All language subtitles for ButtBoy2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,790 --> 00:00:06,790 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 2 00:00:06,814 --> 00:00:11,814 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian 3 00:00:24,241 --> 00:00:27,307 Baik, kalian tahu aku ingin memulai tahun fiskal ini dengan benar. 4 00:00:27,332 --> 00:00:28,602 Sebelum kita melakukan itu, 5 00:00:28,641 --> 00:00:30,713 Aku ingin membuat pengumuman spesial untuk kalian. 6 00:00:30,715 --> 00:00:32,952 Salah satu dari kalian... 7 00:00:32,988 --> 00:00:34,710 Akan menaiki tangga... 8 00:00:34,735 --> 00:00:39,724 ...di dunia yang sibuk dan penuh tuntutan ini yang kita sebut bisnis. 9 00:00:39,749 --> 00:00:42,782 Dia sudah bersama perusahaan sekitar 8 tahun. 10 00:00:42,855 --> 00:00:44,727 Dan dia bekerja sangat keras. 11 00:00:44,729 --> 00:00:46,923 Itu intinya, bekerja sangat keras. 12 00:00:46,939 --> 00:00:50,032 Aku rasa kau mungkin tahu namanya. Aku tidak benar-benar yakin, 13 00:00:50,034 --> 00:00:51,934 Mungkin itu sesuatu seperti, apa? 14 00:00:51,936 --> 00:00:53,375 John Lee? 15 00:00:53,437 --> 00:00:55,605 Oke! Tepuk tangan! 16 00:00:55,607 --> 00:00:57,037 Baiklah, baik, oke! 17 00:00:57,066 --> 00:01:00,984 John! Kami sangat bangga denganmu! Pekerjaanmu sangat super! 18 00:01:01,009 --> 00:01:03,411 Dan aku rasa kalian tahu yang harus dilakukan. 19 00:01:03,413 --> 00:01:05,734 Benar? Mari berikan iramanya... 20 00:01:09,106 --> 00:01:11,754 Namaku Rick dan aku di sini untuk bilang... 21 00:01:11,756 --> 00:01:13,830 RTM di sini untuk tetap tinggal! 22 00:01:13,891 --> 00:01:16,105 Memberikan pelajaran dan mengambil nama-nama! 23 00:01:16,134 --> 00:01:18,360 Bersenang-senang dan menjual sesuatu! 24 00:01:18,362 --> 00:01:20,462 Kuartal terakhir yang paling menakjubkan! 25 00:01:20,464 --> 00:01:22,845 Dan Sydney menang pistol staples! 26 00:01:23,835 --> 00:01:25,968 Hubungi klien-klien dan buat pesanan itu, 27 00:01:25,970 --> 00:01:28,403 Dan mari memiliki kuartal yang lebih baik, semuanya... 28 00:01:28,405 --> 00:01:30,673 RTM! Menyerang lagi! 29 00:01:30,675 --> 00:01:33,225 RTM! Menyerang lagi! 30 00:01:33,279 --> 00:01:35,225 Teruskanlah, semuanya! 31 00:01:35,232 --> 00:01:38,470 Baiklah, itu sangat bagus! Itu cukup keren! 32 00:02:02,305 --> 00:02:04,405 Tidak! Tidak, kau... Tentu saja. 33 00:02:04,441 --> 00:02:07,980 Tidak, aku tak bilang jika kau tentu saja bisa. 34 00:02:09,082 --> 00:02:11,584 Ya, tidak, aku menyelesaikannya. 35 00:02:11,649 --> 00:02:13,382 Semua itu. 36 00:02:13,437 --> 00:02:17,131 Aku rasa begitu, jadi... 37 00:02:17,156 --> 00:02:18,626 Hei./ Hei. 38 00:02:18,684 --> 00:02:21,491 Maaf. Maaf, hai, bisa kau... 39 00:02:21,559 --> 00:02:24,382 Bisa kau siapkan dia untuk makan malam? 40 00:02:24,438 --> 00:02:26,461 Aku berusaha menciummu. 41 00:02:26,463 --> 00:02:28,929 Itu bagus. Hanya... 42 00:02:28,966 --> 00:02:31,466 Aku segera ke sana, oke?/ Baiklah. 43 00:02:32,461 --> 00:02:34,392 Ya... 44 00:02:34,459 --> 00:02:36,404 Maaf, aku kelupaaan waktu, 45 00:02:36,406 --> 00:02:38,205 Bisa aku telepon kau balik? 46 00:02:38,705 --> 00:02:42,515 Hei, jangan lupa, kau ada janji dokter besok. 47 00:02:42,540 --> 00:02:44,295 Aku tahu./ Oke. 48 00:02:44,371 --> 00:02:47,696 Ayah akan melakukan tes prostat pertamanya! 49 00:02:47,712 --> 00:02:49,135 Itu benar! 50 00:02:49,163 --> 00:02:50,680 Oke, oke. 51 00:02:50,707 --> 00:02:53,301 Ayah berkembang sangat cepat! 52 00:02:53,326 --> 00:02:55,123 Sama sepertimu! 53 00:02:55,917 --> 00:02:57,593 Lihatlah Ayah! 54 00:03:58,378 --> 00:04:00,574 Tn. Gutchell? 55 00:04:10,287 --> 00:04:12,645 Berbalik. 56 00:04:16,827 --> 00:04:18,526 Oke. 57 00:04:27,371 --> 00:04:29,336 Aku hanya... 58 00:04:40,497 --> 00:04:43,245 Ini hanya akan sakit sedikit. 59 00:05:22,875 --> 00:05:25,797 Hentikan./ Cobalah. 60 00:05:28,322 --> 00:05:31,506 Apa yang kau lakukan?/ Aku mohon. 61 00:05:40,256 --> 00:05:42,313 Chip, ayolah, hentikan. 62 00:05:43,516 --> 00:05:45,253 Tidak, kau tahu, aku selesai. 63 00:05:45,274 --> 00:05:47,582 Aku selesai, terima kasih, ya. 64 00:07:09,563 --> 00:07:12,013 Chip, kau melihat remote? 65 00:07:13,185 --> 00:07:15,081 Apa? 66 00:07:15,113 --> 00:07:17,298 Apa kau melihat remote? 67 00:07:18,417 --> 00:07:20,371 Tidak. 68 00:07:22,708 --> 00:07:24,962 Aku keluar malam ini. 69 00:07:27,283 --> 00:07:29,366 Bersama teman-teman wanitamu? 70 00:07:29,382 --> 00:07:31,110 Ya. 71 00:07:32,299 --> 00:07:34,888 Jam berapa kau akan pulang? 72 00:07:35,457 --> 00:07:37,642 Larut. 73 00:07:39,379 --> 00:07:40,853 Baiklah. 74 00:08:03,941 --> 00:08:06,642 Ya! Ya! 75 00:08:06,685 --> 00:08:08,665 Astaga! 76 00:08:34,693 --> 00:08:36,644 Rocky! 77 00:08:37,049 --> 00:08:38,946 Rocky! 78 00:08:52,017 --> 00:08:53,753 Hei, Anne. 79 00:08:54,826 --> 00:08:57,453 Kenapa kau tak bawa dia pulang untuk tidur siang, 80 00:08:57,478 --> 00:09:00,863 Aku akan selesaikan di sini./ Kau yakin? 81 00:09:00,911 --> 00:09:03,058 Baiklah. 82 00:09:17,241 --> 00:09:20,240 Kau tak melihat orang mencurigakan yang berada di sana? 83 00:09:20,326 --> 00:09:23,155 Kurasa tidak./ Melaju pelan di jalanan? 84 00:09:23,180 --> 00:09:25,600 Tidak ada yang menyita perhatianku. 