Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,605 --> 00:00:09,532
By:robster38
2
00:00:40,951 --> 00:00:41,951
Father....
3
00:00:44,539 --> 00:00:45,736
Joyoung...!
4
00:01:09,378 --> 00:01:11,503
Joyoung...! Joyoung..!
5
00:01:18,950 --> 00:01:30,504
Your deplorable son has risen at last.
6
00:01:46,761 --> 00:01:58,319
I knew you would.
I knew you would walk again!
I know my son wouldn`t give up!
7
00:01:59,497 --> 00:02:03,470
-Father...
-You`ve done it.
8
00:02:04,049 --> 00:02:13,921
You got up on your own, so the work is half done.
Now you must build up your strength.
9
00:02:13,921 --> 00:02:18,611
You must rise and reclaim Goguryeo!
10
00:02:18,612 --> 00:02:31,180
I will, Father.
I will get my strength back.
11
00:02:31,181 --> 00:02:36,038
Yes, you must.
12
00:02:39,974 --> 00:02:46,233
My son is back!
Dae Joyoung is back!
13
00:05:09,155 --> 00:05:12,239
-Is it true?
-Yes, Your Majesty.
14
00:05:12,239 --> 00:05:17,768
-I`m told he`s in training to rebuild his strength.
That`s wonderful news!
15
00:05:17,768 --> 00:05:22,238
Dae Joyoung has regained mobility!
16
00:05:22,898 --> 00:05:24,820
I`m in amazement.
17
00:05:24,821 --> 00:05:28,723
His body was irreperable state when I left him.
(Mimosa)
18
00:05:28,723 --> 00:05:35,132
It`s the mind that rules the body.
His strong mind has healed his dying body.
(King Bojang:28th King of Goguryeo)
19
00:05:36,264 --> 00:05:43,700
Keep a close contact with him.
Andong Protectorate has already begun
capturing our people to send to Tang.
20
00:05:43,700 --> 00:05:49,294
We must initiate our plan as soon as Dae Joyoung
is fully recovered.
21
00:05:50,112 --> 00:05:52,316
Yes, Your Majesty.
22
00:06:07,618 --> 00:06:10,021
General! General!
23
00:06:11,367 --> 00:06:13,242
You must hurry.
24
00:06:13,327 --> 00:06:18,020
Chulin was captured trying to escape
and the Khan is about to punish her.
25
00:06:21,543 --> 00:06:23,219
Hurry, general!
26
00:06:33,279 --> 00:06:38,395
I`ve been very patient with you, Chulin.
27
00:06:39,297 --> 00:06:45,202
But you ignor my every warning and tried to run away again.
28
00:06:45,322 --> 00:06:52,058
As the Khan of Khitan and your Father,
I can`t overlook this.
(Li Jinzhong:Khitan tribe leader)
29
00:06:55,757 --> 00:07:04,030
Death is the punishment you deserve,
but you will be disciplined instead.
30
00:07:04,158 --> 00:07:10,001
Fifty lashes to each of them!
31
00:07:13,866 --> 00:07:18,920
Khan, fifty lashes could kill them!
32
00:07:18,920 --> 00:07:22,023
What are you waiting for?
I gave an order!
33
00:07:24,986 --> 00:07:25,986
Stop!
34
00:07:33,369 --> 00:07:41,032
Khan, you can`t lay a whip to Chulin.
35
00:07:41,468 --> 00:07:43,310
Why not?
36
00:07:47,913 --> 00:07:50,932
What are you waiting for?
Start the flagellation!
37
00:07:51,966 --> 00:07:56,074
Chulin... is carrying a baby.
38
00:08:10,938 --> 00:08:16,002
What did you say?
39
00:08:19,124 --> 00:08:23,965
Chulin is with a child.
40
00:08:24,523 --> 00:08:30,754
Who`s the father of the child?
41
00:08:40,469 --> 00:08:42,961
I asked you a question!
42
00:08:55,825 --> 00:09:00,300
I am the father of the child.
