All language subtitles for Little.Fires.Everywhere.S01E07.720p.WEB.H264-XLF-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,795 --> 00:00:05,839 BEBE: The lawyer costs $30,000. 2 00:00:06,256 --> 00:00:07,942 ANITA (on phone): Mi, if you need that kind of money, 3 00:00:07,966 --> 00:00:09,885 you know the piece you can sell to get it. 4 00:00:11,637 --> 00:00:14,240 I think you were right. I‐I think she's trying to hire a lawyer. 5 00:00:14,264 --> 00:00:15,700 I'm gonna have to go to court? 6 00:00:15,724 --> 00:00:17,952 I mean, I don't know. And fight for my own child? 7 00:00:17,976 --> 00:00:19,746 You're representing the McCulloughs? 8 00:00:19,770 --> 00:00:21,289 BILL: Of course I am. They're our best friends. 9 00:00:21,313 --> 00:00:23,313 You do realize they're stealing that baby, right? 10 00:00:23,398 --> 00:00:25,150 I need an abortion. 11 00:00:25,859 --> 00:00:28,028 Pearl Warren? LEXIE: That's me. 12 00:00:30,697 --> 00:00:32,366 Come here. (Lexie crying) 13 00:00:33,951 --> 00:00:36,787 BILL: Elena! Don't do this. I'll be back in two days. 14 00:00:38,080 --> 00:00:40,433 Apparently Mia Wright had a brother. 15 00:00:40,457 --> 00:00:42,936 Her brother's name is Warren. I knew it! 16 00:00:42,960 --> 00:00:44,395 This is her. 17 00:00:44,419 --> 00:00:46,523 ANITA (on phone): There are so many secrets, Mi. 18 00:00:46,547 --> 00:00:49,424 It's those secrets that keep you alone. 19 00:00:50,300 --> 00:00:52,070 You've never met your grandchild? 20 00:00:52,094 --> 00:00:54,072 REGINA: The baby Mia was carrying in that picture... 21 00:00:54,096 --> 00:00:55,973 it was not hers. 22 00:01:03,021 --> 00:01:05,023 (birds chirping) 23 00:01:17,369 --> 00:01:18,829 We could still bail, you know. 24 00:01:19,371 --> 00:01:22,350 Go lounge around Borders, read magazines till they throw us out. 25 00:01:22,374 --> 00:01:23,518 (April chuckles) 26 00:01:23,542 --> 00:01:25,186 IZZY: We don't even know these kids. 27 00:01:25,210 --> 00:01:27,254 We know JP. You do. 28 00:01:27,921 --> 00:01:30,841 He said bring your friends. He meant your boobs. 29 00:01:31,425 --> 00:01:33,278 And you know this party is just gonna be full 30 00:01:33,302 --> 00:01:35,971 of a bunch of Lexies in training bras, right? 31 00:01:36,305 --> 00:01:38,765 Well, we're gonna be in high school with all of them. 32 00:01:39,266 --> 00:01:41,310 Can we just try to fit in a little? 33 00:01:42,811 --> 00:01:43,913 (Izzy exhales) 34 00:01:43,937 --> 00:01:46,064 Ten more seconds to put your dick away, Dinowitz. 35 00:01:46,356 --> 00:01:47,900 (laughter) 36 00:01:48,483 --> 00:01:51,462 It's a party. Why are you dressed for, like, combat? 37 00:01:51,486 --> 00:01:52,714 (laughter) 38 00:01:52,738 --> 00:01:55,115 ♪ "Shine" by Collective Soul playing on stereo ♪ 39 00:01:57,618 --> 00:01:59,661 (cheers and applause) 40 00:02:01,705 --> 00:02:02,789 Your turn, Izzy. 41 00:02:05,751 --> 00:02:07,503 ALL: Ooh. 42 00:02:10,422 --> 00:02:11,632 It's the '90s, right? 43 00:02:13,217 --> 00:02:18,138 ALL: Do it, do it, do it, do it, do it, do it. 44 00:02:20,599 --> 00:02:22,768 Izzy, wait. We probably shouldn't. 45 00:02:23,602 --> 00:02:27,981 Except we, like, always do. 46 00:02:28,649 --> 00:02:31,193 Not with half the freshman class right outside the door. 47 00:02:31,527 --> 00:02:33,862 No, just with our parents downstairs. 48 00:02:36,698 --> 00:02:38,635 JP: Five more minutes. 49 00:02:38,659 --> 00:02:41,429 See? Plenty of time. 50 00:02:41,453 --> 00:02:42,972 ♪ Soft music playing ♪ 51 00:02:42,996 --> 00:02:44,682 Yeah. 52 00:02:44,706 --> 00:02:46,226 Okay. 53 00:02:46,250 --> 00:02:48,502 ♪ 54 00:02:58,846 --> 00:02:59,823 Get off me. 55 00:02:59,847 --> 00:03:01,765 ALL: Ooh. 56 00:03:02,599 --> 00:03:04,560 Wait, I thought you guys were friends. 57 00:03:04,977 --> 00:03:07,497 Not after she just, like, molested me. 58 00:03:07,521 --> 00:03:09,123 (teenagers groaning) 59 00:03:09,147 --> 00:03:11,000 (indistinct whispering) 60 00:03:11,024 --> 00:03:13,294 ♪ somber music playing ♪ 61 00:03:13,318 --> 00:03:14,945 ♪ 62 00:03:16,029 --> 00:03:17,882 (laughter) 63 00:03:17,906 --> 00:03:19,968 ♪ theme music playing ♪ 64 00:04:33,357 --> 00:04:35,752 CHOIR: ♪ Joy to the world ♪ 65 00:04:35,776 --> 00:04:38,755 ♪ The Lord has come ♪ 66 00:04:38,779 --> 00:04:44,260 ♪ Let Earth receive her king ♪ 67 00:04:44,284 --> 00:04:50,266 ♪ Let every heart prepare Him room ♪ 68 00:04:50,290 --> 00:04:52,626 ♪ And heaven and nature sing ♪ 69 00:04:52,835 --> 00:04:55,546 ♪ And heaven and nature sing ♪ 70 00:04:55,754 --> 00:05:01,426 ♪ And heaven, and heaven, and nature sing ♪ 71 00:05:01,677 --> 00:05:04,239 ♪ Joy to the world ♪ 72 00:05:04,263 --> 00:05:07,015 ♪ The Savior reigns ♪ 73 00:05:07,224 --> 00:05:12,646 ♪ Let men their songs employ ♪ 74 00:05:12,896 --> 00:05:15,834 ♪ While fields and floods ♪ 75 00:05:15,858 --> 00:05:17,609 It's perfect. 76 00:05:18,569 --> 00:05:21,339 ♪ Repeat the sounding joy ♪ 77 00:05:21,363 --> 00:05:24,116 ♪ Repeat the sounding joy ♪ 78 00:05:24,324 --> 00:05:29,580 ♪ Repeat, repeat the sounding joy ♪ 79 00:05:30,789 --> 00:05:33,351 BILL: How was the tree lighting? ELENA: Oh, it was beautiful. 80 00:05:33,375 --> 00:05:35,228 Lexie sounded wonderful. 81 00:05:35,252 --> 00:05:38,255 And the Chanticleers harmonies were really coming together. 82 00:05:40,382 --> 00:05:42,569 Oh, Bill, these pictures. 83 00:05:42,593 --> 00:05:46,513 Trip is blinking, and Moody looks like he's making some sort of squirrel face. 84 00:05:47,347 --> 00:05:49,200 Isabelle looks miserable, of course. 85 00:05:49,224 --> 00:05:50,952 The only thing that's working is the tartan. 86 00:05:50,976 --> 00:05:53,187 I think we're gonna have to re‐shoot these. 87 00:05:57,191 --> 00:05:59,311 Have you thought about what you're gonna say tomorrow? 88 00:06:01,028 --> 00:06:02,988 That's what I stayed home to work on. 89 00:06:06,867 --> 00:06:08,493 I mean about Mia. 90 00:06:12,456 --> 00:06:16,603 Bebe is the one suing for custody. And Mia is bankrolling it. 91 00:06:16,627 --> 00:06:18,438 Elena. I'm sorry. 92 00:06:18,462 --> 00:06:21,274 But look what she did to the poor Ryans. 93 00:06:21,298 --> 00:06:25,135 And her parents and her daughter, and‐and us. 94 00:06:25,469 --> 00:06:29,097 I mean, she has really taken advantage of our generosity. 95 00:06:29,473 --> 00:06:33,495 Pretending to be poor when she's really sitting on half a million dollars. 96 00:06:33,519 --> 00:06:35,121 Who's sitting on a half a million dollars? 97 00:06:35,145 --> 00:06:37,147 No one. I'm talking to your father. Go upstairs. 98 00:06:41,318 --> 00:06:43,153 Mia kidnapped Pearl. 99 00:06:43,403 --> 00:06:46,674 I mean, I don't know why you're trying to act like I've done something wrong. 100 00:06:46,698 --> 00:06:48,635 What's going to New York and abandoning your family 101 00:06:48,659 --> 00:06:49,761 to go play Nancy Drew? 102 00:06:49,785 --> 00:06:52,412 Why am I being punished for, for learning the truth? 103 00:06:57,167 --> 00:06:58,335 (Elena scoffs) 104 00:06:59,002 --> 00:07:01,439 Don't get pressured into saying more than you need to. 105 00:07:01,463 --> 00:07:04,192 All we want is for the judge to see that you're a responsible, 106 00:07:04,216 --> 00:07:06,343 upstanding future citizen. 107 00:07:06,802 --> 00:07:11,723 Let me ask a question so that Bebe is‐is fully prepared. 108 00:07:12,683 --> 00:07:15,745 There won't be any press at the courtroom, right? 109 00:07:15,769 --> 00:07:17,705 No cameras or‐Exactly. 110 00:07:17,729 --> 00:07:19,791 Family court proceedings are closed to the public. 