All language subtitles for Friday.The.13th.A.New.Beginning.1985.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,809 --> 00:00:18,811 [PANTING] 2 00:00:21,063 --> 00:00:22,481 [THUNDER RUMBLING] 3 00:01:36,305 --> 00:01:39,934 MAN 1: Come on, let's find this guy. I know he's here somewhere. 4 00:01:41,352 --> 00:01:45,022 Come on, look for him. Just keep going. We're gonna find him. I know it's here. 5 00:01:46,232 --> 00:01:47,733 MAN 2: There! MAN 1: Over to the right. 6 00:01:47,900 --> 00:01:50,861 See over there? See anything? 7 00:01:52,488 --> 00:01:54,406 MAN 2: That's it. MAN 1: There it is! 8 00:01:54,865 --> 00:01:57,201 MAN 2: That's it. All right! 9 00:02:00,746 --> 00:02:02,790 MAN 1: This is it. MAN 2: Let's rip this sucker open! 10 00:02:02,957 --> 00:02:05,334 MAN 1: Gotta get a look at the main man. 11 00:02:05,501 --> 00:02:07,294 [BOTH LAUGHING AND CHEERING] 12 00:02:08,504 --> 00:02:09,797 MAN 2: Yee-haw! 13 00:02:13,008 --> 00:02:15,719 MAN 1: Come on, dig. Deeper. 14 00:02:19,807 --> 00:02:24,728 Come on, dig. Come on, let's dig. Come on, faster. Dig. 15 00:02:26,021 --> 00:02:27,523 [LAUGHING] 16 00:02:28,899 --> 00:02:30,401 Dig! 17 00:02:30,568 --> 00:02:34,446 Let's just get all the dirt off and let's pry it open. This is it. 18 00:02:41,412 --> 00:02:42,997 MAN 2: Come on! 19 00:02:44,915 --> 00:02:47,751 MAN 1: Pry. MAN 2: Move it over here. 20 00:02:50,045 --> 00:02:51,213 [GRUNTING] 21 00:02:51,380 --> 00:02:53,048 MAN 1: Harder. Come on. 22 00:02:56,969 --> 00:03:00,931 MAN 2: Come on, Neil! MAN 1: Unh. Okay, here it comes. 23 00:03:01,098 --> 00:03:03,100 [MAN 2 LAUGHS] 24 00:03:39,470 --> 00:03:40,971 [GASPS] 25 00:03:42,223 --> 00:03:43,807 [GROANS] 26 00:03:47,645 --> 00:03:49,104 [WHIMPERING] 27 00:04:52,710 --> 00:04:55,212 No. No. 28 00:05:02,136 --> 00:05:03,429 [THUNDER CRASHES] 29 00:05:07,683 --> 00:05:09,226 No! 30 00:05:09,393 --> 00:05:10,644 [GASPS] 31 00:05:10,811 --> 00:05:12,271 [PANTING] 32 00:07:58,812 --> 00:08:00,481 [DOGS BARKING] 33 00:08:27,216 --> 00:08:28,467 WOMAN: That must be the new kid. 34 00:08:48,570 --> 00:08:51,532 Last stop, everybody out. 35 00:08:51,740 --> 00:08:53,700 Tommy? Hey. 36 00:08:53,867 --> 00:08:54,910 [WHISTLES] 37 00:08:58,705 --> 00:09:03,001 No? Beautiful. Sit there. I don't give a shit. 38 00:09:03,752 --> 00:09:06,797 Hey. How you doing? 39 00:09:08,048 --> 00:09:10,884 Tommy Jarvis? Hi, my name is Pam Roberts. 40 00:09:11,051 --> 00:09:14,888 I'm the assistant director. I'm glad you're here. 41 00:09:18,976 --> 00:09:23,730 Well, if you'd like to grab your things, I'll take you in to meet the doctor, okay? 42 00:09:28,986 --> 00:09:30,404 Great. 43 00:09:32,155 --> 00:09:33,991 Thank you. 44 00:09:36,243 --> 00:09:38,495 Anytime, doll. 45 00:09:44,501 --> 00:09:46,461 How was the ride? 46 00:09:48,171 --> 00:09:50,090 Come on, Tommy. 47 00:09:52,759 --> 00:09:54,595 You okay? 48 00:10:03,061 --> 00:10:04,104 MATTHEW: Come in. 49 00:10:05,564 --> 00:10:07,232 Hi. 50 00:10:08,358 --> 00:10:12,112 Hi, Tommy. I'm Matthew Letter. Welcome to Pinehurst. Have a seat. 51 00:10:14,781 --> 00:10:16,617 Sit down, son. 52 00:10:19,828 --> 00:10:22,497 Uh, what I'm gonna do is tell you a little about Pinehurst... 53 00:10:22,664 --> 00:10:26,668 ...and then we'll let you get settled in your room. How does that sound? 54 00:10:29,588 --> 00:10:31,381 Tommy? 55 00:10:32,424 --> 00:10:34,426 How does that sound? 56 00:10:36,595 --> 00:10:37,971 Sure. 57 00:10:41,975 --> 00:10:45,854 All right. About Pinehurst... 58 00:10:46,021 --> 00:10:48,940 ...you'll find we're very different from the state institution. 59 00:10:49,107 --> 00:10:51,818 Uh, we don't have any guards here... 60 00:10:51,985 --> 00:10:54,946 ...nobody's gonna tell you what you can do or what you can't do. 61 00:10:55,113 --> 00:10:59,826 - Basically, you're your own boss. - It's an honor system, Tommy. 62 00:11:01,036 --> 00:11:04,164 What you're really doing here, Tommy... 63 00:11:04,331 --> 00:11:08,919 ...is preparing yourself to reenter society and start a new life. 64 00:11:10,921 --> 00:11:14,549 So, Pam, you wanna point Tommy toward his room and get him started? 65 00:11:14,716 --> 00:11:19,596 Sure. Okay? All right, you go through the kitchen, up the stairs... 66 00:11:19,763 --> 00:11:24,267 ...and it's the first door on your left, okay? I'll see you in a bit. 67 00:11:29,439 --> 00:11:30,691 So, what do you think? 68 00:11:30,857 --> 00:11:31,900 [MATTHEW SIGHS] 69 00:11:32,067 --> 00:11:33,777 - The kid's a real talker. - Heh. 70 00:11:33,944 --> 00:11:37,155 I noticed. How'd they diagnose it? 71 00:11:37,322 --> 00:11:39,783 Uh, "Severe trauma at age 12. 72 00:11:39,950 --> 00:11:43,537 Brutal self-defense murder of a psychopathic killer." 73 00:11:44,246 --> 00:11:46,081 Boy, they've given him every treatment... 74 00:11:46,248 --> 00:11:47,916 ...every therapy they can think of. 75 00:11:48,083 --> 00:11:51,712 It's a wonder his mind isn't fried, with all the drugs they've given him. 76 00:12:50,479 --> 00:12:52,314 [GASPS] 77 00:12:53,398 --> 00:12:55,275 [REGGIE LAUGHS] 78 00:12:59,780 --> 00:13:04,242 You scared of spiders? You scared of rubber spiders? 79 00:13:06,119 --> 00:13:12,000 You scared of rubber spiders on strings? Man, you are one scared cat. 80 00:13:13,376 --> 00:13:17,380 Where I come from, you learn to be scared of nothing. 81 00:13:17,589 --> 00:13:21,802 They call me Reggie the Reckless. No spider would scare me. 82 00:13:21,968 --> 00:13:23,053 [GROWLS] 83 00:13:23,220 --> 00:13:25,055 Yo, man! 84 00:14:03,426 --> 00:14:05,095 Don't. 85 00:14:05,262 --> 00:14:08,139 You don't have to get all twisted out of shape about it. 86 00:14:08,306 --> 00:14:11,601 I mean, you act like you made these things or something. 87 00:14:11,768 --> 00:14:12,894 I did. 88 00:14:15,313 --> 00:14:16,982 Solid. 89 00:14:19,651 --> 00:14:21,194 So you're the new nut, huh? 90 00:14:22,279 --> 00:14:26,032 - Is that what they call us? - Us? I ain't one of you, man. 91 00:14:26,199 --> 00:14:29,327 I'm just visiting. My granddaddy works here. 92 00:14:29,494 --> 00:14:32,163 [SIREN WAILING NEARBY] 93 00:14:33,248 --> 00:14:36,167 Oh, gotta split. Catch you later. There's action. 