59,590
"They."
629
00:39:01,508 --> 00:39:02,509
People.
630
00:39:05,262 --> 00:39:06,555
Black people?
631
00:39:07,306 --> 00:39:08,682
Oh, my God, seriously?
632
00:39:09,474 --> 00:39:10,952
I would have said the same thing
if she were white.
633
00:39:10,976 --> 00:39:13,812
I mean, Jesus Christ, Brian.
I'm ordering a fucking grilled cheese.
634
00:39:14,271 --> 00:39:15,939
What does race have to do with anything?
635
00:39:17,441 --> 00:39:20,027
I don't know.
How about you ask Pearl?
636
00:39:22,487 --> 00:39:24,424
Oh, my God.
637
00:39:24,448 --> 00:39:27,427
I wrote a 500‐word essay about Pearl
not getting into a math class.
638
00:39:27,451 --> 00:39:29,453
I didn't light a fucking puppy on fire.
639
00:39:30,621 --> 00:39:32,432
If you seriously
can't get over this Pearl thing,
640
00:39:32,456 --> 00:39:35,584
then just please do me a favor
and break up with me already.
641
00:39:37,252 --> 00:39:40,923
CASHIER: One burger, no meat.
Just cheese and bun.
642
00:39:53,101 --> 00:39:56,021
PEARL: She acts like being poor
makes you a better person or something.
643
00:39:56,730 --> 00:39:59,149
Yeah, I understand.
No.
644
00:39:59,900 --> 00:40:01,652
No, Trip, you don't understand.
645
00:40:04,947 --> 00:40:07,908
When I was 11,
we were subletting a room in a house.
646
00:40:10,869 --> 00:40:12,788
It belonged to this girl.
647
00:40:13,539 --> 00:40:16,875
And every day,
I used to play with her horse figurines.
648
00:40:17,584 --> 00:40:21,147
Sometimes, when my mom was asleep,
I'd sneak into her closet
649
00:40:21,171 --> 00:40:23,173
and try on all her dresses and shoes.
650
00:40:23,423 --> 00:40:24,591
(both chuckle)
651
00:40:28,720 --> 00:40:30,472
And I would pretend that I was her.
652
00:40:33,600 --> 00:40:37,312
I would pretend that,
that they were my dresses
653
00:40:37,521 --> 00:40:42,150
and that it was my canopy bed,
and that they were my horses.
654
00:40:42,568 --> 00:40:45,863
But then, we had to leave,
and there was no more pretending.
655
00:40:47,614 --> 00:40:49,366
Our life wasn't mine.
656
00:40:52,411 --> 00:40:55,831
And I cried all the way to Lafayette.
657
00:40:56,665 --> 00:40:58,935
And even the three horses
that I'd stolen didn't help
658
00:40:58,959 --> 00:41:01,813
because I'd stolen from someone
who had so much.
659
00:41:01,837 --> 00:41:03,731
Hm.
660
00:41:03,755 --> 00:41:06,036
I knew that she'd never even notice
that they were gone.
661
00:41:10,429 --> 00:41:11,430
(Pearl chuckles)
662
00:41:12,306 --> 00:41:14,349
And I know it's, it's stupid.
663
00:41:15,475 --> 00:41:17,436
I mean, I always had what I needed.
664
00:41:18,770 --> 00:41:20,898
But I never had what I wanted.
665
00:41:28,155 --> 00:41:29,615
Why didn't she just tell me?
666
00:41:31,116 --> 00:41:32,910
I mean, why keep it a secret?
667
00:41:36,872 --> 00:41:37,915
I don't know, Pearl.
668
00:41:39,833 --> 00:41:42,169
Why do, why do any of us keep secrets?
669
00:41:42,628 --> 00:41:45,881
We're scared or we feel bad.
670
00:41:47,799 --> 00:41:49,718
Or both.
I don't know.
671
00:41:51,178 --> 00:41:52,346
Oh, God.
672
00:41:55,349 --> 00:41:57,100
I don't want to be like my mom.
673
00:42:01,647 --> 00:42:02,856
We have to tell him.
674
00:42:12,366 --> 00:42:13,408
Pearl.
