All language subtitles for Fukumen-kei noise (2017) V.OS.Espanol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,390 --> 00:00:10,180 تیم ترجمه opus-Sub تقدیم میکند 2 00:00:10,390 --> 00:00:25,180 ترجمه و زیرنویس R.R89-رومینا 3 00:00:26,390 --> 00:00:33,180 ما را در تلگرام دنبال کنید @opususb 4 00:00:33,990 --> 00:00:34,930 ...ما 5 00:00:36,210 --> 00:00:37,930 ...احساساتِ حقیقی مون رو پنهان می کنیم 6 00:00:48,290 --> 00:00:50,300 هی، خدایا 7 00:00:52,600 --> 00:00:53,770 ...می دونم که 8 00:00:57,660 --> 00:00:59,190 ...شروع و پایان 9 00:01:00,170 --> 00:01:01,920 ...همیشه پشتِ همدیگه رو می گیرن 10 00:01:17,350 --> 00:01:19,920 響き渡ってるチャイムに 11 00:01:17,350 --> 00:01:19,920 ...من هر روز با به صدا در اومدن زنگِ مدرسه 12 00:01:20,030 --> 00:01:22,450 嫌気がさしてる毎日 13 00:01:20,030 --> 00:01:22,450 .اعصابم بهم میریزه 14 00:01:22,500 --> 00:01:23,760 しょうがないって 15 00:01:22,500 --> 00:01:23,760 ،همه حرف شنون 16 00:01:23,760 --> 00:01:27,780 みんな従順で前向いて 17 00:01:23,760 --> 00:01:27,780 .و فقط به جلو نگاه میکنن 18 00:01:27,780 --> 00:01:30,130 空白ばっかのノートは 19 00:01:27,780 --> 00:01:30,130 ...کاغذ های خالی 20 00:01:30,410 --> 00:01:32,550 落書きで埋めたのに 21 00:01:30,410 --> 00:01:32,550 ،با خطوط ناخوانا پُر شدن 22 00:01:32,880 --> 00:01:34,190 今日も全然 23 00:01:32,880 --> 00:01:34,190 ...انرژی ای برام نمونده 24 00:01:34,190 --> 00:01:38,090 なんか足んないため息 25 00:01:34,190 --> 00:01:38,090 .که حتی بخوام دوباره آه بکشم 26 00:01:38,090 --> 00:01:40,770 不満不安負担抱えながら 27 00:01:38,090 --> 00:01:40,770 ...در حال جستجو برای آینده ای که میخوایم‌ 28 00:01:40,770 --> 00:01:43,380 期待したい未来探しながら 29 00:01:40,770 --> 00:01:43,380 .احساسِ نارضایتی، اضطراب و سنگینی میکنیم 30 00:01:43,680 --> 00:01:47,940 心が叫ぶよ 31 00:01:43,680 --> 00:01:47,940 قلب فریاد می زنه 32 00:01:48,550 --> 00:01:51,040 どんなルールでも 33 00:01:48,550 --> 00:01:51,040 ،مهم نیست که قانون چی باشه 34 00:01:51,160 --> 00:01:53,410 僕を縛れない 35 00:01:51,160 --> 00:01:53,410 نمیتونی جلومُ بگیری 36 00:01:53,550 --> 00:01:54,790 動いた感情 37 00:01:53,550 --> 00:01:54,790 هرگز نمی ذارم روی احساساتم 38 00:01:54,790 --> 00:01:58,760 邪魔させない絶対に 39 00:01:54,790 --> 00:01:58,760 .تاثیری بذاری 40 00:01:58,920 --> 00:02:01,190 どんな式でも 41 00:01:58,920 --> 00:02:01,190 هرچیم بشه 42 00:02:01,480 --> 00:02:03,810 夢は解けない 43 00:02:01,480 --> 00:02:03,810 .نمی ذارم تو رویاهامُ زیرِ پات له کنی 44 00:02:03,950 --> 00:02:05,330 模範の解答 45 00:02:03,950 --> 00:02:05,330 حتی به اون سرمشقها هم 46 00:02:05,400 --> 00:02:08,990 どうだろうと関係ない 47 00:02:05,400 --> 00:02:08,990 .اهمیتی نده 48 00:02:09,130 --> 00:02:12,320 自分自身で答えを探せ 49 00:02:09,130 --> 00:02:12,320 .جواب رو با تواناییِ خودت پیدا کن 50 00:02:14,320 --> 00:02:19,100 自分だけの答えを探せ 51 00:02:14,320 --> 00:02:19,100 .دنبالِ حقیقتِ خودت بگرد 52 00:02:15,860 --> 00:02:19,100 گروه ماسک روز به روز محبوبتر میشه 53 00:02:19,100 --> 00:02:20,460 [برای فریاد زدن عجله ای نیست] 54 00:02:20,610 --> 00:02:23,310 این آهنگ رو براتون آماده کردم [دبیرستان] 55 00:02:24,900 --> 00:02:26,590 جوری که صداها تغییر میکنن 56 00:02:29,400 --> 00:02:30,790 و طوری که ما تغییر میکنیم 57 00:02:33,650 --> 00:02:34,730 .یه عشق آغاز شد 58 00:02:36,840 --> 00:02:40,640 «صدای ناشناس» 59 00:02:53,100 --> 00:02:53,850 .نینو‌ 60 00:02:54,320 --> 00:02:55,120 .مومو 61 00:02:57,960 --> 00:02:58,870 .بیا با هم بریم خونه 62 00:02:59,140 --> 00:02:59,710 .باشه 63 00:03:02,260 --> 00:03:04,980 از وقتی کلاس پنجمی شدی اوضاع توی خونه چطوره؟ 64 00:03:06,290 --> 00:03:08,410 .دوباره سرِ بدهی ها با هم دعوا کردن 65 00:03:09,190 --> 00:03:11,660 .تا وقتی که از هم طلاق نگیرن اشکالی نداره 66 00:03:12,620 --> 00:03:15,580 .اونجا رو نگاه کن، آریسوگاوا و ساکاکی دوباره دستای همدیگه رو گرفتن 67 00:03:15,670 --> 00:03:17,490 وای، خجالت آوره 68 00:03:17,960 --> 00:03:19,410 .خودتون خجالت بکشید 69 00:03:20,040 --> 00:03:22,210 .حتی یه دخترم پیدا نمی شه که بخواد بیاد دستِ تو رو بگیره 70 00:03:22,930 --> 00:03:23,740 .ساکت شو 71 00:03:24,030 --> 00:03:24,870 .بی عرضه 72 00:03:26,170 --> 00:03:27,550 .نینو، بیا بدوییم سمتِ ساحل 73 00:03:29,200 --> 00:03:30,950 !حروم زاده ها 74 00:03:31,330 --> 00:03:32,060 !صبر کنید 75 00:03:36,970 --> 00:03:37,860 !همونجا وایسید 76 00:03:38,370 --> 00:03:39,440 !فرار نکنید 77 00:03:44,200 --> 00:03:45,050 .بیا تندتر بدوییم 78 00:03:46,250 --> 00:03:47,220 !هی صبر کنید 79 00:03:48,500 --> 00:03:49,380 ...اونطرفی 80 00:04:01,320 --> 00:04:02,470 !دریاست 81 00:04:02,820 --> 00:04:03,720 .بیا سریع بریم 82 00:04:04,060 --> 00:04:04,690 .باشه 83 00:04:05,640 --> 00:04:06,810 !خیلی قشنگه 84 00:04:12,640 --> 00:04:15,060 .وقتی با موموام، هیچکی نمی تونه جلومو بگیره 85 00:04:20,220 --> 00:04:20,960 .هی، نینو 86 00:04:23,060 --> 00:04:24,680 اگه دیگه نتونستیم همدیگه رو ببینیم 87 00:04:26,780 --> 00:04:28,570 خوب میشه که همدیگه رو دوباره 88 00:04:29,050 --> 00:04:30,220 .بوسیله صدای آوازت ببینیم 89 00:04:35,610 --> 00:04:40,740 .بدرخش، بدرخش، ستاره ی کوچولو 90 00:04:40,810 --> 00:04:42,060 .وقتی کسی داره باهات حرف می زنه باید بهش گوش کنی 91 00:04:41,170 --> 00:04:46,340 .خیلی دلم می خواد بدونم تو چی هستی 92 00:04:46,820 --> 00:04:52,050 بالای دنیا خیلی بلنده 93 00:04:52,540 --> 00:04:57,870 .مثل یه الماس توی آسمونِ 94 00:05:07,020 --> 00:05:11,910 .بدرخش، بدرخش، ستاره ی کوچولو 95 00:05:12,460 --> 00:05:17,920 .خیلی دلم می خواد بدونم تو چی هستی 96 00:05:29,740 --> 00:05:30,980 .مومو 97 00:05:34,420 --> 00:05:35,870 .مومو 98 00:05:39,110 --> 00:05:39,790 .نینو 99 00:05:51,150 --> 00:05:52,070 مومو-کون 100 00:05:53,240 --> 00:05:54,650 .امروز از اینجا رفت 101 00:05:55,950 --> 00:05:56,860 رفت؟ 102 00:05:58,580 --> 00:06:00,020 یعنی من دیگه نمی تونم ببینمش؟ 103 00:06:09,250 --> 00:06:10,740 !مومو 104 00:06:11,350 --> 00:06:12,070 !نینو 105 00:06:12,950 --> 00:06:13,790 !نینو 106 00:06:13,790 --> 00:06:15,000 .نمی خوام‌ 107 00:06:15,070 --> 00:06:15,660 .همه چی درست می شه 108 00:06:15,660 --> 00:06:17,120 !مومو 109 00:06:18,480 --> 00:06:19,440 !نینو 110 00:06:20,280 --> 00:06:21,440 .همه چی حل می شه 111 00:06:21,520 --> 00:06:23,280 .ولم کن 112 00:06:23,720 --> 00:06:24,840 .مومو 113 00:06:24,840 --> 00:06:25,700 .نینو 114 00:06:25,700 --> 00:06:27,640 !مومو 115 00:06:29,740 --> 00:06:32,830 .نینو درست می شه 116 00:07:09,680 --> 00:07:11,040 .نمی تونم نفس بکشم 117 00:07:37,460 --> 00:07:38,300 !منحل؟ 118 00:07:38,760 --> 00:07:39,290 آره 119 00:07:39,840 --> 00:07:41,180 داره شایعه اش توی توییتر پخش میشه 120 00:07:41,820 --> 00:07:44,260 .که ما [عجله نکن] داریم منحل می شیم 121 00:07:45,360 --> 00:07:47,670 صبر کن ببینم، شوخیه، مگه نه؟ 122 00:07:48,150 --> 00:07:48,910 کی این شایعه رو شروع کرده؟ 123 00:07:49,910 --> 00:07:50,570 .کی می دونه 124 00:07:51,270 --> 00:07:53,500 حتی توی نسخه ی ویژه ی مجله ی موسیقی هم هستیم 125 00:07:53,810 --> 00:07:54,540 درسته 126 00:07:54,600 --> 00:07:56,150 حتی قراره بریم تلویزیون 127 00:07:56,370 --> 00:07:59,080 .با این حال حتی آهنگِ شروع به کارتون هنوز کامل نشده 128 00:08:02,880 --> 00:08:03,570 .درسته 129 00:08:05,260 --> 00:08:07,210 .اگه نتونیم یه آهنگ بسازیم نمیتونیم ادامه بدیم 130 00:08:09,310 --> 00:08:10,940 .چرا نتونیم بسازیم 131 00:08:14,170 --> 00:08:16,430 زیادی توی دوره رکود بودیم 132 00:08:18,760 --> 00:08:21,050 !خب، اگه چیزی بشه می تونی به من بگی، دوست دخترت 133 00:08:21,320 --> 00:08:21,890 چی؟ 134 00:08:22,790 --> 00:08:23,790 حقیقت نداره 135 00:08:25,930 --> 00:08:30,150 تو سر یوزو فقط اون آلیسیه که توی ساحل دیده است 136 00:08:33,880 --> 00:08:35,030 ...شلخته 137 00:08:35,470 --> 00:08:36,270 .تمومش کن 138 00:10:48,100 --> 00:10:48,850 آلیس؟ 139 00:10:53,900 --> 00:10:54,670 یوزو؟ 140 00:10:58,930 --> 00:11:00,710 یوزو! یوزو! خودتی؟ 141 00:11:00,710 --> 00:11:01,760 تو چرا اینجایی؟ 142 00:11:01,910 --> 00:11:03,930 .همین که آهنگُ شنیدم می دونستم خودتی 143 00:11:04,290 --> 00:11:05,280 تمومش کردی؟ 144 00:11:06,020 --> 00:11:07,690 .هوم، نه، هنوز دارم روش کار می کنم 145 00:11:14,490 --> 00:11:16,730 .اصلا عوض نشدی یوزو 146 00:11:17,970 --> 00:11:19,300 مژه هات بلند تر شدن؟ 147 00:11:21,700 --> 00:11:23,410 همه مواد مغذی بدنت میرن اونجا؟ 148 00:11:25,990 --> 00:11:26,910 مثل همیشه 149 00:11:26,910 --> 00:11:28,690 .اصلا گوش نمیدی 150 00:11:39,840 --> 00:11:41,190 .واقعا دیدمت 151 00:11:43,070 --> 00:11:43,580 .آره 152 00:11:58,720 --> 00:12:00,140 .نمی تونم نفس بکشم 153 00:12:23,820 --> 00:12:26,220 اونجا، اونم درست وقتی که نوشتن نتمُ تموم کردم 154 00:12:33,030 --> 00:12:36,140 اولین باره که این آهنگ خوشگل رو میبینم 155 00:12:36,480 --> 00:12:37,920 هی، ببین چی میگی 156 00:12:38,860 --> 00:12:39,920 حتی نمیفهمی که چطوریه 157 00:13:03,970 --> 00:13:05,010 ...