94 00:14:37,294 --> 00:14:38,879 [DOOR CLOSES] 95 00:14:39,462 --> 00:14:43,008 Joey, come on. Hurry up. Oh, my God! Whoo! 96 00:14:43,800 --> 00:14:47,262 Hey, you guys. Joey, come on. 97 00:14:48,388 --> 00:14:49,639 [WOMAN CHUCKLES] 98 00:14:52,350 --> 00:14:54,185 Stop, come on. Don't! 99 00:14:54,394 --> 00:14:56,688 - Come on, stop! - Stay right here. 100 00:15:03,028 --> 00:15:06,656 TUCKER: Hey, Matt. How's it going? - All right, sheriff. What's up? 101 00:15:06,823 --> 00:15:09,451 Well, Matt, you know, it's like we talked about. 102 00:15:09,618 --> 00:15:12,662 You got some neighbors who aren't too happy about your place here. 103 00:15:12,829 --> 00:15:16,917 Now, I certainly know what it is you're trying to do, and I respect it, Matt, I do. 104 00:15:17,083 --> 00:15:22,380 But, well, we found a couple of your kids on the Hubbard place again. 105 00:15:22,547 --> 00:15:24,049 - Deputy! - Yes, sir. 106 00:15:24,215 --> 00:15:26,051 TUCKER: Bring them out. DEPUTY: Yes, sir. 107 00:15:28,303 --> 00:15:29,346 Everybody out. 108 00:15:29,512 --> 00:15:30,555 [GIRL CHUCKLING] 109 00:15:30,722 --> 00:15:32,724 Cut out the fooling around. Fall in by the sheriff. 110 00:15:32,891 --> 00:15:34,851 - Yes, sir. - Just get moving, wise guy. 111 00:15:42,484 --> 00:15:44,235 TUCKER: We found them in the Hubbards' woods. 112 00:15:44,402 --> 00:15:46,905 They were screwing their heads off, Matt. 113 00:15:47,072 --> 00:15:50,617 Now, I think we're all pretty lucky this time, because Ethel didn't see them. 114 00:15:50,784 --> 00:15:52,869 I'll take care of it, sheriff. 115 00:15:53,036 --> 00:15:55,038 [MOTORCYCLE APPROACHING] 116 00:16:00,794 --> 00:16:05,298 - I'm gonna do the talking. You keep quiet. - Morning, Ethel. 117 00:16:05,465 --> 00:16:07,634 - My, don't you look lovely today. - Horseshit! 118 00:16:07,801 --> 00:16:10,095 Now, sheriff, you better hear me and hear me good. 119 00:16:10,261 --> 00:16:12,305 I want this loony bin closed down. 120 00:16:12,472 --> 00:16:16,101 Do you hear me, fella? Now, these kids ain't nothing but trouble! 121 00:16:16,267 --> 00:16:19,813 They don't respect others' property and they're all crazy! 122 00:16:19,980 --> 00:16:23,441 - You tell them, Ma! Ha, ha. - Ethel, these kids weren't doing.... 123 00:16:23,608 --> 00:16:25,777 Doing? Doing? 124 00:16:25,944 --> 00:16:29,322 You think I don't know what those two perverts were doing in my yard? 125 00:16:29,489 --> 00:16:34,494 - Say it like you mean it, Ma! - Would you shut the fuck up? 126 00:16:34,661 --> 00:16:36,663 [ALL LAUGHING] 127 00:16:38,873 --> 00:16:40,792 Now, I'm gonna tell all of you: 128 00:16:41,835 --> 00:16:46,297 You mark my words, the next little bastard comes near my farm... 129 00:16:46,464 --> 00:16:49,968 ...I'm gonna blow your fucking brains out. You hear me? 130 00:16:50,135 --> 00:16:53,138 Don't you come near me, sheriff. I've warned you. 131 00:16:53,304 --> 00:16:55,557 I got a bomb on me. I swear to you! 132 00:16:55,724 --> 00:16:59,144 You make one move toward me, I'm gonna blow us all up. 133 00:16:59,310 --> 00:17:04,357 Start the engines, Junior. That's it. My final words. 134 00:17:06,359 --> 00:17:07,527 [ALL CHEERING] 135 00:17:07,694 --> 00:17:10,113 Okay, people. Come on, let's go. Party's over. 136 00:17:13,491 --> 00:17:16,995 WOMAN 1: Come on, you guys. WOMAN 2: We better go back inside. 137 00:17:19,873 --> 00:17:22,000 - She's really something, ain't she? - Jesus. 138 00:17:22,167 --> 00:17:26,046 Seriously, Matt, I'd make an extra effort to keep your kids off her property. 139 00:17:26,212 --> 00:17:27,839 - I will. - Now, listen, by the way... 140 00:17:28,006 --> 00:17:30,341 ...I understand you got the Jarvis kid today. 141 00:17:30,508 --> 00:17:33,678 - Yeah, he arrived a little while ago. - And? 142 00:17:33,845 --> 00:17:36,139 - And what? - Well, what's he like? 143 00:17:36,306 --> 00:17:40,185 He's like any other kid. He's just, uh.... He's been through a lot, that's all. 144 00:17:40,351 --> 00:17:46,066 - Yeah. Well, good luck with him, pal. - Thanks a lot, sheriff. 145 00:17:51,613 --> 00:17:53,615 [VICTOR GRUNTING] 146 00:18:21,309 --> 00:18:23,019 [CHATTERING] 147 00:18:38,159 --> 00:18:40,537 - Hi, girls. - Hi, Joey. 148 00:18:40,703 --> 00:18:42,539 - Hi, Violet. - Huh? 149 00:18:42,705 --> 00:18:44,582 - Hi! - Yeah. 150 00:18:45,458 --> 00:18:48,044 - What are you doing? - Doing laundry, Joey. 151 00:18:48,211 --> 00:18:51,256 Can I help? I'm really very good at doing laundry. 152 00:18:51,422 --> 00:18:53,800 Matt never assigns it to me, I don't know why. 153 00:18:53,967 --> 00:18:56,928 Look, Joey, we really have to get this thing finished, okay? 154 00:18:57,095 --> 00:18:59,722 So I'm here to help you. 155 00:18:59,889 --> 00:19:03,309 You can count on me, Rob. You too, Vi. 156 00:19:03,476 --> 00:19:06,146 Want a chocolate bar? Here, you want it? 157 00:19:06,354 --> 00:19:10,150 - I'll give you half, but I need half for later. - Piss off! 158 00:19:10,316 --> 00:19:12,485 Oh, please let me help you. It's really no problem.... 159 00:19:12,652 --> 00:19:13,862 [GASPS] 160 00:19:14,028 --> 00:19:16,823 - Joey! Will you just get out of here? - Fuck! 161 00:19:16,990 --> 00:19:21,911 I'm sorry, you two. Really, I can do laundry great. 162 00:19:22,078 --> 00:19:24,622 But, well, if that's how you feel, forget it. 163 00:19:24,789 --> 00:19:28,960 I'll just go help somebody else instead. I'll see you later. 164 00:19:29,127 --> 00:19:32,213 ROBIN: I can't believe this. 165 00:19:32,380 --> 00:19:34,716 Listen, if you change your mind, I'll be right around, okay? 166 00:19:34,883 --> 00:19:36,968 - Joey! - Joey. 167 00:19:37,135 --> 00:19:39,762 ROBIN: Jesus, what a loser. 168 00:19:41,431 --> 00:19:45,226 VIOLET: Look at this sheet. I'm not gonna wash it. You wash it. 169 00:19:46,060 --> 00:19:47,478 [GRUNTING] 170 00:19:48,855 --> 00:19:51,357 - Hi, Vic! - Get lost. 171 00:19:51,524 --> 00:19:56,112 Come on, don't be like that. I'm gonna help you with the wood today. 172 00:19:56,279 --> 00:20:00,200 And anyway, uh, I got two chocolate bars, see? 173 00:20:00,366 --> 00:20:04,454 - Don't tell the girls. - Jeez, what an asshole. 174 00:20:07,999 --> 00:20:12,670 You know, Vic, before I came here, I never had anything to do... 175 00:20:12,837 --> 00:20:15,173 ...me being an orphan and all. 176 00:20:15,340 --> 00:20:17,508 People always teased me about sitting around... 177 00:20:17,675 --> 00:20:19,928 ...like some kind of pig or something. 178 00:20:20,094 --> 00:20:26,017 But here it's different. I can help others and do a lot of things. 