85 00:09:26,201 --> 00:09:31,217 Kau bilang itu di taman?/ Benar. Di taman. 86 00:09:31,273 --> 00:09:34,666 Maksudku, kami baru dari sana pagi ini. 87 00:09:34,706 --> 00:09:37,392 Saat kau bilang "kami", siapa lagi yang berada di sana? 88 00:09:37,394 --> 00:09:40,000 Suamiku dan aku. Kami baru saja ke sana. 89 00:09:40,029 --> 00:09:41,410 Apa suamimu di rumah? 90 00:09:41,435 --> 00:09:45,209 Ya, dia di rumah. Kurasa dia tak melihat apa-apa. 91 00:09:45,936 --> 00:09:48,443 Apa mungkin aku bisa bicara dengan suamimu? 92 00:09:48,506 --> 00:09:50,372 Ya, tentu saja. 93 00:09:51,320 --> 00:09:53,024 Chip? 94 00:09:55,190 --> 00:09:57,177 Chip? 95 00:10:04,436 --> 00:10:05,952 Chip. 96 00:10:05,999 --> 00:10:07,856 Apa kau akan menjawab mereka? 97 00:10:07,898 --> 00:10:10,260 Pak, kapan kau berada di taman? 98 00:10:13,522 --> 00:10:16,611 Sekitar pukul 09:00. Pukul 09:00. 99 00:10:16,636 --> 00:10:17,973 Pukul 09:00. 100 00:10:17,998 --> 00:10:22,002 Kau tak kebetulan melihat atau perhatikan seorang ibu bersama anaknya? 101 00:10:23,467 --> 00:10:25,114 Tidak. 102 00:10:26,660 --> 00:10:28,210 Baiklah. 103 00:10:28,212 --> 00:10:30,172 Kami akan meminta laporan penuhnya dari kalian. 104 00:10:30,197 --> 00:10:31,859 Mulai menuliskan ini. 105 00:10:31,884 --> 00:10:35,682 Dan juga, jika kau punya senter, itu akan sangat membantu... 106 00:10:35,707 --> 00:10:38,080 ...jika kau bisa memulai pencarian bersama warga lainnya... 107 00:10:38,126 --> 00:10:39,939 Kami meminta semua orang untuk ikut mencari sekarang. 108 00:10:39,997 --> 00:10:41,686 Tentu saja./ Baiklah. 109 00:10:41,718 --> 00:10:44,228 Aku hargai itu./ Ya. 110 00:13:10,274 --> 00:13:12,571 Kalian mendengar tentang anak hilang pagi ini? 111 00:13:12,608 --> 00:13:15,819 Yang aku tidak mengerti adalah orang tuanya. 112 00:13:15,844 --> 00:13:18,581 Bagaimana bisa seorang ibu membawa anaknya ke taman... 113 00:13:18,583 --> 00:13:20,159 ...dan biarkan ini terjadi? 114 00:13:20,183 --> 00:13:23,270 Seiring kepolisian berusaha melakukan pencarian... 115 00:13:23,294 --> 00:13:26,715 ...terhadap anak hilang yang terjadi di taman pagi ini. 116 00:13:26,727 --> 00:13:28,840 Jika kau memiliki informasi apapun, 117 00:13:28,865 --> 00:13:31,973 Silakan hubungi pihak berwajib setempatmu. 118 00:13:31,998 --> 00:13:35,195 Mari berikan pikiran dan doa-doa kita kepada keluarga dan orang terkasih... 119 00:13:35,220 --> 00:13:37,433 ...pada masa yang sulit ini. 120 00:13:48,257 --> 00:13:52,529 9 Tahun Kemudian 121 00:15:46,460 --> 00:15:48,633 Maaf, aku telat. 122 00:15:50,301 --> 00:15:51,720 Hai. 123 00:15:52,906 --> 00:15:54,485 Tak apa. 124 00:15:54,528 --> 00:15:57,477 Kami selalu menyambut wajah baru di sini. 125 00:16:04,451 --> 00:16:06,494 Hai. 126 00:16:06,554 --> 00:16:08,532 Aku Nelson. 127 00:16:09,386 --> 00:16:11,437 Hai, silakan duduk. 128 00:16:11,519 --> 00:16:13,157 Buat... 129 00:16:13,536 --> 00:16:15,899 Buat dirimu nyaman, dan... 130 00:16:15,953 --> 00:16:17,977 Rileks... Rileks... 131 00:16:18,002 --> 00:16:20,310 Baiklah, kau sudah di sini. 132 00:16:22,933 --> 00:16:24,885 Jadi... 133 00:16:24,944 --> 00:16:27,967 Bagaimana jika kau perkenalkan dirimu kepada grup? 134 00:16:29,607 --> 00:16:31,641 Ya. 135 00:16:33,411 --> 00:16:35,646 Namaku Russel. 136 00:16:37,154 --> 00:16:39,323 Dan... 137 00:16:40,559 --> 00:16:42,392 Ya. 138 00:16:42,941 --> 00:16:45,119 Aku pecandu alkohol. 139 00:16:45,182 --> 00:16:47,639 Hei, Russel. Selamat datang./ Hei, Russel. 140 00:16:50,728 --> 00:16:52,991 Ini tidak bagus untuk orang dengan kecanduan gula. 141 00:16:53,017 --> 00:16:56,018 Itu tak ada istilahnya. 142 00:16:59,204 --> 00:17:03,043 Kau melakukannya dengan sangat baik malam ini. Sangat baik. 143 00:17:03,068 --> 00:17:05,710 Jadi, bagaimana perasaanmu soal itu? 144 00:17:06,162 --> 00:17:10,611 Kau tahu, lumayan. 145 00:17:10,661 --> 00:17:12,381 Bagus. 146 00:17:12,424 --> 00:17:14,960 Jadi, pada malam pertama, 147 00:17:14,985 --> 00:17:18,534 Yang biasanya kami lakukan adalah mempertemukanmu dengan sponsor. 148 00:17:18,596 --> 00:17:22,223 Dan itu adalah seseorang yang bisa kau ajak bicara, 149 00:17:22,225 --> 00:17:24,388 Seandainya ada hasrat ingin kambuh. 150 00:17:24,409 --> 00:17:26,003 Dan kau beruntung, 151 00:17:26,072 --> 00:17:28,825 Karena kau mendapatkan salah satu veteran kami. 152 00:17:29,909 --> 00:17:31,370 Chip. 153 00:17:31,422 --> 00:17:32,921 Hei, Chip! 154 00:17:33,037 --> 00:17:35,107 Kemari dan temui Russel. 155 00:17:40,745 --> 00:17:44,512 Chip sudah bersama kami selama 4-5 tahun? 156 00:17:44,514 --> 00:17:46,462 Kurang lebih? Ya./ Ya. 157 00:17:46,818 --> 00:17:50,451 Kami mendorong sponsor baru untuk... 158 00:17:50,507 --> 00:17:53,221 ...pergi minum kopi, atau bahkan makan malam, 159 00:17:53,223 --> 00:17:56,467 Pada malam pertama supaya bisa saling mengenal. 160 00:17:56,525 --> 00:17:59,055 Itu tentu saja jika kau punya waktu. 161 00:17:59,128 --> 00:18:01,810 Selama itu bukan di bar. 162 00:18:16,826 --> 00:18:18,925 Aku tak apa. 163 00:18:18,950 --> 00:18:21,227 Seluruh tubuhku akan meledak. 164 00:18:22,058 --> 00:18:24,296 Aku tak pernah puas dengan ini. 165 00:18:25,957 --> 00:18:27,633 Aku bisa lihat itu. 166 00:18:27,679 --> 00:18:33,331 Aku punya sedikit koleksi botol-botol dari seluruh dunia. 