111 00:07:19,815 --> 00:07:22,651 The only people in the room will be at the request of both parties. 112 00:07:22,776 --> 00:07:26,113 You're the only person on Bebe's side. She's the only person I need. 113 00:07:28,198 --> 00:07:29,324 (Mia chuckles) 114 00:07:29,700 --> 00:07:30,826 (Izzy spits) 115 00:07:31,493 --> 00:07:33,333 Give this to Mia next time you're over there. 116 00:07:33,912 --> 00:07:37,291 I haven't been over there in weeks. Give it to your best friend, Pearl. 117 00:07:38,584 --> 00:07:40,228 Okay, forget it. 118 00:07:40,252 --> 00:07:41,372 Why do you have her shirt? 119 00:07:43,964 --> 00:07:45,549 Why were you sleeping there, anyway? 120 00:07:48,135 --> 00:07:49,386 What, are you jealous? 121 00:07:50,470 --> 00:07:53,223 Don't worry about it. Your girlfriend didn't dump you for me. 122 00:07:55,601 --> 00:07:57,662 Come on, guys. Hot buns. 123 00:07:57,686 --> 00:07:59,313 Support Bebe Chow. 124 00:08:00,606 --> 00:08:02,649 Would you want to go to Arabica after school? 125 00:08:03,275 --> 00:08:06,653 Um, I, I would, but I have a MAC meeting later. 126 00:08:07,279 --> 00:08:09,399 You know, Minority Achievement‐‐ No, I know, I know. 127 00:08:10,782 --> 00:08:12,951 You guys have been meeting a lot lately, huh? 128 00:08:14,036 --> 00:08:15,913 Yeah. STUDENT: Come on, guys. 129 00:08:16,455 --> 00:08:19,499 Hot buns. Support Bebe Chow. 130 00:08:22,586 --> 00:08:23,837 IZZY: Oh, you can keep the bun. 131 00:08:26,048 --> 00:08:27,048 Good idea, though. 132 00:08:28,133 --> 00:08:30,093 (indistinct chatter) 133 00:08:46,944 --> 00:08:51,508 REPORTER: All was calm and all was bright at the Shaker Square annual tree lighting, 134 00:08:51,532 --> 00:08:53,968 but this morning, it's anything but. 135 00:08:53,992 --> 00:08:56,620 Last night, this city celebrated the birth of a child. 136 00:08:57,037 --> 00:09:01,392 Today, it considers who raises a child. Jesus Christ, Walt. 137 00:09:01,416 --> 00:09:03,603 You know, you can type this shit, but I can't say it. 138 00:09:03,627 --> 00:09:07,899 Shaker residents remain deeply divided between Ms. Chow and the McCulloughs 139 00:09:07,923 --> 00:09:10,151 with both sides set to square off in court today. 140 00:09:10,175 --> 00:09:13,220 Who deserves custody? Judge Rheinbeck will decide. 141 00:09:15,764 --> 00:09:17,349 There are so many cameras. 142 00:09:20,602 --> 00:09:22,688 Maybe there's another way inside. 143 00:09:23,814 --> 00:09:26,525 Yeah. Yeah, let's check. 144 00:09:28,569 --> 00:09:31,864 Can you describe your state of mind leading up to the firehouse? 145 00:09:34,533 --> 00:09:36,869 May Ling cry non‐stop all day. 146 00:09:37,327 --> 00:09:41,790 And I just hold her, I don't know what I can do, and... 147 00:09:42,541 --> 00:09:44,751 I just hold her and crying, too. 148 00:09:45,002 --> 00:09:47,880 It was like that for weeks. She won't nurse. 149 00:09:48,380 --> 00:09:50,608 She have to eat or die. 150 00:09:50,632 --> 00:09:53,302 Do you know this term post‐partum depression? 151 00:09:54,261 --> 00:09:55,613 No. 152 00:09:55,637 --> 00:09:57,198 Do you remember the policeman 153 00:09:57,222 --> 00:10:00,577 who found you unconscious on the sidewalk that night? 154 00:10:00,601 --> 00:10:01,911 No. 155 00:10:01,935 --> 00:10:04,789 ED: What about the doctors who testified to treating you 156 00:10:04,813 --> 00:10:06,332 in the hospital for a week? 157 00:10:06,356 --> 00:10:07,691 No. 158 00:10:08,567 --> 00:10:13,071 What is the first thing you do remember after the fire station? 159 00:10:13,363 --> 00:10:15,341 BEBE: May Ling. I woke up. 160 00:10:15,365 --> 00:10:19,804 I ask‐I ask, "Where is May Ling?" They told me May Ling was gone. 161 00:10:19,828 --> 00:10:24,017 I don't believe them. I beg them, "Please find her. 162 00:10:24,041 --> 00:10:25,834 Please help me to find her." But... 163 00:10:27,211 --> 00:10:28,879 they said nothing they can do. 164 00:10:29,421 --> 00:10:33,342 They told me I gave up my rights when I leave her there. 165 00:10:34,051 --> 00:10:38,138 So I decided to‐to look for her myself. 166 00:10:39,515 --> 00:10:42,184 I looked. I look and look. 167 00:10:43,477 --> 00:10:44,728 Then I find her. 168 00:10:50,734 --> 00:10:52,295 And now I'm here. 169 00:10:52,319 --> 00:10:55,322 And how would you describe yourself today, Ms. Chow? 170 00:10:56,156 --> 00:10:58,075 Stronger, better. 171 00:10:58,867 --> 00:11:02,162 I have good job, warm home. 172 00:11:02,955 --> 00:11:04,831 I have a good, good friend. 173 00:11:06,583 --> 00:11:09,354 And now, all I need is May Ling. 174 00:11:09,378 --> 00:11:12,214 I have everything except May Ling. 175 00:11:13,632 --> 00:11:15,050 No further questions, Your Honor. 176 00:11:18,095 --> 00:11:19,095 (Bill clears throat) 177 00:11:22,307 --> 00:11:27,312 Ms. Chow, you earn $2.35 an hour plus tips. Is that correct? 178 00:11:27,813 --> 00:11:31,251 Yes. And before the birth, you were also working as a waitress, 179 00:11:31,275 --> 00:11:33,485 but at the Royal Garden in Cleveland. Is that correct? 180 00:11:34,278 --> 00:11:36,464 Yes. And how much were you earning there? 181 00:11:36,488 --> 00:11:38,341 The same. 182 00:11:38,365 --> 00:11:40,051 The same as when you abandoned your daughter 183 00:11:40,075 --> 00:11:41,845 because you couldn't afford to take care of her. 184 00:11:41,869 --> 00:11:43,721 ED: Objection, Your Honor. Speculation. 185 00:11:43,745 --> 00:11:45,682 JUDGE RHEINBECK: Sustained. 186 00:11:45,706 --> 00:11:48,667 BILL: Ms. Chow, do you recognize this photo? 187 00:11:53,088 --> 00:11:54,899 (tearfully): No. 188 00:11:54,923 --> 00:11:57,259 BILL: This is Mirabelle's frostbitten hand. 189 00:11:58,427 --> 00:12:00,012 (Linda moans) (gasps) 190 00:12:00,429 --> 00:12:03,098 (Bebe breathes deeply) 191 00:12:03,223 --> 00:12:05,976 Do you know how long she was left out in the cold by you? 192 00:12:06,935 --> 00:12:11,916 I, I knocked at the door. I just let them know she's outside. 193 00:12:11,940 --> 00:12:14,340 And did you wait to make sure that that knock was answered? 194 00:12:15,903 --> 00:12:17,839 I, I was afraid. 195 00:12:17,863 --> 00:12:21,593 I just so afraid they'll find me and send me back to China 196 00:12:21,617 --> 00:12:26,205 and they'll never, never let me see my daughter again. 197 00:12:27,080 --> 00:12:28,975 BILL: So which is it, Ms. Chow? 198 00:12:28,999 --> 00:12:32,020 Did you consciously abandon your daughter in order to seek help 199 00:12:32,044 --> 00:12:33,855 or did you suffer from a post‐partum break 200 00:12:33,879 --> 00:12:36,232 and have no idea of the consequences of your actions? 201 00:12:36,256 --> 00:12:37,799 Because it can't be both. 202 00:12:39,009 --> 00:12:40,511 (Bebe exhales) 203 00:12:50,896 --> 00:12:52,314 (toilet flushes) 204 00:13:03,534 --> 00:13:06,954 You know, for so long, I couldn't figure out why you were doing this. 205 00:13:08,205 --> 00:13:11,917 Why you were helping that poor woman ruin my best friend's life. 206 00:13:12,376 --> 00:13:15,462 But now I get it. What do you get, Elena? 207 00:13:17,589 --> 00:13:20,902 By helping her, it makes what you did okay. 208 00:13:20,926 --> 00:13:22,386 What did I do? 209 00:13:26,139 --> 00:13:27,516 What you did to the Ryans. 210 00:13:31,728 --> 00:13:32,813 What? 211 00:13:35,941 --> 00:13:37,317 I know about them. 212 00:13:38,318 --> 00:13:40,571 And I know why you live the life that you do. 213 00:13:44,491 --> 00:13:46,034 I met your parents, actually. 214 00:13:46,952 --> 00:13:48,328 They're really lovely people. 215 00:13:49,454 --> 00:13:51,099 I'm sorry to hear about your brother. 