43
00:09:07,868 --> 00:09:15,041
Chulin was trying to run away because she`s
carrying my child. I am the one who deserves
punishment
44
00:09:39,910 --> 00:09:41,591
Explain this.
45
00:09:43,427 --> 00:09:48,409
I...violated Chulin.
46
00:09:50,292 --> 00:09:54,456
Chulin is not at fault.
I am to blame alone.
47
00:09:56,157 --> 00:09:59,165
In a moment of weakness, I...
48
00:10:12,541 --> 00:10:13,675
How dare you!
49
00:10:20,724 --> 00:10:23,738
No,Khan!
Don`t do this!
50
00:10:26,178 --> 00:10:30,083
Lock this bastard up at once!
51
00:11:05,611 --> 00:11:07,259
What just happened?
52
00:11:08,934 --> 00:11:14,162
General Li Kaigu lied to save the baby.
53
00:11:14,162 --> 00:11:22,363
Li Kaigu is the one who killed the baby`s father.
He won`t let the baby survive.
54
00:11:22,679 --> 00:11:24,900
(Chulin: Li Jinzhong`s Daughter)
55
00:11:25,115 --> 00:11:36,413
I came under Xue Rengui, so I could stay and
protect my brother`s child.
(Gulsabiwu)
56
00:11:37,564 --> 00:11:43,330
I can`t leave the child in danger.
57
00:11:43,330 --> 00:11:48,608
Come with me and we will escape together.
58
00:11:58,664 --> 00:12:02,698
Security has gotten tighter than ever.
59
00:12:02,699 --> 00:12:15,928
I will protect my brother`s one and only child
even if I have to trade my life.
60
00:13:16,751 --> 00:13:20,403
Don`t push yourself too hard.
It could be more harm than good.
61
00:13:20,403 --> 00:13:25,276
-He`s doing great isn`t he.
-He is indeed.
62
00:13:25,276 --> 00:13:28,402
You`re making amazing progress.
63
00:13:39,044 --> 00:13:43,542
This was general Yang Manchun`s iron bow.
64
00:13:45,727 --> 00:13:52,497
It`s a powerful bow that can`t be drawn
with the strength of an ordinary man.
65
00:13:52,497 --> 00:13:56,228
It`s yours now.
66
00:13:59,730 --> 00:14:00,730
Father...!
67
00:14:01,698 --> 00:14:06,887
If you can draw this bow and hit the target.
(Dae Jungsang:Dae Joyoung`s Father)
68
00:14:06,887 --> 00:14:10,602
your recovery will be complete.
69
00:14:10,602 --> 00:14:17,067
But untill then you can`t leave this village
or resume your work.
70
00:15:36,998 --> 00:15:38,795
Are you all right?
71
00:15:40,546 --> 00:15:48,976
-I think I`ve reached my limit.
-Don`t be weak.
72
00:15:48,977 --> 00:16:00,678
I`m trying so hard, but I`m not getting any stronger.
My body doesn`t feel like it is my own.
73
00:16:01,484 --> 00:16:08,016
You`re almost there.
Try a little bit harder.
(Lady Sukyoung:King Bojang`s Niece)
74
00:16:08,572 --> 00:16:15,884
I don`t have this kind of time.
The world is changing too fast.
75
00:16:15,885 --> 00:16:22,229
Did you think that it would be easy to
get the country back?
76
00:16:22,229 --> 00:16:30,788
Recapturing Goguryeo will take more time and
efforet than it does to get back your strength back.
77
00:16:32,049 --> 00:16:36,108
You are better today than you were yesterday.
78
00:16:36,846 --> 00:16:45,365
And tomorrow you will be better than you are today.
So don`t rush.
79
00:16:48,310 --> 00:16:54,557
Get up now.
This isn`t like you.
80
00:16:59,069 --> 00:17:05,565
Come inside.
Your potion is getting cold.
81
00:17:25,687 --> 00:17:27,822
Let me out of here!
82
00:17:27,822 --> 00:17:31,879
General, You can`t leave without the Khan`s order.
83
00:17:31,879 --> 00:17:36,096
I`m going to see the Khan now.
Open this door!