صدامُ 158 00:13:10,540 --> 00:13:11,550 .پیدا کردم 159 00:13:14,930 --> 00:13:16,020 اسمت چیه؟ 160 00:13:18,620 --> 00:13:19,870 .آریسوگاوا نینو 161 00:13:20,440 --> 00:13:21,080 .چقدر طولانیه 162 00:13:22,370 --> 00:13:23,140 .من آلیس صدات می کنم 163 00:13:23,500 --> 00:13:24,280 .من یوزو ام 164 00:13:25,090 --> 00:13:25,840 یوزو؟ 165 00:13:27,130 --> 00:13:28,470 .من هر چهارشنبه میام اینجا 166 00:13:29,410 --> 00:13:30,200 دوباره میای؟ 167 00:13:40,780 --> 00:13:42,090 !یوزو 168 00:13:44,170 --> 00:13:46,750 به نظرت این آهنگ به مومو می رسه؟ 169 00:13:47,370 --> 00:13:48,070 مومو کیه؟ 170 00:13:50,970 --> 00:13:53,630 .دوستِ منه که از اینجا رفته 171 00:13:54,830 --> 00:13:56,600 ،از اونجایی که دیگه نمی تونم ببینمش 172 00:13:57,040 --> 00:14:00,240 .اگه ماسک نذارم نفس کشیدن برام سخت میشه 173 00:14:01,550 --> 00:14:03,240 اون بهم گفت اگه دوباره آواز بخونم 174 00:14:04,010 --> 00:14:05,130 .بازم همدیگه رو می بینیم 175 00:14:06,500 --> 00:14:07,710 .اما ندیدیم 176 00:14:10,510 --> 00:14:13,180 .اصلا همدیگه رو ندیدیم 177 00:14:19,280 --> 00:14:19,980 !می بینیش 178 00:14:24,610 --> 00:14:25,920 .به صدات ایمان داشته باش و آواز بخون 179 00:14:26,250 --> 00:14:26,990 .آلیس 180 00:14:33,690 --> 00:14:35,610 ،اگه دوباره احساس کردی دلت می خواد فریاد بزنی 181 00:14:37,210 --> 00:14:38,160 ،اون وقت 182 00:14:39,570 --> 00:14:41,200 باید آهنگای منو بخونی‌ 183 00:14:43,330 --> 00:14:45,360 .بعدش دیگه احتیاجی به ماسک نداری 184 00:14:48,310 --> 00:14:49,030 .درست می شه 185 00:14:50,380 --> 00:14:51,260 ...صدات 186 00:14:52,130 --> 00:14:53,410 .ناامیدت نمیکنه 187 00:14:56,650 --> 00:14:57,140 .آره 188 00:15:03,460 --> 00:15:04,780 خوشگله، نه؟ 189 00:15:07,070 --> 00:15:09,490 .یوزو، مژه هات خیلی بلندن 190 00:15:11,670 --> 00:15:13,310 !وقتی یکی باهات حرف می زنه گوش بده 191 00:15:21,760 --> 00:15:26,040 ،وقتی آهنگای یوزو رو میخوندم 192 00:15:27,520 --> 00:15:29,060 .هر چی رنج و عذاب بود میرفت پی کارش 193 00:15:34,190 --> 00:15:36,030 .اون موقع واقعا خوشحال بودم 194 00:15:36,640 --> 00:15:37,420 .ممنونم 195 00:15:41,680 --> 00:15:43,270 خب، بالاخره دیدیش؟ 196 00:15:44,110 --> 00:15:44,800 ها؟ 197 00:15:45,540 --> 00:15:47,390 اون... مومو؟ 198 00:15:52,450 --> 00:15:53,540 .هنوز بهش نرسیدم 199 00:15:57,060 --> 00:16:00,350 خوندم ایرادی داره؟ 200 00:16:04,120 --> 00:16:05,940 ...نگو که هنوز باور داری 201 00:16:07,650 --> 00:16:09,250 اگه بخونی اونو می بینی؟ 202 00:16:10,710 --> 00:16:11,690 عجیبه؟ 203 00:16:12,920 --> 00:16:14,220 .نه... نه اصلا 204 00:16:20,010 --> 00:16:22,580 .اما ببین، من دوباره تو رو دیدم 205 00:16:36,440 --> 00:16:39,030 بعد یه مدت 206 00:16:39,030 --> 00:16:40,560 .دیگه چهارشنبه ها نمی اومدی 207 00:16:41,510 --> 00:16:42,330 چرا؟ 208 00:16:44,850 --> 00:16:47,100 .توی یه بیمارستان همون نزدیکی ها بستری بودم 209 00:16:48,020 --> 00:16:50,330 ،فقط چهارشنبه ها دزدکی از اونجا فرار می کردم 210 00:16:50,460 --> 00:16:51,830 .اما یهو مجبور شدم بیمارستانم رو عوض کنم 211 00:16:52,630 --> 00:16:53,420 توی بیمارستان بستری بودی؟ 212 00:16:54,240 --> 00:16:55,610 .چیزِ جدی ای نبود 213 00:16:59,360 --> 00:17:01,830 .اما باورم نمی شه که به این مدرسه منتقل شدی 214 00:17:03,080 --> 00:17:04,170 !درسته 215 00:17:07,740 --> 00:17:10,990 نمیدونم دوباره مومو رو میبینم یا نه 216 00:17:20,410 --> 00:17:21,810 خونه تون کدوم طرفه؟ 217 00:17:24,170 --> 00:17:24,810 !اونطرف 218 00:17:27,710 --> 00:17:28,500 .مومو 219 00:17:30,630 --> 00:17:32,220 .فکر می کنم این با این حس خوبه 220 00:17:33,820 --> 00:17:35,300 .اما یکی دیگه رو امتحان کردم 221 00:17:36,090 --> 00:17:38,110 .نباید واسه درست کردنش به خودت فشار بیاری 222 00:17:40,880 --> 00:17:42,530 .من باید بدهی ها رو پرداخت کنم 223 00:17:44,690 --> 00:17:47,080 .باورش سخته که تو فقط یه دانش آموزِ دبیرستانی ای 224 00:17:48,950 --> 00:17:50,490 .خب پس، فردا تو دفتر می بینمت 225 00:18:04,640 --> 00:18:06,520 .تو هارویوشی-سنپای رو میبازی 226 00:18:07,370 --> 00:18:09,110 .خسته کننده ست 227 00:18:09,320 --> 00:18:11,280 چرا؟ باحاله که، نه؟ 228 00:18:11,470 --> 00:18:12,130 ،هی 229 00:18:14,730 --> 00:18:15,770 .یه آهنگ ساختم 230 00:18:20,410 --> 00:18:21,510 از رکودت بیرون اومدی؟ 231 00:18:25,090 --> 00:18:27,590 !به عبارتِ دیگه، ما منحل نمی شیم 232 00:18:29,510 --> 00:18:31,390 .حس خوبی هم داره 233 00:18:33,960 --> 00:18:35,020 اتفاقِ خوبی افتاده؟ 234 00:18:36,490 --> 00:18:37,200 .نه واقعا 235 00:18:42,950 --> 00:18:44,910 .از وقتی کوچیک بودی، با نگاه کردن به صورتت راحت می شد درونتُ خوند 236 00:18:46,100 --> 00:18:47,530 .حتی اگه دروغ بگی هم ما می فهمیم 237 00:18:48,740 --> 00:18:49,470 .درسته 238 00:18:51,930 --> 00:18:52,940 .بیا دوباره کارت بازی کنیم 239 00:18:54,210 --> 00:18:54,940 خنگی؟ 240 00:18:55,470 --> 00:18:56,470 .باید تمرین کنیم 241 00:18:57,130 --> 00:18:58,700 .بیا یه بار دیگه بازی کنیم 242 00:19:01,500 --> 00:19:02,690 .من می خونمش 243 00:19:04,370 --> 00:19:05,500 .آلیس رو دیدم 244 00:19:10,550 --> 00:19:12,320 آلیس؟ منظورت همون آلیسیه که توی ساحل دیده بودی؟ 245 00:19:13,540 --> 00:19:13,980 .آره 246 00:19:15,100 --> 00:19:16,270 جدی؟ 247 00:19:16,970 --> 00:19:17,750 کجا دیدیش؟ 248 00:19:19,290 --> 00:19:20,740 توی مدرسه ام 249 00:19:21,500 --> 00:19:22,370 منتقل شده 250 00:19:23,550 --> 00:19:24,980 .عجب تصادفی 251 00:19:26,370 --> 00:19:29,360 !ما باید اینو مثلِ یه راز از میو-چان مخفی نگه داریم 252 00:19:30,350 --> 00:19:31,960 .واقعا راحت می شه فکرِ یوزو رو خوند 253 00:19:33,450 --> 00:19:34,440 .متاسفم 254 00:19:39,490 --> 00:19:41,540 ،وقتی بالاخره آلیس رو دیدم 255 00:19:42,070 --> 00:19:43,710 !میخوام خوب بشناسمش 256 00:19:43,710 --> 00:19:45,850 .کورو! اونجوری صداش نکن 257 00:19:48,120 --> 00:19:49,690 .تنها کسی که میتونه آلیس صداش کنه منم 258 00:19:51,690 --> 00:19:53,350 !یوزو-کون ترسناک شدیا 259 00:19:53,820 --> 00:19:55,820 چون آلیس الهه ی یوزوئه، درسته؟ 260 00:19:56,300 --> 00:19:57,570 اونجوری نیست 261 00:19:58,110 --> 00:19:59,690 واسم اهمیتی نداره 262 00:20:01,810 --> 00:20:02,210 فهمیدم 263 00:20:11,500 --> 00:20:13,020 !راستش نمی خواستم ببینمش 264 00:20:18,510 --> 00:20:22,620 ...چون، اگه میدیدمت 265 00:20:44,320 --> 00:20:46,010 .کاملا درگیرت میشدم 266 00:20:59,060 --> 00:20:59,890 !عاشقشم 267 00:21:02,090 --> 00:21:02,470 چی؟ 268 00:21:04,980 --> 00:21:07,740 !من واقعا عاشقِ آهنگای توام 269 00:21:09,250 --> 00:21:10,860 آه، آهنگ؟ 270 00:21:13,010 --> 00:21:15,900 .یه روزی، می خوام این آهنگ رو تا آخر بخونم 271 00:21:18,030 --> 00:21:18,780 .یه روزی 272 00:21:19,470 --> 00:21:20,540 .خیلی خب، شروع می کنم 273 00:21:55,770 --> 00:21:56,470 .روز خوش 274 00:21:56,470 --> 00:21:57,410 .روز خوش 275 00:21:57,710 --> 00:21:59,590 .مثل همیشه صحنه سی 276 00:22:00,410 --> 00:22:01,460 .ممنونم 277 00:22:04,920 --> 00:22:05,610 .معذرت می خوام 278 00:22:14,590 --> 00:22:15,700 .جلوتو نگاه کن و درست راه برو 279 00:22:25,540 --> 00:22:27,440 [عجله نکن که فریاد بزنی] 280 00:22:29,740 --> 00:22:30,710 [دبیرستان] 281 00:22:50,170 --> 00:22:52,710 .کریو مومو 282 00:22:52,150 --> 00:22:52,700 .مومو 283 00:23:06,300 --> 00:23:06,880 !مومو 284 00:23:09,320 --> 00:23:10,100 !موموئه 285 00:23:16,610 --> 00:23:18,420 .یه چیزی هست که می خوام به همه بگم 286 00:23:19,860 --> 00:23:20,510 چیه؟ 287 00:23:21,590 --> 00:23:24,150 .من گروه [عجله نکن] رو ترک می کنم 288 00:23:25,640 --> 00:23:26,150 چی؟ 289 00:23:26,900 --> 00:23:29,370 حتی با اینکه یوزو بالاخره از رکودش خارج شده؟ 290 00:23:29,580 --> 00:23:31,920 به خاطر اینه که بالاخره دوباره آلیس رو دیده، نه؟ 291 00:23:35,330 --> 00:23:36,130 یوزو 292 00:23:37,010 --> 00:23:37,610 با اینکه اینجام هم 293 00:23:37,610 --> 00:23:38,850 تو نمی تونی هیچ آهنگی بنویسی، درسته؟ 294 00:23:40,090 --> 00:23:42,670 .اون آلیسی که تو ساحل دیدی و همه اش بهش فکر می کردی حالا دیگه برگشته 295 00:23:43,180 --> 00:23:44,060 .این درست نیست 296 00:23:44,060 --> 00:23:45,040 .از دروغ متنفرم 297 00:23:46,670 --> 00:23:47,980 ،بعد از دیدنِ اون 298 00:23:48,940 --> 00:23:50,620 .تونستی دوباره بنویسی 299 00:23:54,530 --> 00:23:55,150 ....من 300 00:23:55,890 --> 00:23:56,970 ...هوم 301 00:23:57,080 --> 00:23:58,320 !ببخشید 302 00:24:00,500 --> 00:24:01,070 .آلیس 303 00:24:02,540 --> 00:24:03,510 آلیس؟ 304 00:24:04,470 --> 00:24:05,140 چه خبره؟ 305 00:24:05,660 --> 00:24:07,090 .الان سرمون شلوغه 306 00:24:07,970 --> 00:24:08,710 اتفاقی افتاده؟ 307 00:24:09,830 --> 00:24:13,380 .آه، اشکالی نداره، بعدا باهات حرف می زنم 308 00:24:21,670 --> 00:24:23,340 اون دختر آلیسِ؟ 309 00:24:28,060 --> 00:24:29,090 چی می شه اگه باشه؟ 