216 00:13:51,123 --> 00:13:54,203 That must have been hard for your mother to lose both of you at the same time. 217 00:13:56,003 --> 00:13:57,313 You know, I'm just making a leap here, 218 00:13:57,337 --> 00:14:00,525 but I'm assuming that Pearl doesn't know any of this. 219 00:14:00,549 --> 00:14:05,095 That this has just been your secret for all these years. 220 00:14:08,724 --> 00:14:13,353 I find it sort of curious that you're a character witness for Bebe. 221 00:14:13,937 --> 00:14:17,107 And that you're testifying tomorrow. I am. 222 00:14:19,443 --> 00:14:20,861 I just think about Pearl. 223 00:14:21,904 --> 00:14:23,363 After all she's been through. 224 00:14:24,281 --> 00:14:27,534 Learning about her past, her father. 225 00:14:28,493 --> 00:14:30,346 What you did. 226 00:14:30,370 --> 00:14:32,206 All in a court proceeding? 227 00:14:33,207 --> 00:14:34,499 Are you threatening me? 228 00:14:35,417 --> 00:14:36,817 It's actually more of a question. 229 00:14:38,086 --> 00:14:41,465 Is fighting for someone else's child worth losing your own? 230 00:14:52,893 --> 00:14:54,144 (shuddering breath) 231 00:15:07,366 --> 00:15:08,951 (kisses) 232 00:15:11,578 --> 00:15:14,224 How about you come over later on tonight, 233 00:15:14,248 --> 00:15:16,518 and you know, we could, I don't know, 234 00:15:16,542 --> 00:15:18,502 study some anatomy? 235 00:15:19,127 --> 00:15:21,296 I'm still... you know. 236 00:15:21,505 --> 00:15:23,900 Is it just me, or has it been that time of month 237 00:15:23,924 --> 00:15:25,217 for, like, a month now? 238 00:15:28,595 --> 00:15:30,907 Trip bailed on me. You going home? You are like a nerdy carjacker. 239 00:15:30,931 --> 00:15:32,742 It's all good. I'm out anyway. 240 00:15:32,766 --> 00:15:34,702 I told Grimace I'd take him to Tower. 241 00:15:34,726 --> 00:15:38,272 Wait, don't you have that black group thing today with Pearl? 242 00:15:38,564 --> 00:15:41,042 Um, no, we ended that, like, a month ago. 243 00:15:41,066 --> 00:15:42,335 (chuckles) 244 00:15:42,359 --> 00:15:44,587 But that sad white boy thing is still on for your room tonight. 245 00:15:44,611 --> 00:15:46,280 I'll see you later. 246 00:15:49,199 --> 00:15:52,470 But why would she say that? I don't know and I don't care. 247 00:15:52,494 --> 00:15:53,787 MOODY: I mean, it's just weird. 248 00:15:57,040 --> 00:15:58,040 What? 249 00:16:01,420 --> 00:16:04,023 You got in! I got in. 250 00:16:04,047 --> 00:16:05,942 ELENA: You got in! Oh, my God. 251 00:16:05,966 --> 00:16:07,801 ELENA: Oh, you got in. 252 00:16:11,763 --> 00:16:14,099 TRIP: (exhales) Can't believe it's almost Christmas. 253 00:16:15,225 --> 00:16:17,495 I bet your house looks all pretty, lit and decorated. 254 00:16:17,519 --> 00:16:20,063 Mm, my mom goes absolutely crazy with it. 255 00:16:20,522 --> 00:16:22,333 You know, she hires a whole team of professionals. 256 00:16:22,357 --> 00:16:23,357 (Pearl chuckles) 257 00:16:24,943 --> 00:16:26,087 Come by. You'll see. 258 00:16:26,111 --> 00:16:27,696 I can't. 259 00:16:28,655 --> 00:16:31,909 Between Moody and our moms, it's just way too much. 260 00:16:32,784 --> 00:16:34,470 Maybe they'll chill out after the trial, you know? 261 00:16:34,494 --> 00:16:35,537 (Pearl chuckles) 262 00:16:36,038 --> 00:16:37,932 Not that my mom's ever chill about anything, but... 263 00:16:37,956 --> 00:16:39,058 (both chuckle) 264 00:16:39,082 --> 00:16:41,352 Neither is mine. That makes sense, though. 265 00:16:41,376 --> 00:16:44,546 I mean, she's... she's invested a lot. 266 00:16:45,339 --> 00:16:47,090 So... What? 267 00:16:47,591 --> 00:16:50,111 Your mom, she, she paid for Bebe's lawyer, right? 268 00:16:50,135 --> 00:16:51,970 That's, that's what my mom said. 269 00:16:52,513 --> 00:16:54,264 (Pearl chuckles) 270 00:16:54,598 --> 00:16:58,119 Okay. What else did she say? 271 00:16:58,143 --> 00:16:59,186 Um... 272 00:17:00,229 --> 00:17:04,000 she said that your mom's got, like, half a million in the bank. 273 00:17:04,024 --> 00:17:07,879 Right, because what, we just get our furniture off the street for fun. 274 00:17:07,903 --> 00:17:09,464 That's true. That's ridiculous. 275 00:17:09,488 --> 00:17:11,328 No, you're right, you're right, you're right. 276 00:17:13,075 --> 00:17:15,744 Oh, wow, it is really cold in here. I... 277 00:17:17,412 --> 00:17:18,914 It's warmer over here. 278 00:17:22,376 --> 00:17:24,521 ELENA: I got you this present. LEXIE: Aw. 279 00:17:24,545 --> 00:17:27,482 I saw it a month ago, and I just, I had an instinct. 280 00:17:27,506 --> 00:17:29,258 Thanks, Mom. 281 00:17:30,300 --> 00:17:32,427 BILL: Hey, bud. TRIP: Sorry. 282 00:17:33,512 --> 00:17:35,323 Where have you been? We're celebrating. 283 00:17:35,347 --> 00:17:37,075 I'm sorry. Can you get your daughter down here 284 00:17:37,099 --> 00:17:38,993 because this is a big family moment. Just leave her alone for a while. 285 00:17:39,017 --> 00:17:42,872 Oh, wow. Yeah, that's, that's tartan. 286 00:17:42,896 --> 00:17:44,624 Isn't it perfect? And this way, 287 00:17:44,648 --> 00:17:46,167 you can wear it in the Christmas photo. 288 00:17:46,191 --> 00:17:49,170 I thought we already did those. Yes, we did, but they were terrible. 289 00:17:49,194 --> 00:17:51,756 So George is just going to pop by after dinner and take it again. 290 00:17:51,780 --> 00:17:53,967 Tonight? I'm in the middle of a trial, hon. 291 00:17:53,991 --> 00:17:56,678 I'm not wearing that tartan tie again. Yes, you are. 292 00:17:56,702 --> 00:17:58,596 It's the tartan that makes the photo. 293 00:17:58,620 --> 00:18:00,265 Isabelle? 294 00:18:00,289 --> 00:18:01,391 (computer beeps) 295 00:18:01,415 --> 00:18:02,142 Isabelle? 296 00:18:02,166 --> 00:18:04,269 ♪ "Only Happy When It Rains" by Garbage playing on stereo ♪ 297 00:18:04,293 --> 00:18:07,796 ♪ I'm only happy when it's complicated ♪ 298 00:18:08,088 --> 00:18:11,860 ♪ And though I know you can't appreciate it ♪ 299 00:18:11,884 --> 00:18:13,010 (computer beeps) 300 00:18:15,470 --> 00:18:16,447 (glass ringing) 301 00:18:16,471 --> 00:18:17,931 ELENA: I'd like to make a toast. 302 00:18:19,516 --> 00:18:23,437 To Alexandra. We are all so proud of you. 303 00:18:24,479 --> 00:18:29,985 All the SAT tutors, the AP classes, the‐the summer at Wellesley. 304 00:18:30,569 --> 00:18:33,197 You really worked your tail off for this. 305 00:18:33,906 --> 00:18:38,052 And no one handed it to you, and you didn't fill some quota to get it. 306 00:18:38,076 --> 00:18:39,119 You earned it. 307 00:18:40,579 --> 00:18:43,308 And I know you can't always put this in an essay, 308 00:18:43,332 --> 00:18:46,144 but I think hard work and sacrifice is... 309 00:18:46,168 --> 00:18:48,045 is a hardship as well. 310 00:18:48,712 --> 00:18:50,839 One that you can feel very proud of. 311 00:18:52,174 --> 00:18:54,110 Congratulations. 312 00:18:54,134 --> 00:18:55,945 BILL: Cheers. (glasses clinking) 313 00:18:55,969 --> 00:18:57,409 ELENA: Cheers. BILL: Congratulations. 314 00:18:58,680 --> 00:19:00,617 ♪ Tense music playing ♪ 315 00:19:00,641 --> 00:19:02,476 ♪ 316 00:19:03,310 --> 00:19:05,312 (indistinct chatter) 317 00:19:17,991 --> 00:19:21,221 I can't take the stand. What? 318 00:19:21,245 --> 00:19:23,973 I don't understand. I can't testify, Bebe. 319 00:19:23,997 --> 00:19:27,876 I'm sorry, I, um... I know that I said I would. 320 00:19:29,169 --> 00:19:31,964 But it's complicated. Complicated? 321 00:19:32,464 --> 00:19:34,484 What do you say? Listen to me. Listen. 322 00:19:34,508 --> 00:19:37,761 I lied when I was pregnant. 