(Li Kaigu)
84
00:17:36,097 --> 00:17:41,966
But general, you could be getting yourself into bigger trouble.
85
00:17:41,966 --> 00:17:45,440
How dare you!
Didn`t you hear me?
86
00:17:45,440 --> 00:17:51,120
Open this door now or I`ll kill you both!
87
00:17:51,120 --> 00:17:56,473
We`re trying to protect you, General.
Hey, What are you doing?
88
00:17:58,363 --> 00:18:00,491
General! General!
89
00:18:01,886 --> 00:18:05,780
What do you mean?
Where did he go?
90
00:18:06,463 --> 00:18:10,879
-He went to see the Khan.
-What could he be up to?
91
00:18:13,190 --> 00:18:16,570
-Let`s go.
Yes, my lady.
92
00:18:20,567 --> 00:18:24,548
Out of my way.
Out of my way!
93
00:18:27,176 --> 00:18:33,842
-How dare you barge in here!
-I must speak to you, Khan.
94
00:18:33,842 --> 00:18:37,925
I don`t care about what you have to say.
Take him out of here.
95
00:18:37,925 --> 00:18:38,925
Yes.
96
00:18:39,255 --> 00:18:43,957
-Touch me and you`re dead!
-How dare you!
97
00:18:46,002 --> 00:18:48,250
Where do you think you are!
98
00:18:53,451 --> 00:19:01,978
I have not once defined your order
in all the years of my service.
99
00:19:01,978 --> 00:19:07,385
But this is one time I will not back down.
100
00:19:07,385 --> 00:19:11,991
"Back Down"?
What do you mean by that?
101
00:19:13,753 --> 00:19:17,621
Give your daugther to me.
102
00:19:20,567 --> 00:19:22,122
What?
103
00:19:22,575 --> 00:19:35,398
Chulin is carrying my child.
If you can`t let me have her hand in marrige,
Kill me here right now.
104
00:19:39,186 --> 00:19:47,163
Kill me or give me your daughter.
Those are your only choices.
105
00:19:47,257 --> 00:19:51,553
Whatever you decide, I will abide.
106
00:19:55,825 --> 00:19:56,825
Father,
107
00:20:11,813 --> 00:20:18,772
This is Chulin`s decision not mine.
What is your choice?
108
00:20:29,927 --> 00:20:37,935
You can`t have a child without a father.
If you don`t want this marriage.
109
00:20:38,603 --> 00:20:45,347
I will kill Li Kaigu and the child inside you.
110
00:20:52,574 --> 00:20:58,778
Give me some time to think.
I will decide soon.
111
00:21:32,702 --> 00:21:36,149
You scared me, Kaigu.
112
00:21:39,583 --> 00:21:45,288
You planned this knowing that I would never give up my baby.
113
00:21:50,468 --> 00:21:56,561
I have no regrets about what I`ve done.
114
00:21:58,476 --> 00:22:07,645
-You are an enemy to my child that killed his or her father.
-If you put it that way so would be the Khan.
115
00:22:07,645 --> 00:22:15,098
No, the entire khitan tribe would be the baby`s enemy.
116
00:22:19,007 --> 00:22:21,447
Dae Joyoung is already dead.
117
00:22:22,360 --> 00:22:27,705
It doesn`t matter who fathered this child.
118
00:22:32,038 --> 00:22:40,977
It`s you baby, so it`s mine, too.
119
00:22:44,703 --> 00:22:48,277
I can`t never let you in my heart.
120
00:22:50,303 --> 00:23:00,646
I`m not asking you to let me in.
You just protect your baby.
121
00:23:41,373 --> 00:23:42,373
Joyoung!
122
00:23:47,387 --> 00:23:54,052
Five thousand?
You only have 5,000 maidens captured?
123
00:23:55,251 --> 00:24:02,810
Virgins are a few, sir.
And they`re even harder to find now
since they have all gone into hiding.
124
00:24:03,310 --> 00:24:05,625
Oh Boy...