310 00:24:31,770 --> 00:24:33,080 !حاشیه نرو 311 00:24:33,670 --> 00:24:35,730 .اون روز که بدجور دلت می خواست ادامه بدی 312 00:24:35,920 --> 00:24:37,470 چرا یهو اینجوری شدی؟ 313 00:24:40,720 --> 00:24:41,900 .اگه نمی فهمی، خودتُ اذیت نکن 314 00:24:44,200 --> 00:24:45,220 !تو یه احمقی 315 00:24:50,310 --> 00:24:51,060 .میو 316 00:24:51,340 --> 00:24:52,120 .صبر کن 317 00:24:53,420 --> 00:24:54,280 واقعا جدی ای؟ 318 00:24:54,360 --> 00:24:55,130 .البته که جدیم 319 00:24:55,570 --> 00:24:57,360 .الهه ی یوزو ظاهر شده 320 00:24:57,360 --> 00:24:58,610 .الهه های زیادی وجود داره 321 00:24:59,010 --> 00:25:00,880 یعنی این انقدر موضوعِ بزرگیه که باید به خاطرش گروه رو ترک کنی؟ 322 00:25:00,950 --> 00:25:03,250 اینجوری نیست که دلم بخواد خواننده ی گروه باشم بلکه 323 00:25:03,440 --> 00:25:05,910 .می خوام اون خواننده ای باشم که یوزو از ته قلبش می خواد 324 00:25:07,210 --> 00:25:08,710 .تو یوزو رو خیلی دوست داری 325 00:25:08,710 --> 00:25:10,600 .خیلی اعصاب خورد کنی، تنهام بذار‌ 326 00:25:10,940 --> 00:25:11,810 .نمی تونم تنهات بذارم 327 00:25:14,200 --> 00:25:14,600 چی؟ 328 00:25:16,350 --> 00:25:18,370 .بارها بهت گفتم 329 00:25:19,920 --> 00:25:21,230 بیخیالِ یوزو شو 330 00:25:22,410 --> 00:25:23,540 .و منو به جاش انتخاب کن 331 00:25:28,780 --> 00:25:30,950 .این شوخی هیچوقت برام تکراری نمی شه 332 00:25:33,590 --> 00:25:34,800 .حالا یه کم بهترم 333 00:25:35,230 --> 00:25:36,670 .ممنونم هارویوشی-سنپای 334 00:25:44,830 --> 00:25:45,510 .آلیس 335 00:25:45,970 --> 00:25:46,890 .خیلی خوشحالم 336 00:25:47,710 --> 00:25:49,350 .اولین باریه که توی ایستگاه می بینمت 337 00:25:52,070 --> 00:25:53,780 راستی، یه کم پیش چی می خواستی بهم بگی؟ 338 00:25:55,530 --> 00:25:56,660 !خبرای مهم 339 00:25:58,580 --> 00:26:00,870 .یه نفرُ پیدا کردم که به نظر میاد ممکنه مومو باشه 340 00:26:02,760 --> 00:26:03,290 .این 341 00:26:04,650 --> 00:26:08,650 ....کریو مومو این پسره؟ 342 00:26:09,210 --> 00:26:12,380 ،درسته! من اطلاعاتشُ نگاه کردم 343 00:26:12,870 --> 00:26:14,900 !گروه خونی و اطلاعاتِ دیگه ش هم مطابقت دارن 344 00:26:18,220 --> 00:26:21,640 اما واقعا نمی تونم تصور کنم که اون آهنگای آیدول ها رو می نویسه 345 00:26:24,170 --> 00:26:27,670 .اما، "کریو" فامیلی مادرِ موموئه 346 00:26:29,480 --> 00:26:32,160 ...مومو یه آهنگسازِ 347 00:26:36,770 --> 00:26:42,520 .دارم فکر می کنم برم تست بدم 348 00:26:47,610 --> 00:26:51,440 .اگه قبول شم، ممکنه بتونم مومو رو ببینم 349 00:27:25,910 --> 00:27:26,850 داری چیکار می کنی؟ 350 00:27:27,480 --> 00:27:29,330 تو همون شخصی هستی که با یوزو بود، درسته؟ 351 00:27:31,590 --> 00:27:34,200 .کینوکو-سان واقعا صدای قشنگی داری 352 00:27:35,030 --> 00:27:35,770 کینوکو؟ 353 00:27:36,140 --> 00:27:37,370 .من سوگوری میوام 354 00:27:41,570 --> 00:27:42,250 .صبر کن 355 00:27:42,990 --> 00:27:43,930 .می خوام بدونم 356 00:27:44,890 --> 00:27:45,420 چی رو؟ 357 00:27:47,900 --> 00:27:51,620 چطور می تونم بذارم صدام به گوشِ دیگران برسه؟ 358 00:27:53,580 --> 00:27:56,660 .می خوام کُلِ دنیا صدای منو بشنون 359 00:28:02,860 --> 00:28:05,070 .می خوام صدام به گوش کسی که دوست دارم برسه 360 00:28:07,930 --> 00:28:09,570 ...اون 361 00:28:10,660 --> 00:28:11,090 .اسمش موموئه 362 00:28:11,090 --> 00:28:11,810 ...یوزو 363 00:28:20,890 --> 00:28:23,920 صدام شش ساله که تغییر نکرده 364 00:28:26,440 --> 00:28:31,470 چون اون گفت که بوسیله خوندنم همدیگه رو دوباره میبینیم 365 00:28:32,880 --> 00:28:34,480 .این دلیلِ خوندنمِ 366 00:28:35,500 --> 00:28:36,390 ...چی 367 00:28:36,940 --> 00:28:38,020 .خیلی احمقانه ست 368 00:28:41,070 --> 00:28:41,800 .لطفا 369 00:28:42,380 --> 00:28:44,550 .بهم بگو که صدام چطوریه 370 00:28:45,590 --> 00:28:47,000 .اگه کمبودی داره می خوام درستش کنم 371 00:28:58,480 --> 00:29:01,340 "تا جایی که میتونی بگو "آ 372 00:29:01,930 --> 00:29:02,610 فهمیدم 373 00:29:04,880 --> 00:29:05,370 شروع کنیم 374 00:29:26,150 --> 00:29:26,830 متوجه شدی؟ 375 00:29:27,840 --> 00:29:29,200 .این اون چیزیه که تو کم داری 376 00:29:29,810 --> 00:29:30,940 .تنفس شکمی 377 00:29:31,570 --> 00:29:33,670 .صدات از معده ت بیرون نمیاد 378 00:29:33,920 --> 00:29:35,690 .صدا نمی تونن قوی تر بشه 379 00:29:35,880 --> 00:29:37,570 .نمی تونی بلند و برای مدتِ طولانی تری آواز بخونی 380 00:29:38,390 --> 00:29:40,650 .این یعنی پایه ت به اندازه کافی قوی نیست 381 00:29:45,180 --> 00:29:46,160 !وایسا 382 00:29:48,810 --> 00:29:50,890 .لطفاً در مورد تنفس شکمی بهم یاد بده 383 00:29:52,070 --> 00:29:53,190 .خواهش می کنم 384 00:29:54,220 --> 00:29:55,560 .تو رو خدا 385 00:29:56,800 --> 00:29:58,220 .لطفاً 386 00:29:58,620 --> 00:29:59,510 .صبر کن 387 00:30:00,320 --> 00:30:01,660 !لطفاً 388 00:30:01,710 --> 00:30:02,740 !هی، صبر کن 389 00:30:04,570 --> 00:30:06,500 !می خوام همه ی ضعف هامو بدونم 390 00:30:07,270 --> 00:30:09,580 !هر کاری می کنم تا پیشرفت کنم 391 00:30:09,990 --> 00:30:11,220 .تو رو خدا 392 00:30:11,550 --> 00:30:12,720 .لطفاً 393 00:30:13,770 --> 00:30:15,160 .لطفاً 394 00:30:16,370 --> 00:30:17,630 .لطفاً 395 00:30:27,380 --> 00:30:28,640 !صبر کن 396 00:30:32,690 --> 00:30:33,600 ...پشتم 397 00:30:38,570 --> 00:30:40,130 .یه دور دیگه 398 00:30:43,700 --> 00:30:46,490 بعد از اینکه داد زدی، وایسا 399 00:30:48,560 --> 00:30:49,210 نگهش دار 400 00:30:51,490 --> 00:30:52,380 نگهش دار 401 00:30:56,010 --> 00:30:56,770 .حالا می تونی نفس بکشی 402 00:30:58,870 --> 00:30:59,910 .بیا یه بار دیگه اینکارو بکنیم 403 00:31:01,840 --> 00:31:02,750 .یه بار دیگه 404 00:31:11,160 --> 00:31:11,880 .بریم 405 00:31:35,620 --> 00:31:38,930 نینو، چرا اینقدر تلاش میکنی؟ 406 00:31:41,790 --> 00:31:43,090 ...بهت مگه نگفتم 407 00:31:44,240 --> 00:31:46,210 .اینجوریه که می تونم به مومو برسم 408 00:31:58,880 --> 00:32:03,390 از آخرین باری که اینقدر سخت تمرین کردم خیلی وقت گذشته 409 00:32:31,980 --> 00:32:34,240 یوزو بالاخره از رکودش خارج شده 410 00:32:34,240 --> 00:32:36,130 و تو می خوای گروه رو ترک کنی، واقعا جدی میگی؟ 411 00:32:36,780 --> 00:32:38,700 حتی در مورد برنامه تلویزیونی شروع به کارتون هم تصمیمات گرفته شده 412 00:32:39,610 --> 00:32:40,700 .متاسفم 413 00:32:42,780 --> 00:32:43,770 ...می دونی من 414 00:32:44,460 --> 00:32:48,150 .هی، می خواستم تو رو ببرم استدیو 415 00:32:48,290 --> 00:32:50,630 .خودم میرم، اشکالی نداره 416 00:32:51,820 --> 00:32:53,590 ...خیلی سنگ دلی 417 00:32:54,150 --> 00:32:55,940 .میو-چان واقعا باحاله 418 00:32:56,400 --> 00:32:58,480 کورو... آخه الان وقتِ تعریف کردنه؟ 419 00:32:59,490 --> 00:33:03,090 .برای [عجله نکن] هیچ کسی بهتر از میو نمیخونه 420 00:33:05,550 --> 00:33:06,690 .یکی دیگه هست 421 00:33:09,340 --> 00:33:11,250 یوزو میفهمی چی میگم، درسته؟ 422 00:33:13,900 --> 00:33:21,970 راستش فکر کنم تو نمی خوای کسی به جز نینو آهنگاتُ بخونه درسته؟ 423 00:33:24,270 --> 00:33:25,210 ...بخاطر اینه که 424 00:33:29,130 --> 00:33:29,810 .اون صدای منه 425 00:33:29,811 --> 00:33:39,949 ترجمه و زیرنویس R.R89-رومینا 426 00:33:39,950 --> 00:33:44,030 .در این صورت...جوابتُ گرفتی 427 00:33:48,380 --> 00:33:51,490 !هی، میو، صبر کن 428 00:33:52,010 --> 00:33:53,740 !حرفم هنوز تموم نشده 429 00:33:56,580 --> 00:33:57,420 هوم... چیه؟ 430 00:34:00,440 --> 00:34:01,660 .صدای دریا 431 00:34:04,730 --> 00:34:05,250 .مومو 432 00:34:13,270 --> 00:34:17,210 .این صدا یه جوریه که بعد از شنیدنش نمی تونی فراموشش کنی 433 00:34:18,870 --> 00:34:20,390 .شاید توی ساحل ضبطش کردن 434 00:34:22,100 --> 00:34:23,200 .اینُ نذار 435 00:34:23,930 --> 00:34:24,940 چرا؟ 436 00:34:25,430 --> 00:34:26,270 .همینطوری 437 00:34:28,270 --> 00:34:29,310 !هی، مومو 438 00:35:10,450 --> 00:35:10,890 .میو 439 00:35:13,600 --> 00:35:14,700 میو، تو هم تست می دی؟ 440 00:35:15,760 --> 00:35:16,920 .درسته 441 00:35:19,460 --> 00:35:21,030 .شماره ی هجدهم، آریسوگاوا-سان 442 00:35:23,770 --> 00:35:24,810 .لطفاً بیا 443 00:35:37,310 --> 00:35:40,050 میو... رقیبِ منه؟ 444 00:35:58,050 --> 00:35:59,990 .یکی از فینالیست ها رو بهتون معرفی می کنم 445 00:36:00,480 --> 00:36:03,140 .شماره ی هجدهم، آریسوگاوا-سان 446 00:36:09,390 --> 00:36:12,350 .من آریسوگاوا-سان، شماره ی هجده هستم 447 00:36:13,530 --> 00:36:15,390 .من آهنگِ [دبیرستان] از [عجله نکن] رو می خونم 448 00:36:29,680 --> 00:36:32,060 響き渡ってるチャイムに 449 00:36:29,680 --> 00:36:32,060 ...هر روز با به صدا در اومدن زنگِ مدرسه 450 00:36:32,340 --> 00:36:34,730 嫌気がさしてる毎日 451 00:36:32,340 --> 00:36:34,730 .اعصابم بهم میریزه 452 00:36:34,730 --> 00:36:36,100 しょうがないって 453 00:36:34,730 --> 00:36:36,100 ،همه حرف شنون 454 00:36:36,210 --> 00:36:39,900 みんな従順で前向いて 455 00:36:36,210 --> 00:36:39,900 .و فقط به جلو حرکت میکنن 456 00:36:44,910 --> 00:36:46,120 صدا چی شد؟ 457 00:37:02,100 --> 00:37:02,740 .