167 00:18:33,390 --> 00:18:34,864 Keren. 168 00:18:34,866 --> 00:18:37,963 Sarapan, makan siang, makan malam, di setiap makanan, kau tahu? 169 00:18:37,988 --> 00:18:42,212 Aku akan mulai mencampur ini di Cocoa Puffs-ku. 170 00:18:42,307 --> 00:18:45,482 Mungkin itu sebabnya kau membutuhkan AA. 171 00:18:46,206 --> 00:18:48,138 Saus pedas. 172 00:18:48,216 --> 00:18:49,965 Lucu. 173 00:18:51,912 --> 00:18:53,616 Tapi serius, 174 00:18:53,618 --> 00:18:56,548 Sebagai sponsormu, kurasa kau sebaiknya berhenti. 175 00:18:56,573 --> 00:18:58,990 Ini menjadi tak terkendali. 176 00:19:00,629 --> 00:19:02,343 Baiklah. 177 00:19:02,994 --> 00:19:05,016 Itu saus yang banyak. 178 00:19:08,468 --> 00:19:11,489 Kau menikah? 179 00:19:16,501 --> 00:19:18,345 Tidak. 180 00:19:18,380 --> 00:19:20,847 Kau punya anak? 181 00:19:24,177 --> 00:19:25,883 Tidak. 182 00:19:27,749 --> 00:19:31,221 Astaga. Tak heran aku alkoholik. 183 00:19:32,519 --> 00:19:34,487 Bukan, maksudku, aku... 184 00:19:36,023 --> 00:19:40,342 Aku menikah dan punya anak. Aku menghamili seorang gadis. 185 00:19:40,898 --> 00:19:42,633 Jauh saat masih muda, dan sekarang... 186 00:19:42,658 --> 00:19:45,580 Aku punya istri yang bahkan tak ingin melihatku, jadi... 187 00:19:46,095 --> 00:19:48,916 Rumput selalu lebih hijau, kurasa. 188 00:19:51,182 --> 00:19:53,181 Apa pekerjaanmu? 189 00:19:54,867 --> 00:19:57,084 Detektif. 190 00:19:57,125 --> 00:19:59,008 Benarkah? 191 00:19:59,856 --> 00:20:02,034 Ya. 192 00:20:02,084 --> 00:20:05,097 Kau terlihat terkejut, Bung. Apa, kau tidak percaya aku? 193 00:20:05,122 --> 00:20:09,988 Tidak, kau terlihat seperti detektif pada umumnya. 194 00:20:10,013 --> 00:20:12,560 Ya? Apa itu... Bagaimana? 195 00:20:12,585 --> 00:20:15,174 Kau punya rambut berminyak, 196 00:20:15,199 --> 00:20:18,622 Dan tindik, itu terlihat bagus. Kau terlihat bagus. 197 00:20:19,871 --> 00:20:22,956 Bagaimana denganmu?/ Apa? 198 00:20:22,981 --> 00:20:25,049 Apa pekerjaanmu? 199 00:20:26,165 --> 00:20:28,015 Komputer. 200 00:20:38,002 --> 00:20:41,218 Kapan terakhir kau minum? 201 00:20:41,245 --> 00:20:43,503 Kau benar-benar akan langsung ke intinya seperti itu? 202 00:20:43,528 --> 00:20:46,624 Itu bagian dari intinya, bagian dari pekerjaan. Aku harus bertanya. 203 00:20:46,640 --> 00:20:48,549 Aku akan memberitahumu jika aku takkan menghisap penismu... 204 00:20:48,574 --> 00:20:50,753 ...pada kencan pertama, mengerti? 205 00:20:51,135 --> 00:20:53,938 Apa, sekitar 2-3 minggu? 206 00:20:55,434 --> 00:20:57,969 Itu baru beberapa hari. 207 00:20:59,652 --> 00:21:01,392 Wow./ Ya. 208 00:21:01,448 --> 00:21:03,936 Apa pilihan minumanmu? 209 00:21:04,919 --> 00:21:06,865 Tom Collins. 210 00:21:07,191 --> 00:21:09,648 Itu klasik./ Ya. 211 00:21:12,161 --> 00:21:15,085 Aku yakin kau tak merindukan pengar. Itu bagus. 212 00:21:20,231 --> 00:21:24,438 Kau tahu, meski ini mungkin terdengar buruk, 213 00:21:24,501 --> 00:21:26,302 Aku merindukannya. 214 00:21:27,532 --> 00:21:29,947 Aku rindu semua tentang itu. 215 00:21:31,429 --> 00:21:34,384 Aku rindu aromanya. 216 00:21:34,423 --> 00:21:36,287 Ya. 217 00:21:36,346 --> 00:21:40,123 Aku rindu suara renyah yang dihasilkan saat kau tuangkan itu ke es. 218 00:21:40,180 --> 00:21:43,232 Lalu kau memutarnya di gelasmu. 219 00:21:43,420 --> 00:21:46,104 Itu seperti mendengar lonceng Natal. 220 00:21:46,988 --> 00:21:53,357 Semua dengan segera mulai terlihat berbeda, 221 00:21:53,405 --> 00:21:55,700 Terasa berbeda, kau tahu? 222 00:21:57,261 --> 00:22:01,051 Semua tentang kehangatan itu. 223 00:22:02,743 --> 00:22:05,075 Itu dimulai dari kepalamu, 224 00:22:05,130 --> 00:22:07,911 Dan itu bergerak turun menuju kakimu. 225 00:22:08,749 --> 00:22:13,569 Kau merasa hangat dan hangat, hingga kau mati rasa. 226 00:22:14,944 --> 00:22:18,187 Dan dalam waktu singkat, 227 00:22:18,189 --> 00:22:20,610 Semua masalahmu... 228 00:22:21,910 --> 00:22:24,189 Hilang. 229 00:22:32,201 --> 00:22:36,815 Baiklah, ini semakin malam, aku ada pekerjaan. 230 00:22:38,722 --> 00:22:40,573 Hanya... 231 00:22:40,940 --> 00:22:43,829 Aku sebaiknya pergi. 232 00:22:46,984 --> 00:22:49,579 Beritahu aku kapan kita akan melakukan kencan kedua, oke? 233 00:22:50,414 --> 00:22:54,393 Senang bertemu aku./ Ya, kau juga. 234 00:23:04,600 --> 00:23:05,979 Chip? 235 00:23:06,084 --> 00:23:08,845 Ayah, sekarang giliranmu. 236 00:23:10,228 --> 00:23:12,154 Maaf. 237 00:23:14,840 --> 00:23:17,666 Bergerak mundur empat langkah. 238 00:23:18,943 --> 00:23:20,964 Sayang sekali. 239 00:23:23,434 --> 00:23:26,963 Oke, mari lihat apa yang kita dapatkan. 240 00:23:26,965 --> 00:23:28,857 Bergerak mundur dua belas langkah. 241 00:23:28,859 --> 00:23:31,935 Lumayan, ya, kawan?/ Beruntung! 242 00:23:36,226 --> 00:23:39,757 Ibu begitu dekat!/ Begitu dekat, ya? 243 00:26:32,783 --> 00:26:34,740 Hai, kau menghubungi keluarga Gutchell! 244 00:26:34,765 --> 00:26:36,390 Kami tidak tersedia saat ini. 245 00:26:36,414 --> 00:26:38,982 Tapi tinggalkan pesan setelah tanda, dan kami akan menghubungimu kembali... 246 00:26:39,007 --> 00:26:41,088 ...secepat yang kami bisa, terima kasih. 