(Xue Rengui)
125
00:24:05,625 --> 00:24:08,294
I`m being constanly hounded by the court
126
00:24:08,294 --> 00:24:12,741
How are we going to round up tweenty
thousand women at this rate?
127
00:24:12,741 --> 00:24:16,437
There is a solution, general.
128
00:24:16,438 --> 00:24:17,905
There is?
129
00:24:18,197 --> 00:24:22,327
Our orders are to send women
130
00:24:22,327 --> 00:24:27,524
It doesn`t stipulate that they have to be unmarried women.
(Shin Sung)
131
00:24:29,133 --> 00:24:30,133
So?
132
00:24:30,586 --> 00:24:35,414
Why not send young married women?
133
00:24:37,027 --> 00:24:43,246
-Married women?
-That`s a great idea.
134
00:24:43,246 --> 00:24:46,453
Married women are everywhere.
(Bu Kiwon)
135
00:24:46,453 --> 00:24:50,141
Rounding up tweenty thousand of them should be effortless.
(Bu Kiwon)
136
00:24:51,869 --> 00:25:00,464
Well, that`s one idea, but.....
137
00:25:01,852 --> 00:25:08,971
I guess we don`t have a choice.
Suppose it make no difference whether
they are married or not.
138
00:25:08,971 --> 00:25:16,898
-All we have to do is to meet our quota.
-Give me your order, sir.
139
00:25:16,898 --> 00:25:20,853
and I will take care of this right away.
(Sa Bugu)
140
00:25:24,662 --> 00:25:28,035
Fine, go ahead.
141
00:25:28,035 --> 00:25:38,293
There is no sense in delaying something like this.
Bring them in quickly and get it over with.
142
00:25:58,573 --> 00:26:02,583
Bastards you can`t do this!
143
00:26:04,182 --> 00:26:11,789
Stand in our way and you`re dead.
Move!
144
00:26:44,412 --> 00:26:50,126
First they take the maidens and now the
married with children?
145
00:26:50,126 --> 00:26:55,741
This is mild compared to what`s happening
outside the city.
146
00:26:55,922 --> 00:27:03,685
Their barbarity worsens each day,
but we haven`t even started our work.
This is truly frustrating....
147
00:27:06,740 --> 00:27:12,257
-Bu Kiwon and his henchmen are here with a
group of Tang merchants.
-Tang Merchants?
148
00:27:13,544 --> 00:27:17,816
I think they`re slave traders.
(Auhong)
149
00:27:18,059 --> 00:27:19,059
Slave traders?
150
00:27:19,319 --> 00:27:22,099
Bu Kiwon is meeting slave traders?
151
00:27:22,946 --> 00:27:26,086
I`ll give you a generous price for them.
152
00:27:26,086 --> 00:27:30,504
-But first, take this
-No,
153
00:27:31,362 --> 00:27:38,304
Smuggle out women we have in custody?
Why are you getting me into this?
154
00:27:38,847 --> 00:27:49,377
Who knows when the Tang government will drop us?
We have to be prepared for rainy days.
155
00:27:51,055 --> 00:27:53,732
This is a very profitable business.
156
00:27:53,732 --> 00:27:59,443
You will be able to amass a fortune if all goes well.
157
00:28:03,032 --> 00:28:11,468
Fine, Then we shall do it.
We shall live the good life someday.
158
00:28:11,877 --> 00:28:13,757
Of course.
159
00:29:23,344 --> 00:29:27,648
He`s done it!
Joyoung has finally done it!
160
00:29:47,428 --> 00:29:50,920
Are you prepared for the trip to Liaodong?
161
00:29:50,920 --> 00:29:54,893
-Yes, Father.
-Lady Sukyoung?
162
00:29:54,893 --> 00:29:57,946
His Majesty has asked to bring her back.
163
00:29:57,946 --> 00:29:58,946
His Majesty?
164
00:29:59,469 --> 00:30:03,659
I would very much like to see His Majesty as well.
(Lady Sukyoung:King Bojang`s Niece)
165
00:30:03,660 --> 00:30:09,524
The Tang Chinese are capturing every
Goguryeoan women in sight in Liaodong.