مومو 458 00:37:05,560 --> 00:37:07,140 .مطمئنم که بهت گفته بودم این یکی رو نذاری 459 00:37:07,990 --> 00:37:09,210 .می خواستم زنده بشنومش 460 00:37:21,760 --> 00:37:22,520 !مومو 461 00:37:32,220 --> 00:37:33,020 .مومو 462 00:37:33,810 --> 00:37:34,910 خودتی مومو مگه نه؟ 463 00:37:36,910 --> 00:37:37,810 خودتی؟ 464 00:37:41,230 --> 00:37:42,980 ...مومو، من 465 00:37:42,980 --> 00:37:43,590 .از اینجا برو 466 00:37:45,670 --> 00:37:46,500 .تو واجد شرایط نیستی 467 00:37:47,460 --> 00:37:49,040 .نمی تونی با این صدات پولی در بیاری 468 00:37:55,130 --> 00:37:56,280 چش شده؟ 469 00:37:58,580 --> 00:37:59,090 .مومو 470 00:38:01,790 --> 00:38:03,760 .من به خاطرِ این چیزا نیومدم اینجا آواز بخونم 471 00:38:08,170 --> 00:38:09,690 .حرفتُ باور کردم 472 00:38:10,370 --> 00:38:11,820 .اومدم اینجا بخونم چون می خواستم تو رو ببینم 473 00:38:14,130 --> 00:38:15,490 ...مگه خودت نبودی که میگفتی 474 00:38:16,050 --> 00:38:18,900 .وقتی آوازم به گوشت برسه دوباره همدیگه رو می بینیم 475 00:38:25,290 --> 00:38:26,500 .یه چیزی بگو 476 00:38:33,160 --> 00:38:34,000 .مومو 477 00:38:34,680 --> 00:38:35,520 .صبر کن 478 00:38:37,680 --> 00:38:38,580 .مومو 479 00:38:39,360 --> 00:38:40,180 .مومو 480 00:38:41,510 --> 00:38:42,320 .مومو 481 00:38:45,210 --> 00:38:45,850 .مومو 482 00:39:55,320 --> 00:39:56,060 .آلیس 483 00:39:57,810 --> 00:39:58,610 .سرما میخوریا 484 00:40:06,490 --> 00:40:07,290 تست چطور بود؟ 485 00:40:17,920 --> 00:40:23,680 دیدیش 486 00:40:27,830 --> 00:40:28,940 ...اون خوندنمُ 487 00:40:32,150 --> 00:40:33,930 .تایید نکرد 488 00:40:42,920 --> 00:40:47,570 حتی با اینکه از همون اول دوستش داشتم 489 00:40:50,010 --> 00:40:54,880 .هر چقدر هم سعی کنیم نمی تونیم از قفس فرار کنیم 490 00:40:59,110 --> 00:41:00,350 دیگه نمی تونم بخونم 491 00:41:04,580 --> 00:41:05,900 .دلیلی برای خواندن ندارم 492 00:41:09,990 --> 00:41:10,720 .آلیس 493 00:41:18,350 --> 00:41:24,230 .فقط نتونستم از صداش فرار کنم 494 00:41:57,550 --> 00:41:58,400 رد صلاحیت شدی 495 00:41:59,330 --> 00:42:00,960 .نمی تونی پولی با صدات در بیاری 496 00:43:18,740 --> 00:43:21,630 .به صدات باور داشته باش و بخون 497 00:43:32,010 --> 00:43:34,980 響き渡ってるチャイムに 498 00:43:32,010 --> 00:43:34,980 ...هر روز با به صدا دراومدن زنگِ مدرسه 499 00:43:38,230 --> 00:43:41,470 嫌気がさしてる毎日 500 00:43:38,230 --> 00:43:41,470 .اعصابم بهم میریزه 501 00:43:44,970 --> 00:43:46,830 しょうがないって 502 00:43:44,970 --> 00:43:46,830 ،همه حرف شنون 503 00:43:47,680 --> 00:43:53,660 みんな従順で前向いて 504 00:43:47,680 --> 00:43:53,660 و به جلو نگاه میکنن 505 00:43:54,610 --> 00:43:55,130 .فوق العاده ست 506 00:43:55,620 --> 00:43:56,430 صدای کیه؟ 507 00:43:56,470 --> 00:43:59,980 空白ばっかのノートは 508 00:43:56,470 --> 00:43:59,980 ...کاغذ های خالی 509 00:44:01,980 --> 00:44:05,290 落書きで埋めたのに 510 00:44:01,980 --> 00:44:05,290 ،با خطوطِ ناخوانا پر شدن 511 00:44:07,190 --> 00:44:09,260 今日も全然 512 00:44:07,190 --> 00:44:09,260 ...دیگه برام انرژی ای باقی نمونده 513 00:44:09,610 --> 00:44:16,830 なんか足んないため息 514 00:44:09,610 --> 00:44:16,830 .که بازم آه بکشم 515 00:44:20,380 --> 00:44:21,260 !یوزو-کون !کورو 516 00:44:21,050 --> 00:44:24,120 ،در حالی که دنبالِ آینده ای که می خوایم هستیم 517 00:44:21,050 --> 00:44:24,120 不満不安負担抱えながら 518 00:44:25,580 --> 00:44:29,480 期待したい未来探しながら 519 00:44:25,580 --> 00:44:29,480 .احساسِ نارضایتی، استرس و سنگینی میکنیم 520 00:44:31,680 --> 00:44:38,240 心が叫ぶよ 521 00:44:31,680 --> 00:44:38,240 قلب فریاد می زنه 522 00:44:38,920 --> 00:44:39,730 !هارویوشی 523 00:44:40,710 --> 00:44:41,570 !چه خبره 524 00:44:41,570 --> 00:44:42,130 .نمی دونم 525 00:44:42,130 --> 00:44:45,930 どんな式でも 526 00:44:42,130 --> 00:44:45,930 ،مهم نیست قانون چیه 527 00:44:46,870 --> 00:44:50,390 夢は解けない 528 00:44:46,870 --> 00:44:50,390 .نمی ذارم رویاهامُ زیرِ پاهات له کنی 529 00:44:53,000 --> 00:44:55,260 模範の解答 530 00:44:53,000 --> 00:44:55,260 ،حتی به اون سرمشق ها هم 531 00:44:55,620 --> 00:45:01,720 どうだろうと関係ない 532 00:44:55,620 --> 00:45:01,720 .اهمیتی نده 533 00:45:04,710 --> 00:45:09,730 自分自身で答えを探せ 534 00:45:04,710 --> 00:45:09,730 .جوابِ درست رو با تواناییِ خودت پیدا کن 535 00:45:12,650 --> 00:45:24,300 自分だけの答えを探せ 536 00:45:12,650 --> 00:45:24,300 .به دنبالِ حقیقتِ خودت باش 537 00:45:45,690 --> 00:45:48,220 .کورو هارویوشی 538 00:45:51,030 --> 00:45:55,680 .آره، می دونیم 539 00:46:16,420 --> 00:46:21,040 .متاسفم 540 00:46:16,420 --> 00:46:21,040 ...حدودِ ساعتِ شش 541 00:46:16,420 --> 00:46:21,040 می تونی به استدیوی صدای شیبویا بیای؟ 542 00:46:16,420 --> 00:46:21,040 من توی صحنه "اِ" ام 543 00:46:39,300 --> 00:46:40,170 [عجله نکن] ؟ 544 00:46:50,660 --> 00:46:52,040 بیست دقیقه دیر کردی 545 00:46:53,660 --> 00:46:54,230 .آلیس 546 00:46:55,290 --> 00:46:55,730 بله؟ 547 00:46:58,500 --> 00:46:59,110 متوجه نیستی؟ 548 00:47:17,780 --> 00:47:19,730 ما رو نمیشناسی؟ 549 00:47:19,930 --> 00:47:21,640 دوباره خودمونُ معرفی می کنیم 550 00:47:22,480 --> 00:47:23,700 .من گیتار بیس، هارویوشی ام 551 00:47:24,090 --> 00:47:25,280 .من درامز، کوروسه ام 552 00:47:25,430 --> 00:47:26,520 !اسممِ کوروئه 553 00:47:27,340 --> 00:47:29,020 .و من گیتاریستِ گروهم 554 00:47:31,230 --> 00:47:35,170 .و اینم نُت موسیقیِ 555 00:47:38,340 --> 00:47:39,390 منظورتون چیه؟ 556 00:47:45,710 --> 00:47:46,450 واقعیه؟ 557 00:47:47,690 --> 00:47:48,380 .آلیس 558 00:47:51,410 --> 00:47:53,110 .ما می خوایم تو خواننده ی [عجله نکن] بشی 559 00:47:55,760 --> 00:47:56,480 ...اما 560 00:47:56,740 --> 00:47:59,060 ،اگه الان آهنگت نمی تونه به گوشِ مومو برسه 561 00:48:00,320 --> 00:48:01,420 .باید از [عجله نکن] استفاده کنی 562 00:48:03,910 --> 00:48:05,710 ،اگه داری سعی میکنی تا به موموی حرفه ای برسی 563 00:48:06,200 --> 00:48:08,940 .باور دارم که [عجله نکن] مکان عالی ای برای رسیدن به موموئه 564 00:48:16,550 --> 00:48:17,580 ،این یه آهنگِ جدیده 565 00:48:22,240 --> 00:48:22,970 سعی کن بخونیش 566 00:48:24,180 --> 00:48:24,830 .آلیس 567 00:48:36,120 --> 00:48:37,140 ،این بچه ها 568 00:48:37,630 --> 00:48:38,940 بی خبر بهم زنگ میزنن 569 00:48:40,930 --> 00:48:42,760 .یانا-سان بابتِ امروز ممنون 570 00:48:48,300 --> 00:48:51,730 響け 571 00:48:48,300 --> 00:48:51,730 !صدا 572 00:48:56,040 --> 00:49:01,530 響け 573 00:48:56,040 --> 00:49:01,530 !صدا 574 00:49:11,780 --> 00:49:14,580 箱の中に捕らわれた 575 00:49:11,780 --> 00:49:14,580 .توی قفس به دام افتاده بودم 576 00:49:14,580 --> 00:49:17,170 小鳥は何も知らずに 577 00:49:14,580 --> 00:49:17,170 یه پرنده ی کوچیک که از همه چیز بیخبره و 578 00:49:17,170 --> 00:49:21,900 窓の向こう消えて影を探してる 579 00:49:17,170 --> 00:49:21,900 .دنبالِ اون سایه ای که از میونِ پنجره ناپدید میشه می گشتم 580 00:49:22,110 --> 00:49:23,550 狭い場所で 581 00:49:22,110 --> 00:49:23,550 .نمی خوام‌ به یاد بیارم، داشتم سعی می کردم بال هامُ باز کنم 582 00:49:23,640 --> 00:49:27,710 広げ方思い出せない翼は 583 00:49:23,640 --> 00:49:27,710 .توی این جای کوچک 584 00:49:27,710 --> 00:49:30,120 触れたぬ曇りを 585 00:49:27,710 --> 00:49:30,120 ...هنوز به خاطر دارم 586 00:49:30,120 --> 00:49:32,130 まだ覚えてる 587 00:49:30,120 --> 00:49:32,130 .آب و هوای ابری رو 588 00:49:32,130 --> 00:49:35,250 錆びだらけの鉄の格子が 589 00:49:32,130 --> 00:49:35,250 ،حتی با اینکه آهنِ زنگ زده ی حصار 590 00:49:35,250 --> 00:49:37,730 残酷に遮っても 591 00:49:35,250 --> 00:49:37,730 ،منو پایین نگه میداره 592 00:49:37,730 --> 00:49:41,800 叫び続けかすれたこの声で 593 00:49:37,730 --> 00:49:41,800 ...یه روزی نشونت می دم که 594 00:49:41,800 --> 00:49:45,270 いつかぶち合う見せるよ 595 00:49:41,800 --> 00:49:45,270 .با این صدا، ویرانش میکنم 596 00:49:45,270 --> 00:49:46,530 響け 597 00:49:45,270 --> 00:49:46,530 !صدا 598 00:49:46,640 --> 00:49:47,880 響け 599 00:49:46,640 --> 00:49:47,880 !صدا 600 00:49:47,910 --> 00:49:49,730 君へ向かって 601 00:49:47,910 --> 00:49:49,730 ،بهت می رسه 602 00:49:49,730 --> 00:49:52,020 何度も壊れても 603 00:49:49,730 --> 00:49:52,020 ،من با همه ی توانم آواز می خونم 604 00:49:52,020 --> 00:49:55,530 枯れ果てても歌おう 605 00:49:52,020 --> 00:49:55,530 .حتی اگه نابود شده باشم 606 00:49:55,720 --> 00:50:01,210 響け響け そこへ今向かって行くよ 607 00:49:55,720 --> 00:50:01,210 !صدا !صدا !بیا به اونجا برسیم 608 00:50:01,210 --> 00:50:05,970 カナリヤのように飛び立て空へ 609 00:50:01,210 --> 00:50:05,970 .بذار مثلِ یک قناری توی آسمون پرواز کنیم 610 00:50:06,110 --> 00:50:16,920 響け響け 611 00:50:06,110 --> 00:50:16,920 !صدا! صدا 612 00:50:37,230 --> 00:50:41,660 響け響け 君へ向かって 613 00:50:37,230 --> 00:50:41,660 !صدا !صدا! بهت می‌ رسه 614 00:50:41,660 --> 00:50:43,800 何度も壊れても 615 00:50:41,660 --> 00:50:43,800 ،من با همه ی توانم آواز می خونم 616 00:50:43,800 --> 00:50:47,350 枯れ果てても歌おう 617 00:50:43,800 --> 00:50:47,350 .