675
00:42:18,330 --> 00:42:19,330
IZZY: It's me.
676
00:42:22,709 --> 00:42:23,709
MIA: Hey.
677
00:42:30,759 --> 00:42:31,802
What happened?
678
00:42:40,727 --> 00:42:42,187
I think I hate my mom.
679
00:42:49,069 --> 00:42:51,280
I think I hate your mom, too.
680
00:42:55,158 --> 00:42:56,702
(Izzy chuckles)
681
00:42:57,870 --> 00:42:59,162
(Mia laughs)
682
00:43:14,094 --> 00:43:15,814
You were supposed
to hold her accountable.
683
00:43:21,268 --> 00:43:22,561
I don't know what changed.
684
00:43:24,771 --> 00:43:25,814
Bill.
685
00:43:28,317 --> 00:43:30,194
(Bill laughs)
686
00:43:33,280 --> 00:43:35,466
What?
Ah.
687
00:43:35,490 --> 00:43:37,242
You sure you want to send those?
688
00:43:46,460 --> 00:43:47,878
MIA: You've got guts, girl.
689
00:43:49,129 --> 00:43:52,442
Selling babies.
I'm glad you liked it.
690
00:43:52,466 --> 00:43:54,051
'Cause nobody else did.
691
00:43:55,177 --> 00:43:58,448
Well, the blackface was problematic.
692
00:43:58,472 --> 00:43:59,973
What?
693
00:44:00,516 --> 00:44:02,768
You are a white girl
694
00:44:03,268 --> 00:44:05,646
dressing white dolls in blackface.
695
00:44:06,355 --> 00:44:09,525
It‐it wasn't about that.
Okay, what was it about?
696
00:44:13,403 --> 00:44:15,965
I don't know, I guess it was about
697
00:44:15,989 --> 00:44:19,243
how we think of other people as less.
698
00:44:19,701 --> 00:44:22,138
How we, we don't value them.
699
00:44:22,162 --> 00:44:23,705
How...
700
00:44:24,331 --> 00:44:27,602
people like my mom and the McCulloughs,
701
00:44:27,626 --> 00:44:30,271
and everybody from Shaker,
they think they can just
702
00:44:30,295 --> 00:44:32,190
buy whatever they want.
703
00:44:32,214 --> 00:44:34,883
But you're a part of Shaker too, right?
704
00:44:35,217 --> 00:44:36,927
This place made you.
705
00:44:40,180 --> 00:44:42,891
You're not an exception
because you want to be.
706
00:44:46,562 --> 00:44:47,562
Okay.
707
00:44:49,439 --> 00:44:51,292
I guess nobody liked it.
708
00:44:51,316 --> 00:44:53,127
No, no, no.
709
00:44:53,151 --> 00:44:56,572
You don't get to challenge people
and not let people challenge you back.
710
00:45:01,785 --> 00:45:02,785
Sorry.
711
00:45:05,622 --> 00:45:06,622
It's like...
712
00:45:08,166 --> 00:45:09,668
between my mom...
713
00:45:11,795 --> 00:45:12,921
school...
714
00:45:15,924 --> 00:45:19,654
All I see is sky and water
to the horizon.
715
00:45:19,678 --> 00:45:20,929
And it's like...
716
00:45:24,766 --> 00:45:26,518
how much longer am I gonna have to swim?
717
00:45:31,648 --> 00:45:33,442
That photo in the paper?
718
00:45:36,862 --> 00:45:37,863
You were right.
719
00:45:39,573 --> 00:45:40,616
It was me.
720
00:45:45,287 --> 00:45:47,682
The day Pauline took that photo
was the last day
721
00:45:47,706 --> 00:45:49,475
I saw my little brother alive.
722
00:45:49,499 --> 00:45:51,352
I had no idea.
723
00:45:51,376 --> 00:45:52,878
It's okay.
724
00:45:55,797 --> 00:45:57,549
But it was also
725
00:45:58,050 --> 00:46:03,180
the day that I realized that the person
I'd fallen in love with loved me back.
726
00:46:05,641 --> 00:46:07,368
Who was he?
727
00:46:07,392 --> 00:46:08,392
(Mia chuckles)
728
00:46:10,687 --> 00:46:11,687
She.