166
00:30:10,266 --> 00:30:11,266
Yes, I know.
167
00:30:11,706 --> 00:30:18,612
But even if I am unluky and captured, they won`t
be able to hold me with His Majesty there.
168
00:30:19,937 --> 00:30:25,838
Have a safe trip.
I`m sure His Majesty misses you very much.
(Dae Jungsang:Dae Joyoung`s Father)
169
00:30:26,532 --> 00:30:28,881
Thank you general.
170
00:30:29,850 --> 00:30:37,773
We don`t know what His Majesty has planned for you.
You will need to discuss in detail with him.
171
00:30:38,265 --> 00:30:39,553
Yes, Father.
172
00:30:40,854 --> 00:30:41,854
Go now.
173
00:30:42,374 --> 00:30:45,436
We`ve kept his majesty waiting too long.
174
00:31:12,950 --> 00:31:19,839
(Tsui Sing Lau, Liaodong Fort)
175
00:31:22,418 --> 00:31:27,935
You`ve gone too far this time!
Taking wives and mothers?
176
00:31:27,935 --> 00:31:31,029
This is not your concern.
177
00:31:31,676 --> 00:31:34,524
Do you know what the public sentiment is like in Liaodong?
(Yeon Namseng)
178
00:31:34,524 --> 00:31:37,720
If the people should rise up like they did in Pyongyang....
(Yeon Namseng)
179
00:31:37,721 --> 00:31:45,409
That`s why you were sent here with the king
of Joseon to pacify the public.
180
00:31:46,989 --> 00:31:54,781
Are you telling the governor`s office to clean
up the mess the protectorate made.
181
00:31:54,781 --> 00:31:55,781
Lord Yeon,
182
00:31:57,642 --> 00:32:02,078
You`re under an illusion.
183
00:32:02,849 --> 00:32:04,835
What do you mean?
184
00:32:04,836 --> 00:32:08,876
You work for Tang.
185
00:32:08,876 --> 00:32:13,280
You are not here to protect the Goguryeoans.
186
00:32:13,518 --> 00:32:17,869
-General Xue is right,
-Your Majesty!
187
00:32:17,870 --> 00:32:21,892
Life is life no matter how you live it.
188
00:32:21,892 --> 00:32:26,026
Why fuss with little things and make life complicated?
189
00:32:26,852 --> 00:32:27,852
I agree.
190
00:32:28,581 --> 00:32:33,302
The governor`s office and the protectorate are a team.
(Li Jinzhong:Khan a Khitan tribal leader)
191
00:32:33,302 --> 00:32:36,154
What`s the point in frowning at each other.
192
00:32:39,049 --> 00:32:40,049
Fine.
193
00:32:40,567 --> 00:32:44,153
I`m leaving, so do whatever you wish!
194
00:32:45,077 --> 00:32:47,523
Wait, Lord Yeon.
195
00:32:47,523 --> 00:32:50,931
aren`t you going to have a drink with us?
196
00:32:52,828 --> 00:32:57,269
You can drink my share as well.
197
00:33:01,809 --> 00:33:04,874
That man has no respect!
198
00:33:19,127 --> 00:33:21,038
Unbelievable!
199
00:33:22,196 --> 00:33:27,873
I can`t believe that pathetic man was once
the king of Goguryeo!
200
00:33:48,144 --> 00:33:51,599
The banquet is ready.
Shall we go?
201
00:33:51,599 --> 00:33:53,364
Let`s go.
202
00:33:54,323 --> 00:33:59,611
Oh, there is something I must speak to you about.
203
00:33:59,611 --> 00:34:01,623
Yes, General.
204
00:34:02,684 --> 00:34:05,196
There is a blesse event coming up.
205
00:34:05,196 --> 00:34:09,056
I would like to hold a wedding ceremony here.
206
00:34:09,482 --> 00:34:11,050
A WEDDING?
207
00:34:11,050 --> 00:34:14,942
Are you getting married again, General?
208
00:34:15,863 --> 00:34:24,702
The Khan`s daughter Chulin and General
Li Kaigu is tying the knot.