179 00:20:26,184 --> 00:20:29,145 You know something? I really love it here. 180 00:20:30,980 --> 00:20:32,232 I hate it. 181 00:20:32,398 --> 00:20:36,694 You know, um, to be perfectly honest with you, I never really chopped wood before... 182 00:20:36,861 --> 00:20:39,405 ...but it certainly looks like fun. 183 00:20:40,782 --> 00:20:42,367 Leave me alone! 184 00:20:42,533 --> 00:20:44,535 [PANTING] 185 00:20:48,289 --> 00:20:50,124 Here, Vic. Want a bite? 186 00:20:50,291 --> 00:20:52,710 Here. I'll just put it over here... 187 00:20:52,877 --> 00:20:54,963 ...and later on, when you're hungry, you can have it. 188 00:20:57,548 --> 00:21:02,428 Well, if that's the way you feel, forget it, Vic. Just forget it! 189 00:21:02,595 --> 00:21:05,765 But I think you're really out of line. 190 00:21:06,766 --> 00:21:08,309 [YELLS] 191 00:21:08,518 --> 00:21:10,144 [JOEY SCREAMS] 192 00:21:12,105 --> 00:21:13,564 [SCREAMS] 193 00:21:13,731 --> 00:21:16,192 [SIREN WAILING] 194 00:21:25,743 --> 00:21:29,789 Yeah, we got a homicide on our hands. See what you got on a Faden. 195 00:21:29,956 --> 00:21:35,044 Victor J. Faden. F-A-D-E-N. Thanks, Harry. 196 00:21:38,339 --> 00:21:39,590 [ROBIN SOBBING] 197 00:21:39,757 --> 00:21:43,469 PAM: Shh. It's okay. ROBIN: Why? 198 00:21:51,269 --> 00:21:53,730 Is there someone we should notify? 199 00:21:54,939 --> 00:21:58,443 As far as I know, there's no immediate family. 200 00:21:58,609 --> 00:22:00,153 Mother died while giving birth... 201 00:22:00,320 --> 00:22:04,407 ...I don't know what the hell happened to the father. Took off somewhere, I guess. 202 00:22:05,533 --> 00:22:09,620 This kid got shuffled around from home to home till he came here. 203 00:22:11,205 --> 00:22:14,751 - He was a good kid. - I know, Matt. 204 00:22:17,253 --> 00:22:20,381 So, what do we got here? 205 00:22:25,386 --> 00:22:26,679 ROBIN: Oh, God! 206 00:22:26,846 --> 00:22:27,889 [ALL GROAN] 207 00:22:28,056 --> 00:22:29,390 PAM: It's all right. 208 00:22:34,103 --> 00:22:35,146 [CHUCKLES] 209 00:22:35,313 --> 00:22:36,898 Bunch of pussies. 210 00:22:41,569 --> 00:22:42,779 [CHUCKLES] 211 00:22:42,945 --> 00:22:46,282 Come on, Roy. Get your hands dirty. 212 00:23:14,602 --> 00:23:17,313 I'm telling you, Pete, this is bullshit! This really sucks! 213 00:23:17,480 --> 00:23:21,192 Just do it. Fix it, man! Those cunts aren't gonna wait all night. 214 00:23:22,610 --> 00:23:25,446 Oh, fuck! This is a mess. 215 00:23:31,744 --> 00:23:33,246 No way, I refuse to do this. 216 00:23:33,413 --> 00:23:35,665 You're the one who keeps fucking around with this thing... 217 00:23:35,832 --> 00:23:38,960 ...so get off your ass and you fix it! 218 00:23:39,127 --> 00:23:41,212 You understand? 219 00:23:41,546 --> 00:23:43,214 Pete! 220 00:23:43,381 --> 00:23:45,341 [HORN HONKS] 221 00:23:45,508 --> 00:23:47,718 [LAUGHING] 222 00:23:47,885 --> 00:23:51,722 - You are an asshole! - Aw, what's the matter, Vinnie? 223 00:23:51,889 --> 00:23:53,224 You scared of the dark? 224 00:23:53,391 --> 00:23:55,852 You all creeped out by that murder at the nuthouse? 225 00:23:56,018 --> 00:23:58,980 Oh, yeah, sure. Look, as far as I'm concerned, all those loonies... 226 00:23:59,147 --> 00:24:03,693 ...should be killed off one by one. Can you try it now? 227 00:24:03,860 --> 00:24:05,445 [ENGINE SPUTTERING] 228 00:24:05,611 --> 00:24:09,740 Jesus, man! Can't you do anything? Stop screwing around! 229 00:24:09,907 --> 00:24:14,036 Get this done by the time I get back. I gotta take a crap. 230 00:24:15,204 --> 00:24:18,958 - Crap, my ass! - Just do it, man! I mean it. 231 00:24:21,627 --> 00:24:23,588 Fucking asshole! 232 00:24:27,425 --> 00:24:29,719 [HUMMING] 233 00:24:58,581 --> 00:25:00,333 [RUSTLING] 234 00:25:04,754 --> 00:25:05,838 [GASPS] 235 00:25:10,134 --> 00:25:12,136 Oh, you little fuck. 236 00:25:22,605 --> 00:25:24,148 What are you doing, douche bag? 237 00:25:27,693 --> 00:25:29,445 Enough already. You can stop. 238 00:25:31,822 --> 00:25:33,157 Would you cut it out? 239 00:25:35,243 --> 00:25:37,036 Pete! 240 00:25:39,497 --> 00:25:41,082 [GRUNTING] 241 00:25:42,041 --> 00:25:44,043 [HUMMING] 242 00:25:50,716 --> 00:25:53,719 All right, either you got the car started or you're a dead man. 243 00:25:53,886 --> 00:25:55,805 [CONTINUES HUMMING] 244 00:26:02,019 --> 00:26:03,229 [ENGINE SPUTTERING] 245 00:26:03,396 --> 00:26:06,274 This ain't starting, man. You fucked up again. It ain't starting. 246 00:26:06,440 --> 00:26:09,485 I'm gonna kick your ass, kick your ass. 247 00:26:09,652 --> 00:26:12,738 Come on, now. Come on, everybody, this ain't starting. 248 00:26:12,905 --> 00:26:16,617 Come on, motherfucker, fix the fucking car. 249 00:26:16,784 --> 00:26:19,954 Come on. You fucked up again, you asshole. 250 00:26:20,121 --> 00:26:22,665 What you doing up there, Vinnie? 251 00:26:22,832 --> 00:26:24,208 [SCATTING] 252 00:26:26,252 --> 00:26:27,295 [ENGINE STARTS] 253 00:26:27,461 --> 00:26:31,173 Whoo! All right. And we're off. Let's go! 254 00:26:31,340 --> 00:26:33,134 [GASPS] 255 00:26:36,178 --> 00:26:38,180 [HORN HONKING] 256 00:26:47,690 --> 00:26:49,984 [HEART BEATING] 257 00:26:53,654 --> 00:26:54,989 MAN: Die! 258 00:26:56,907 --> 00:26:59,118 - Die! WOMAN: Tommy! 259 00:26:59,285 --> 00:27:00,786 [PANTING] 260 00:27:00,953 --> 00:27:02,413 MAN: Die! 261 00:27:02,955 --> 00:27:04,248 WOMAN: Tommy! 262 00:27:04,415 --> 00:27:06,917 MAN: Die! Die! 263 00:27:07,126 --> 00:27:08,753 [PANTING] 264 00:27:09,086 --> 00:27:13,049 Die! Die! Die! 265 00:27:17,011 --> 00:27:18,763 WOMAN: Tommy! 266 00:27:19,597 --> 00:27:21,349 MAN: Die! 267 00:27:21,766 --> 00:27:24,393 WOMAN: Tommy! MAN: Die! 268 00:27:24,560 --> 00:27:25,645 Die! 269 00:27:25,811 --> 00:27:27,688 [GROANS] 270 00:27:27,855 --> 00:27:31,025 MAN: Die! Die! Die! 271 00:27:34,945 --> 00:27:36,447 [GASPS] 272 00:27:45,331 --> 00:27:47,375 [SOBS] 273 00:27:48,334 --> 00:27:50,211 GRAMPS: There you go. 274 00:27:55,675 --> 00:27:58,135 - Gramps. GRAMPS: What is it, son? 275 00:27:58,302 --> 00:28:00,680 Can I go see my brother? He'll be in town tomorrow. 276 00:28:01,639 --> 00:28:04,308 We'll see. You know how I feel about that. 277 00:28:04,475 --> 00:28:07,937 - But, Gramps.... - I said, we'll see, Reggie. 278 00:28:08,104 --> 00:28:09,480 [SIGHS] 279 00:28:13,442 --> 00:28:14,735 [CHUCKLING] 280 00:28:16,195 --> 00:28:17,655 Hey. 281 00:28:17,822 --> 00:28:20,658 Come here, Reggie the Reckless. 