729
00:46:15,234 --> 00:46:16,234
Pauline.
730
00:46:24,826 --> 00:46:25,869
Izzy.
731
00:46:27,287 --> 00:46:29,373
We all have parts that scare us.
732
00:46:30,332 --> 00:46:33,377
Parts that we're afraid to look at.
733
00:46:33,794 --> 00:46:36,922
Parts that we run from
because we are just
734
00:46:37,339 --> 00:46:39,633
too scared to look at them.
735
00:46:40,717 --> 00:46:42,302
But we can't not look.
736
00:46:43,428 --> 00:46:45,097
And we can't not say it.
737
00:46:46,598 --> 00:46:49,017
And if we can't say it with words, then...
738
00:46:50,018 --> 00:46:53,021
We're artists, right?
We find another way.
739
00:46:54,648 --> 00:46:57,860
And there is always another way.
740
00:47:02,739 --> 00:47:05,242
You won't swim forever.
741
00:47:07,661 --> 00:47:08,661
I promise.
742
00:47:13,917 --> 00:47:15,812
♪ Tense music playing ♪
743
00:47:15,836 --> 00:47:17,504
♪
744
00:47:20,174 --> 00:47:22,014
BILL: That was Izzy.
I got to go out for a sec.
745
00:47:50,329 --> 00:47:51,329
I just...
746
00:47:52,539 --> 00:47:54,559
I‐I don't know what else to say.
747
00:47:54,583 --> 00:47:55,583
(Lexie grunts)
748
00:47:56,001 --> 00:47:57,770
Besides that you want
to break up with me.
749
00:47:57,794 --> 00:47:59,939
It's not that I want to break up.
750
00:47:59,963 --> 00:48:01,024
You said that you love me.
751
00:48:01,048 --> 00:48:02,859
I mean,
I lost my fucking virginity to you.
752
00:48:02,883 --> 00:48:04,736
I know that.
753
00:48:04,760 --> 00:48:07,554
But you have no idea
how hard it's been for me recently.
754
00:48:07,721 --> 00:48:11,350
How come every time,
no matter what shit goes down,
755
00:48:12,142 --> 00:48:14,311
it always seems to be about you?
756
00:48:14,561 --> 00:48:15,561
(Lexie exhales)
757
00:48:16,480 --> 00:48:18,082
Hm?
758
00:48:18,106 --> 00:48:21,306
You know you're not the only one
that's had it hard.
I'm not saying that, Brian.
759
00:48:22,903 --> 00:48:25,131
You know I'm, I'm black, right?
Jesus Christ.
760
00:48:25,155 --> 00:48:27,258
Of course I know that.
What kind of a question is that?
761
00:48:27,282 --> 00:48:29,076
Okay.
762
00:48:29,409 --> 00:48:32,829
So when we're hanging out, doing whatever,
763
00:48:34,540 --> 00:48:36,434
do you see me as a black guy?
764
00:48:36,458 --> 00:48:37,602
What are you doing?
We're not even talking about‐‐
765
00:48:37,626 --> 00:48:39,506
What do you see me as?
I don't fucking know!
766
00:48:40,212 --> 00:48:42,524
I don't know.
As a person, I guess.
767
00:48:42,548 --> 00:48:44,842
I wasn't raised to see people
as fucking colors.
768
00:48:45,008 --> 00:48:47,278
But you, you see me
as a football player.
769
00:48:47,302 --> 00:48:48,363
(Lexie scoffs)
770
00:48:48,387 --> 00:48:49,948
And‐and a 17‐year‐old guy,
771
00:48:49,972 --> 00:48:51,324
and someone
who got into Princeton, right?
772
00:48:51,348 --> 00:48:52,492
Can you just stop?
773
00:48:52,516 --> 00:48:54,476
So why can't you see me as black?
774
00:48:55,477 --> 00:48:56,979
Why are you doing this?
775
00:48:58,230 --> 00:49:00,124
You're trying to make me feel like
I'm this bad person
776
00:49:00,148 --> 00:49:01,608
and I'm not a bad person.
777
00:49:03,902 --> 00:49:05,904
Do you think that I'm a racist
or something?