247 00:26:46,886 --> 00:26:48,567 Semuanya dengar... Hei... 248 00:26:48,592 --> 00:26:51,459 Pertemuan keluar... Dengar... Pertemuan keluarga... 249 00:26:51,518 --> 00:26:54,424 Beberapa darimu sudah dengar, dan beberapa mungkin belum... 250 00:26:54,498 --> 00:26:59,401 Tapi plakat ketekunan dari tahun lalu hilang. 251 00:26:59,403 --> 00:27:02,774 Ya. Kami periksa seluruh CCTV, 252 00:27:02,799 --> 00:27:06,308 Sayangnya, tidak ada kamera didalam ruang istirahat. 253 00:27:06,310 --> 00:27:07,618 Apa? Apa? 254 00:27:07,644 --> 00:27:09,802 Siapa yang melakukan itu? 255 00:27:09,827 --> 00:27:12,235 Dengar, pertanyaan bagus. 256 00:27:12,282 --> 00:27:15,770 Aku tidak tahu siapa yang melakukan sesuatu seperti ini, 257 00:27:15,795 --> 00:27:18,770 Perlu kukatakan, investigasi sudah dilakukan. 258 00:27:18,815 --> 00:27:22,224 Dan kita akan menyelesaikan ini. 259 00:27:22,226 --> 00:27:24,993 Dan teruslah tetap tekun. Mengerti? 260 00:27:24,995 --> 00:27:27,518 Karena seperti yang disebutkan di plakat... 261 00:27:27,848 --> 00:27:30,307 Itulah hal terbaik yang RTM lakukan... 262 00:27:30,332 --> 00:27:33,310 Dan itulah inti RTM sebenarnya. 263 00:27:33,335 --> 00:27:37,474 Sedikit pengingat, Kamis ini ajak anak-anak kalian ke hari bekerja. 264 00:27:38,297 --> 00:27:41,050 Baiklah, sudah. 265 00:27:41,095 --> 00:27:42,839 Jadi... 266 00:27:44,030 --> 00:27:46,023 Ini satu minggu, Russel. 267 00:27:46,048 --> 00:27:48,364 Dan semua orang mendapatkan ini. 268 00:27:48,449 --> 00:27:51,228 Jadi, selamat. 269 00:27:52,046 --> 00:27:53,729 Terima kasih. 270 00:27:55,690 --> 00:27:57,313 Hei... 271 00:27:57,962 --> 00:28:00,547 Kau ada mendengar kabar dari Chip? 272 00:28:00,572 --> 00:28:03,786 Sebenarnya, belum. 273 00:28:03,845 --> 00:28:06,338 Itu terasa hampa tanpa dia malam ini, bukan begitu? 274 00:28:06,363 --> 00:28:08,931 Ya./ Ya, itu... 275 00:28:09,569 --> 00:28:12,402 Aku tak ingin mengeluh atau terdengar seperti pengadu... 276 00:28:12,427 --> 00:28:14,311 Atau yang lainnya, tapi.../ Oke. 277 00:28:14,323 --> 00:28:17,188 Dia tidak menjawab teleponku sama sekali. 278 00:28:21,000 --> 00:28:23,067 Aku akan coba hubungi dia untukmu. 279 00:28:23,135 --> 00:28:26,403 Aku yakin itu mungkin hanya urusan keluarga. 280 00:31:05,581 --> 00:31:07,524 Hai, kau menghubungi keluarga Gutchell! 281 00:31:07,561 --> 00:31:09,155 Kami tidak tersedia saat ini. 282 00:31:09,180 --> 00:31:10,926 Tapi tinggalkan pesan setelah tanda, 283 00:31:10,951 --> 00:31:13,016 Dan kami akan menghubungimu kembali... 284 00:31:18,499 --> 00:31:19,762 Hei, cepat kemari. Ayo! 285 00:31:19,764 --> 00:31:22,760 Kau cukup memasukkan itu, dan itu menghitungnya untukmu. 286 00:31:22,772 --> 00:31:24,163 Cukup keren, ya? 287 00:31:24,202 --> 00:31:25,873 Aku sudah mempelajari itu. 288 00:31:25,898 --> 00:31:28,325 Ini sangat membosankan. 289 00:31:29,314 --> 00:31:32,775 Baiklah, Ayah berusaha, ayah hanya... 290 00:31:32,777 --> 00:31:35,277 Ini cara ayah mencari uang, jadi... 291 00:31:36,434 --> 00:31:39,182 Hei, siapa yang mau bermain petak-umpet? 292 00:31:39,990 --> 00:31:41,483 Pergilah. 293 00:31:41,485 --> 00:31:43,815 Di mana pengejarnya? 294 00:31:45,316 --> 00:31:47,923 Baiklah, ini dia, kita mendapat satu orang baru. 295 00:31:48,038 --> 00:31:50,075 Baiklah, 30 detik. 296 00:31:50,118 --> 00:31:52,573 Dimulai sekarang! 297 00:32:01,930 --> 00:32:03,545 Fox! 298 00:32:05,110 --> 00:32:07,899 Kerja bagus untuk kasus Torres. 299 00:32:07,906 --> 00:32:09,227 Terima kasih. 300 00:32:09,251 --> 00:32:11,256 Aku memberikanmu tugas lain. 301 00:32:11,678 --> 00:32:13,515 Yang benar saja... 302 00:32:13,517 --> 00:32:15,618 Aku sudah mengerjakan semua yang kau minta untuk kau lakukan. 303 00:32:15,620 --> 00:32:18,826 Itu benar. Dan sekarang aku berikan kau tugas lainnya. 304 00:32:19,721 --> 00:32:22,086 Dengan segala hormat, 305 00:32:22,113 --> 00:32:24,937 Aku sudah mengerjakan kasus ini selama 8 bulan! 306 00:32:24,962 --> 00:32:27,445 Kita temukan anak hilang di distrik bisnis! 307 00:32:27,470 --> 00:32:30,159 Ini baru masuk satu jam lalu./ Di mana? 308 00:32:30,184 --> 00:32:31,929 Gedung RTM. 309 00:32:31,991 --> 00:32:34,345 Opsir sudah di lokasi. 310 00:32:37,499 --> 00:32:38,694 Mulai. 311 00:32:38,738 --> 00:32:41,619 Oke, jadi tampaknya ini hari membawa anakmu ke kantor. 312 00:32:41,662 --> 00:32:44,546 Mereka bilang anak-anak sesaat di sana, lalu kemudian menghilang. 313 00:32:44,548 --> 00:32:46,378 Mereka bermain petak-umpet. 314 00:32:46,394 --> 00:32:48,544 Kamera CCTV? 315 00:32:48,569 --> 00:32:50,854 Hanya dua orang yang terekam di video... 316 00:32:50,878 --> 00:32:52,388 ...meninggalkan gedung pada kerangka waktu kita... 317 00:32:52,389 --> 00:32:54,624 ...yaitu petugas kebersihan yang bekerja di sini selama 10 tahun. 318 00:32:54,626 --> 00:32:56,692 Lalu petugas pengiriman membawa paket. 319 00:32:56,694 --> 00:32:58,231 Cerita mereka berdua sudah diperiksa. 320 00:32:58,256 --> 00:32:59,567 Dan di sisi dalam? 321 00:32:59,592 --> 00:33:02,935 Setiap kamera CCTV kantor sudah dihapus bersih. 322 00:33:03,001 --> 00:33:05,601 Dia bajingan licik, ya? 323 00:33:05,603 --> 00:33:08,848 Ya, itu yang aku katakan./ Bagaimana dengan para orang tua? 324 00:33:08,873 --> 00:33:11,274 Kami menahan para ayah di ruang kecil. 