282 00:28:29,500 --> 00:28:32,837 Do me a favor. Don't kiss me when there's people around, okay? 283 00:28:33,003 --> 00:28:38,676 Oh. Okay, it's cool. Go on and let everyone else know breakfast is ready. 284 00:28:41,262 --> 00:28:44,598 Yo, breakfast! Come and get it! 285 00:28:45,683 --> 00:28:47,935 I could've done that. 286 00:28:50,396 --> 00:28:53,774 [STUTTERING] I, uh, miss Joey already. 287 00:28:53,941 --> 00:28:55,693 So do I. 288 00:28:55,860 --> 00:28:59,238 I hope Victor gets what's coming to him. 289 00:28:59,905 --> 00:29:03,033 - Morning, everybody. ALL: Morning. 290 00:29:05,661 --> 00:29:09,165 - Violet, you set too many places. - Huh? 291 00:29:09,331 --> 00:29:12,418 I said, you set too many places. 292 00:29:12,585 --> 00:29:15,045 - No, I didn't. - Yes, you did. 293 00:29:15,212 --> 00:29:18,716 Don't think Victor and Joey will be joining us this morning, Violet. 294 00:29:18,883 --> 00:29:21,051 Heh, or any other morning. 295 00:29:21,218 --> 00:29:24,930 - Reggie! - Oh, God. I'm sorry. 296 00:29:27,558 --> 00:29:31,103 You don't set a place for a dead person. 297 00:29:31,270 --> 00:29:35,524 - I said I was sorry! - What's going on here? 298 00:29:50,748 --> 00:29:54,543 Look, I know how you all feel. 299 00:29:54,710 --> 00:29:58,589 This thing is not easy for any of us. 300 00:29:59,882 --> 00:30:02,259 So let's just have breakfast. 301 00:30:05,763 --> 00:30:07,932 ROBIN: I'm sorry, Vi. I was out of line. 302 00:30:16,524 --> 00:30:19,318 - Where's Eddie? - He's upstairs. 303 00:30:20,110 --> 00:30:24,657 Tommy, would you mind telling Eddie to come downstairs? 304 00:30:30,454 --> 00:30:33,749 Tommy? Would you mind? 305 00:30:37,127 --> 00:30:38,963 Yeah, all right. 306 00:30:40,798 --> 00:30:42,007 [YELLS THEN LAUGHS] 307 00:30:47,012 --> 00:30:48,639 [ALL LAUGHING] 308 00:30:50,391 --> 00:30:52,434 VIOLET: Asshole. 309 00:30:54,895 --> 00:30:57,898 Relax, chief. What's wrong, no sense of humor? 310 00:30:58,065 --> 00:30:59,942 Can't you take a joke? 311 00:31:00,359 --> 00:31:01,694 [EDDIE YELLS] 312 00:31:08,659 --> 00:31:13,330 Just relax. Just relax. It's all right. It's all right. It's gonna be all right. 313 00:31:13,497 --> 00:31:18,210 Just relax. Yeah. It's gonna be just fine. 314 00:31:22,423 --> 00:31:23,716 [ETHEL CHUCKLES] 315 00:31:24,216 --> 00:31:30,514 I'm gonna chop you into itty-bitty little pieces, my friend. 316 00:31:30,681 --> 00:31:36,228 Just like they done to that piggo over there at that fucking crazy farm, heh. 317 00:31:36,854 --> 00:31:38,355 Ee-yah! 318 00:31:39,023 --> 00:31:40,190 Ee-yah! 319 00:31:40,357 --> 00:31:41,817 [CHUCKLES] 320 00:31:42,192 --> 00:31:46,071 You big dildo. Eat your fucking slop. 321 00:31:47,323 --> 00:31:50,659 Ain't I make the best goddamn stew in the whole wide world? 322 00:31:50,826 --> 00:31:53,120 Best goddamn stew in the whole wide world, Mama. 323 00:31:53,287 --> 00:31:55,372 [CHICKENS CLUCKING NEARBY] 324 00:31:55,539 --> 00:31:59,501 It's that goddamn coyote, gonna try to kill my lot again. 325 00:31:59,668 --> 00:32:03,047 I'm gonna show that bastard once and for all. You hear me, Junior? 326 00:32:03,213 --> 00:32:04,632 [SLURPS] 327 00:32:08,719 --> 00:32:13,015 Holy shit! Who the fuck are you and what the fuck do you want? 328 00:32:14,016 --> 00:32:16,810 Ma'am, I ain't eaten in two days. I'd like to earn a meal. 329 00:32:16,977 --> 00:32:21,899 - Yeah? What do you do? - Whatever you need done. 330 00:32:22,441 --> 00:32:26,779 Okay. Clean all the shit out of the chicken coop... 331 00:32:26,946 --> 00:32:28,739 ...and dump it behind the shed. 332 00:32:28,948 --> 00:32:32,993 You come back here when you got all the shit out and then I'll fill your stomach. 333 00:32:34,912 --> 00:32:37,164 Yes, ma'am. 334 00:32:44,672 --> 00:32:47,466 That is one fucking ugly man that goes there. 335 00:32:47,633 --> 00:32:52,763 - That's one fucking ugly man, Mama. - Would you shut your trap? 336 00:32:52,930 --> 00:32:55,307 You know, you ain't so pretty yourself, you know. 337 00:32:55,516 --> 00:32:57,601 I ain't so pretty myself, I know. 338 00:32:57,768 --> 00:32:59,061 [CHUCKLES] 339 00:33:03,315 --> 00:33:05,067 Hi-yah! 340 00:33:05,776 --> 00:33:08,195 I want every inch of this area combed thoroughly. 341 00:33:08,362 --> 00:33:12,032 Bring back anything you find. Anything. Get going. 342 00:33:12,199 --> 00:33:13,450 Yes, sir. 343 00:33:17,663 --> 00:33:20,708 What the hell's going on here? 344 00:33:20,874 --> 00:33:23,127 You talking to me, sheriff? 345 00:33:23,419 --> 00:33:25,004 - Huh? - Oh. 346 00:33:25,170 --> 00:33:27,047 I thought you was talking to me. 347 00:33:27,214 --> 00:33:32,177 No, Roy. It's okay. Go ahead. Get them out of here. 348 00:33:42,187 --> 00:33:46,608 Looks like we got us a maniac on the loose, huh, sheriff? 349 00:33:53,615 --> 00:33:56,660 [HORN HONKING] 350 00:33:56,827 --> 00:33:58,620 [TIRES SCREECH] 351 00:34:05,002 --> 00:34:08,881 BILLY: Lana! Hey, Lana! 352 00:34:10,174 --> 00:34:12,593 Sorry, buster. We're closed. Heh. 353 00:34:12,801 --> 00:34:15,387 That's all right. I just want a takeout order. 354 00:34:15,554 --> 00:34:16,847 - You do, huh? - Yeah. 355 00:34:17,014 --> 00:34:18,348 Well, what would you like? 356 00:34:18,515 --> 00:34:21,518 I would like Lana, to go, with nothing on her. 357 00:34:21,685 --> 00:34:23,353 Oh? And who wants her? 358 00:34:23,520 --> 00:34:24,563 [CHUCKLES] 359 00:34:25,522 --> 00:34:28,275 The pride of the Unger Institute of Mental Health... 360 00:34:28,442 --> 00:34:31,820 ...who has just dumped his last bedpan and would like very much to party. 361 00:34:31,987 --> 00:34:33,781 Will you get your ass out here? 362 00:34:33,947 --> 00:34:37,826 Lana? Hmm, I don't know about that. I'll have to ask her. 363 00:34:37,993 --> 00:34:41,830 Hey, Lana. You want Billy? You sure? 364 00:34:41,997 --> 00:34:43,165 [CHUCKLES] 365 00:34:43,332 --> 00:34:44,583 She says she wants you too. 366 00:34:44,750 --> 00:34:47,753 But you have to wait a few minutes till she's done inside. 367 00:34:49,004 --> 00:34:50,339 Yahoo! 368 00:34:50,506 --> 00:34:51,924 [CHUCKLES] 369 00:34:53,842 --> 00:34:56,470 There. I'm going to party. 