209
00:34:25,013 --> 00:34:27,054
Is that right?
210
00:34:28,238 --> 00:34:30,249
Congratulations, Khan.
211
00:34:30,831 --> 00:34:36,086
Thank you, Would that be alright?
212
00:34:36,958 --> 00:34:38,188
It would be our pleasure.
213
00:34:38,188 --> 00:34:41,913
Just tell us when and everything will be prepared.
214
00:34:42,726 --> 00:34:43,726
Thank you.
215
00:34:44,136 --> 00:34:46,892
Now please follow me.
216
00:34:59,127 --> 00:35:00,714
What`s going on?
217
00:35:02,482 --> 00:35:08,738
You said His Majesty would drive the
Tang Chinese out of this land!
218
00:35:10,054 --> 00:35:14,109
The times have changed.
Look at you.
219
00:35:14,109 --> 00:35:16,862
Who knew that you`d become Xue Rengui`s faithful subordinate?
220
00:35:16,862 --> 00:35:20,547
-That`s....
-No one can blame anyone.
221
00:35:20,547 --> 00:35:23,512
It`s the times that deceive men.
222
00:35:55,439 --> 00:35:59,215
You`re so quiet, General!
223
00:36:00,846 --> 00:36:05,787
I don`t much care for women,
(Xue Rengui)
224
00:36:06,439 --> 00:36:08,068
How unusual.
225
00:36:08,501 --> 00:36:15,790
They say great heroes are sensualist as well
but you say you don`t care for women.
226
00:36:16,534 --> 00:36:22,219
General Xue doesn`t like loquacious people.
That`s why he doesn`t like women.
227
00:36:25,291 --> 00:36:30,108
Is that right
I never knew that about you.
228
00:36:31,017 --> 00:36:39,071
The truth is I have a wife back home.
I came out into the world
229
00:36:39,071 --> 00:36:45,571
to escape her constant yelling and nagging.
230
00:36:46,772 --> 00:36:50,931
Then you must thank her for your success.
(Honpei)
231
00:36:51,476 --> 00:37:02,821
Yes, I suppose you`re right.
At any rate, I don`t much care for women.
232
00:37:02,822 --> 00:37:07,830
It`s your choice to reject a blessing,
but that`s too bad.
233
00:37:08,139 --> 00:37:10,272
What do you mean?
234
00:37:11,801 --> 00:37:17,214
There is a famous gisaeng who is the pride of Tsui Sing Lau.
235
00:37:18,469 --> 00:37:24,008
But if you don`t want her...
236
00:37:24,053 --> 00:37:25,053
What about us?
237
00:37:25,189 --> 00:37:29,905
Are you saying that this wench is too good for us?
238
00:37:31,060 --> 00:37:32,060
Hongpei!
239
00:37:41,693 --> 00:37:45,167
He`s right.
240
00:37:45,482 --> 00:37:52,031
All of these distinguished men are heroes and sensualists.
Call the girls out.
241
00:37:53,454 --> 00:37:59,326
Well, if you must insist.
242
00:40:09,220 --> 00:40:14,676
What do you think?
Did you enjoy the performence?
243
00:40:18,445 --> 00:40:24,260
-General?
-Huh? Yes, I did.
244
00:40:24,974 --> 00:40:27,879
What is your name?
245
00:40:31,191 --> 00:40:34,647
Answer the general`s question.
246
00:40:34,959 --> 00:40:36,804
Audacious wench!
247
00:40:37,187 --> 00:40:39,083
Don`t you know who this is?
248
00:40:41,608 --> 00:40:43,760
She can`t speak.
249
00:40:44,171 --> 00:40:50,311
What? You mean she`s mute?
250
00:40:51,691 --> 00:40:53,215
Yes, general.
251
00:40:54,576 --> 00:41:02,455
What stroke of fate!
You don`t like talkative women,
and here is a silent beauty!
252
00:41:03,080 --> 00:41:04,603
Quiet, Hongpei.