حتی اگه نابود شده باشم 618 00:50:47,600 --> 00:50:53,170 響け響けそこへ今向かって行くよ 619 00:50:47,600 --> 00:50:53,170 !صدا !صدا !بیا برسیم اونجا 620 00:50:53,170 --> 00:50:57,820 カナリヤのように飛び立て空へ 621 00:50:53,170 --> 00:50:57,820 .بیا مثلِ یه قناری توی آسمون پرواز کنیم 622 00:50:57,950 --> 00:51:08,150 響け響け 623 00:50:57,950 --> 00:51:08,150 !صدا! صدا 624 00:51:08,410 --> 00:51:19,640 響け響け 625 00:51:08,410 --> 00:51:19,640 !صدا! صدا 626 00:51:28,940 --> 00:51:30,320 ...از وقتی دیدمت 627 00:51:31,810 --> 00:51:33,010 .شش تا زمستون میگذره 628 00:51:41,010 --> 00:51:42,240 ...و انگار ما 629 00:51:43,600 --> 00:51:44,760 .با هم یه تیم شدیم 630 00:52:13,590 --> 00:52:15,010 .تو آهنگ می سازی 631 00:52:15,180 --> 00:52:16,570 .حتی با اینکه مژه هات همش می لرزن و اینا 632 00:52:18,440 --> 00:52:19,340 اون بار دیدمت 633 00:52:21,100 --> 00:52:23,640 مژه همیشه برای نوشتنِ آهنگ میاد استدیو؟ 634 00:52:25,720 --> 00:52:26,850 .اسمِ من یوزوریهاست 635 00:52:27,960 --> 00:52:29,330 .منو چیزای عجیب غریب صدا نکن 636 00:52:29,670 --> 00:52:30,390 .عینکی 637 00:52:31,030 --> 00:52:32,180 .من ساکاکی ام 638 00:52:34,010 --> 00:52:35,680 تُن صدای آهنگهات خیلی بالا اند 639 00:52:35,680 --> 00:52:36,880 برای خوندن خیلی بالا اند 640 00:52:37,980 --> 00:52:39,540 .من اونی نیستم که می خونتش 641 00:52:40,450 --> 00:52:41,850 .من آواز نمی خونم 642 00:52:42,510 --> 00:52:44,700 آه، تُن دیفی (کسی که تُن صدای آهنگ رو تشخیص نمیده)، مثلِ من؟ 643 00:52:45,520 --> 00:52:46,280 .نه، اشتباه می کنی 644 00:52:46,680 --> 00:52:48,350 چون بیماری گلو دارم نمیتونم بخونم 645 00:52:54,160 --> 00:52:55,270 چرا اونجوری نگاهم می کنی؟ 646 00:52:57,560 --> 00:52:58,390 در هر حال مهم نیست 647 00:53:00,480 --> 00:53:01,950 چون چیزی که میخوام رو دارم 648 00:53:04,320 --> 00:53:05,010 چیُ؟ 649 00:53:09,610 --> 00:53:10,780 .صدامُ 650 00:53:14,010 --> 00:53:17,330 .آهنگی که الان دارم می سازم برای اونه که بخونتش 651 00:53:19,080 --> 00:53:19,950 ،از وقتی دیدمش 652 00:53:19,950 --> 00:53:21,570 .نمی تونم دست از آهنگ سازی بردارم 653 00:53:28,380 --> 00:53:30,300 .منم یه زمانی همین طور بودم 654 00:53:37,170 --> 00:53:37,990 .مژه 655 00:53:39,540 --> 00:53:40,840 .بذار به آهنگات گوش بدم 656 00:53:42,020 --> 00:53:42,560 چی؟ 657 00:53:43,780 --> 00:53:44,490 .بذار گوش بدم 658 00:53:45,370 --> 00:53:46,290 .هی، صبر کن 659 00:53:47,590 --> 00:53:48,220 .بذار ببینم 660 00:54:31,090 --> 00:54:32,120 .عجب آدمِ عجیب و غریبی هستی 661 00:54:32,670 --> 00:54:33,280 چی؟ 662 00:54:38,420 --> 00:54:39,490 .عجیب و غریبی 663 00:54:39,680 --> 00:54:40,440 .ساکت شو 664 00:55:03,500 --> 00:55:04,420 .سعی کن منو دنبال کنی 665 00:55:04,510 --> 00:55:05,350 .تو هم همینطور 666 00:55:18,870 --> 00:55:20,490 !واقعا... عجب آدمِ عجیب غریبی هستی 667 00:55:20,970 --> 00:55:22,490 ‌.به همین دلیلم، ساکت شو 668 00:55:26,830 --> 00:55:28,030 بعد اینجا چیکار میکنی؟ 669 00:55:28,250 --> 00:55:29,390 ...اوه، درسته 670 00:55:29,860 --> 00:55:32,380 !بیا بریم بیسبال بازی کنیم 671 00:55:32,490 --> 00:55:35,180 .بهت گفته بودم که از این جور چیزا بدم میاد 672 00:55:35,420 --> 00:55:37,540 .واقعا یه دنده ای 673 00:55:45,360 --> 00:55:46,210 .نینو-چی 674 00:55:48,280 --> 00:55:49,690 .واقعاً سخت تلاش می کنه 675 00:55:50,170 --> 00:55:54,600 叫び続けかすれたこの声で 676 00:55:50,170 --> 00:55:54,600 یه روزی نشونت می دم 677 00:55:54,600 --> 00:55:58,040 いつかぶち合う見せるよ 678 00:55:54,600 --> 00:55:58,040 .با این صدا نابودش میکنم 679 00:55:59,130 --> 00:56:00,210 ...واقعا خوبه که 680 00:56:00,540 --> 00:56:01,650 .تمریناتتُ انجام میدی 681 00:56:02,040 --> 00:56:04,590 از اینکه قراره بری توی تلویزیون استرس گرفتی؟ 682 00:56:05,570 --> 00:56:06,230 .آره 683 00:56:08,230 --> 00:56:12,170 .اما وقتی آواز می خونم ناپدید می شه 684 00:56:15,330 --> 00:56:17,780 .همیشه وقتی آهنگای یوزو رو می خونم این اتفاق میفته 685 00:56:19,440 --> 00:56:21,420 .یه جورایی می فهمم چی می گی 686 00:56:22,990 --> 00:56:24,750 ،وقتی موسیقیُ شروع کردیم 687 00:56:25,080 --> 00:56:28,150 می خواستم سعی کنم تا نقشِ صدای یوزو رو بازی کنم 688 00:56:29,370 --> 00:56:32,030 چیزای زیادی در موردت شنیدیم 689 00:56:32,350 --> 00:56:33,860 .آلیس از ساحل 690 00:56:39,350 --> 00:56:40,400 نمی دونستی؟ 691 00:56:41,030 --> 00:56:43,960 .[عجله نکن] به خاطرِ تو ساخته شد 692 00:56:46,130 --> 00:56:47,060 به خاطرِ من؟ 693 00:56:47,930 --> 00:56:48,470 .درسته 694 00:56:54,040 --> 00:56:55,060 منظورت چیه؟ 695 00:57:07,830 --> 00:57:09,040 .این آهنگ 696 00:57:11,280 --> 00:57:11,850 .درسته 697 00:57:12,630 --> 00:57:13,880 .این آهنگ مالِ ۶ سال پیشه 698 00:57:14,830 --> 00:57:17,760 یوزو بهمون گفته روزی که با تو ملاقات کرده 699 00:57:18,070 --> 00:57:20,580 .بهترین روز زندگیش بوده 700 00:57:22,150 --> 00:57:23,000 ...یوزو 701 00:57:24,620 --> 00:57:25,880 ،از وقتی تو رو دیده 702 00:57:25,990 --> 00:57:27,680 ...الهاماتش متوقف نمی شه 703 00:57:28,500 --> 00:57:29,900 .واقعاً هیجان زده است 704 00:57:32,600 --> 00:57:38,180 .اصرار داره که تو آهنگاشُ بخونی 705 00:57:40,340 --> 00:57:41,280 واقعا؟ 706 00:57:45,050 --> 00:57:48,590 می دونی که یوزو به خاطرِ بیماریِ گلوش نمی تونه آواز بخونه 707 00:57:55,820 --> 00:57:59,060 .یوزو از این قیافه خیلی بدش میاد 708 00:58:01,780 --> 00:58:02,570 .درسته 709 00:58:02,700 --> 00:58:05,390 .دوباره یوزو رو هیجان زده کردی 710 00:58:07,020 --> 00:58:08,110 .بیاین اینکارُ انجام بدیم 711 00:58:08,360 --> 00:58:10,110 .بالاخره فردا اولین حضورمون توی تلویزیونِ 712 00:58:11,290 --> 00:58:13,070 !بیاین اینکارُ بکنیم 713 00:58:15,120 --> 00:58:15,630 .باشه 714 00:58:16,450 --> 00:58:17,810 !به این می گن روحیه 715 00:58:19,000 --> 00:58:22,040 .هی، تو، دستِ کم یکی رو بزن 716 00:58:22,040 --> 00:58:23,050 !بلدم 717 00:58:23,050 --> 00:58:23,920 ،بشین و تماشا کن 718 00:58:24,290 --> 00:58:25,240 .حداقل یکی رو بزن 719 00:58:27,290 --> 00:58:28,030 .ادامه بده 720 00:58:28,030 --> 00:58:29,700 .این دستگاه مشکل داره 721 00:58:32,500 --> 00:58:33,800 .معذرت که منتظر موندید 722 00:58:33,910 --> 00:58:35,940 الان وقتِ گروه رو به پیشرفت 723 00:58:36,130 --> 00:58:37,030 [عجله نکن] 724 00:58:37,150 --> 00:58:39,160 !که آهنگِ [برای فریاد زدن عجله نکن] رو خوندنِ 725 00:58:39,720 --> 00:58:41,880 الان وقتِ گروه ماسکِ تا 726 00:58:42,070 --> 00:58:44,490 !اولین حضور در تلویزیون رو داشته باشند 727 00:58:44,970 --> 00:58:45,410 بعد از این حرفها 728 00:58:45,410 --> 00:58:46,680 بذارین بهتون 729 00:58:46,850 --> 00:58:48,530 .تک آهنگِ جدید [قناری] معرفی کنم 730 00:58:48,710 --> 00:58:49,240 !شروع 731 00:58:52,050 --> 00:58:58,330 響け 732 00:58:52,050 --> 00:58:58,330 !صدا 733 00:58:59,820 --> 00:59:04,390 響け 734 00:58:59,820 --> 00:59:04,390 !صدا 735 00:59:15,460 --> 00:59:18,210 箱の中に捕らわれた 736 00:59:15,460 --> 00:59:18,210 .توی قفس به دام افتاده بودم 737 00:59:18,210 --> 00:59:20,900 小鳥は何も知らずに 738 00:59:18,210 --> 00:59:20,900 یه پرنده ی کوچیک که از همه چیز بیخبره 739 00:59:20,900 --> 00:59:25,670 窓の向こう消えて影を探してる 740 00:59:20,900 --> 00:59:25,670 .دنبالِ سایه ای که از میونِ پنجره ناپدید می شه می گشتم 741 00:59:25,880 --> 00:59:27,300 狭い場所で 742 00:59:25,880 --> 00:59:27,300 .نمی خوام‌ به یاد بیارم، داشتم تلاش می کردم بال هامُ باز کنم 743 00:59:27,400 --> 00:59:31,410 広げ方思い出せない翼は 744 00:59:27,400 --> 00:59:31,410 .توی اون فضای کوچیک 745 00:59:31,450 --> 00:59:33,860 触れたぬ曇りを 746 00:59:31,450 --> 00:59:33,860 ...هنوز به خاطر دارم 747 00:59:33,860 --> 00:59:35,860 まだ覚えてる 748 00:59:33,860 --> 00:59:35,860 .آب و هوای ابری رو 749 00:59:35,860 --> 00:59:39,010 錆びだらけの鉄の格子が 750 00:59:35,860 --> 00:59:39,010 ،حتی با اینکه آهنِ زنگ زده ی حصار 751 00:59:39,110 --> 00:59:41,500 残酷に遮っても 752 00:59:39,110 --> 00:59:41,500 ،منو نگه میداره 753 00:59:41,500 --> 00:59:45,560 叫び続けかすれたこの声で 754 00:59:41,500 --> 00:59:45,560 یه روزی بهت نشون می دم 755 00:59:45,560 --> 00:59:49,070 いつかぶち合う見せるよ 756 00:59:45,560 --> 00:59:49,070 .که با همین صدا، نابودش می کنم 757 00:59:49,070 --> 00:59:50,410 響け 758 00:59:49,070 --> 00:59:50,410 !صدا 759 00:59:50,410 --> 00:59:51,640 響け 760 00:59:50,410 --> 00:59:51,640 !صدا 761 00:59:51,640 --> 00:59:53,380 君へ向かって 762 00:59:51,640 --> 00:59:53,380 ،بهت می رسه 763 00:59:53,380 --> 00:59:55,840 何度も壊れても 764 00:59:53,380 --> 00:59:55,840 ،با همه ی توانم آواز می خونم 765 00:59:55,840 --> 00:59:59,340 .حتی اگه نابود شده باشم 766 00:59:55,840 --> 00:59:59,340 枯れ果てても歌おう 767 00:59:56,740 --> 00:59:58,230 هی٬ داری چی کار می کنی؟ 768 00:59:59,470 --> 01:00:00,770 響け 769 00:59:59,470 --> 01:00:00,770 !صدا 770 01:00:00,770 --> 01:00:02,020 響け 771 01:00:00,770 --> 01:00:02,020 !صدا 772 01:00:02,040 --> 01:00:05,000 .