323 00:19:38,595 --> 00:19:44,160 I wrote a letter to Pearl's father and I told him that I lost the baby. 324 00:19:44,184 --> 00:19:46,603 And then, I took her and I ran. 325 00:19:48,146 --> 00:19:50,148 Why? Because she's mine. 326 00:19:51,525 --> 00:19:55,279 Not his, okay? Like, like May Ling is yours. 327 00:19:55,904 --> 00:19:58,365 So that's why you're helping me, right? Yeah. 328 00:19:58,949 --> 00:20:01,326 So just help me now. I can't. 329 00:20:01,660 --> 00:20:03,662 Why not? Because Elena knows. 330 00:20:04,621 --> 00:20:06,164 She found out. 331 00:20:06,915 --> 00:20:10,794 And if this comes out, I could lose Pearl. 332 00:20:11,211 --> 00:20:14,149 You really think someone can take Pearl now? 333 00:20:14,173 --> 00:20:15,966 What‐what did the lawyer say? 334 00:20:16,425 --> 00:20:18,236 I haven't talked to anyone. 335 00:20:18,260 --> 00:20:20,137 What did‐what did Pearl say? 336 00:20:22,097 --> 00:20:25,743 Pearl doesn't know. So you just tell her. 337 00:20:25,767 --> 00:20:29,021 I don't want to lose her. You won't lose her. 338 00:20:29,730 --> 00:20:32,125 (Mia cries) But if you can't help me, 339 00:20:32,149 --> 00:20:33,692 I'll lose my daughter. 340 00:20:34,985 --> 00:20:36,028 (Bebe sniffles) 341 00:20:39,364 --> 00:20:40,908 ELENA: Honey, you stand there. 342 00:20:41,909 --> 00:20:44,304 All right, was it that hard? You look amazing. 343 00:20:44,328 --> 00:20:46,556 Except you don't have the tartan Keds on. 344 00:20:46,580 --> 00:20:49,726 Yeah, no, I am not wearing those again. Don't be silly. 345 00:20:49,750 --> 00:20:52,252 They're adorable. I said no. They're not me. 346 00:20:53,086 --> 00:20:54,272 ELENA: They don't have to be you. 347 00:20:54,296 --> 00:20:56,691 We can return them tomorrow after we take the picture. 348 00:20:56,715 --> 00:20:58,276 Elena, hon, I don't really have time for this today. 349 00:20:58,300 --> 00:21:01,720 Bill, honestly, can we just not? Just this once? 350 00:21:02,513 --> 00:21:05,033 Isabelle, go upstairs and put on the Keds. 351 00:21:05,057 --> 00:21:07,660 I told you I'm not wearing the Keds, Elena. 352 00:21:07,684 --> 00:21:10,038 I am your mother. You don't speak to me like that. 353 00:21:10,062 --> 00:21:13,232 Really? 'Cause you call me something I hate every single day. 354 00:21:13,607 --> 00:21:15,543 Why can't you just call me "Izzy" like everyone else? 355 00:21:15,567 --> 00:21:18,654 Because it's not your name. Lexie, Moody, Trip. 356 00:21:19,238 --> 00:21:21,740 Everyone else gets a nickname. You're not everyone else. 357 00:21:24,493 --> 00:21:26,933 You know, I can just frame her shoes‐‐ ELENA: Just a moment. 358 00:21:28,789 --> 00:21:31,834 This is not about you. This is about us. 359 00:21:32,584 --> 00:21:36,463 And if you want to be part of this family, and live in this house 360 00:21:36,880 --> 00:21:40,384 then you will go upstairs and put on the fucking Keds! 361 00:21:52,813 --> 00:21:54,053 We're just gonna need a minute. 362 00:21:57,526 --> 00:21:58,526 (knocking) 363 00:22:02,906 --> 00:22:04,408 Hey. Hey. 364 00:22:06,326 --> 00:22:08,120 Is now an okay time to talk? 365 00:22:09,746 --> 00:22:11,623 Sure. Okay. 366 00:22:23,135 --> 00:22:25,596 I want to let you know that... 367 00:22:27,639 --> 00:22:31,101 I'll be testifying for Bebe tomorrow. 368 00:22:32,519 --> 00:22:36,481 And it's possible that some things might come out in court. 369 00:22:36,690 --> 00:22:38,168 (Pearl chuckles) 370 00:22:38,192 --> 00:22:40,611 You mean, that we're, like, millionaires or something? 371 00:22:41,653 --> 00:22:43,715 What? Yeah. 372 00:22:43,739 --> 00:22:47,218 Trip said that Elena thinks you have some secret stash of money 373 00:22:47,242 --> 00:22:49,828 that you're using to pay for Bebe's legal fees. 374 00:22:50,329 --> 00:22:51,955 (Mia sighs deeply) 375 00:22:57,878 --> 00:23:00,380 I am paying for Bebe's legal fees. 376 00:23:02,049 --> 00:23:04,593 I recently sold an old photo 377 00:23:05,260 --> 00:23:06,929 for a large sum of money. 378 00:23:08,722 --> 00:23:11,075 Half a million dollars? Not quite. 379 00:23:11,099 --> 00:23:15,020 But the photo was a gift from an old friend. 380 00:23:16,146 --> 00:23:19,042 For me to sell if I ever needed the money. 381 00:23:19,066 --> 00:23:20,376 We've always needed the money. 382 00:23:20,400 --> 00:23:22,712 Pearl, please let me talk because there's a lot that I need to tell you. 383 00:23:22,736 --> 00:23:26,323 No, no, no, no, no, no. We sleep on floors. 384 00:23:26,573 --> 00:23:28,510 You made it seem like we had to live this way. 385 00:23:28,534 --> 00:23:29,844 Like there was no other choice. 386 00:23:29,868 --> 00:23:33,014 Has this life not be fancy enough for you, Pearl? 387 00:23:33,038 --> 00:23:35,850 Do you think that I'd be some spoiled brat if I had my own room? 388 00:23:35,874 --> 00:23:37,227 No. My own bed? 389 00:23:37,251 --> 00:23:39,813 No. We have always had enough. 390 00:23:39,837 --> 00:23:41,564 What? What have I had? 391 00:23:41,588 --> 00:23:43,525 A hundred beds? 392 00:23:43,549 --> 00:23:45,819 Just stop, just stop fucking talking about the walls‐‐ 393 00:23:45,843 --> 00:23:47,612 Watch it. And the bikes and the beds. 394 00:23:47,636 --> 00:23:50,556 You haven't been honest with me about anything! 395 00:23:51,431 --> 00:23:54,452 And I had to hear from Trip that you sold something 396 00:23:54,476 --> 00:23:56,079 that was supposed to be for us, for her. 397 00:23:56,103 --> 00:23:58,498 No, it is for you. There is a fund set aside for you. 398 00:23:58,522 --> 00:24:01,251 Get out. No, Pearl, Pearl, no. 399 00:24:01,275 --> 00:24:02,669 This is my room and I don't want you‐‐ Stop it. 400 00:24:02,693 --> 00:24:05,296 Get out. Get out! Just sit down and listen‐‐ 401 00:24:05,320 --> 00:24:09,157 Get out of my room now! Okay, okay, okay, okay. 402 00:24:10,284 --> 00:24:12,119 (heavy breathing) 403 00:24:23,338 --> 00:24:27,176 Oh, that outburst. She is just out of control. 404 00:24:27,968 --> 00:24:30,846 But George thinks he has something salvageable, so that's good. 405 00:24:31,013 --> 00:24:33,223 (sighs) 406 00:24:33,724 --> 00:24:35,684 I'm sorry, honey. I know you're prepping. 407 00:24:35,851 --> 00:24:40,623 Is it Linda that's testifying tomorrow? Mm‐mm, Ed still has another witness. 408 00:24:40,647 --> 00:24:42,316 Well, who is there even left to call? 409 00:24:45,194 --> 00:24:46,713 No. 410 00:24:46,737 --> 00:24:48,197 Well, she was always on the list. 411 00:24:49,448 --> 00:24:51,718 I'm just surprised she's still testifying. 412 00:24:51,742 --> 00:24:53,368 Why wouldn't she be? 413 00:24:54,369 --> 00:24:57,998 Well, I ran into her, and we had a little chat. 414 00:24:59,541 --> 00:25:02,669 I told her what I knew and we came to an understanding. 415 00:25:03,712 --> 00:25:05,714 You threatened her. No. 416 00:25:05,964 --> 00:25:10,069 No, I did not threaten her. Now, I have not only lost the element of surprise, 417 00:25:10,093 --> 00:25:12,763 I could also be accused of witness tampering. 418 00:25:13,972 --> 00:25:15,617 Jesus Christ. I was trying to help. 419 00:25:15,641 --> 00:25:16,767 You are not helping. 420 00:25:18,852 --> 00:25:20,038 (exhales) 421 00:25:20,062 --> 00:25:21,414 Where are you going? I'm going to the office. 422 00:25:21,438 --> 00:25:22,564 I have to work. 423 00:25:25,067 --> 00:25:26,652 APRIL: What do you even need these for? 424 00:25:27,319 --> 00:25:28,987 IZZY: Uh, art project. 425 00:25:29,655 --> 00:25:31,865 Kinda in response to the whole fucked up trial. 426 00:25:40,874 --> 00:25:42,251 What did I really do? 427 00:25:44,711 --> 00:25:47,422 To deserve all of this? 428 00:25:48,757 --> 00:25:51,593 I mean, we were friends. 