253
00:41:08,052 --> 00:41:11,885
But she doesn`t attend to the guests
(Mimosa)
254
00:41:14,648 --> 00:41:23,998
She only entetains with her dance and music.
It is the house rule, so please respect it.
255
00:41:28,673 --> 00:41:34,294
But surely she has a name.
256
00:41:36,132 --> 00:41:37,755
Her name is Geumlan.
257
00:41:40,276 --> 00:41:41,276
Geumlan?
258
00:41:44,032 --> 00:41:45,032
Geumlan.....
259
00:42:02,808 --> 00:42:11,773
-Are you really going to marry Li Kaigu?
-I must protect the baby, I have no choice.
260
00:42:11,773 --> 00:42:16,214
Let me take the baby once it`s born.
261
00:42:16,870 --> 00:42:21,529
What do you mean?
(Chulin:Li Jinzhong`s daughter)
262
00:42:21,823 --> 00:42:27,900
This baby is my brother`s one and only child.
(Gulsabiwu)
263
00:42:28,466 --> 00:42:33,948
I can`t let it grow up as Li Kaigu`s child.
264
00:42:34,758 --> 00:42:42,496
-This is my child and I`m going to raise it myself.
-This is Great Goguryeo`s child.
265
00:42:44,598 --> 00:42:46,843
A boy or girl,
266
00:42:48,035 --> 00:42:56,160
I will raise this baby to become a great warrior.
267
00:42:56,161 --> 00:43:01,039
No! I`m not letting anyone take my baby!
268
00:43:01,160 --> 00:43:05,615
My lady! General Li is coming.
269
00:43:09,908 --> 00:43:11,532
What are you doing here?
270
00:43:13,661 --> 00:43:18,405
I am a free man who can go anywhere I please.
271
00:43:19,441 --> 00:43:22,399
Don`t come near Chulin.
(Li Kaigu)
272
00:43:22,399 --> 00:43:29,694
If I catch you here again,
I`ll kill you.
273
00:43:32,730 --> 00:43:41,275
I may be serving General Xue right now,
but you`re still my enemy.
274
00:43:42,877 --> 00:43:53,474
Don`t let your guard down.
I will avenge my brother.
275
00:44:28,592 --> 00:44:31,713
Welcome.
His Majesty awaits you.
276
00:44:54,560 --> 00:44:58,589
-Your Majesty...
-Your Majesty...
277
00:45:02,049 --> 00:45:09,110
Before us is the great man that founded Goguryeo.
278
00:45:10,651 --> 00:45:19,388
And before him is the malefactor that brought
down his thousand year regime.
279
00:45:21,059 --> 00:45:22,059
Your Majesty....
280
00:45:24,116 --> 00:45:35,047
My pain has been worse than death...
and my remorse has been deeper than that pain.
281
00:45:37,301 --> 00:45:46,603
Now, I will returne that grief and pain,
return my people`s wrath and sorrow,
(King Bojang:28th King of Goguryeo)
282
00:45:46,603 --> 00:45:56,942
and pay Tang back a thousand fold for the abuse
and humiliation Goguryeo has been made to suffer.
283
00:46:02,815 --> 00:46:13,242
We have neither weapons nor soldiers to go up against Tang.
But only blood can avenge blood.
284
00:46:14,975 --> 00:46:24,072
We will slay the primary enemy that took the country from us
and the traitors tha betrayed the country by aiding them.
285
00:46:25,601 --> 00:46:26,601
Remember.
286
00:46:28,819 --> 00:46:33,971
All we have is our swords our wrath,
and our burning desire.
287
00:46:36,109 --> 00:46:46,901
We must achive what an army of thousands
have failed to achieve.
288
00:47:56,184 --> 00:47:59,311
Dong Myoung Chun Ki Gae Sae...
289
00:48:01,450 --> 00:48:05,988
It means to cover the world with bright energy from the east.
290
00:48:05,988 --> 00:48:11,915
-And following the spirit of King Dongmyoungsung?
-That`s right.
291
00:48:12,517 --> 00:48:17,608
We will form a secret organization and call ourselves
the Dongmyoungchun League.