325 00:33:11,338 --> 00:33:14,026 Dia tidak begitu senang. 326 00:33:14,718 --> 00:33:16,427 Siapa yang berwenang? 327 00:33:16,452 --> 00:33:17,978 Rick Mitchum. 328 00:33:18,010 --> 00:33:20,772 Tampaknya dia orang yang bermain petak-umpet bersama anak-anak. 329 00:33:20,822 --> 00:33:23,007 Baiklah. 330 00:33:23,170 --> 00:33:25,838 Mari periksa dia berikut dengan seluruh karyawan lain... 331 00:33:25,863 --> 00:33:28,206 ...yang berada di sini hari ini./ Baiklah. 332 00:33:28,269 --> 00:33:29,725 Lakukan pemeriksaan mendalam. 333 00:33:29,727 --> 00:33:31,964 Jika mereka punya tunggakan atau belum membayar surat tilang parkir, 334 00:33:31,996 --> 00:33:33,942 Aku ingin tahu soal itu. 335 00:33:34,298 --> 00:33:37,700 Pak, demi Tuhan, tolong duduk di kursimu. 336 00:33:37,702 --> 00:33:39,322 Aku sudah muak. Duduk di kursimu. 337 00:33:39,387 --> 00:33:42,655 Kami akan menemuimu nanti. Kalian semua. 338 00:33:42,697 --> 00:33:44,630 Jadi, Tn. Mitchum... 339 00:33:44,655 --> 00:33:49,144 Apa kau ada memecat karyawan dalam 1-2 tahun terakhir, 340 00:33:49,146 --> 00:33:51,781 Dengan masalah gangguan mental, riwayat kriminal, sesuatu seperti itu? 341 00:33:51,783 --> 00:33:55,885 Orang terakhir yang dipecat di sini sekitar 3 tahun lalu. 342 00:33:55,887 --> 00:33:58,830 Dan saat itu masih ayahku yang mengelola tempat ini. 343 00:33:58,855 --> 00:34:00,257 Sejak aku yang memimpin, belum ada yang dipecat. 344 00:34:00,281 --> 00:34:01,725 Dan orang itu berakhir... 345 00:34:01,726 --> 00:34:05,018 Dia pindah ke Milwaukee bersama keluarganya. 346 00:34:05,063 --> 00:34:06,829 Mereka baik-baik saja. Kami chat via online. 347 00:34:06,831 --> 00:34:12,071 Omong-omong, aku melakukan pemeriksaan latar belakang mendalam, 348 00:34:12,096 --> 00:34:14,709 Sebelum seseorang melakukan wawancara kerja di sini... 349 00:34:14,734 --> 00:34:17,428 Jadi kemungkinannya tipis./ Baiklah, dengar. 350 00:34:17,464 --> 00:34:20,718 Aku ingin bicara... 351 00:34:20,743 --> 00:34:22,540 ...kepada semua yang di sini hari ini./ Tentu. 352 00:34:22,560 --> 00:34:24,238 Mereka bisa mengatur untuk pemanggilan mereka, 353 00:34:24,263 --> 00:34:26,284 Tapi orang dewasa dilarang meninggalkan kantor ini, 354 00:34:26,316 --> 00:34:29,012 Hingga aku selesai./ Super. 355 00:34:29,991 --> 00:34:32,606 Jadi, tak punya anak, ya? 356 00:34:32,639 --> 00:34:34,686 Tidak, aku takutkan tidak. 357 00:34:35,562 --> 00:34:37,822 Apa itu pilihanmu? 358 00:34:38,692 --> 00:34:40,596 Tidak, aku... 359 00:34:42,416 --> 00:34:45,316 Aku hanya benar-benar fokus terhadap karirku. 360 00:34:45,346 --> 00:34:47,125 Kurasa aku tak punya waktu untuk mereka. 361 00:34:47,183 --> 00:34:49,326 Tapi kau menginginkannya, 'kan? 362 00:34:51,628 --> 00:34:54,734 Aku tak yakin apa yang kau coba peroleh di sini. 363 00:34:57,029 --> 00:34:59,812 Kau menginginkan anak atau tidak? 364 00:35:01,380 --> 00:35:03,201 Tidak. 365 00:35:03,227 --> 00:35:04,970 Tidak terlalu. 366 00:35:21,404 --> 00:35:23,510 Bisa tetap menjauh dari area ini, tolong? 367 00:35:24,681 --> 00:35:26,968 Sauna. 368 00:35:27,525 --> 00:35:31,412 Sekarang aku tahu cara untuk menghubungimu. 369 00:35:31,452 --> 00:35:33,779 Ya, dengar, aku minta maaf... 370 00:35:34,677 --> 00:35:37,676 Beberapa minggu ini benar-benar gila di rumahku. 371 00:35:37,738 --> 00:35:39,308 Itu.../ Ya? 372 00:35:39,355 --> 00:35:41,355 Itu hanya.../ Apa yang terjadi? 373 00:35:43,260 --> 00:35:46,683 Istriku sakit. 374 00:35:47,852 --> 00:35:49,731 Dia sakit apa? 375 00:35:49,751 --> 00:35:52,287 Cerebral Palsy. 376 00:35:53,430 --> 00:35:56,258 Istrimu menderita cerebral palsy? 377 00:35:56,305 --> 00:35:58,945 Kami... Tidak. 378 00:35:58,987 --> 00:36:01,224 Kami berpikir dia menderita itu. 379 00:36:01,244 --> 00:36:04,145 Ternyata dia hanya merasa sedikit kaku. 380 00:36:04,182 --> 00:36:07,063 Dia tak apa sekarang. Itu alarm palsu. 381 00:36:07,088 --> 00:36:08,840 Oke. 382 00:36:08,882 --> 00:36:11,504 Itu bagus. 383 00:36:11,529 --> 00:36:13,420 Jangan khawatir soal itu. 384 00:36:14,958 --> 00:36:16,870 Jadi kau benar-benar polisi, ya? 385 00:36:16,895 --> 00:36:18,973 Detektif, benar. 386 00:36:19,146 --> 00:36:21,709 Kau benar-benar... Bagaimana... 387 00:36:21,933 --> 00:36:25,386 Bagaimana kau jelaskan pekerjaanmu? Apa itu? 388 00:36:25,411 --> 00:36:27,386 Komputer./ Komputer, ya. 389 00:36:27,440 --> 00:36:29,637 Aku petugas TI di sini. 390 00:36:29,660 --> 00:36:32,371 Itu menarik. 391 00:36:32,667 --> 00:36:37,105 Karena setelah aku diberitahu tentang yang terjadi di sini, 392 00:36:37,130 --> 00:36:40,983 Orang pertama yang ingin kuajak bicara adalah... 393 00:36:40,985 --> 00:36:44,385 ...orang yang mengurus seluruh teknologi. 394 00:36:44,847 --> 00:36:47,506 Aku di sini./ Ya, kau di sini. 395 00:36:47,531 --> 00:36:49,868 Maksudku, siapa yang mengira... 396 00:36:49,893 --> 00:36:51,986 Jika orang yang paling ingin aku ajak bicara... 397 00:36:52,010 --> 00:36:54,204 Ternyata sponsor AA-ku. 398 00:36:55,124 --> 00:36:57,131 Dunia yang sempit. 399 00:36:57,175 --> 00:36:59,475 Orang yang harusnya aku percayai. 400 00:36:59,526 --> 00:37:02,986 Orang yang harusnya bisa kucari, seandainya aku menemui masalah. 