429 00:25:53,637 --> 00:25:54,763 We were... 430 00:25:58,851 --> 00:26:00,310 We were more than friends. 431 00:26:02,980 --> 00:26:04,064 I'm sorry. 432 00:26:05,983 --> 00:26:07,836 I am. 433 00:26:07,860 --> 00:26:11,446 I, like, freaked out in that closet. 434 00:26:12,322 --> 00:26:14,074 And I don't know how to take it back. 435 00:26:15,868 --> 00:26:18,245 Stop trying to be someone you're not. 436 00:26:25,919 --> 00:26:28,881 I want to stop trying to be someone I'm not. 437 00:26:35,137 --> 00:26:36,322 (exhales) 438 00:26:36,346 --> 00:26:38,182 I just miss you. 439 00:26:40,684 --> 00:26:41,768 I miss you, too. 440 00:26:45,689 --> 00:26:46,815 (April sighs) 441 00:26:49,902 --> 00:26:52,738 Is this the one that you drew armpit hair on? 442 00:26:54,072 --> 00:26:57,201 And other things. Oh, my God, Izzy. 443 00:26:59,828 --> 00:27:01,079 ELENA: Are you still working? 444 00:27:03,707 --> 00:27:06,067 I finished a little while ago. I'm just paying some bills. 445 00:27:07,753 --> 00:27:09,379 Bill, I'm so sorry. 446 00:27:10,005 --> 00:27:13,675 You were right, I‐I should have never had that conversation with Mia. 447 00:27:16,553 --> 00:27:18,323 You understand that this is about more than Mia, right? 448 00:27:18,347 --> 00:27:20,557 I know. I know that I have not 449 00:27:21,391 --> 00:27:23,995 acted like myself lately, and‐and I want you to know that 450 00:27:24,019 --> 00:27:26,688 I have always had the right intentions. 451 00:27:27,231 --> 00:27:29,083 I was just trying to help people. 452 00:27:29,107 --> 00:27:30,984 Help this woman and her daughter 453 00:27:31,568 --> 00:27:33,946 because they seemed like they needed it, and then, now, 454 00:27:34,279 --> 00:27:38,092 Linda is blaming me and you are very clearly angry at me. 455 00:27:38,116 --> 00:27:41,662 Do you understand why I'm angry? I didn't cause this, though. 456 00:27:42,037 --> 00:27:44,641 I don't know why people don't blame Mia. 457 00:27:44,665 --> 00:27:46,351 She's the bad guy here. Not me. 458 00:27:46,375 --> 00:27:50,170 And‐and until people know the truth about what she did, 459 00:27:50,754 --> 00:27:52,607 they do blame me. 460 00:27:52,631 --> 00:27:54,800 She has to be held accountable for what she did. 461 00:27:55,801 --> 00:27:58,345 And if she is, then‐then they won't win. 462 00:27:58,679 --> 00:28:01,598 Because, Bebe can't win this case, Bill. She can't. 463 00:28:01,849 --> 00:28:03,934 That means Linda will lose this baby, and I, 464 00:28:04,268 --> 00:28:08,522 I don't know what I will do if I caused my best friend to lose her baby. 465 00:28:08,772 --> 00:28:10,899 Linda is not going to lose her baby. 466 00:28:12,734 --> 00:28:14,629 Why‐why do you say that? 467 00:28:14,653 --> 00:28:17,698 Because people like Bebe Chow don't win. 468 00:28:20,784 --> 00:28:24,246 Trust me, nobody wants the truth to come out more than I do. 469 00:28:25,956 --> 00:28:27,225 (Bill sighs) 470 00:28:27,249 --> 00:28:29,751 Everybody's gonna be held accountable for their actions. 471 00:28:31,670 --> 00:28:32,670 Okay? 472 00:28:35,340 --> 00:28:36,340 Okay. 473 00:28:38,802 --> 00:28:40,179 Thank you, Bill. 474 00:28:42,681 --> 00:28:44,409 I have a couple more things to do. 475 00:28:44,433 --> 00:28:46,518 Why don't you head to bed? I'll be there soon. Okay. 476 00:28:50,230 --> 00:28:51,398 (clears throat) 477 00:29:01,200 --> 00:29:02,576 (phone beeping) 478 00:29:10,292 --> 00:29:15,088 Uh, yes, could I get a listing for Le Rossignol Bistro, please? 479 00:29:17,132 --> 00:29:19,152 ♪ "Ambitionz Az A Ridah" by 2Pac ♪ 480 00:29:19,176 --> 00:29:22,113 ♪ So many battlefield scars while driven in plush cars ♪ 481 00:29:22,137 --> 00:29:25,033 ♪ This life as a rap star is nothing without heart ♪ 482 00:29:25,057 --> 00:29:27,952 ♪ Was born rough and rugged, addressing the mass public ♪ 483 00:29:27,976 --> 00:29:30,413 ♪ My attitude was "fuck it," cause motherfuckers love it ♪ 484 00:29:30,437 --> 00:29:33,124 ♪ To be a soldier, must maintain composure at ease ♪ 485 00:29:33,148 --> 00:29:36,026 ♪ Though life is complicated, only what you make it to be ♪ 486 00:29:36,443 --> 00:29:38,213 ♪ And my ambitions as a ridah ♪ 487 00:29:38,237 --> 00:29:40,673 ♪ Hoping you listen I catch you paying attention ♪ 488 00:29:40,697 --> 00:29:42,008 ♪ To my ambitions as a ridah ♪ 489 00:29:42,032 --> 00:29:46,304 ♪ I won't deny it, I'm a straight ridah, you don't wanna fuck with me ♪ 490 00:29:46,328 --> 00:29:49,414 ♪ My ambitions as a ridah, got the police bustin' at me ♪ 491 00:29:49,748 --> 00:29:52,125 ♪ But they can't do nothing to a G ♪ 492 00:29:52,835 --> 00:29:57,631 ♪ I won't deny it, I'm a straight ridah, you don't wanna fuck with me ♪ 493 00:29:58,048 --> 00:30:00,485 ♪ Got the police bustin' at me ♪ 494 00:30:00,509 --> 00:30:03,095 ♪ But they can't do nothing to a G ♪ 495 00:30:03,720 --> 00:30:08,225 ♪ I won't deny it, I'm a straight ridah you don't wanna fuck with me ♪ 496 00:30:12,604 --> 00:30:14,499 BOY: Yo, Dean Cain ain't even Asian. 497 00:30:14,523 --> 00:30:16,984 Tyson Beckford is blasian. He should have his own baby tin. 498 00:30:17,651 --> 00:30:19,754 I don't get it. Where are the Spanish babies? 499 00:30:19,778 --> 00:30:21,613 Don't you realize how racist this shit is? 500 00:30:22,114 --> 00:30:23,824 Yeah, that's the point. 501 00:30:24,116 --> 00:30:26,076 Wow. I'm out. 502 00:30:26,410 --> 00:30:29,389 Huh, she must have kept all those lesbo babies for herself. 503 00:30:29,413 --> 00:30:30,747 (laughter) 504 00:30:31,748 --> 00:30:34,144 And who still has Cabbage Patch dolls in high school? 505 00:30:34,168 --> 00:30:35,478 (students groaning) 506 00:30:35,502 --> 00:30:38,022 PRINCIPAL PETERS: Okay, okay. Show's over, people. 507 00:30:38,046 --> 00:30:39,673 Show's over. 508 00:30:42,593 --> 00:30:44,445 And you. 509 00:30:44,469 --> 00:30:46,489 ♪ Tense music playing ♪ 510 00:31:06,700 --> 00:31:08,981 ED: You're a single working mother like Ms. Chow, correct? 511 00:31:09,369 --> 00:31:11,914 You work the same job with roughly the same income. 512 00:31:13,040 --> 00:31:17,520 Well, she works more hours than I do and she gets bigger tips. 513 00:31:17,544 --> 00:31:18,605 (chuckles) 514 00:31:18,629 --> 00:31:20,482 But yes. 515 00:31:20,506 --> 00:31:22,966 As a single mother, do you struggle? 516 00:31:25,093 --> 00:31:26,595 All mothers struggle. 517 00:31:27,971 --> 00:31:29,824 Money hides it. 518 00:31:29,848 --> 00:31:34,370 So you can buy a nanny or a tutor. 519 00:31:34,394 --> 00:31:36,104 Vacations. 520 00:31:36,730 --> 00:31:40,835 But you can't put a price on a mother's love for her child, 521 00:31:40,859 --> 00:31:42,736 even though some might try. 522 00:31:46,114 --> 00:31:49,201 Did the McCulloughs offer a price to Bebe for May Ling? 523 00:31:49,660 --> 00:31:52,162 $10,000 to make this case go away. 524 00:31:52,579 --> 00:31:56,166 So we know the exact amount that they think Bebe's baby is worth. 525 00:31:57,960 --> 00:32:02,214 What would you say to those who describe Bebe's actions as unfit? 526 00:32:02,756 --> 00:32:06,552 No mother would want to be judged by the choice she made 527 00:32:07,135 --> 00:32:10,180 in her hardest, most desperate moment. 528 00:32:12,891 --> 00:32:16,019 I would say that Bebe... 529 00:32:17,479 --> 00:32:21,108 left May Ling to save May Ling's life. 530 00:32:22,317 --> 00:32:24,278 It was a selfless act. 531 00:32:25,153 --> 00:32:27,114 And that makes her a good mother. 532 00:32:29,825 --> 00:32:31,225 No further questions, Your Honor. 