370 00:34:56,637 --> 00:34:57,846 [CHUCKLES] 371 00:35:05,229 --> 00:35:07,106 [CHUCKLES] 372 00:35:07,523 --> 00:35:11,026 It's showtime. Ha, ha. 373 00:35:11,193 --> 00:35:13,195 [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING OVER CAR SPEAKERS] 374 00:35:17,199 --> 00:35:18,909 That's it. 375 00:35:20,035 --> 00:35:21,453 [BABBLES] 376 00:35:22,454 --> 00:35:26,542 That's it. That's the whole fucking thing right there. 377 00:35:27,584 --> 00:35:31,296 There it is. You just stay right there, doll. 378 00:35:31,463 --> 00:35:34,758 That's just what the doctor ordered. 379 00:35:35,217 --> 00:35:37,427 Nothing like a little preventive medicine. 380 00:35:37,594 --> 00:35:41,682 And the forecast is cloudy in the mountains... 381 00:35:41,849 --> 00:35:46,270 ...sunny in the valleys and snow flurries up your nose. 382 00:35:47,855 --> 00:35:49,606 [SNIFFS] 383 00:35:49,773 --> 00:35:51,441 [COUGHS] 384 00:35:53,360 --> 00:35:55,070 [CHUCKLING] 385 00:36:01,243 --> 00:36:02,286 Mm. 386 00:36:03,328 --> 00:36:06,248 [SINGING] I don't know if he loves me 387 00:36:06,415 --> 00:36:08,625 But I think he does 388 00:36:11,837 --> 00:36:13,547 [GLASS BREAKS NEARBY] 389 00:36:16,758 --> 00:36:18,343 Billy? 390 00:36:37,571 --> 00:36:39,573 Girl, you are so hot. 391 00:36:39,740 --> 00:36:41,116 [CHUCKLES] 392 00:36:46,038 --> 00:36:47,831 [CAT MEOWS THEN LANA SHRIEKS] 393 00:36:52,377 --> 00:36:54,004 [SIGHS] 394 00:37:00,219 --> 00:37:01,637 [HORN HONKS] 395 00:37:01,803 --> 00:37:03,555 Hey, Lana! 396 00:37:05,682 --> 00:37:08,227 What the fuck is she doing? 397 00:37:09,561 --> 00:37:11,230 Hey! 398 00:37:11,396 --> 00:37:12,648 [HORN HONKS] 399 00:37:13,148 --> 00:37:15,984 Jesus Christ! Come on, will you? 400 00:37:16,151 --> 00:37:17,903 Lana! 401 00:37:18,070 --> 00:37:21,531 Hey! Hey! 402 00:37:27,704 --> 00:37:33,168 You bad kitty. You bad kitty. That isn't nice. I don't like you anymore. 403 00:37:33,710 --> 00:37:37,881 You bad kitty. I feed you, I love you and you scare me like that. 404 00:37:39,716 --> 00:37:41,301 Go on, kitty. 405 00:37:44,221 --> 00:37:45,681 Sorry, heh. 406 00:37:48,392 --> 00:37:50,269 Billy? 407 00:37:50,644 --> 00:37:52,229 [SHIVERING] 408 00:37:57,109 --> 00:38:00,237 Billy, what are you doing? It's cold. 409 00:38:10,497 --> 00:38:14,918 This is cute. I like this. A whole lot. 410 00:38:15,794 --> 00:38:17,045 [SIGHS] 411 00:38:25,095 --> 00:38:28,598 You're gonna waste a lot of money this way, smarty. 412 00:38:28,765 --> 00:38:31,518 Oh, well, that just means more for me. 413 00:38:32,436 --> 00:38:33,478 Oh. 414 00:38:34,563 --> 00:38:36,315 Mm, yummy. 415 00:38:36,898 --> 00:38:38,275 [LANA WHIMPERS] 416 00:38:40,152 --> 00:38:42,571 Oh, my God. Billy? Billy! 417 00:38:42,738 --> 00:38:45,115 [SCREAMING] 418 00:38:47,659 --> 00:38:49,369 [GASPS] 419 00:39:19,816 --> 00:39:21,818 [TINA LAUGHING] 420 00:39:56,645 --> 00:40:00,399 COBB: I don't care if you have to put your fucking mother behind bars! 421 00:40:00,607 --> 00:40:04,820 Get me the goddamn psycho who's responsible for this mess. 422 00:40:05,487 --> 00:40:10,409 I mean, shit, Tucker, what the hell's going on here? 423 00:40:10,575 --> 00:40:13,453 I mean, this is a small town, man. 424 00:40:13,620 --> 00:40:17,749 And small towns are supposed to be safe. 425 00:40:24,923 --> 00:40:26,758 I know who it is. 426 00:40:29,428 --> 00:40:33,974 - What? - I said, I know who it is. 427 00:40:34,141 --> 00:40:39,479 - Who? - It's Jason Voorhees. 428 00:40:41,606 --> 00:40:43,859 Jason Voorhees? 429 00:40:44,484 --> 00:40:47,863 You're out of your fucking mind! You've been out in the sun too long. 430 00:40:48,029 --> 00:40:49,906 Jason Voorhees is dead! 431 00:40:50,073 --> 00:40:54,119 His body was cremated. He's nothing but a handful of ash. 432 00:40:55,245 --> 00:40:57,038 You know that for sure, mayor? 433 00:40:57,205 --> 00:40:59,124 Were you there? Did you see him cremated? 434 00:40:59,291 --> 00:41:00,876 - Jason Voorhees. - Yes. 435 00:41:01,042 --> 00:41:02,752 I can't believe this! 436 00:41:02,919 --> 00:41:07,591 Here. This is your Jason Voorhees here. 437 00:41:08,133 --> 00:41:09,801 This. 438 00:41:15,307 --> 00:41:19,060 Your ass is on the line here, Tucker. Are you getting that? 439 00:41:19,853 --> 00:41:22,939 You get me a goddamn live suspect. 440 00:41:25,275 --> 00:41:27,277 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 441 00:41:39,873 --> 00:41:42,626 [SHRIEKS THEN LAUGHS] 442 00:41:42,792 --> 00:41:47,005 - You fuck! You really scared me. - You loved it. 443 00:41:49,508 --> 00:41:53,553 - You want more? - Eddie, we can't. 444 00:41:53,720 --> 00:41:56,598 - Matt'll kill us. - Fuck him. 445 00:41:57,599 --> 00:42:02,646 - Fuck you. - Exactly. Fuck me. 446 00:42:02,979 --> 00:42:05,023 Come on, Tina. 447 00:42:05,982 --> 00:42:08,401 Come on. Come on. 448 00:42:08,568 --> 00:42:10,570 [TINA LAUGHING] 449 00:42:19,037 --> 00:42:20,997 [BOTH YELLING AND LAUGHING] 450 00:42:23,166 --> 00:42:24,709 Come on. 451 00:42:26,378 --> 00:42:29,297 Watch the dirt. Watch the dirt. 452 00:42:51,444 --> 00:42:53,572 - What? - Wait. Wait a minute. 453 00:42:55,073 --> 00:42:56,491 Especially for the occasion. 454 00:43:35,405 --> 00:43:37,407 [BOTH MOANING] 455 00:43:51,087 --> 00:43:52,297 [GRUNTS] 456 00:44:01,514 --> 00:44:04,726 - I gotta go wash up. - Okay, sugar. 457 00:44:07,145 --> 00:44:09,147 [TINA CHUCKLING] 458 00:44:13,485 --> 00:44:16,446 - Hurry back. - I'm hurrying. 459 00:45:00,031 --> 00:45:01,741 [SCREAMS] 460 00:45:47,370 --> 00:45:48,997 I'm back. 461 00:45:51,082 --> 00:45:54,043 What is this? Sleeping? Hey. 462 00:45:56,588 --> 00:45:58,131 [GASPS] 463 00:46:08,016 --> 00:46:10,018 [GRUNTING] 464 00:46:11,019 --> 00:46:12,645 [EDDIE YELLING] 465 00:46:29,996 --> 00:46:31,790 Let's get this show on the road! 466 00:46:31,956 --> 00:46:34,459 Wait a minute, Reggie, I'm coming. 467 00:46:34,626 --> 00:46:35,919 I just don't understand it. 468 00:46:37,462 --> 00:46:40,632 Now, Reggie, I want you to be a good kid with Pam. 469 00:46:40,799 --> 00:46:44,803 - She's doing us both a great favor. - Yeah, if she ever gets here. 470 00:46:44,969 --> 00:46:47,722 And don't go getting in any trouble with Demon, you hear? 471 00:46:47,889 --> 00:46:51,643 All right, all right. Yo, Pam, come on! 472 00:46:51,810 --> 00:46:55,271 Tina and Eddie are gonna show up the minute they get hungry... 473 00:46:55,438 --> 00:46:57,398 ...so stop worrying. 474 00:46:57,565 --> 00:47:00,443 I'm not worried anymore, I'm just pissed. 