401 00:37:03,628 --> 00:37:07,202 Coba tebak, Chip?/ Apa? 402 00:37:07,362 --> 00:37:10,008 Aku punya masalah. 403 00:37:10,067 --> 00:37:12,656 Aku punya masalah besar. 404 00:37:14,978 --> 00:37:18,773 Baiklah, aku bersedia membantu semampu yang kubisa. 405 00:37:18,798 --> 00:37:20,452 Ya. 406 00:37:20,476 --> 00:37:22,958 Kau terus mengatakan itu, tapi aku belum menyaksikannya. 407 00:37:22,960 --> 00:37:27,975 Tapi mungkin sekarang, mengingat istrimu tidak menderita cerebral palsy... 408 00:37:28,000 --> 00:37:30,416 Semua itu bisa berubah. 409 00:37:30,833 --> 00:37:33,853 Kau tahu, aku menemukan anak hilang di kantor. 410 00:37:33,919 --> 00:37:36,517 Bahkan itu di kantormu... 411 00:37:36,542 --> 00:37:39,096 Dan siapapun yang menculik anak ini mampu menghapus... 412 00:37:39,121 --> 00:37:40,943 ...dirinya sendiri saat melakukan itu. Sekarang... 413 00:37:40,945 --> 00:37:44,716 Semua yang kuajak bicara hari ini cukup pandai dengan komputer. 414 00:37:44,717 --> 00:37:47,102 Mereka bisa menyusun faktur, 415 00:37:47,127 --> 00:37:49,152 Membuat Powerpoint, dan semua urusan lainnya. 416 00:37:49,153 --> 00:37:54,337 Tapi tak satupun dari mereka yang menguasai komputer. 417 00:37:54,377 --> 00:37:57,492 Selain pekerja teknologi informatika itu sendiri. 418 00:37:57,494 --> 00:37:59,735 Tapi sekarang dia di sini. Itu kau... 419 00:37:59,760 --> 00:38:01,923 Chip Gutchell. 420 00:38:02,705 --> 00:38:06,242 Mentorku. Kawanku. 421 00:38:06,267 --> 00:38:08,156 Temanku. 422 00:38:08,214 --> 00:38:13,571 Jadi mungkin, jika kau tak keberatan... 423 00:38:14,612 --> 00:38:17,882 Kau bisa menggali ke dalam pikiran ahli teknologimu, 424 00:38:17,907 --> 00:38:20,075 Dan akhirnya benar-benar membantuku. 425 00:38:21,981 --> 00:38:23,845 Aku tidak yakin mengerti... 426 00:38:23,867 --> 00:38:26,021 ...apa kau menganggapku memiliki kaitan dengan ini, 427 00:38:26,023 --> 00:38:29,613 Atau...?/ Tidak. Tidak, tidak, aku hanya... 428 00:38:29,623 --> 00:38:32,071 ...meminta dukunganmu. 429 00:38:35,478 --> 00:38:37,381 Chip. 430 00:38:38,907 --> 00:38:43,199 Kau tahu cara mengoperasikan CCTV, bukan begitu? 431 00:38:45,440 --> 00:38:47,262 Ya. 432 00:38:48,573 --> 00:38:52,192 Apa kau mengubah rekaman CCTV hari ini dalam bentuk apapun? 433 00:38:54,287 --> 00:38:57,756 Dua belas. Tiga belas. Empat belas. 434 00:38:57,784 --> 00:39:02,119 Lima belas. Enam belas. Tujuh belas. 435 00:39:02,127 --> 00:39:05,498 Delapan belas. Sembilan belas. Dua puluh. 436 00:39:05,523 --> 00:39:07,282 Sepuluh detik lagi... 437 00:39:31,055 --> 00:39:34,763 Andrew! Andrew? 438 00:39:36,433 --> 00:39:38,704 Dengar, kurasa semua akan baik-baik saja. 439 00:39:38,729 --> 00:39:41,243 Teruslah mencari, semuanya. Kita RTM, bukan begitu? 440 00:39:41,268 --> 00:39:43,522 Apa kau sembunyikan dia?/ Tolong temukan dia! 441 00:39:49,053 --> 00:39:53,361 Dengar, kurasa ini hari yang panjang untuk semua orang di sini. 442 00:39:55,534 --> 00:39:58,743 Maksudku, semoga saja tak ada yang terjadi kepada anak ini. 443 00:40:03,187 --> 00:40:04,657 Aku bisa jamin kepadamu, Tn. Gutchel, 444 00:40:04,681 --> 00:40:06,340 Sesuatu yang buruk telah terjadi kepada anak ini. 445 00:40:06,365 --> 00:40:07,951 Dia menghilang. 446 00:40:08,002 --> 00:40:10,241 Benar, dan seperti yang kukatakan, 447 00:40:10,302 --> 00:40:12,527 Aku bersedia membantu semampu yang aku bisa, 448 00:40:12,529 --> 00:40:14,274 Tapi saat ini, aku hanya... 449 00:40:14,299 --> 00:40:16,470 Aku harus mengantar anakku pulang kepada Ibunya, 450 00:40:16,495 --> 00:40:18,706 Karena aku tahu itu bisa saja anakku sendiri, jadi... 451 00:40:18,731 --> 00:40:20,330 Tentu. Ya. 452 00:40:21,395 --> 00:40:25,158 Ya, kurasa itu merampungkan ini. 453 00:40:25,520 --> 00:40:27,297 Silakan pergi. 454 00:40:27,322 --> 00:40:28,892 Oke. Kita baik-baik saja? 455 00:40:28,917 --> 00:40:31,081 Kuharap aku melihatmu di pekan pertemuan berikutnya. 456 00:40:32,406 --> 00:40:37,227 Dan, Chip... Jika aku berusaha menghubungimu... 457 00:40:37,252 --> 00:40:41,807 ...untuk pertanyaan atau bantuan lainnya... 458 00:40:42,313 --> 00:40:44,809 Angkatlah teleponmu, mengerti? 459 00:40:44,875 --> 00:40:46,832 Tentu saja./ Baiklah. 460 00:41:38,070 --> 00:41:40,215 Ayolah, dasar keparat! 461 00:42:38,765 --> 00:42:41,004 Hai, sayang. Hai. 462 00:42:41,029 --> 00:42:43,510 Hei, sayang, bagaimana keadaanmu? 463 00:42:43,667 --> 00:42:46,707 Kau baik-baik saja?/ Ya. 464 00:42:46,881 --> 00:42:49,494 Ibu merindukanmu./ Dia baik-baik saja. 465 00:42:49,519 --> 00:42:51,908 Kau yakin?/ Ya. 466 00:42:51,926 --> 00:42:53,806 Baiklah, sayang. 467 00:42:53,857 --> 00:42:57,471 Pergilah dan bersiap untuk tidur. 468 00:42:57,526 --> 00:42:59,586 Oke. 469 00:43:16,025 --> 00:43:17,613 Apa yang kau lakukan? 470 00:43:17,661 --> 00:43:19,899 Mencari rahasia kecilmu. 471 00:43:24,177 --> 00:43:27,724 Aku menerima telepon dari Nelson Guerrera hari ini. 472 00:43:27,791 --> 00:43:30,242 Sudah berapa lama ini terjadi? 473 00:43:30,790 --> 00:43:32,505 Chip!/ Itu tidak terjadi. 474 00:43:32,529 --> 00:43:34,910 Ini bertahun-tahun lalu./ Lalu kenapa kau pergi minum... 475 00:43:34,935 --> 00:43:36,835 ...tepat setelah kau berjalan masuk? 