533 00:32:40,169 --> 00:32:41,587 (Bill clears throat) 534 00:32:43,797 --> 00:32:45,048 (Mia sighs deeply) 535 00:32:45,549 --> 00:32:47,885 BILL: Ms. Warren, how long have you known Ms. Chow? 536 00:32:48,677 --> 00:32:50,971 About three months. As long as I've known you. 537 00:32:53,974 --> 00:32:58,478 And in that timeframe, how many times have you seen Ms. Chow with Mirabelle? 538 00:33:00,314 --> 00:33:02,316 Once. Once. 539 00:33:02,983 --> 00:33:05,670 Yes. So your entire opinion 540 00:33:05,694 --> 00:33:09,132 of Ms. Chow's fitness as a mother is based on a one‐time observation‐‐ 541 00:33:09,156 --> 00:33:13,178 The state won't allow Bebe to see her daughter for longer than that. 542 00:33:13,202 --> 00:33:16,413 You testified that you were a single mother, just like Bebe Chow. 543 00:33:16,788 --> 00:33:18,600 Mm‐hmm. And that you have 544 00:33:18,624 --> 00:33:21,168 roughly the same hours, roughly the same pay. 545 00:33:21,877 --> 00:33:23,837 Yes. So you make 546 00:33:24,796 --> 00:33:27,132 $20,000 a year. Somewhere in there. 547 00:33:30,427 --> 00:33:32,513 And yet you're paying Ms. Chow's legal fees. 548 00:33:33,889 --> 00:33:36,141 I lent her money. How much? 549 00:33:36,934 --> 00:33:39,144 However much a lawyer costs. 550 00:33:40,187 --> 00:33:43,458 But you just said that you and Ms. Chow had similar salaries. 551 00:33:43,482 --> 00:33:46,985 So how can it be that you can afford to pay the lawyer's fees but she can't? 552 00:33:47,194 --> 00:33:50,840 Unless you have significantly more money than you implied. 553 00:33:50,864 --> 00:33:54,344 I have other sources of income. Another source of income. 554 00:33:54,368 --> 00:33:56,179 So your experience is not really comparable 555 00:33:56,203 --> 00:33:58,247 to that of Ms. Chow's at all, is it? 556 00:33:59,122 --> 00:34:00,791 Unless it's comparable in some other way. 557 00:34:09,883 --> 00:34:11,718 Why would you spend your money 558 00:34:12,344 --> 00:34:15,973 and fight so hard for someone that you hardly know? 559 00:34:17,975 --> 00:34:22,271 Because I know what it feels like for a child come from my body. 560 00:34:22,896 --> 00:34:25,607 To be made of what I am made of. 561 00:34:26,441 --> 00:34:30,529 To be so much a part of you that you cannot fathom 562 00:34:30,779 --> 00:34:33,216 them not being a part of you. But you do not truly 563 00:34:33,240 --> 00:34:34,926 know Ms. Chow, do you? 564 00:34:34,950 --> 00:34:37,262 You cannot speak to her fitness as a mother. 565 00:34:37,286 --> 00:34:39,806 You haven't even known her for any significant amount of time. 566 00:34:39,830 --> 00:34:41,266 So I ask you again. 567 00:34:41,290 --> 00:34:45,478 Why are you fighting so hard for someone that you hardly know? 568 00:34:45,502 --> 00:34:48,189 Because while I am here as a character witness for Bebe, 569 00:34:48,213 --> 00:34:50,757 the one I am fighting for is May Ling. 570 00:34:53,051 --> 00:34:54,070 I'm sorry, Your Honor, 571 00:34:54,094 --> 00:34:56,948 but this is not about pitting two mothers against each other. 572 00:34:56,972 --> 00:34:58,867 Because they can both be great mothers, 573 00:34:58,891 --> 00:35:01,119 but there is only one person here who is May Ling's mother 574 00:35:01,143 --> 00:35:02,477 and that is Bebe Chow. 575 00:35:15,532 --> 00:35:18,118 I think I'll defer to the court's ruling on that, not yours. 576 00:35:20,746 --> 00:35:22,986 I have no further questions for this witness, Your Honor. 577 00:35:25,334 --> 00:35:26,334 What? 578 00:35:27,503 --> 00:35:28,688 Are you out of your mind? What are you doing? 579 00:35:28,712 --> 00:35:30,214 Sit down. 580 00:35:48,065 --> 00:35:49,792 (indistinct chatter) 581 00:35:49,816 --> 00:35:51,485 MOODY: Pearl. 582 00:35:52,778 --> 00:35:53,862 Hey. Hey. 583 00:35:54,821 --> 00:35:56,799 Are you, are you okay? 584 00:35:56,823 --> 00:35:58,825 You've barely said two words all day. 585 00:35:59,368 --> 00:36:02,287 Yeah, I'm fine. I'm just tired. 586 00:36:02,496 --> 00:36:05,123 Couldn't sleep. You know what I do when I can't sleep? 587 00:36:05,624 --> 00:36:09,044 Roll my eyes. Releases melatonin, nature's NyQuil. 588 00:36:09,711 --> 00:36:12,130 So how was that MAC meeting yesterday? 589 00:36:13,215 --> 00:36:14,341 What? 590 00:36:17,010 --> 00:36:21,223 Oh, um, yeah, yeah, it was just boring fundraiser talk. 591 00:36:23,976 --> 00:36:25,703 I forgot something in my locker, 592 00:36:25,727 --> 00:36:27,997 so I'm gonna catch up with you guys later, okay? 593 00:36:28,021 --> 00:36:29,898 Bye. 594 00:36:32,860 --> 00:36:35,237 Yeah, she's definitely covering something up. 595 00:36:35,988 --> 00:36:37,239 Probably another guy. 596 00:36:38,198 --> 00:36:40,367 She doesn't hang out with anyone but my family. 597 00:36:41,243 --> 00:36:43,346 What if it's your dad? Have you seen Poison Ivy? 598 00:36:43,370 --> 00:36:44,538 That shit happens. 599 00:37:11,940 --> 00:37:15,903 This is humiliating. What was that stunt even supposed to mean? 600 00:37:16,028 --> 00:37:17,922 It wasn't a stunt. It was a statement. 601 00:37:17,946 --> 00:37:20,824 No one is buying babies, Isabelle. It's called adoption. 602 00:37:21,200 --> 00:37:24,745 And since when does adopting a baby of another race make you a racist? 603 00:37:25,078 --> 00:37:27,682 They're giving an orphan child a chance. She's not an orphan. 604 00:37:27,706 --> 00:37:29,786 She has a mother. They're giving her a better life. 605 00:37:34,755 --> 00:37:36,590 What makes it better? 606 00:37:37,007 --> 00:37:40,802 A bigger house, a fancier car, tartan Keds? 607 00:37:41,220 --> 00:37:44,097 Do you know what? I can't handle this. 608 00:37:44,848 --> 00:37:47,368 I cannot keep going around and around with you. 609 00:37:47,392 --> 00:37:51,271 Because I‐‐ sometimes it's really challenging. 610 00:37:52,356 --> 00:37:53,791 What? 611 00:37:53,815 --> 00:37:55,400 It's hard to be your mom. 612 00:38:02,533 --> 00:38:03,700 Then don't be. 613 00:38:07,329 --> 00:38:08,329 Isabelle, I... 614 00:38:09,915 --> 00:38:11,667 (door slams) Isabelle! 615 00:38:13,710 --> 00:38:17,273 Look, all I'm saying is that Princeton's number one, so. 616 00:38:17,297 --> 00:38:19,609 Right, but the rankings are completely arbitrary. 617 00:38:19,633 --> 00:38:21,361 I mean, last year, it was Yale. Okay. 618 00:38:21,385 --> 00:38:24,239 And then, the fine people at "US News and World Report" 619 00:38:24,263 --> 00:38:27,325 came to their senses and made Princeton number one, baby. 620 00:38:27,349 --> 00:38:29,184 No, you are such a dork. 621 00:38:29,518 --> 00:38:32,831 We got a bacon double cheeseburger, large fries, 622 00:38:32,855 --> 00:38:36,608 and then, a plain cheeseburger, just meat, cheese and bun. 623 00:38:38,902 --> 00:38:42,531 Yeah, no, I ordered without any meat. Just cheese and bun. 624 00:38:44,157 --> 00:38:46,469 That's not what the ticket says. Well, that's what I said. 625 00:38:46,493 --> 00:38:48,161 So... 626 00:38:51,123 --> 00:38:52,416 Just a minute. 627 00:38:53,542 --> 00:38:56,503 See, that is exactly what happens when they don't go to college. 628 00:38:58,505 --> 00:38:59,590 "They." 629 00:39:01,508 --> 00:39:02,509 People. 630 00:39:05,262 --> 00:39:06,555 Black people? 631 00:39:07,306 --> 00:39:08,682 Oh, my God, seriously? 632 00:39:09,474 --> 00:39:10,952 I would have said the same thing if she were white. 633 00:39:10,976 --> 00:39:13,812 I mean, Jesus Christ, Brian. I'm ordering a fucking grilled cheese. 634 00:39:14,271 --> 00:39:15,939 What does race have to do with anything? 635 00:39:17,441 --> 00:39:20,027 I don't know. How about you ask Pearl? 636 00:39:22,487 --> 00:39:24,424 Oh, my God. 637 00:39:24,448 --> 00:39:27,427 I wrote a 500‐word essay about Pearl not getting into a math class. 