بیا با هم به اونجا برسیم 773 01:00:02,040 --> 01:00:05,000 そこへ今向かって行くよ 774 01:00:02,140 --> 01:00:02,710 مومو؟ 775 01:00:05,010 --> 01:00:09,860 .بذار مثلِ یک قناری توی آسمون پرواز کنیم 776 01:00:05,010 --> 01:00:09,860 カナリヤのように飛び立て空へ 777 01:00:05,510 --> 01:00:06,630 .صدای اونه 778 01:00:09,860 --> 01:00:20,690 響け響け 779 01:00:09,860 --> 01:00:20,690 !صدا !صدا 780 01:00:40,930 --> 01:00:43,490 響け響け 781 01:00:40,930 --> 01:00:43,490 !صدا !صدا 782 01:00:43,570 --> 01:00:45,400 ،بهت می رسه 783 01:00:43,570 --> 01:00:45,400 君へ向かって 784 01:00:43,970 --> 01:00:45,000 .مهم نیست 785 01:00:45,420 --> 01:00:47,700 何度も壊れても 786 01:00:45,420 --> 01:00:47,700 ،من با همه ی توانم آواز می خونم 787 01:00:46,860 --> 01:00:48,320 .خودم دارمش 788 01:00:47,700 --> 01:00:51,170 .حتی اگه نابود شده باشم 789 01:00:47,700 --> 01:00:51,170 枯れ果てても歌おう 790 01:00:51,390 --> 01:00:56,780 響け響けそこへ今向かって行くよ 791 01:00:51,390 --> 01:00:56,780 !صدا !صدا !بیا به اونجا برسیم 792 01:00:51,710 --> 01:00:52,820 .تنها صدای من 793 01:00:56,780 --> 01:01:01,470 カナリヤのように飛び立て空へ 794 01:00:56,780 --> 01:01:01,470 .بذار مثلِ یک قناری توی آسمون پرواز کنیم 795 01:01:01,710 --> 01:01:11,890 響け響け 796 01:01:01,710 --> 01:01:11,890 !صدا !صدا 797 01:01:12,140 --> 01:01:20,750 響け響け 798 01:01:12,140 --> 01:01:20,750 !صدا !صدا 799 01:01:33,180 --> 01:01:34,300 .من رفتم 800 01:02:00,010 --> 01:02:00,900 .روز خوش 801 01:02:05,120 --> 01:02:07,070 آریسوگاوا نینو هستی درسته؟ 802 01:02:10,140 --> 01:02:10,750 .بله 803 01:02:12,070 --> 01:02:13,420 .ببخشید که انقدر یهوییه 804 01:02:14,190 --> 01:02:16,710 .یه چیزی میخوام بهت بدم 805 01:02:23,550 --> 01:02:24,700 یوزو 806 01:02:25,360 --> 01:02:26,970 یوزو کجایی؟ 807 01:02:27,820 --> 01:02:29,090 می خوام تو اینو داشته باشی 808 01:02:29,380 --> 01:02:30,160 .مهمم نیست چی فکر کنی 809 01:02:31,990 --> 01:02:33,260 ،حتی اگه برای یه لحظه هم باشه 810 01:02:33,650 --> 01:02:36,540 این مدرکیه که ثابت می کنه صدات به قلبش نفوذ کرده 811 01:02:38,610 --> 01:02:39,290 !یوزو 812 01:02:39,560 --> 01:02:40,430 اون چیه آلیس؟ 813 01:02:40,490 --> 01:02:41,370 !گیتار 814 01:02:42,050 --> 01:02:42,790 چی؟ 815 01:02:42,980 --> 01:02:44,030 !گیتاره 816 01:02:45,060 --> 01:02:46,160 ،می دونم گیتاره 817 01:02:46,200 --> 01:02:46,970 اما واسه چیه؟ 818 01:02:46,970 --> 01:02:48,670 !این گیتارِ موموئه 819 01:02:53,810 --> 01:02:54,560 واقعا؟ 820 01:02:56,950 --> 01:02:58,410 مومو برنامه ی تلویزیونُ دیده 821 01:02:59,120 --> 01:03:00,790 و حینِ خوندنِ آهنگ 822 01:03:00,980 --> 01:03:02,170 .متوجه شده که منم 823 01:03:02,300 --> 01:03:03,010 ...شوکه شده و 824 01:03:03,010 --> 01:03:04,740 .و تصادفی روی گیتارش خراش انداخته 825 01:03:04,970 --> 01:03:05,480 ،اینجا 826 01:03:05,550 --> 01:03:06,110 .ببین 827 01:03:11,520 --> 01:03:12,700 .این به لطفِ توئه 828 01:03:13,780 --> 01:03:16,210 .چون تو از من آلیسُ ساختی 829 01:03:17,240 --> 01:03:19,300 .چون گذاشتی توی گروه [عجله نکن] آواز بخونم 830 01:03:21,180 --> 01:03:24,130 برای همینه که، شاید الان کمی نزدیکِ مومو شده باشم 831 01:03:25,740 --> 01:03:26,490 .ممنون 832 01:03:33,580 --> 01:03:34,730 ،می تونم گیتار زدنُ 833 01:03:34,930 --> 01:03:35,470 .یادت بدم 834 01:03:37,720 --> 01:03:38,390 واقعاً؟ 835 01:03:39,000 --> 01:03:39,450 .آره 836 01:03:41,970 --> 01:03:43,290 ،می تونیم از سیم ها شروع کنیم 837 01:03:43,340 --> 01:03:44,630 .یا از آهنگی که می خوای اجرا کنی 838 01:03:49,550 --> 01:03:51,290 !اگه اینطوره... با آهنگ تو شروع کنیم 839 01:03:55,450 --> 01:03:57,200 .آهنگِ تو رو بیشتر دوست دارم 840 01:03:58,750 --> 01:03:59,570 .عاشقشم 841 01:04:05,150 --> 01:04:05,940 .باید بریم 842 01:04:06,370 --> 01:04:06,920 .آره 843 01:04:08,770 --> 01:04:09,820 کِی باید تمرین کنیم؟ 844 01:04:11,720 --> 01:04:12,530 وقتِ ناهار؟ 845 01:04:13,120 --> 01:04:13,770 .فهمیدم 846 01:04:13,840 --> 01:04:14,710 .توی اتاقِ موسیقی 847 01:04:14,780 --> 01:04:16,510 !باشه پس می بینمت 848 01:04:16,511 --> 01:04:27,479 ترجمه و زیرنویس R.R89-رومینا 849 01:04:27,480 --> 01:04:28,160 ،برای مدتِ طولانی ای 850 01:04:29,730 --> 01:04:31,350 .صدای تو رو می خواستم 851 01:04:36,320 --> 01:04:38,170 ،هی آلیس ،به خاطرِ این 852 01:04:38,170 --> 01:04:40,000 .باید روی انگشت هات بیشتر کار کنی 853 01:04:40,800 --> 01:04:42,200 .اینجوری حرکت دادنشون آسون تره 854 01:04:43,360 --> 01:04:44,050 ...و بعد از اون باید 855 01:04:44,530 --> 01:04:46,310 .اونا رو سفت بگیری 856 01:04:52,290 --> 01:04:52,930 چیه؟ 857 01:04:54,620 --> 01:04:55,360 چیه؟ 858 01:04:57,400 --> 01:04:58,150 چیه؟ 859 01:04:59,390 --> 01:05:00,250 چیه؟ 860 01:05:00,570 --> 01:05:03,720 ،اما هر چی بهت نزدیک تر می شم 861 01:05:05,610 --> 01:05:06,420 .در واقع بیشتر ازت دور می شم 862 01:05:12,170 --> 01:05:12,640 .روز خوش 863 01:05:12,640 --> 01:05:13,440 .روز خوش 864 01:06:01,460 --> 01:06:02,150 ...این مالِ 865 01:06:18,810 --> 01:06:20,180 داری چی کار می کنی؟ 866 01:07:22,230 --> 01:07:24,130 .[عجله نکن] همه مونُ هیجان زده کرده 867 01:07:50,930 --> 01:07:51,690 .آلیس 868 01:07:54,940 --> 01:07:55,970 .سردت می شه 869 01:07:57,890 --> 01:07:58,420 .آلیس 870 01:08:00,710 --> 01:08:01,620 !آلیس 871 01:08:03,560 --> 01:08:04,570 .ببخشید بیدارت کردم 872 01:08:05,420 --> 01:08:06,710 .خوابم برد 873 01:08:07,720 --> 01:08:08,690 .بیا ادامه بدیم 874 01:08:12,850 --> 01:08:14,820 .هی! اولین اجرای زنده تایید شده 875 01:08:15,850 --> 01:08:18,910 .بیست و هفتم ژانویه،جاشم توی تویوئه 876 01:08:19,060 --> 01:08:20,660 جدی؟ 877 01:08:21,060 --> 01:08:22,250 ...فروشِ بلیط ها 878 01:08:22,250 --> 01:08:22,890 !صبر کنید 879 01:08:24,450 --> 01:08:25,360 !اینو نگاه کنید 880 01:08:25,760 --> 01:08:26,370 چیه؟ 881 01:08:26,580 --> 01:08:27,390 چیه؟ 882 01:08:27,640 --> 01:08:28,170 .اینو ببینید 883 01:08:28,750 --> 01:08:31,380 ...یه گروه نقاب دار 884 01:08:30,950 --> 01:08:32,830 ،با سه عضو شروع به کار میکنه 885 01:08:34,110 --> 01:08:38,010 .که با ماسک گربه های سیاه اجرا میکنن 886 01:08:38,080 --> 01:08:39,810 گروهِ سکوت بچه گربه های سیاه درسته؟ 887 01:08:41,300 --> 01:08:42,950 می شناسیشون؟ 888 01:08:43,250 --> 01:08:44,540 ،باندِ خیلی خوبیه 889 01:08:47,290 --> 01:08:51,720 ...از اون تست 890 01:08:52,150 --> 01:08:53,610 .به نظر میاد میو خواننده باشه 891 01:08:57,280 --> 01:08:58,040 ...میو 892 01:08:59,330 --> 01:09:01,590 ،توی فرآیند تولید مثلِ یه راز نگه داشته شده 893 01:09:02,050 --> 01:09:03,940 .اما اون خودش اینو تایید کرده 894 01:09:05,520 --> 01:09:08,310 ،یه نفر به اسمِ کریو مومو مسئولِ تولیدِ آهنگای اوناست 895 01:09:08,730 --> 01:09:11,150 .اونا دارن برای یه اجرای خیلی بزرگ آماده میشن 896 01:09:11,350 --> 01:09:13,170 ...من میو رو تشویق می کنم اما 897 01:09:16,600 --> 01:09:18,290 قرار نیست که همچین چیزی ما رو نگران کنه، نه؟ 898 01:09:18,710 --> 01:09:19,940 ،درسته 899 01:09:21,080 --> 01:09:23,120 .ما به اونا نمی بازیم 900 01:09:24,990 --> 01:09:26,040 !دقیقا 901 01:09:26,840 --> 01:09:27,950 .بیاید یه بار دیگه تمرین بکنیم 902 01:09:31,050 --> 01:09:33,950 .مثلِ همیشه واقعا رو اعصابه 903 01:09:34,610 --> 01:09:35,810 ،اما واقعا بی رحم بودی 904 01:09:35,830 --> 01:09:36,910 .که همه چی رو مخفی کردی 905 01:09:37,180 --> 01:09:38,700 ،چیزی رو مخفی نکردم 906 01:09:38,980 --> 01:09:41,700 .فقط منتظر بودم همه چی تایید بشه 907 01:09:42,480 --> 01:09:44,140 این چه قیافه ایه؟ 908 01:09:44,140 --> 01:09:46,060 .هیچی نیست 909 01:09:46,680 --> 01:09:51,110 وقتی بهش گفتم که تست رو قبول شدم، خیلی عادی بهم تبریک گفت 910 01:09:53,200 --> 01:09:57,310 امیدوار بودم برام یه مقدار بیشتر مبارزه کنه 911 01:10:00,340 --> 01:10:01,550 به هر حال 912 01:10:02,210 --> 01:10:03,690 ...خیلی احمقم مگه نه 913 01:10:04,040 --> 01:10:05,470 .از خودم خسته شدم 914 01:10:07,360 --> 01:10:08,280 چرا دست بر نمی داری؟ 915 01:10:11,660 --> 01:10:13,120 ،دست از فکر کردن به یوزو بردار 916 01:10:14,170 --> 01:10:15,740 .دوست دخترِ من شو 917 01:10:16,330 --> 01:10:17,650 .هنوز این شوخیُ می کنی 918 01:10:17,980 --> 01:10:19,830 .مشکلی نیست، من خوشحالم 919 01:10:20,200 --> 01:10:21,100 .من جدیم 920 01:10:34,840 --> 01:10:39,710 می تونی کاری کنی یوزو رو فراموش کنم؟ 921 01:10:41,120 --> 01:10:41,830 .معلومه 922 01:10:44,610 --> 01:10:46,530 ،اگه نتونستم فراموشش کنم 923 01:10:49,290 --> 01:10:50,200 می خوای چیکار کنی؟ 924 01:10:53,560 --> 01:10:55,630 ،اگه از چیزی ناراضی بودی 925 01:10:56,530 --> 01:10:57,980 !بهت جریمه کامل میدم 926 01:10:59,870 --> 01:11:02,560 این دیگه چیه. همون‌ طور که فکر می کردم داری شوخی می کنی 927 01:11:14,950 --> 01:11:15,640 .دوسِت دارم 928 01:11:23,740 --> 01:11:25,240 ،اگه بتونم تو رو داشته باشم 929 01:11:28,470 --> 01:11:29,760 .به هیچ چیزِ دیگه ای نیاز ندارم 930 01:11:42,830 --> 01:11:43,960 .