476 00:43:37,034 --> 00:43:39,015 Aku tak ingin melakukan ini sekarang. 477 00:43:39,084 --> 00:43:41,530 Aku benar-benar tak ingin melakukan ini. Ini... 478 00:43:41,555 --> 00:43:43,470 Ini bodoh kita masih bicara soal ini. 479 00:43:43,506 --> 00:43:45,512 Baiklah, kau tahu, Chip?/ Lupakanlah. 480 00:43:45,537 --> 00:43:49,777 Aku benar-benar berusaha, oke? 481 00:43:49,802 --> 00:43:53,916 Dan aku tak tahu bagaimana aku harus melangkah maju, 482 00:43:53,918 --> 00:43:56,584 Jika kau terus membohongiku./ Tidak. 483 00:43:56,609 --> 00:43:58,106 Chip? 484 00:43:58,848 --> 00:44:01,855 Aku tak tahu kau ingin aku bagaimana... Aku.. 485 00:44:01,880 --> 00:44:04,113 Aku benar-benar tidak... 486 00:44:04,138 --> 00:44:06,580 Karena pada akhirnya, ini bukan tentangku... 487 00:44:06,605 --> 00:44:07,879 Ini tentangmu! 488 00:44:07,904 --> 00:44:10,199 Kau membohongiku selama 5 tahun terakhir! 489 00:44:10,201 --> 00:44:11,783 Ini konyol. Ini bertahun-tahun lalu... 490 00:44:11,810 --> 00:44:13,857 Aku tak mengerti kenapa kita masih bicarakan ini. 491 00:44:13,901 --> 00:44:16,371 Ya, bertahun-tahun lalu. Oke. 492 00:44:16,373 --> 00:44:18,974 Ya, seperti pada waktu aku temukan kau di pondok, 493 00:44:18,976 --> 00:44:20,276 Dengan selang melingkar di lehermu? 494 00:44:20,301 --> 00:44:22,377 Seperti, entahlah, pada waktu itu? 495 00:44:22,379 --> 00:44:25,936 Ya. Tepat pada waktu itu. 496 00:47:02,514 --> 00:47:06,014 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 497 00:47:06,038 --> 00:47:09,538 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian 498 00:47:43,226 --> 00:47:45,702 Jadi kau memintaku untuk memastikan teori yang kau temukan... 499 00:47:45,727 --> 00:47:47,282 ...tentang pria menikah kulit putih... 500 00:47:47,284 --> 00:47:48,718 Yang kebetulan seorang Ayah, 501 00:47:48,720 --> 00:47:51,276 Tinggal di daerah pinggiran Kritika County, 502 00:47:51,347 --> 00:47:54,031 Yang juga kebetulan sponsor AA-mu, 503 00:47:54,098 --> 00:47:55,491 Dan perlu aku tambahkan, 504 00:47:55,546 --> 00:47:59,017 Telah secara diam-diam menjejali objek, 505 00:47:59,070 --> 00:48:02,621 Hewan dan anak-anak ke dalam lubang anusnya... 506 00:48:02,691 --> 00:48:04,924 Kemudian dia entah bagaimana mencerna itu... 507 00:48:04,953 --> 00:48:07,096 Kemudian dia melakukan serangkaian aksinya. 508 00:48:07,146 --> 00:48:10,214 Hampir seperti ciri khas pembunuh berantai. 509 00:48:10,284 --> 00:48:12,214 Begitu maksudmu? 510 00:48:17,902 --> 00:48:22,451 Aku tak begitu yakin tentang bagian sistem pencernaan itu. 511 00:48:22,453 --> 00:48:23,713 Tapi, ya. 512 00:48:23,788 --> 00:48:26,454 Dan tampaknya semakin banyak objek... 513 00:48:26,479 --> 00:48:30,153 ...yang orang ini masukkan ke dalam bokongnya, 514 00:48:30,196 --> 00:48:32,742 Dia menjadi semakin kuat... 515 00:48:32,805 --> 00:48:36,365 Setidaknya itu teoriku. 516 00:48:40,114 --> 00:48:42,314 Aku ingin bertanya... 517 00:48:42,339 --> 00:48:45,056 Apa ada orang lain di sini yang mengalami itu? 518 00:48:46,286 --> 00:48:48,865 Terima kasih... Jad... 519 00:48:48,972 --> 00:48:51,151 Seperti itulah. Kau lihat? 520 00:48:51,171 --> 00:48:55,985 Itu sangat umum bagi kebanyakan dari yang kita pikirkan. 521 00:48:56,045 --> 00:48:58,106 Jadi... 522 00:49:00,552 --> 00:49:03,257 Kami semua di sini ingin berterima kasih, 523 00:49:03,282 --> 00:49:04,863 Karena membagikan itu. 524 00:49:17,223 --> 00:49:19,426 Jadi, Chip... 525 00:49:21,026 --> 00:49:23,314 Kami melewatkanmu pekan lalu. 526 00:49:23,357 --> 00:49:25,803 Kau ingin berbagi sesuatu dengan grup? 527 00:49:27,915 --> 00:49:30,097 Ya. 528 00:49:31,001 --> 00:49:34,369 Aku minta maaf atas ketidakhadiranku, semuanya. 529 00:49:35,037 --> 00:49:37,461 Itu pekan yang berat untukku. 530 00:49:40,030 --> 00:49:43,680 Kami menemukan masalah di tempat kerjaku. 531 00:49:45,598 --> 00:49:49,468 Anak hilang. Aku yakin beberapa dari kalian sudah mendengar soal itu. 532 00:49:50,792 --> 00:49:52,779 Secara kebetulan, 533 00:49:52,783 --> 00:49:56,745 Russel yang ditugaskan untuk kasus ini. Jadi aku... 534 00:49:57,159 --> 00:49:59,651 Dia datang ke kantorku, 535 00:49:59,731 --> 00:50:01,724 Aku bisa bicara dengannya dan melihat dia bekerja. 536 00:50:01,742 --> 00:50:03,478 Dia luar biasa. 537 00:50:03,497 --> 00:50:05,687 Itu sangat menarik. 538 00:50:09,347 --> 00:50:11,453 Dan di rumah... 539 00:50:13,110 --> 00:50:15,885 Aku memiliki permasalahan dengan pernikahanku. 540 00:50:15,900 --> 00:50:17,857 Dalam artian apa? 541 00:50:19,106 --> 00:50:25,471 Istriku baru tahu tentang seluruh pertemuan AA ini... 542 00:50:27,321 --> 00:50:31,492 Kecanduanku... Semuanya./ Kau tidak beritahu dia soal ini? 543 00:50:31,547 --> 00:50:33,873 Tidak. 544 00:50:34,978 --> 00:50:39,523 Itu selalu lebih mudah agar tidak melibatkan dia dari ini. 545 00:50:41,386 --> 00:50:46,278 Itu normal. 546 00:50:46,924 --> 00:50:49,001 Tapi, kau tahu... 547 00:50:49,292 --> 00:50:56,828 Semuanya, dengar, ini penting agar kau tahu siapa sistem pendukungmu. 548 00:50:56,853 --> 00:50:59,551 Ini salah satu dari hal-hal pertama yang kami ajarkan kepadamu. 549 00:51:00,353 --> 00:51:03,533 Aku tahu. Aku juga tahu itu. 550 00:51:03,572 --> 00:51:07,320 Dan aku sekali lagi meminta maaf kepada semuanya, 551 00:51:08,123 --> 00:51:09,694 Karena tidak sepenuhnya jujur denganmu. 