638 00:39:27,451 --> 00:39:29,453 I didn't light a fucking puppy on fire. 639 00:39:30,621 --> 00:39:32,432 If you seriously can't get over this Pearl thing, 640 00:39:32,456 --> 00:39:35,584 then just please do me a favor and break up with me already. 641 00:39:37,252 --> 00:39:40,923 CASHIER: One burger, no meat. Just cheese and bun. 642 00:39:53,101 --> 00:39:56,021 PEARL: She acts like being poor makes you a better person or something. 643 00:39:56,730 --> 00:39:59,149 Yeah, I understand. No. 644 00:39:59,900 --> 00:40:01,652 No, Trip, you don't understand. 645 00:40:04,947 --> 00:40:07,908 When I was 11, we were subletting a room in a house. 646 00:40:10,869 --> 00:40:12,788 It belonged to this girl. 647 00:40:13,539 --> 00:40:16,875 And every day, I used to play with her horse figurines. 648 00:40:17,584 --> 00:40:21,147 Sometimes, when my mom was asleep, I'd sneak into her closet 649 00:40:21,171 --> 00:40:23,173 and try on all her dresses and shoes. 650 00:40:23,423 --> 00:40:24,591 (both chuckle) 651 00:40:28,720 --> 00:40:30,472 And I would pretend that I was her. 652 00:40:33,600 --> 00:40:37,312 I would pretend that, that they were my dresses 653 00:40:37,521 --> 00:40:42,150 and that it was my canopy bed, and that they were my horses. 654 00:40:42,568 --> 00:40:45,863 But then, we had to leave, and there was no more pretending. 655 00:40:47,614 --> 00:40:49,366 Our life wasn't mine. 656 00:40:52,411 --> 00:40:55,831 And I cried all the way to Lafayette. 657 00:40:56,665 --> 00:40:58,935 And even the three horses that I'd stolen didn't help 658 00:40:58,959 --> 00:41:01,813 because I'd stolen from someone who had so much. 659 00:41:01,837 --> 00:41:03,731 Hm. 660 00:41:03,755 --> 00:41:06,036 I knew that she'd never even notice that they were gone. 661 00:41:10,429 --> 00:41:11,430 (Pearl chuckles) 662 00:41:12,306 --> 00:41:14,349 And I know it's, it's stupid. 663 00:41:15,475 --> 00:41:17,436 I mean, I always had what I needed. 664 00:41:18,770 --> 00:41:20,898 But I never had what I wanted. 665 00:41:28,155 --> 00:41:29,615 Why didn't she just tell me? 666 00:41:31,116 --> 00:41:32,910 I mean, why keep it a secret? 667 00:41:36,872 --> 00:41:37,915 I don't know, Pearl. 668 00:41:39,833 --> 00:41:42,169 Why do, why do any of us keep secrets? 669 00:41:42,628 --> 00:41:45,881 We're scared or we feel bad. 670 00:41:47,799 --> 00:41:49,718 Or both. I don't know. 671 00:41:51,178 --> 00:41:52,346 Oh, God. 672 00:41:55,349 --> 00:41:57,100 I don't want to be like my mom. 673 00:42:01,647 --> 00:42:02,856 We have to tell him. 674 00:42:12,366 --> 00:42:13,408 Pearl. 675 00:42:18,330 --> 00:42:19,330 IZZY: It's me. 676 00:42:22,709 --> 00:42:23,709 MIA: Hey. 677 00:42:30,759 --> 00:42:31,802 What happened? 678 00:42:40,727 --> 00:42:42,187 I think I hate my mom. 679 00:42:49,069 --> 00:42:51,280 I think I hate your mom, too. 680 00:42:55,158 --> 00:42:56,702 (Izzy chuckles) 681 00:42:57,870 --> 00:42:59,162 (Mia laughs) 682 00:43:14,094 --> 00:43:15,814 You were supposed to hold her accountable. 683 00:43:21,268 --> 00:43:22,561 I don't know what changed. 684 00:43:24,771 --> 00:43:25,814 Bill. 685 00:43:28,317 --> 00:43:30,194 (Bill laughs) 686 00:43:33,280 --> 00:43:35,466 What? Ah. 687 00:43:35,490 --> 00:43:37,242 You sure you want to send those? 688 00:43:46,460 --> 00:43:47,878 MIA: You've got guts, girl. 689 00:43:49,129 --> 00:43:52,442 Selling babies. I'm glad you liked it. 690 00:43:52,466 --> 00:43:54,051 'Cause nobody else did. 691 00:43:55,177 --> 00:43:58,448 Well, the blackface was problematic. 692 00:43:58,472 --> 00:43:59,973 What? 693 00:44:00,516 --> 00:44:02,768 You are a white girl 694 00:44:03,268 --> 00:44:05,646 dressing white dolls in blackface. 695 00:44:06,355 --> 00:44:09,525 It‐it wasn't about that. Okay, what was it about? 696 00:44:13,403 --> 00:44:15,965 I don't know, I guess it was about 697 00:44:15,989 --> 00:44:19,243 how we think of other people as less. 698 00:44:19,701 --> 00:44:22,138 How we, we don't value them. 699 00:44:22,162 --> 00:44:23,705 How... 700 00:44:24,331 --> 00:44:27,602 people like my mom and the McCulloughs, 701 00:44:27,626 --> 00:44:30,271 and everybody from Shaker, they think they can just 702 00:44:30,295 --> 00:44:32,190 buy whatever they want. 703 00:44:32,214 --> 00:44:34,883 But you're a part of Shaker too, right? 704 00:44:35,217 --> 00:44:36,927 This place made you. 705 00:44:40,180 --> 00:44:42,891 You're not an exception because you want to be. 706 00:44:46,562 --> 00:44:47,562 Okay. 707 00:44:49,439 --> 00:44:51,292 I guess nobody liked it. 708 00:44:51,316 --> 00:44:53,127 No, no, no. 709 00:44:53,151 --> 00:44:56,572 You don't get to challenge people and not let people challenge you back. 710 00:45:01,785 --> 00:45:02,785 Sorry. 711 00:45:05,622 --> 00:45:06,622 It's like... 712 00:45:08,166 --> 00:45:09,668 between my mom... 713 00:45:11,795 --> 00:45:12,921 school... 714 00:45:15,924 --> 00:45:19,654 All I see is sky and water to the horizon. 715 00:45:19,678 --> 00:45:20,929 And it's like... 716 00:45:24,766 --> 00:45:26,518 how much longer am I gonna have to swim? 717 00:45:31,648 --> 00:45:33,442 That photo in the paper? 718 00:45:36,862 --> 00:45:37,863 You were right. 719 00:45:39,573 --> 00:45:40,616 It was me. 720 00:45:45,287 --> 00:45:47,682 The day Pauline took that photo was the last day 721 00:45:47,706 --> 00:45:49,475 I saw my little brother alive. 722 00:45:49,499 --> 00:45:51,352 I had no idea. 723 00:45:51,376 --> 00:45:52,878 It's okay. 724 00:45:55,797 --> 00:45:57,549 But it was also 725 00:45:58,050 --> 00:46:03,180 the day that I realized that the person I'd fallen in love with loved me back. 726 00:46:05,641 --> 00:46:07,368 Who was he? 727 00:46:07,392 --> 00:46:08,392 (Mia chuckles) 728 00:46:10,687 --> 00:46:11,687 She. 729 00:46:15,234 --> 00:46:16,234 Pauline. 730 00:46:24,826 --> 00:46:25,869 Izzy. 731 00:46:27,287 --> 00:46:29,373 We all have parts that scare us. 732 00:46:30,332 --> 00:46:33,377 Parts that we're afraid to look at. 733 00:46:33,794 --> 00:46:36,922 Parts that we run from because we are just 734 00:46:37,339 --> 00:46:39,633 too scared to look at them. 735 00:46:40,717 --> 00:46:42,302 But we can't not look. 736 00:46:43,428 --> 00:46:45,097 And we can't not say it. 737 00:46:46,598 --> 00:46:49,017 And if we can't say it with words, then... 738 00:46:50,018 --> 00:46:53,021 We're artists, right? We find another way. 739 00:46:54,648 --> 00:46:57,860 And there is always another way. 740 00:47:02,739 --> 00:47:05,242 You won't swim forever. 741 00:47:07,661 --> 00:47:08,661 I promise. 742 00:47:13,917 --> 00:47:15,812 ♪ Tense music playing ♪ 743 00:47:15,836 --> 00:47:17,504 ♪ 744 00:47:20,174 --> 00:47:22,014 BILL: That was Izzy. I got to go out for a sec. 745 00:47:50,329 --> 00:47:51,329 I just... 746 00:47:52,539 --> 00:47:54,559 I‐I don't know what else to say. 747 00:47:54,583 --> 00:47:55,583 (Lexie grunts) 748 00:47:56,001 --> 00:47:57,770 Besides that you want to break up with me. 749 00:47:57,794 --> 00:47:59,939 It's not that I want to break up. 750 00:47:59,963 --> 00:48:01,024 You said that you love me. 751 00:48:01,048 --> 00:48:02,859 I mean, I lost my fucking virginity to you. 752 00:48:02,883 --> 00:48:04,736 I know that. 753 00:48:04,760 --> 00:48:07,554 But you have no idea how hard it's been for me recently. 754 00:48:07,721 --> 00:48:11,350 How come every time, no matter what shit goes down, 755 00:48:12,142 --> 00:48:14,311 it always seems to be about you? 756 00:48:14,561 --> 00:48:15,561 (Lexie exhales) 757 00:48:16,480 --> 00:48:18,082 Hm? 758 00:48:18,106 --> 00:48:21,306 You know you're not the only one that's had it hard. I'm not saying that, Brian. 