778
00:49:07,155 --> 00:49:10,510
Would I be dating you with I was?
I mean, my grandma integrated Shaker.
779
00:49:10,534 --> 00:49:12,536
My mom fucking marched‐‐
Marched with Dr. King?
780
00:49:13,078 --> 00:49:14,788
Yeah, I know, Lexie.
781
00:49:15,497 --> 00:49:18,250
Your mom brings it up
every time I walk into this house.
782
00:49:19,293 --> 00:49:21,670
That's exactly why
I fucking hate coming here.
783
00:49:25,465 --> 00:49:26,985
Whenever I tell people
784
00:49:27,009 --> 00:49:28,969
I got into Princeton...
785
00:49:30,596 --> 00:49:33,599
the first thing
that goes through their head is, "Oh.
786
00:49:34,516 --> 00:49:35,809
It's because he's black."
787
00:49:38,979 --> 00:49:42,024
But when you get into Yale...?
788
00:49:44,902 --> 00:49:48,822
They don't think it's because
you stole a black girl's story.
789
00:49:54,161 --> 00:49:55,287
Yeah, you're right.
790
00:50:03,879 --> 00:50:05,422
Brian, I'm so sorry.
791
00:50:10,052 --> 00:50:11,136
And I know.
792
00:50:14,973 --> 00:50:19,102
I know that I don't know
what it's been like for you.
793
00:50:23,649 --> 00:50:26,193
But you don't know what it's been like
for me, either.
794
00:50:30,280 --> 00:50:32,866
What my mom expects from me.
795
00:50:35,619 --> 00:50:37,538
The fucking pressure I feel
796
00:50:38,622 --> 00:50:41,291
every day to be fucking perfect.
797
00:50:45,963 --> 00:50:48,441
I wasn't trying to do something
that was so wrong.
798
00:50:48,465 --> 00:50:50,902
I was just doing what I thought
that I had to do.
799
00:50:50,926 --> 00:50:53,762
Lexie, you stole her discrimination
as your own.
800
00:50:54,763 --> 00:50:56,658
You didn't have to fucking do that.
Fine.
801
00:50:56,682 --> 00:51:00,060
Then if I'm such a shitty person,
then why did you have sex with me?
802
00:51:01,270 --> 00:51:03,063
Why did you say that you love me?
803
00:51:03,814 --> 00:51:07,609
Why did you date me for the last year
and a fucking half, Brian?
Because I did love you.
804
00:51:11,738 --> 00:51:13,073
(Brian sighs)
805
00:51:17,828 --> 00:51:18,828
(Lexie exhales)
806
00:51:19,371 --> 00:51:20,789
You know that I got...
807
00:51:23,584 --> 00:51:24,877
um...
808
00:51:34,845 --> 00:51:35,971
What?
Say it.
809
00:51:41,560 --> 00:51:42,686
(Lexie exhales)
810
00:51:44,021 --> 00:51:45,314
I...
811
00:51:46,940 --> 00:51:49,735
think that you should go.
812
00:51:51,528 --> 00:51:52,863
(exhales)
813
00:51:55,657 --> 00:51:56,783
Please just go.
814
00:52:11,798 --> 00:52:12,966
(door closes)
815
00:52:22,059 --> 00:52:23,143
(exhales)
816
00:52:52,381 --> 00:52:53,942
ELENA: Hi, honey.
TRIP: Hey, Mom.
817
00:52:53,966 --> 00:52:56,593
Um, I think Pearl was just gonna, uh...
818
00:52:57,511 --> 00:52:59,429
Moody's upstairs, um...
819
00:53:00,597 --> 00:53:01,757
if you just want to hang out.
820
00:53:02,891 --> 00:53:05,519
Okay.
Hi, Pearl.
821
00:53:06,103 --> 00:53:08,248
Hi.
You haven't been around much lately.
822
00:53:08,272 --> 00:53:10,023
I know.
823
00:53:11,191 --> 00:53:13,294
The house, it‐it looks incredible.
824
00:53:13,318 --> 00:53:15,654
Oh, thank you, honey.
You're so sweet.
825
00:53:17,781 --> 00:53:20,200
How have you been?
Well, um...