مالِ من باش 931 01:11:47,170 --> 01:11:47,850 .میو 932 01:12:07,630 --> 01:12:09,110 ...یوزو هنوز نیومده 933 01:12:34,050 --> 01:12:34,650 .آلیس 934 01:12:41,050 --> 01:12:41,750 .ساکاکی 935 01:12:44,470 --> 01:12:48,570 تو مومو رو می شناسی یوزو؟ 936 01:12:49,810 --> 01:12:50,380 ...مومو 937 01:12:54,350 --> 01:12:56,070 اینجوری شد که ما 938 01:12:58,010 --> 01:12:59,080 .با هم روبرو شدیم 939 01:13:15,520 --> 01:13:16,630 .مومو صبر کن منم بیام 940 01:13:17,110 --> 01:13:18,480 .دنبالم نیا 941 01:13:21,390 --> 01:13:23,560 نیومده بودی که منو ببینی؟ 942 01:13:34,000 --> 01:13:35,950 .آره، نمی خواستم ببینمت 943 01:13:38,840 --> 01:13:40,250 .دیگه دوباره سعی نکن باهام صحبت کنی 944 01:14:04,740 --> 01:14:06,810 .پس کریو مومو تو بودی 945 01:14:09,860 --> 01:14:11,270 از کِی می دونستی؟ 946 01:14:12,240 --> 01:14:13,880 ،که آلیس خواننده ی [عجله نکن] 947 01:14:14,220 --> 01:14:15,670 و من آهنگسازشم؟ 948 01:14:18,050 --> 01:14:19,630 .وقتی توی تلویزیون بودی 949 01:14:22,010 --> 01:14:24,440 ،اون صدا و اون آهنگ 950 01:14:24,560 --> 01:14:25,620 .بلافاصله فهمیدم 951 01:14:28,090 --> 01:14:29,860 از کجا بهش اسمِ مستعارِ آلیس رو دادی؟ 952 01:14:30,740 --> 01:14:31,750 .بهش میاد 953 01:14:32,760 --> 01:14:33,450 .بس کن 954 01:14:34,280 --> 01:14:35,710 .تنها کسی که می تونه به اون اسم صداش کنه منم 955 01:14:39,930 --> 01:14:42,210 .ما به یه گروه مثلِ "سکوت بچه گربه های سیاه" نمی بازیم 956 01:14:43,180 --> 01:14:45,060 قصد داری تو همون استیجی که من هستم باشی؟ 957 01:14:45,910 --> 01:14:48,490 نمی خوام‌ اینو کسی که فقط فکر و ذکرش فروشِ بهم بگه 958 01:14:52,650 --> 01:14:53,590 .درسته 959 01:15:47,600 --> 01:15:50,240 .من... یه احمقم 960 01:15:56,810 --> 01:16:01,790 .باور داشتم که مومو هم دوسم داره 961 01:16:07,100 --> 01:16:12,290 .فکر می کردم تمامِ این ۶ سال مشتاقِ دیدنِ من بوده 962 01:16:14,930 --> 01:16:17,100 با همه ی وجودم باور داشتم 963 01:16:19,100 --> 01:16:20,540 .که اونم احساساتش مثلِ منه 964 01:16:28,210 --> 01:16:30,930 .واسه همین اهمیتی نداشت که چجوری رفتار میکنه 965 01:16:34,700 --> 01:16:36,760 .همیشه اینو باور داشتم 966 01:16:43,380 --> 01:16:44,420 .من یه احمقم 967 01:16:45,930 --> 01:16:48,410 .عمرا همچین رویایی وجود داشته باشه 968 01:16:52,620 --> 01:16:53,310 .آلیس 969 01:17:10,040 --> 01:17:12,650 مومو نمی خواسته منو ببینه 970 01:17:15,520 --> 01:17:17,160 نمی خواسته با من کاری داشته باشه 971 01:17:22,660 --> 01:17:23,900 بالاخره دیدمش 972 01:17:28,000 --> 01:17:29,900 خیلی بهم نزدیک بودیم 973 01:17:39,160 --> 01:17:42,040 همیشه بیشترین تلاشمُ تو آواز خوندن کردم تا به اون برسم 974 01:17:42,040 --> 01:17:42,880 .آلیس 975 01:17:43,550 --> 01:17:45,800 .دیگه نمی دونم چی کار کنم 976 01:18:54,520 --> 01:18:55,140 ،هی ببین 977 01:18:56,900 --> 01:18:58,720 شوکه شدی، واسه همین دیگه گریه نمیکنی 978 01:19:15,830 --> 01:19:16,770 فعلا 979 01:19:19,210 --> 01:19:21,130 میرم 980 01:20:40,080 --> 01:20:40,840 .روز خوش 981 01:20:41,350 --> 01:20:42,130 .روز خوش 982 01:20:52,770 --> 01:20:53,650 گرسنه ای؟ 983 01:20:55,460 --> 01:20:55,980 چی؟ 984 01:20:58,030 --> 01:20:58,590 .بیا 985 01:20:59,380 --> 01:21:00,400 .این مالِ اجرای زنده ی [عجله نکن] ِ 986 01:21:04,960 --> 01:21:05,820 چرا من؟ 987 01:21:10,670 --> 01:21:12,310 .می خوام صدای آلیسُ بشنوی 988 01:21:15,170 --> 01:21:17,000 .می خوام صدای ۶ ساله ی آلیسُ بشنوی 989 01:21:23,810 --> 01:21:24,400 .خواهش می کنم 990 01:21:33,480 --> 01:21:36,960 اونی که آخرین بار راجع بهش صحبت کردی آلیس بود درسته؟ 991 01:21:40,810 --> 01:21:41,830 چی می شه اگه باشه؟ 992 01:21:44,580 --> 01:21:46,020 .دلیلی ندارم دوباره ببینمش 993 01:21:46,020 --> 01:21:48,020 چرا همیشه سعی میکنی نشون بدی که خیلی سرسختی؟ 994 01:21:51,530 --> 01:21:55,130 همیشه با فکر به اون آهنگها رو میسازی؟ 995 01:22:04,580 --> 01:22:08,090 !مومو، بیا آواز بخونیم 996 01:22:10,260 --> 01:22:21,720 .چشمک، چشمک، ستاره ی کوچولو. خیلی دلم می خواد بدونم تو چی هستی 997 01:22:19,620 --> 01:22:24,410 .صدای نینو تنها نورِ من بود 998 01:22:30,340 --> 01:22:31,810 ...اگه صداشو نداشتم 999 01:22:33,910 --> 01:22:37,920 .احتمالا الان زنده نبودم 1000 01:22:45,760 --> 01:22:49,590 به خاطرِ همین بود که برنامه داشتم بعد از پرداختِ بدهی های پدر و مادرم ببینمش 1001 01:22:50,920 --> 01:22:52,660 .این یعنی دوسش داری 1002 01:23:00,420 --> 01:23:01,150 .بلیط رو بگیر 1003 01:23:05,910 --> 01:23:06,830 .بابتِ غذا ممنون 1004 01:23:07,150 --> 01:23:07,940 .ممنونم 1005 01:24:05,490 --> 01:24:07,870 منظورت از این حرف چیه؟ غیر ممکنه 1006 01:24:13,160 --> 01:24:14,380 درسته 1007 01:24:15,720 --> 01:24:17,570 آلیس احساس می کنه دلیلی نداره که بیشتر از این عضوِ [عجله نکن] بمونه 1008 01:24:20,850 --> 01:24:22,950 ...بدونِ آلیس هیچی فرصتی برای ادامه ی کارِ 1009 01:24:24,680 --> 01:24:25,590 .[عجله نکن] نیست 1010 01:24:32,820 --> 01:24:34,710 داری چه فکری میکنی؟ 1011 01:24:34,970 --> 01:24:36,320 .همه ی بلیط ها فروش رفتن 1012 01:24:36,890 --> 01:24:37,880 .اجرای زنده رو انجام میدیم 1013 01:24:39,320 --> 01:24:41,080 .گرچه اولین و آخرین باره 1014 01:24:43,990 --> 01:24:45,300 تمومش کن 1015 01:24:45,700 --> 01:24:50,760 این همه راهُ با تایید تو و اینکه میخواستم با هم موسیقی بسازیم اومدم 1016 01:24:50,760 --> 01:24:51,610 !هی کورو 1017 01:24:53,500 --> 01:24:56,710 می خوای به همین راحتی بیخیالِ گروه شی؟ 1018 01:24:58,790 --> 01:25:02,480 [عجله نکن] برات هیچ ارزشی نداره؟ 1019 01:25:02,530 --> 01:25:03,280 !کورو 1020 01:25:04,510 --> 01:25:06,420 تو هم اینو باور داری، مگه نه؟ 1021 01:25:11,130 --> 01:25:12,430 ...همه اینا 1022 01:25:16,940 --> 01:25:17,570 .متاسفم 1023 01:25:22,000 --> 01:25:23,580 !هی کورو 1024 01:25:29,580 --> 01:25:33,530 چرا اومدی اینجا؟ 1025 01:25:33,650 --> 01:25:34,390 .منتظرِ کسیم 1026 01:25:34,390 --> 01:25:36,760 اِ، منتظرِ کی هستی؟ 1027 01:26:09,420 --> 01:26:10,440 اینجا چی کار می کنی؟ 1028 01:26:11,490 --> 01:26:12,020 .بیا بریم 1029 01:26:38,040 --> 01:26:40,240 .اولش من برات یه آهنگ نوشته بودم، نینو 1030 01:26:41,590 --> 01:26:45,420 .با این حال، همه ی اون آهنگای با ارزشُ فروختم 1031 01:26:47,600 --> 01:26:49,740 حتی اون حرفهای بد رو هم بهت زدم 1032 01:26:50,740 --> 01:26:52,740 .من فقط به خاطر پول آهنگ می سازم 1033 01:26:54,510 --> 01:26:56,050 .نمی خواستم اینو در موردِ خودم قبول کنم 1034 01:26:59,150 --> 01:27:00,930 پس برای این بود که ازم دوری میکردی؟ 1035 01:27:02,570 --> 01:27:03,860 .متاسفم که دروغ گفتم 1036 01:27:15,180 --> 01:27:20,400 .همیشه آواز خوندم تا به تو برسم 1037 01:27:24,680 --> 01:27:26,320 .همیشه می خواستم ببینمت 1038 01:27:27,470 --> 01:27:29,370 .منم همیشه می خواستم ببینمت 1039 01:27:30,920 --> 01:27:32,310 .فراموشت نکردم 1040 01:27:36,440 --> 01:27:40,330 صدام بهت رسید؟ 1041 01:27:42,980 --> 01:27:43,610 .رسید 1042 01:28:11,000 --> 01:28:12,420 .این منو یادِ روزی قدیم میندازه 1043 01:28:15,140 --> 01:28:15,830 .آره 1044 01:28:36,170 --> 01:28:36,930 چیه؟ 1045 01:28:39,900 --> 01:28:40,830 .هیچی 1046 01:29:27,240 --> 01:29:27,990 یوزو؟ 1047 01:29:50,790 --> 01:29:53,550 .تبریک می گم، برات خوشحالم 1048 01:29:57,250 --> 01:29:57,770 چی؟ 1049 01:29:59,050 --> 01:30:00,570 احساساتت به مومو رسیدن، درسته؟ 1050 01:30:04,030 --> 01:30:05,010 .فهمیدی رویات چیه 1051 01:30:10,760 --> 01:30:11,520 .ممنونم 1052 01:30:16,000 --> 01:30:17,200 .همش به لطفِ توئه 1053 01:30:18,690 --> 01:30:19,640 من 1054 01:30:21,370 --> 01:30:23,180 ،با بقیه اعضای گروه حرف زدم 1055 01:30:26,870 --> 01:30:27,640 چی؟ 1056 01:30:31,460 --> 01:30:32,440 [عجله نکن] 1057 01:30:35,460 --> 01:30:37,820 دارم فکر می کنم بعد از اجرای زنده به کار گروه پایان بدم 1058 01:30:41,810 --> 01:30:42,700 چرا؟ 1059 01:30:43,540 --> 01:30:46,360 ظاهرا استعدادمُ از دست دادم 1060 01:30:48,050 --> 01:30:50,030 .دیگه نمی تونم به هیچ آهنگی فکر کنم 1061 01:30:52,090 --> 01:30:52,620 ...اگه 1062 01:30:53,960 --> 01:30:55,650 با این گروه ادامه بدم 1063 01:30:57,350 --> 01:30:58,440 .فقط یه بار رو دوشِ همه ی اعضام 1064 01:30:58,440 --> 01:30:59,900 چرا انقدر یهویی؟ 1065 01:31:01,680 --> 01:31:02,440 اتفاقی افتاده؟ 1066 01:31:02,440 --> 01:31:03,700 .هیچی نیست 1067 01:31:12,450 --> 01:31:13,260 ...اما یوزو 1068 01:31:13,260 --> 01:31:13,990 .متاسفم 1069 01:31:21,930 --> 01:31:22,990 .دیگه به انتهای خودم رسیدم 1070 01:31:30,240 --> 01:31:31,060 !یوزو 1071 01:33:39,090 --> 01:33:41,600 .آخرین آهنگُ تموم کردم 1072 01:33:48,680 --> 01:33:49,350 باشه 1073 01:33:52,790 --> 01:33:53,810 همون آهنگ قدیماست 1074 01:33:56,080 --> 01:33:57,360 شش سال طول کشید تا تمومش کنم 1075 01:33:59,210 --> 01:33:59,680 .