475 00:47:00,610 --> 00:47:01,986 Well, stop it. 476 00:47:09,327 --> 00:47:11,162 Look, why don't you take Tommy with you? 477 00:47:11,329 --> 00:47:14,165 Probably do him good to get him out of here for a while. 478 00:47:14,332 --> 00:47:16,626 Yeah, that's a good idea. 479 00:47:16,793 --> 00:47:20,713 Tommy? Pam's taking Reggie to see his brother tonight. 480 00:47:20,880 --> 00:47:24,801 - Why don't you ride along with them? - Yeah, great idea. Now, let's go. 481 00:47:27,387 --> 00:47:30,306 Why don't you go see what you can do, huh? 482 00:47:30,473 --> 00:47:32,058 Okay. 483 00:47:32,225 --> 00:47:34,394 Tommy. 484 00:47:36,646 --> 00:47:38,481 Tommy. 485 00:47:41,442 --> 00:47:43,695 Come on. It'll be fun. 486 00:47:47,240 --> 00:47:49,158 Okay? 487 00:47:52,078 --> 00:47:53,371 Good. 488 00:48:58,186 --> 00:49:00,980 - Come on. - No. I'll wait here. 489 00:49:01,147 --> 00:49:03,650 - Come on. - I'm okay. 490 00:49:05,652 --> 00:49:06,986 [BANGING ON DOOR] 491 00:49:07,153 --> 00:49:08,237 REGGIE: Yo, Demon! 492 00:49:08,404 --> 00:49:10,615 DEMON: That the big bad wolf rapping at my door? 493 00:49:10,782 --> 00:49:12,492 Yeah, bro, it's me, it's me. Open up! 494 00:49:12,659 --> 00:49:15,370 DEMON: That you, Reckless? - Open up the door! 495 00:49:16,913 --> 00:49:20,959 Oh, my God. Well, get your ass in here, boy! 496 00:49:21,125 --> 00:49:25,129 God, it's good to see you, dude. Damn, you look good! 497 00:49:25,296 --> 00:49:27,006 I know, I know. Heh. 498 00:49:27,173 --> 00:49:31,386 Oh, God. Look at this. God. Hey, you had any dinner? 499 00:49:31,552 --> 00:49:35,056 Here. Have an enchilada. Man. 500 00:49:35,223 --> 00:49:37,684 Wow, man, where'd you get those bad rings from? 501 00:49:37,850 --> 00:49:41,688 If you been around the world as long as your big brother have, you get things. 502 00:49:43,773 --> 00:49:46,776 Freaking-A! Where'd you get that? 503 00:49:48,361 --> 00:49:52,156 DEMON: Hey, calm down, dude. Hey, say hello to Anita. She's my girlfriend. 504 00:49:52,323 --> 00:49:56,327 - Hello, beautiful. - Hey, little brother. What's happening? Heh. 505 00:49:57,036 --> 00:49:59,122 Listen, I want you all to meet somebody. 506 00:49:59,288 --> 00:50:02,250 Hey, Pam. Yo, Pam, come here, baby, come here. 507 00:50:02,417 --> 00:50:04,168 - This is my friend, Pam. - Hi. 508 00:50:04,335 --> 00:50:06,504 She's my girlfriend. 509 00:50:07,755 --> 00:50:09,716 What's up, Pam? 510 00:50:10,925 --> 00:50:12,635 [SIGN BUZZING] 511 00:50:22,478 --> 00:50:24,022 - Pam, you hungry? - Oh, no, thanks. 512 00:50:24,188 --> 00:50:26,691 You want a taco? Egg roll? What about a slice of pizza? 513 00:50:26,858 --> 00:50:29,193 - No, thank you. - Cheese and sausage. 514 00:50:29,360 --> 00:50:31,446 What about you, brother? I know what you want. 515 00:50:31,612 --> 00:50:33,114 - Want a beer? - Yeah, I'll take-- 516 00:50:33,281 --> 00:50:34,490 - Get out of here. - Heh. 517 00:50:34,657 --> 00:50:38,077 I'll tell you what. Why don't you take this? 518 00:50:38,244 --> 00:50:39,787 Wow. 519 00:50:39,954 --> 00:50:41,372 Hey, man, this is bad! 520 00:50:41,539 --> 00:50:44,208 Nothing is too good for my little brother. 521 00:50:44,375 --> 00:50:45,960 You gonna give me this too? 522 00:50:46,127 --> 00:50:48,254 [ALL CHUCKLING] 523 00:51:02,268 --> 00:51:03,644 [HEART BEATING] 524 00:51:03,811 --> 00:51:05,313 [PANTING] 525 00:51:12,278 --> 00:51:14,405 [MOTORCYCLE APPROACHING] 526 00:51:21,287 --> 00:51:23,289 [JUNIOR LAUGHING] 527 00:51:26,584 --> 00:51:32,131 I got you, didn't I? Really scared you, didn't I? 528 00:51:32,715 --> 00:51:35,259 Are you dumb or something? 529 00:51:41,224 --> 00:51:43,893 You a crazy from the loony bin! 530 00:51:46,270 --> 00:51:51,442 Oh, my mama's gonna chop you up into itty-bitty pieces, my friend! 531 00:51:52,485 --> 00:51:56,447 You hear me? I said, are you hearing me? 532 00:51:57,782 --> 00:52:00,451 I said, are you hearing me? 533 00:52:01,953 --> 00:52:04,580 You fucking lunatic! 534 00:52:04,747 --> 00:52:06,749 [GRUNTING] 535 00:52:08,751 --> 00:52:10,086 [JUNIOR YELLS] 536 00:52:27,770 --> 00:52:30,064 [JUNIOR YELLS] 537 00:52:31,274 --> 00:52:33,651 Tommy! 538 00:52:37,113 --> 00:52:38,406 [GROANS] 539 00:52:43,244 --> 00:52:44,412 [YELLS] 540 00:52:44,579 --> 00:52:46,789 Reggie, we've gotta go now. 541 00:52:46,956 --> 00:52:49,959 - It's okay, bro. Take care, all right? - Thanks for the dinner. 542 00:52:50,126 --> 00:52:52,044 - Anytime. - Stay cool, baby. 543 00:52:52,211 --> 00:52:53,296 [CAR ENGINE REVS] 544 00:52:53,462 --> 00:52:56,507 - Hey, stay safe, Reckless. REGGIE: I will. 545 00:53:07,393 --> 00:53:11,272 - You know, I miss him already. - Yeah, he's a cutie-pie. 546 00:53:11,439 --> 00:53:13,232 - Wanna hit this? - Yeah. 547 00:53:13,399 --> 00:53:14,442 [GROANING] 548 00:53:14,609 --> 00:53:16,235 What's wrong? 549 00:53:17,778 --> 00:53:21,699 - Hey, you okay? - Ooh. It's them damn enchiladas. 550 00:53:23,451 --> 00:53:25,328 You gonna be all right? 551 00:53:25,953 --> 00:53:27,580 [GROANING] 552 00:53:35,796 --> 00:53:37,798 [SIGHS] 553 00:53:48,351 --> 00:53:50,186 [RATTLING] 554 00:53:52,605 --> 00:53:54,232 Who's that? 555 00:53:56,317 --> 00:53:57,860 Stop it! 556 00:53:59,070 --> 00:54:00,613 Stop it! 557 00:54:02,323 --> 00:54:04,325 [CHUCKLING] 558 00:54:08,746 --> 00:54:10,456 You gonna get it, bitch! 559 00:54:11,415 --> 00:54:15,253 Oh, lighten up, Demon. You'll feel a lot better after you shit. Heh. 560 00:54:15,419 --> 00:54:19,674 I'll feel a lot better when I'm out of here. This shit box is gross! 561 00:54:19,840 --> 00:54:22,677 You better watch out for the snake that's gonna crawl up that crapper... 562 00:54:22,843 --> 00:54:25,137 ...and bite your ass, heh. 563 00:54:29,392 --> 00:54:31,227 [SINGING] Ooh, baby 564 00:54:31,394 --> 00:54:32,937 Hey, baby 565 00:54:33,646 --> 00:54:35,189 Hey, baby 566 00:54:36,107 --> 00:54:37,316 [SINGING] Ooh, baby 567 00:54:37,483 --> 00:54:40,361 Ooh, baby, ooh, baby 568 00:54:40,528 --> 00:54:43,281 Ooh, baby, ooh, baby 569 00:54:43,489 --> 00:54:45,408 Hey, baby 570 00:54:45,700 --> 00:54:46,909 Hey, baby 571 00:54:47,076 --> 00:54:49,912 Ooh, baby, ooh, baby 572 00:54:50,079 --> 00:54:52,915 Ooh, baby, ooh, baby 573 00:54:53,082 --> 00:54:54,417 Ooh, baby, ooh-- 574 00:54:54,583 --> 00:54:55,668 [ANITA GASPS] 575 00:54:57,753 --> 00:55:02,091 Anita? Hey, girl, what's up? 576 00:55:07,346 --> 00:55:08,931 [RATTLING] 577 00:55:11,142 --> 00:55:13,185 Hey! 578 00:55:13,811 --> 00:55:16,981 Okay. I told you this isn't funny. 