826
00:53:20,659 --> 00:53:23,429
with the trial and everything,
I wasn't sure how you might feel‐‐
827
00:53:23,453 --> 00:53:25,306
Honey, no.
828
00:53:25,330 --> 00:53:27,583
You are always welcome here,
and, and...
829
00:53:29,626 --> 00:53:33,398
You're as much of a victim in this
as Mirabelle or Linda or Mark.
830
00:53:33,422 --> 00:53:36,651
And I, I do not want you thinking
this is your fault.
831
00:53:36,675 --> 00:53:38,719
"A victim?"
What do you mean, "a victim?"
832
00:53:43,724 --> 00:53:46,327
Why don't we go somewhere to talk,
just you and I?
833
00:53:46,351 --> 00:53:48,371
♪ Soft music playing ♪
834
00:54:45,827 --> 00:54:47,307
So what did you want to talk about?
835
00:54:48,622 --> 00:54:50,517
Um...
836
00:54:50,541 --> 00:54:51,708
it was nothing, man.
837
00:55:08,517 --> 00:55:11,436
♪
838
00:55:38,755 --> 00:55:40,090
(sighs heavily)
839
00:55:49,766 --> 00:55:50,976
(exhales)
840
00:56:01,945 --> 00:56:05,741
♪ "Pictures of You" playing ♪
841
00:56:07,701 --> 00:56:10,930
♪ I've been looking so long ♪
842
00:56:10,954 --> 00:56:14,791
♪ At these pictures of you ♪
843
00:56:15,417 --> 00:56:21,298
♪ That I almost believe
that they're real ♪
844
00:56:23,050 --> 00:56:26,404
♪ I've been living so long ♪
845
00:56:26,428 --> 00:56:29,806
♪ With my pictures of you ♪
846
00:56:30,766 --> 00:56:34,228
♪ That I almost believe ♪
847
00:56:34,770 --> 00:56:37,624
♪ That the pictures are ♪
848
00:56:37,648 --> 00:56:42,361
♪ All I can feel ♪
849
00:56:46,323 --> 00:56:49,761
♪ There was nothing in the world ♪
850
00:56:49,785 --> 00:56:52,913
♪ I ever wanted more ♪
851
00:56:54,039 --> 00:56:56,601
♪ Than to feel you ♪
852
00:56:56,625 --> 00:57:00,420
♪ Deep in my heart ♪
853
00:57:01,797 --> 00:57:05,151
♪ There was nothing in the world ♪
854
00:57:05,175 --> 00:57:08,637
♪ I ever wanted more ♪
855
00:57:09,555 --> 00:57:15,310
♪ Than to feel you breaking apart ♪
856
00:57:15,435 --> 00:57:20,357
♪ All these pictures of you ♪
857
00:57:28,156 --> 00:57:29,156
What's wrong?
858
00:57:33,453 --> 00:57:34,746
I got dumped.
859
00:57:38,208 --> 00:57:39,602
Me too.
860
00:57:39,626 --> 00:57:42,129
♪
861
00:57:48,760 --> 00:57:51,739
♪ If only I'd thought ♪
862
00:57:51,763 --> 00:57:55,350
♪ Of the right words ♪
863
00:57:56,560 --> 00:57:59,330
♪ I could have held on ♪
864
00:57:59,354 --> 00:58:02,983
♪ I could have held on to your heart ♪
865
00:58:04,359 --> 00:58:07,338
♪ If only I'd thought ♪
866
00:58:07,362 --> 00:58:10,532
♪ Of the right words ♪
867
00:58:11,992 --> 00:58:16,997
♪ I wouldn't be breaking apart ♪
868
00:58:17,331 --> 00:58:20,792
♪ From these pictures of you ♪
869
00:58:28,050 --> 00:58:33,972
♪ Looking so long
at these pictures of you ♪
870
00:58:35,140 --> 00:58:40,896
♪ But I never hold on to your heart ♪
871
00:58:41,313 --> 00:58:43,273
(engine running)
(brakes squeal)
872
00:58:56,662 --> 00:58:58,681
♪ tense music playing ♪
873
00:59:22,354 --> 00:59:23,647
(whispers): Pearl.
66759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.