759 00:48:22,903 --> 00:48:25,131 You know I'm, I'm black, right? Jesus Christ. 760 00:48:25,155 --> 00:48:27,258 Of course I know that. What kind of a question is that? 761 00:48:27,282 --> 00:48:29,076 Okay. 762 00:48:29,409 --> 00:48:32,829 So when we're hanging out, doing whatever, 763 00:48:34,540 --> 00:48:36,434 do you see me as a black guy? 764 00:48:36,458 --> 00:48:37,602 What are you doing? We're not even talking about‐‐ 765 00:48:37,626 --> 00:48:39,506 What do you see me as? I don't fucking know! 766 00:48:40,212 --> 00:48:42,524 I don't know. As a person, I guess. 767 00:48:42,548 --> 00:48:44,842 I wasn't raised to see people as fucking colors. 768 00:48:45,008 --> 00:48:47,278 But you, you see me as a football player. 769 00:48:47,302 --> 00:48:48,363 (Lexie scoffs) 770 00:48:48,387 --> 00:48:49,948 And‐and a 17‐year‐old guy, 771 00:48:49,972 --> 00:48:51,324 and someone who got into Princeton, right? 772 00:48:51,348 --> 00:48:52,492 Can you just stop? 773 00:48:52,516 --> 00:48:54,476 So why can't you see me as black? 774 00:48:55,477 --> 00:48:56,979 Why are you doing this? 775 00:48:58,230 --> 00:49:00,124 You're trying to make me feel like I'm this bad person 776 00:49:00,148 --> 00:49:01,608 and I'm not a bad person. 777 00:49:03,902 --> 00:49:05,904 Do you think that I'm a racist or something? 778 00:49:07,155 --> 00:49:10,510 Would I be dating you with I was? I mean, my grandma integrated Shaker. 779 00:49:10,534 --> 00:49:12,536 My mom fucking marched‐‐ Marched with Dr. King? 780 00:49:13,078 --> 00:49:14,788 Yeah, I know, Lexie. 781 00:49:15,497 --> 00:49:18,250 Your mom brings it up every time I walk into this house. 782 00:49:19,293 --> 00:49:21,670 That's exactly why I fucking hate coming here. 783 00:49:25,465 --> 00:49:26,985 Whenever I tell people 784 00:49:27,009 --> 00:49:28,969 I got into Princeton... 785 00:49:30,596 --> 00:49:33,599 the first thing that goes through their head is, "Oh. 786 00:49:34,516 --> 00:49:35,809 It's because he's black." 787 00:49:38,979 --> 00:49:42,024 But when you get into Yale...? 788 00:49:44,902 --> 00:49:48,822 They don't think it's because you stole a black girl's story. 789 00:49:54,161 --> 00:49:55,287 Yeah, you're right. 790 00:50:03,879 --> 00:50:05,422 Brian, I'm so sorry. 791 00:50:10,052 --> 00:50:11,136 And I know. 792 00:50:14,973 --> 00:50:19,102 I know that I don't know what it's been like for you. 793 00:50:23,649 --> 00:50:26,193 But you don't know what it's been like for me, either. 794 00:50:30,280 --> 00:50:32,866 What my mom expects from me. 795 00:50:35,619 --> 00:50:37,538 The fucking pressure I feel 796 00:50:38,622 --> 00:50:41,291 every day to be fucking perfect. 797 00:50:45,963 --> 00:50:48,441 I wasn't trying to do something that was so wrong. 798 00:50:48,465 --> 00:50:50,902 I was just doing what I thought that I had to do. 799 00:50:50,926 --> 00:50:53,762 Lexie, you stole her discrimination as your own. 800 00:50:54,763 --> 00:50:56,658 You didn't have to fucking do that. Fine. 801 00:50:56,682 --> 00:51:00,060 Then if I'm such a shitty person, then why did you have sex with me? 802 00:51:01,270 --> 00:51:03,063 Why did you say that you love me? 803 00:51:03,814 --> 00:51:07,609 Why did you date me for the last year and a fucking half, Brian? Because I did love you. 804 00:51:11,738 --> 00:51:13,073 (Brian sighs) 805 00:51:17,828 --> 00:51:18,828 (Lexie exhales) 806 00:51:19,371 --> 00:51:20,789 You know that I got... 807 00:51:23,584 --> 00:51:24,877 um... 808 00:51:34,845 --> 00:51:35,971 What? Say it. 809 00:51:41,560 --> 00:51:42,686 (Lexie exhales) 810 00:51:44,021 --> 00:51:45,314 I... 811 00:51:46,940 --> 00:51:49,735 think that you should go. 812 00:51:51,528 --> 00:51:52,863 (exhales) 813 00:51:55,657 --> 00:51:56,783 Please just go. 814 00:52:11,798 --> 00:52:12,966 (door closes) 815 00:52:22,059 --> 00:52:23,143 (exhales) 816 00:52:52,381 --> 00:52:53,942 ELENA: Hi, honey. TRIP: Hey, Mom. 817 00:52:53,966 --> 00:52:56,593 Um, I think Pearl was just gonna, uh... 818 00:52:57,511 --> 00:52:59,429 Moody's upstairs, um... 819 00:53:00,597 --> 00:53:01,757 if you just want to hang out. 820 00:53:02,891 --> 00:53:05,519 Okay. Hi, Pearl. 821 00:53:06,103 --> 00:53:08,248 Hi. You haven't been around much lately. 822 00:53:08,272 --> 00:53:10,023 I know. 823 00:53:11,191 --> 00:53:13,294 The house, it‐it looks incredible. 824 00:53:13,318 --> 00:53:15,654 Oh, thank you, honey. You're so sweet. 825 00:53:17,781 --> 00:53:20,200 How have you been? Well, um... 826 00:53:20,659 --> 00:53:23,429 with the trial and everything, I wasn't sure how you might feel‐‐ 827 00:53:23,453 --> 00:53:25,306 Honey, no. 828 00:53:25,330 --> 00:53:27,583 You are always welcome here, and, and... 829 00:53:29,626 --> 00:53:33,398 You're as much of a victim in this as Mirabelle or Linda or Mark. 830 00:53:33,422 --> 00:53:36,651 And I, I do not want you thinking this is your fault. 831 00:53:36,675 --> 00:53:38,719 "A victim?" What do you mean, "a victim?" 832 00:53:43,724 --> 00:53:46,327 Why don't we go somewhere to talk, just you and I? 833 00:53:46,351 --> 00:53:48,371 ♪ Soft music playing ♪ 834 00:54:45,827 --> 00:54:47,307 So what did you want to talk about? 835 00:54:48,622 --> 00:54:50,517 Um... 836 00:54:50,541 --> 00:54:51,708 it was nothing, man. 837 00:55:08,517 --> 00:55:11,436 ♪ 838 00:55:38,755 --> 00:55:40,090 (sighs heavily) 839 00:55:49,766 --> 00:55:50,976 (exhales) 840 00:56:01,945 --> 00:56:05,741 ♪ "Pictures of You" playing ♪ 841 00:56:07,701 --> 00:56:10,930 ♪ I've been looking so long ♪ 842 00:56:10,954 --> 00:56:14,791 ♪ At these pictures of you ♪ 843 00:56:15,417 --> 00:56:21,298 ♪ That I almost believe that they're real ♪ 844 00:56:23,050 --> 00:56:26,404 ♪ I've been living so long ♪ 845 00:56:26,428 --> 00:56:29,806 ♪ With my pictures of you ♪ 846 00:56:30,766 --> 00:56:34,228 ♪ That I almost believe ♪ 847 00:56:34,770 --> 00:56:37,624 ♪ That the pictures are ♪ 848 00:56:37,648 --> 00:56:42,361 ♪ All I can feel ♪ 849 00:56:46,323 --> 00:56:49,761 ♪ There was nothing in the world ♪ 850 00:56:49,785 --> 00:56:52,913 ♪ I ever wanted more ♪ 851 00:56:54,039 --> 00:56:56,601 ♪ Than to feel you ♪ 852 00:56:56,625 --> 00:57:00,420 ♪ Deep in my heart ♪ 853 00:57:01,797 --> 00:57:05,151 ♪ There was nothing in the world ♪ 854 00:57:05,175 --> 00:57:08,637 ♪ I ever wanted more ♪ 855 00:57:09,555 --> 00:57:15,310 ♪ Than to feel you breaking apart ♪ 856 00:57:15,435 --> 00:57:20,357 ♪ All these pictures of you ♪ 857 00:57:28,156 --> 00:57:29,156 What's wrong? 858 00:57:33,453 --> 00:57:34,746 I got dumped. 859 00:57:38,208 --> 00:57:39,602 Me too. 860 00:57:39,626 --> 00:57:42,129 ♪ 861 00:57:48,760 --> 00:57:51,739 ♪ If only I'd thought ♪ 862 00:57:51,763 --> 00:57:55,350 ♪ Of the right words ♪ 863 00:57:56,560 --> 00:57:59,330 ♪ I could have held on ♪ 864 00:57:59,354 --> 00:58:02,983 ♪ I could have held on to your heart ♪ 865 00:58:04,359 --> 00:58:07,338 ♪ If only I'd thought ♪ 866 00:58:07,362 --> 00:58:10,532 ♪ Of the right words ♪ 867 00:58:11,992 --> 00:58:16,997 ♪ I wouldn't be breaking apart ♪ 868 00:58:17,331 --> 00:58:20,792 ♪ From these pictures of you ♪ 869 00:58:28,050 --> 00:58:33,972 ♪ Looking so long at these pictures of you ♪ 870 00:58:35,140 --> 00:58:40,896 ♪ But I never hold on to your heart ♪ 871 00:58:41,313 --> 00:58:43,273 (engine running) (brakes squeal) 872 00:58:56,662 --> 00:58:58,681 ♪ tense music playing ♪ 873 00:59:22,354 --> 00:59:23,647 (whispers): Pearl. 66759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.