579 00:55:17,982 --> 00:55:20,192 Now you gonna get it, bitch. 580 00:55:24,613 --> 00:55:27,074 [DEMON GASPS] 581 00:55:27,241 --> 00:55:28,784 [WHIMPERING] 582 00:55:29,201 --> 00:55:31,287 Anita! 583 00:55:31,787 --> 00:55:33,789 [WHIMPERING] 584 00:55:34,790 --> 00:55:36,459 [SHRIEKS] 585 00:55:43,674 --> 00:55:45,384 [YELLING] 586 00:56:22,505 --> 00:56:25,466 Matt's gone. George too. 587 00:56:25,633 --> 00:56:27,843 - Are you sure? JAKE: I looked everywhere. 588 00:56:28,010 --> 00:56:30,679 And Tina and Eddie haven't come back either. 589 00:56:30,846 --> 00:56:35,267 - Where are they? - Look, it's okay. Calm down, Jake. 590 00:56:35,434 --> 00:56:39,397 Let's try to take this slowly. Where did Matt say he was going? 591 00:56:39,563 --> 00:56:42,191 - He didn't. ROBIN: Yes, he did. 592 00:56:42,358 --> 00:56:44,527 He said he was gonna go look for Tina and Eddie. 593 00:56:44,693 --> 00:56:47,780 Where's Tommy? I thought he was with you. 594 00:56:47,947 --> 00:56:50,991 - And where's Gramps? - I don't know, Reggie. 595 00:56:52,535 --> 00:56:56,080 Look, why don't you all go inside? I'm gonna go find everyone. 596 00:56:56,247 --> 00:56:59,542 - Jake, I'm putting you in charge. - Yes. 597 00:57:00,251 --> 00:57:03,754 And you, little Reckless, I want you in bed asleep... 598 00:57:03,921 --> 00:57:05,923 ...by the time I get back, right? 599 00:57:06,090 --> 00:57:07,633 No problem. 600 00:57:07,800 --> 00:57:09,718 Okay. 601 00:57:16,016 --> 00:57:17,309 [ENGINE STARTS] 602 00:57:32,158 --> 00:57:34,160 [YELLING] 603 00:57:38,664 --> 00:57:43,419 I'm making your dinner, Junior! You hearing me, fella? 604 00:57:43,586 --> 00:57:47,423 He hurt me, Ma! Do you hear me? They hurt me! 605 00:57:54,305 --> 00:57:56,807 I am making your dinner! 606 00:58:14,658 --> 00:58:19,205 They hurt me, Ma! Will you murder them? 607 00:58:19,788 --> 00:58:24,543 Chop them and kill them! You hear me? 608 00:58:24,710 --> 00:58:27,755 Are you hearing me, boy? Get off that fucking bike... 609 00:58:27,922 --> 00:58:29,840 ...and come here and eat my stew! 610 00:58:30,007 --> 00:58:31,467 [YELLING] 611 00:58:41,769 --> 00:58:43,562 [PORCH DOOR OPENS] 612 00:58:44,230 --> 00:58:46,815 About time, you fuckwad. 613 00:58:49,068 --> 00:58:52,738 Knew you couldn't pass up on my stew. 614 00:58:56,617 --> 00:59:03,207 You hearing me, Junior? You talk. You dumb? 615 00:59:03,749 --> 00:59:05,626 [SHRIEKS] 616 00:59:45,833 --> 00:59:47,835 [ENGINE SPUTTERING] 617 00:59:57,761 --> 00:59:59,138 [GRUNTS] 618 01:00:09,607 --> 01:00:11,400 [THUNDER RUMBLING] 619 01:00:16,947 --> 01:00:19,325 [EERIE MUSIC PLAYING ON TV] 620 01:00:24,121 --> 01:00:26,498 It's so lonely here. 621 01:00:27,708 --> 01:00:30,336 Like we were the only two people left in the whole world. 622 01:00:32,463 --> 01:00:34,131 Maybe we are. 623 01:00:34,298 --> 01:00:37,885 Maybe when we get back to shore, everybody else will have disappeared. 624 01:00:38,969 --> 01:00:40,679 I'd like that. Wouldn't you? 625 01:00:49,563 --> 01:00:51,315 Robin. Ahem. 626 01:00:53,359 --> 01:00:58,489 We've been here nearly eight months now, right? 627 01:00:58,864 --> 01:01:00,074 Uh-huh. 628 01:01:01,700 --> 01:01:05,621 That's a long time to get to know somebody, don't you think? 629 01:01:05,788 --> 01:01:06,830 Shh. 630 01:01:06,997 --> 01:01:09,750 - Jake, please. - Sure, sure. 631 01:01:12,753 --> 01:01:14,588 WOMAN [ON TV]: We could go anywhere we wanted... 632 01:01:14,755 --> 01:01:18,133 ...and we could live in the biggest house in the world. 633 01:01:18,300 --> 01:01:24,181 Only, I'd like to live in a little house. Just big enough for the two of us. 634 01:01:27,810 --> 01:01:30,729 Only, there's gonna be more than two of us, isn't there? 635 01:01:31,438 --> 01:01:33,816 [EERIE MUSIC SWELLS] [ROBIN GASPS] 636 01:01:39,029 --> 01:01:42,199 I like you, Robin. 637 01:01:43,742 --> 01:01:46,954 - A lot. - And I like you too, Jake. 638 01:01:48,163 --> 01:01:51,583 You do? A lot? 639 01:01:53,127 --> 01:01:55,087 What are you talking about, Jake? 640 01:01:55,254 --> 01:01:56,755 Uh.... 641 01:02:01,677 --> 01:02:04,054 I wanna be with you. 642 01:02:04,513 --> 01:02:09,268 [STUTTERING] I really do wanna be with you. 643 01:02:10,394 --> 01:02:16,233 I wanna make love with you. 644 01:02:21,238 --> 01:02:23,323 [CHUCKLING] 645 01:02:26,994 --> 01:02:29,955 - I can't.... - I didn't mean it. 646 01:02:31,206 --> 01:02:33,459 I didn't mean it. 647 01:02:34,752 --> 01:02:36,503 [LAUGHING] 648 01:02:37,546 --> 01:02:40,758 I said, I-- I didn't mean it! 649 01:02:51,810 --> 01:02:53,771 [FUNK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS NEARBY] 650 01:02:57,649 --> 01:02:59,651 [THUNDER CRASHES] 651 01:03:16,251 --> 01:03:17,961 Vi? 652 01:03:20,923 --> 01:03:23,258 Vi! 653 01:03:26,470 --> 01:03:31,558 - Vi, I'd like to talk to you. - Huh? 654 01:03:31,725 --> 01:03:36,063 - I need to talk to you. - Can it wait? 655 01:03:41,151 --> 01:03:42,778 No. 656 01:03:53,580 --> 01:03:55,123 [GASPS] 657 01:04:01,505 --> 01:04:03,715 [DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV] 658 01:04:15,310 --> 01:04:20,148 Reggie. Reggie? Come on. Reggie, wake up. 659 01:04:20,315 --> 01:04:23,026 REGGIE: Mm. - Come on, it's time to go to bed. 660 01:04:23,193 --> 01:04:24,778 Reggie, wake up. Reggie! 661 01:04:24,945 --> 01:04:26,446 [REGGIE GROANS] 662 01:04:26,947 --> 01:04:28,156 [SIGHS] 663 01:04:30,993 --> 01:04:33,078 Okay, your way. 664 01:05:17,873 --> 01:05:20,584 Jake, I'm sorry. 665 01:05:21,585 --> 01:05:25,797 You know, sometimes, Robin, you are just so stupid. 666 01:05:27,132 --> 01:05:28,342 [THUNDER CRASHES] 667 01:06:18,016 --> 01:06:20,227 [SCREAMS] 668 01:06:20,394 --> 01:06:22,437 [GASPING] 669 01:06:23,563 --> 01:06:25,357 [GROANS] 670 01:06:31,613 --> 01:06:33,615 [PSEUDO-ECHO'S "HIS EYES" PLAYING OVER SPEAKERS] 671 01:06:56,388 --> 01:07:01,518 There was a man so cold No life was in his eyes 672 01:07:03,353 --> 01:07:08,859 He had a look so hard I'd never seen him smile 673 01:07:10,777 --> 01:07:12,154 [DOOR CLOSES] 674 01:07:12,320 --> 01:07:15,699 I could've told you then You'd heard it all before 675 01:07:17,075 --> 01:07:22,539 And now you're in suspense You have to wait for more 676 01:07:23,874 --> 01:07:29,713 In all those mysteries You're taken by surprise 677 01:07:30,839 --> 01:07:36,762 You never thought to see That look was in his eyes 678 01:07:39,056 --> 01:07:42,684 There's a man with no life in his eyes 679 01:07:46,021 --> 01:07:49,649 There's a man with no life in his eyes 680 01:07:53,653 --> 01:07:55,113 [GASPS] 681 01:07:55,280 --> 01:07:57,199 [GRUNTING] 682 01:08:01,703 --> 01:08:03,330 [SHRIEKS] 683 01:08:06,958 --> 01:08:08,543 [THUNDER CRASHING] 684 01:08:21,848 --> 01:08:24,726 What are them nuts up to now? 685 01:08:54,548 --> 01:08:58,760 Yo, Tommy. You back? Tommy, you in here? 686 01:08:58,969 --> 01:09:00,512 [KNOCKING] 687 01:09:03,682 --> 01:09:05,767 Yo, Tommy. 