بیا 1076 01:34:10,590 --> 01:34:12,990 اونجا، اونم درست وقتی که نوشتن نتمُ تموم کردم 1077 01:34:13,480 --> 01:34:16,690 اولین باره که این آهنگ قشنگ رو می بینم 1078 01:34:18,070 --> 01:34:20,570 .یوزو، مژه هات واقعا بلندن 1079 01:34:21,450 --> 01:34:23,160 .هی، وقتی یکی داره باهات حرف می زنه گوش کن 1080 01:34:28,820 --> 01:34:33,000 این آهنگُ نوشتم چون می خوام توی آخرین اجرای زنده مون بخونیش 1081 01:34:46,600 --> 01:34:50,840 .این آخرین هدیه ی من به توئه 1082 01:35:03,150 --> 01:35:07,400 ...این ...این صدا 1083 01:35:07,570 --> 01:35:11,990 ...بهت می رسه 1084 01:35:12,040 --> 01:35:17,640 ...این صدا بهت می رسه 1085 01:35:22,100 --> 01:35:24,960 ...آهنگِ 1086 01:35:25,490 --> 01:35:29,470 ...آهنگِ اون روز 1087 01:35:30,690 --> 01:35:31,300 .نینو 1088 01:35:34,370 --> 01:35:34,940 .مومو 1089 01:35:56,040 --> 01:35:58,040 یهو چی شده؟ 1090 01:36:20,250 --> 01:36:20,840 این؟ 1091 01:36:24,890 --> 01:36:29,160 می خوام از حالا به بعد تو تنها کسی باشی که آهنگای منُ می خونه 1092 01:37:05,930 --> 01:37:10,810 .شنیدم فردا آخرین اجرای زنده ی [عجله نکن] ِ 1093 01:37:14,460 --> 01:37:15,760 ،راستش 1094 01:37:18,070 --> 01:37:20,340 .همیشه بهت حسودیم می شد 1095 01:37:26,080 --> 01:37:28,380 ،یه بار یوزو مستقیم بهم گفت 1096 01:37:31,210 --> 01:37:34,610 .صدای تو تنها صدای اونه 1097 01:37:36,400 --> 01:37:40,300 اگه کسی همچین حرفی بهم بزنه نمیتونم بهش غلبه کنم 1098 01:37:45,920 --> 01:37:51,180 برای یوزو... کسی دیگه ای غیر از تو وجود نداره 1099 01:37:57,280 --> 01:37:58,660 .اون به کسی جز تو اهمیت نمی ده 1100 01:38:16,170 --> 01:38:17,630 ،اگه نمی خوای تموم بشه 1101 01:38:20,620 --> 01:38:22,110 .باید اینو واضح و روشن بهش بگی 1102 01:38:46,470 --> 01:38:47,910 ،اگه نمی خوای تموم بشه 1103 01:38:50,860 --> 01:38:52,370 .باید به وضوح بهش بگی 1104 01:39:29,600 --> 01:39:30,560 .صبح بخیر 1105 01:39:30,560 --> 01:39:31,950 .صبح بخیر 1106 01:39:33,570 --> 01:39:34,600 .صبح بخیر 1107 01:39:36,320 --> 01:39:37,270 .صبح بخیر 1108 01:40:23,550 --> 01:40:24,340 نینو-چی کجاست؟ 1109 01:40:28,920 --> 01:40:30,360 ...سعی کردم باهاش تماس بگیرم 1110 01:40:31,110 --> 01:40:31,650 .اما جواب نمی ده 1111 01:40:33,000 --> 01:40:34,330 اون دختر داره چیکار می کنه 1112 01:40:35,660 --> 01:40:37,370 .تمرین به زودی شروع می شه 1113 01:40:44,190 --> 01:40:44,910 .ممنون 1114 01:40:52,950 --> 01:40:55,410 خب، راجع به چی می خواستی باهام حرف بزنی؟ 1115 01:41:18,690 --> 01:41:20,820 .همون طور که فکر می کردم، نمی تونم قبولش کنم 1116 01:41:22,640 --> 01:41:23,410 .متاسفم 1117 01:41:27,200 --> 01:41:28,660 .سعی کردم بخونمش 1118 01:41:29,360 --> 01:41:31,700 .با اینکه خیلی سعی کردم بخونمش ولی نتونستم 1119 01:41:46,490 --> 01:41:47,660 ...آهنگای یوزو 1120 01:41:52,930 --> 01:41:59,890 از وقتی تو ناپدید شدی نفس کشیدنُ برام آسون تر کرد 1121 01:42:01,850 --> 01:42:05,060 یوزو جایی رو برام درست کرد که بتونم توش آواز بخونم 1122 01:42:26,460 --> 01:42:28,900 امروز اجراتونه، درسته؟ 1123 01:42:32,930 --> 01:42:33,700 .پس باید عجله کنی 1124 01:42:35,290 --> 01:42:39,680 اگه توی این مرحله شکست بخورید من بر می گردم و تو رو با خودم می برم 1125 01:42:57,880 --> 01:42:58,870 .ممنون مومو 1126 01:43:32,360 --> 01:43:33,370 این آهنگ اون قدیمامونه 1127 01:43:34,020 --> 01:43:39,670 .این آخرین هدیه م به توئه 1128 01:44:02,400 --> 01:44:04,250 .می خوام تو خواننده ی [عجله نکن] باشی 1129 01:44:04,440 --> 01:44:06,740 ،اگه آهنگت الان نمی تونه به مومو برسه 1130 01:44:07,160 --> 01:44:08,430 .باید از [عجله نکن] استفاده کنی 1131 01:44:09,990 --> 01:44:10,800 .تبریک می گم 1132 01:44:12,650 --> 01:44:14,210 احساساتتُ به مومو رسوندی درسته؟ 1133 01:44:14,860 --> 01:44:15,940 .فهمیدی رویات چیه 1134 01:44:19,180 --> 01:44:20,150 .یوزو 1135 01:44:24,520 --> 01:44:25,540 .یوزو 1136 01:44:48,760 --> 01:44:49,840 .یوزو 1137 01:44:51,280 --> 01:44:52,530 .یوزو 1138 01:44:53,990 --> 01:44:55,710 داره چی کار می کنه؟ 1139 01:44:57,260 --> 01:44:58,900 .ممکنه این آخرین اجرامون باشه 1140 01:45:01,870 --> 01:45:02,890 !یوزو 1141 01:45:08,420 --> 01:45:09,070 آلیس؟ 1142 01:45:46,790 --> 01:45:47,510 .یوزو 1143 01:45:50,050 --> 01:45:50,720 ...می دونی که 1144 01:45:55,040 --> 01:46:02,810 .یوزو، حتی کلمه ی "عزیز" هم برای توصیفت کافی نیست 1145 01:46:08,280 --> 01:46:15,080 بیشتر از خانواده م، بیشتر از دوستام یا حتی خودم، تو برام از هر کس دیگه ای مهم تری 1146 01:46:37,840 --> 01:46:43,370 ...ازت می خوام بذاری تا ابد 1147 01:46:45,920 --> 01:46:46,950 .آهنگاتُ بخونم 1148 01:47:16,160 --> 01:47:16,740 !هی 1149 01:47:18,580 --> 01:47:20,250 !واسه من مهم نیستا اما شماها همه تون باید عجله کنید 1150 01:47:21,770 --> 01:47:22,350 .بریم 1151 01:47:24,130 --> 01:47:25,300 .بیا بریم آلیس 1152 01:47:28,880 --> 01:47:30,860 .زود باش 1153 01:47:39,820 --> 01:47:47,380 .همه شون بچه های رو اعصابین 1154 01:48:10,190 --> 01:48:12,590 !از همه تون ممنونیم که اومدید 1155 01:48:21,350 --> 01:48:26,100 この声届きますか 1156 01:48:21,350 --> 01:48:26,100 این آهنگ بهت می رسه؟ 1157 01:48:26,100 --> 01:48:28,430 あの日のうた 1158 01:48:26,100 --> 01:48:28,430 خوندنِ آهنگِ اون روز 1159 01:48:28,430 --> 01:48:33,510 そう信じていた 1160 01:48:28,430 --> 01:48:33,510 ،منم باور کردم 1161 01:48:33,850 --> 01:48:40,250 叫びながら 1162 01:48:33,850 --> 01:48:40,250 .در حالی که با صدای بلند آواز می خونم 1163 01:48:59,470 --> 01:49:03,980 僕らは隠していた 1164 01:48:59,470 --> 01:49:03,980 ما مخفی شدیم 1165 01:49:04,160 --> 01:49:06,500 心の声 1166 01:49:04,160 --> 01:49:06,500 ،صدای دلها 1167 01:49:06,500 --> 01:49:11,550 そう届きますか 1168 01:49:06,500 --> 01:49:11,550 بهت می رسه؟ 1169 01:49:11,950 --> 01:49:18,140 به حقیقت تبدیل می شه 1170 01:49:11,950 --> 01:49:18,140 .به حقیقت تبدیل می شه 1171 01:49:18,460 --> 01:49:23,200 涙が流れ落ちて 1172 01:49:18,460 --> 01:49:23,200 .در حالی که اشک هام جاری شده بودن 1173 01:49:23,200 --> 01:49:27,890 風は優しく消して 1174 01:49:23,200 --> 01:49:27,890 .باد به آرومی می وزید 1175 01:49:27,890 --> 01:49:32,450 あなたはその声だけ 1176 01:49:27,890 --> 01:49:32,450 ،فقط با صدات 1177 01:49:32,720 --> 01:49:37,250 この心に置いて消えた 1178 01:49:32,720 --> 01:49:37,250 .قلبمُ آروم کردی 1179 01:49:37,500 --> 01:49:41,940 بعد از اون هیچکس آهنگ رو نخوند 1180 01:49:37,500 --> 01:49:41,940 بعد از اون هیچکس آهنگ رو نخوند 1181 01:49:42,210 --> 01:49:46,850 彼方で記憶が呼び 1182 01:49:42,210 --> 01:49:46,850 ،همه ی خاطرات ظاهر شدن 1183 01:49:46,990 --> 01:49:51,460 僕らを導いて来た 1184 01:49:46,990 --> 01:49:51,460 .این ما رو توی مسیر هدایت کرد 1185 01:49:51,700 --> 01:49:56,420 .این تمامِ مدت توی ذهنم زنگ می زد 1186 01:49:51,700 --> 01:49:56,420 این تمامِ مدت توی ذهنم زنگ می زد 1187 01:49:56,420 --> 01:50:01,150 僕らは隠していた 1188 01:49:56,420 --> 01:50:01,150 .ما پنهان شدیم 1189 01:50:01,220 --> 01:50:03,530 心の声 1190 01:50:01,220 --> 01:50:03,530 می تونی این صدا رو از ته قلبم 1191 01:50:03,530 --> 01:50:08,960 そう聞こえますか 1192 01:50:03,530 --> 01:50:08,960 بشنوی؟ 1193 01:50:08,960 --> 01:50:14,930 به حقیقت تبدیل می شه 1194 01:50:08,960 --> 01:50:14,930 .به حقیقت تبدیل می شه 1195 01:50:15,440 --> 01:50:20,240 この声届きますか 1196 01:50:15,440 --> 01:50:20,240 این صدا بهت می رسه؟ 1197 01:50:20,240 --> 01:50:22,490 あの日のうた 1198 01:50:20,240 --> 01:50:22,490 خوندنِ آهنگِ اون روز 1199 01:50:22,490 --> 01:50:27,720 そう信じていた 1200 01:50:22,490 --> 01:50:27,720 ،منم اینو 1201 01:50:27,900 --> 01:50:34,260 叫びながら 1202 01:50:27,900 --> 01:50:34,260 وقتی با صدای بلند میخوندم باور کردم 1203 01:50:53,400 --> 01:50:58,060 波の音は観客で 1204 01:50:53,400 --> 01:50:58,060 صدای امواج به عنوان یک مخاطب 1205 01:50:58,290 --> 01:51:02,700 星空はただ照らした 1206 01:50:58,290 --> 01:51:02,700 .آسمون پُر ستاره درخشید 1207 01:51:03,060 --> 01:51:04,250 بیشتر نه 1208 01:51:03,060 --> 01:51:04,250 1209 01:51:07,770 --> 01:51:14,660 من هرگز خودمُ پنهان نمی کنم 1210 01:51:07,770 --> 01:51:14,660 1211 01:51:19,160 --> 01:51:29,950 ما را در تلگرام دنبال کنید @opussuB 1212 01:51:34,450 --> 01:51:38,820 لطفاً نزدیکِ من باش 1213 01:51:34,450 --> 01:51:38,820 1214 01:51:38,820 --> 01:51:43,040 消さないでヤダよ 1215 01:51:38,820 --> 01:51:43,040 .نمی خوام‌ پاکش کنم 1216 01:51:43,200 --> 01:51:49,270 لطفاً نزدیکِ من باش 1217 01:51:43,200 --> 01:51:49,270 1218 01:51:49,271 --> 01:52:04,139 ترجمه و زیرنویس R.R89-رومینا 1219 01:52:04,140 --> 01:52:05,100 ،همه ی ما 1220 01:52:07,100 --> 01:52:08,510 ،احمق و دست و پا چلفتی بودیم 1221 01:52:09,450 --> 01:52:14,010 که این همه احساساتِ سوزناکُ توی دلهامون نگه داشتیم 1222 01:52:15,590 --> 01:52:16,850 .از امروز به بعد ادامه میدیم 1223 01:52:18,850 --> 01:52:19,580 ...امروز و 1224 01:52:20,380 --> 01:52:21,120 .فردا هم 1225 01:52:23,370 --> 01:52:24,280 .ما ادامه خواهیم داد 93756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.