292
00:48:18,712 --> 00:48:21,247
Dongmyoungchun League...
293
00:48:22,590 --> 00:48:26,544
Dongmyoumgchun....
294
00:48:27,681 --> 00:48:33,935
-Officials of the protectorate frequent this facility.
-Incluting Xue Rengui.
295
00:48:33,935 --> 00:48:34,935
Officials of the protectorate frequent this facility.
Incluting Xue Rengui.
296
00:48:33,935 --> 00:48:37,855
So we will establish a base here to carry out our work.
297
00:48:38,419 --> 00:48:41,596
First communicate my intent to General Dae Jungsang.
298
00:48:41,596 --> 00:48:46,062
We must acquire competent and
trustworthy agents to do our work.
299
00:48:46,062 --> 00:48:50,490
And I need general Dae Jungsang to recruit them.
300
00:48:51,392 --> 00:48:53,119
I understand, Your Majesty.
301
00:48:59,156 --> 00:49:00,736
What`s this?
302
00:49:01,300 --> 00:49:04,977
It`s a list of people we must get rid of.
303
00:49:05,617 --> 00:49:12,815
-You mean it`s a hit list?
-Exactly, it`s a hit list.
304
00:49:17,540 --> 00:49:21,668
In a few days, there will be a wedding
ceremoni here at Tsui Sing Lau.
305
00:49:21,668 --> 00:49:24,926
That`s when our league will carry out our first assignment.
306
00:49:26,088 --> 00:49:27,845
Whose wedding is it?
307
00:49:27,895 --> 00:49:31,606
Li Jinzhong`s daughter Chulin and Li Kaigu.
308
00:49:44,062 --> 00:49:48,059
Would you...repeat that?
309
00:49:48,637 --> 00:49:52,145
Chulin and Li Kaigu are getting married.
310
00:49:53,134 --> 00:49:54,134
Joyoung!
311
00:50:02,082 --> 00:50:06,767
Have you heard anything about Gulsabiwu by any chance?
312
00:50:36,834 --> 00:50:37,834
How could he!
313
00:50:38,877 --> 00:50:46,688
Gulsabiwu that bastard has betrayed us
and gone to Xue Rengui!
314
00:51:08,267 --> 00:51:17,538
Joyoung, I`m going ti kill him.
My rage won`t subside
until that bastard`s head comes off.
315
00:51:19,123 --> 00:51:22,652
What in the world is going on?
316
00:51:22,652 --> 00:51:32,755
I can accept that bastard betraying us,
but Lady Chulin marrying Li Kaigu?
How could that be?
317
00:51:55,945 --> 00:52:03,177
The wedding is tomorrow.
You should sleep early tonight.
318
00:52:03,927 --> 00:52:11,565
They say time changes everything...
319
00:52:14,269 --> 00:52:17,325
My baby will be born...
320
00:52:23,503 --> 00:52:30,972
Will I still miss him like this
321
00:52:35,024 --> 00:52:39,818
when I`m old and gray?
322
00:52:41,043 --> 00:52:42,794
My Lady....
323
00:52:45,446 --> 00:52:52,446
I can`t bear it.
I miss him so much...
324
00:52:53,950 --> 00:53:04,377
I want so much to hear his voice and touch his face....
I can`t bear it...
325
00:53:27,514 --> 00:53:29,335
I`m going to kill him.
326
00:53:29,335 --> 00:53:35,775
That blasted bastard Gulsabiwu...
I`m going to kill him...
327
00:53:42,201 --> 00:53:48,847
There must be an explanation.
Chulin would never do this.
328
00:53:59,302 --> 00:54:09,492
We are to execute the league`s first assignment tomorrow.
Have you decided who is first?
329
00:54:10,886 --> 00:54:15,152
General, have you chosen your first target from the list?
330
00:54:18,175 --> 00:54:19,175
Yes, I have.
331
00:54:21,357 --> 00:54:22,357
Who is he?
332
00:54:28,829 --> 00:54:33,150
It`s none other than...
333
00:54:39,844 --> 00:54:42,533
Subs brought to you
by robster38
27858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.