688 01:09:06,518 --> 01:09:07,853 [REGGIE GASPS] 689 01:09:20,031 --> 01:09:21,158 [SHRIEKS] 690 01:09:21,324 --> 01:09:25,704 What is it, Reggie? It's Pam. What's the matter? What's the matter? 691 01:09:25,871 --> 01:09:31,168 - It's me. What is it? What is it? - In Tommy's room. 692 01:09:31,334 --> 01:09:37,132 Okay. All right. You stay here. Relax. I'll be right back. Okay? 693 01:09:44,639 --> 01:09:46,183 [PAM SCREAMS] 694 01:09:48,518 --> 01:09:50,312 [WHIMPERING] 695 01:10:02,449 --> 01:10:04,075 PAM: Move! 696 01:10:05,160 --> 01:10:07,704 - Aah! - Get up! Get up! 697 01:10:09,831 --> 01:10:11,666 [SCREAMING] 698 01:10:24,804 --> 01:10:26,598 REGGIE: Shit! 699 01:10:29,351 --> 01:10:33,063 PAM: Run! Come on! Let's go! 700 01:11:06,930 --> 01:11:09,015 Help us! 701 01:11:13,853 --> 01:11:15,605 [SCREAMS] 702 01:11:16,898 --> 01:11:18,275 [SCREAMING] 703 01:11:39,004 --> 01:11:43,300 Reggie! Reggie! 704 01:12:03,695 --> 01:12:04,821 [GRUNTS] 705 01:12:07,741 --> 01:12:09,784 Pam, where are you? 706 01:12:12,329 --> 01:12:15,498 - Pam! - Reggie! 707 01:12:17,334 --> 01:12:19,127 Reggie! 708 01:12:23,465 --> 01:12:25,467 [SCREAMS] 709 01:12:26,509 --> 01:12:28,511 [CRYING] 710 01:12:47,113 --> 01:12:50,367 Reggie! Reggie! 711 01:13:00,960 --> 01:13:03,046 Reggie. 712 01:13:09,344 --> 01:13:10,637 [SCREAMS] 713 01:13:35,120 --> 01:13:37,122 [WHIMPERING] 714 01:13:41,584 --> 01:13:43,586 [SCREAMING] 715 01:13:45,505 --> 01:13:46,756 No! No! 716 01:13:53,847 --> 01:13:55,473 No! 717 01:14:40,602 --> 01:14:41,895 [PAM COUGHS] 718 01:14:46,191 --> 01:14:49,402 Oh, it's okay, Reggie. It's okay. It's okay. 719 01:15:05,251 --> 01:15:07,128 God. 720 01:15:15,428 --> 01:15:17,472 Oh, God. 721 01:15:19,557 --> 01:15:21,559 [PAM SCREAMING] 722 01:16:31,504 --> 01:16:32,964 [CLATTERING] 723 01:16:57,947 --> 01:16:59,282 [CHAIN SAW BUZZING] 724 01:17:01,993 --> 01:17:03,995 Yeah! All right, Pam! 725 01:17:17,634 --> 01:17:19,302 Yeah! 726 01:17:28,102 --> 01:17:29,270 [MOTOR STOPS] 727 01:17:33,107 --> 01:17:35,109 [GRUNTING] 728 01:18:01,344 --> 01:18:03,513 Tommy! Tommy! 729 01:18:23,616 --> 01:18:25,743 Run, Tommy, run! 730 01:18:26,786 --> 01:18:29,372 Run! He'll kill you! 731 01:18:29,539 --> 01:18:32,041 - Jason? PAM: Listen to me! 732 01:18:32,208 --> 01:18:35,211 Run! Go! Tommy, get out! 733 01:18:35,378 --> 01:18:36,796 - Jason? PAM: Get out! 734 01:18:36,963 --> 01:18:40,174 Listen! Oh, Tommy, go! 735 01:18:41,551 --> 01:18:44,053 Please, Tommy! 736 01:18:44,887 --> 01:18:47,932 - Tommy! MAN 1 [IN MIND]: Remember. 737 01:18:49,350 --> 01:18:50,601 Don't. 738 01:18:53,604 --> 01:18:55,982 MAN 1: Remember. MAN 2: Die! 739 01:18:56,149 --> 01:18:58,693 MAN 1: Remember. MAN 2: Die! 740 01:18:58,860 --> 01:19:01,571 - Jason. MAN 1: Remember, remember. 741 01:19:01,738 --> 01:19:06,117 - Remember, remember, remember.... PAM: Tommy! Tommy! 742 01:19:06,367 --> 01:19:07,618 [GRUNTS] 743 01:19:09,912 --> 01:19:11,914 [TOMMY GROANING] 744 01:19:21,716 --> 01:19:23,050 [TOMMY YELLS] 745 01:19:27,180 --> 01:19:30,266 Up here, Tommy! Come on! Up here! 746 01:19:30,433 --> 01:19:32,643 Come on! Come on. 747 01:19:32,810 --> 01:19:35,605 - Tommy, please! REGGIE: Come on, Tommy, up here! 748 01:19:35,772 --> 01:19:39,317 PAM: Come on! REGGIE: Come on, hurry up! 749 01:19:39,484 --> 01:19:41,152 Tommy, hurry up! 750 01:19:41,319 --> 01:19:43,196 PAM: Come on, come on. 751 01:19:43,362 --> 01:19:46,491 REGGIE: Come on, Tommy, you can do it! Come on, Tommy! 752 01:19:46,657 --> 01:19:49,911 PAM: Tommy, please! REGGIE: Tommy, hurry up! 753 01:19:50,077 --> 01:19:52,455 PAM: Take my hand. Take my hand! 754 01:19:52,622 --> 01:19:54,457 REGGIE: Come on, yeah. 755 01:19:54,624 --> 01:19:57,585 PAM: Come on, yeah. REGGIE: Just one more, Tommy. Come on. 756 01:20:00,505 --> 01:20:02,381 [PAM GRUNTING] 757 01:20:03,800 --> 01:20:05,676 REGGIE: Come on, you can do it! 758 01:21:36,726 --> 01:21:38,352 [GRUNTING] 759 01:21:53,534 --> 01:21:55,161 No! 760 01:22:14,221 --> 01:22:16,057 [PAM & REGGIE SCREAMING] 761 01:22:16,223 --> 01:22:19,936 REGGIE: Pam! No! Please help me! 762 01:22:24,774 --> 01:22:27,944 Please! Please, somebody help me! Pam! 763 01:22:29,987 --> 01:22:31,739 Help! Help! 764 01:22:31,906 --> 01:22:35,326 Help! Help! Please, help! 765 01:23:51,736 --> 01:23:53,529 How are you doing? 766 01:24:10,838 --> 01:24:13,215 Quite a kid. 767 01:24:16,719 --> 01:24:19,346 We found this on Roy. 768 01:24:20,222 --> 01:24:24,310 The kid who was axed to death at the woodpile was Roy's son. 769 01:24:25,728 --> 01:24:30,983 God only knows why Roy kept it hidden all these years, but he did. 770 01:24:31,859 --> 01:24:33,903 Roy was a real loner. 771 01:24:34,904 --> 01:24:39,992 Never talked much, not even to the other paramedics. 772 01:24:43,704 --> 01:24:45,623 I guess when he was called to the scene... 773 01:24:45,790 --> 01:24:49,335 ...and he saw that it was his own Joey, all hacked to pieces.... 774 01:24:50,669 --> 01:24:52,755 Oh, God. 775 01:24:55,382 --> 01:24:57,635 We also found these. 776 01:25:03,224 --> 01:25:05,935 I guess he used the Jason thing... 777 01:25:07,228 --> 01:25:08,604 ...to cover up with. 778 01:26:02,992 --> 01:26:04,827 Tommy. 779 01:26:21,802 --> 01:26:23,762 Hi. 780 01:26:26,182 --> 01:26:27,224 [GASPS] 781 01:26:27,391 --> 01:26:29,351 [YELLS] [PAM GASPS] 782 01:26:30,603 --> 01:26:32,104 [LAUGHING] 783 01:26:36,609 --> 01:26:38,027 [GASPS] 784 01:26:38,194 --> 01:26:40,196 [THUNDER CRASHING] 785 01:27:12,811 --> 01:27:14,313 [GASPS] 786 01:28:24,466 --> 01:28:26,385 [FOOTSTEPS APPROACHING] 787 01:28:44,320 --> 01:28:45,863 [CRASHING] 788 01:28:55,456 --> 01:28:57,541 Oh, my God. 789 01:32:12,528 --> 01:32:14,530 [English - US - SDH] 52703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.