552 00:51:09,713 --> 00:51:11,533 Dan aku bertanggung jawab penuh untuk itu. 553 00:51:11,568 --> 00:51:14,624 Dan dengan tambahan stres itu... 554 00:51:15,638 --> 00:51:22,090 Apa kau pernah tergoda untuk minum? 555 00:51:29,694 --> 00:51:32,397 Tidak./ Bagus. 556 00:51:32,441 --> 00:51:34,846 Bagus. Itu melegakan. 557 00:51:35,508 --> 00:51:39,425 Aku... Aku yakin... 558 00:51:39,488 --> 00:51:42,213 Jika kau akan mengusahakan masalah-masalah ini. 559 00:51:42,872 --> 00:51:44,766 Terima kasih. 560 00:51:46,340 --> 00:51:50,376 Jadi, Russel. 561 00:51:52,002 --> 00:51:54,896 Itu tampaknya menjadi peralihan terbesar untukmu. 562 00:52:01,517 --> 00:52:03,598 Ya. 563 00:52:04,331 --> 00:52:05,939 Ya. 564 00:52:23,339 --> 00:52:27,556 Istriku ingin mengundangmu untuk makan malam. 565 00:52:28,453 --> 00:52:33,133 Dia berusaha untuk lebih terlibat dengan semuanya. 566 00:52:34,438 --> 00:52:37,262 Sekarang? 567 00:52:37,327 --> 00:52:39,242 Ya. 568 00:52:41,761 --> 00:52:44,788 Ya. Baiklah. 569 00:52:45,978 --> 00:52:49,798 Masakannya mungkin tak begitu enak. 570 00:52:49,823 --> 00:52:53,547 Cukup berpura-puralah seolah kau suka masakannya, mengerti? 571 00:52:56,400 --> 00:52:58,136 Ikuti aku. 572 00:53:03,170 --> 00:53:05,425 Kau suka pertemuannya? 573 00:53:05,441 --> 00:53:07,365 Menurutmu itu berpengaruh untukmu? 574 00:53:07,438 --> 00:53:12,133 Kau tahu, aku masih belum minum. 575 00:53:12,190 --> 00:53:15,908 Ya, maksudku, aku menginginkannya di beberapa kesempatan... 576 00:53:15,933 --> 00:53:18,955 Contohnya seperti sekarang. Tapi aku tidak melakukannya. 577 00:53:18,980 --> 00:53:23,475 Bisa kubilang, pertemuannya kurasa berpengaruh untukku. 578 00:53:23,500 --> 00:53:24,897 Setidaknya untuk sekarang. 579 00:53:24,922 --> 00:53:27,656 Itu bagus./ Bagus, bagus, ya... 580 00:53:28,059 --> 00:53:30,367 Chip kelihatannya bisa mengatakan hal serupa. 581 00:53:30,387 --> 00:53:31,639 Bukan begitu?/ Ya. 582 00:53:31,664 --> 00:53:34,240 Dia berusaha mengusahakan itu./ Aku suka itu. 583 00:53:34,265 --> 00:53:35,838 Bekerja luar biasa untuknya. 584 00:53:35,863 --> 00:53:38,378 Kau tahu, harus kukatakan padamu, orang ini... 585 00:53:38,435 --> 00:53:41,038 Dia sponsor terbaik untukku. 586 00:53:41,105 --> 00:53:43,553 Kau memiliki suami yang luar biasa. 587 00:53:43,573 --> 00:53:45,505 Kau harus lihat cara mereka perlakukan dia di acara pertemuan, 588 00:53:45,530 --> 00:53:49,933 Itu seolah dia veteran perang atau bintang film. 589 00:53:49,984 --> 00:53:51,483 Aku tak tahu soal itu. 590 00:53:51,505 --> 00:53:53,665 Ayolah!/ Benarkah? 591 00:53:53,690 --> 00:53:57,854 Tentu saja benar. Dia seperti Tom Cruise bagi kami. 592 00:54:05,362 --> 00:54:07,182 Astaga. Wow. 593 00:54:07,240 --> 00:54:10,477 Oke, oke, ya. Tak heran dia tetap pergi. 594 00:54:12,493 --> 00:54:14,423 Ya, aku tahu. 595 00:54:14,448 --> 00:54:16,837 Tidak heran./ Untuk Tom. 596 00:54:16,891 --> 00:54:19,156 Untuk Tom./ Untuk Tom. 597 00:54:21,194 --> 00:54:23,120 Kau tahu... 598 00:54:24,239 --> 00:54:27,534 Russel adalah tokoh terpandang di kota. 599 00:54:29,007 --> 00:54:31,124 Dia pahlawan sebenarnya. 600 00:54:32,275 --> 00:54:37,895 Aku tak bisa bayangkan seperti apa yang keluarga Lee lalui, 601 00:54:37,926 --> 00:54:39,655 Tapi itu pasti Neraka dunia. 602 00:54:39,722 --> 00:54:43,213 Astaga, bidang pekerjaanmu pasti sangat intens. 603 00:54:43,652 --> 00:54:45,979 Bagaimana perkembangannya? 604 00:54:49,289 --> 00:54:52,031 Itu sebuah proses. 605 00:54:52,048 --> 00:54:55,117 Tapi itu terus berjalan./ Bagus. 606 00:54:55,844 --> 00:54:59,511 Kau punya petunjuk atau semacamnya? 607 00:55:00,766 --> 00:55:04,644 Sebenarnya, kurasa kami sudah semakin dekat. 608 00:55:04,706 --> 00:55:07,723 Itu bagus! Itu bagus, bukan? 609 00:55:07,725 --> 00:55:10,422 Ya./ Jadi... 610 00:55:10,447 --> 00:55:12,285 Bagaimana keadaanmu? 611 00:55:12,315 --> 00:55:14,441 Apa maksudmu? 612 00:55:14,451 --> 00:55:17,454 Chip beritahu aku tentang kecemasan kesehatanmu. 613 00:55:17,509 --> 00:55:19,494 Dia baik-baik saja. 614 00:55:20,279 --> 00:55:22,972 Kau terlihat apa./ Aku tak apa. 615 00:55:22,974 --> 00:55:25,559 Kau baik-baik saja./ Terima kasih. 616 00:55:25,613 --> 00:55:27,539 Kau sangat baik hati. 617 00:55:27,587 --> 00:55:31,076 Bagaimana denganmu, tak punya pacar? 618 00:55:32,046 --> 00:55:34,367 Tak ada wanita yang beruntung? 619 00:55:34,439 --> 00:55:37,572 Kau tahu, pekerjaan membuatku tetap sibuk, 620 00:55:37,597 --> 00:55:39,235 Ini pasti cinta pertamaku. 621 00:55:39,282 --> 00:55:41,541 Kau tak menginginkan anak? 622 00:55:46,232 --> 00:55:48,395 Mungkin suatu hari. 623 00:55:51,641 --> 00:55:53,683 Kau tahu? 624 00:55:53,753 --> 00:55:56,295 Aku punya teman yang sangat cantik. 625 00:55:56,327 --> 00:55:57,873 Ini dia. 626 00:55:57,875 --> 00:55:59,372 Tiffany? 627 00:55:59,403 --> 00:56:02,197 Oke? Maafkan aku... Kau bisa melihat itu, Chip? 628 00:56:02,222 --> 00:56:05,126 Russel dan Tiffany?/ Ya. 629 00:56:06,325 --> 00:56:07,931 Aku bisa melihatnya, ya. 630 00:56:07,975 --> 00:56:10,485 Kita bisa melakukan kencan ganda atau semacamnya. 631 00:56:10,487 --> 00:56:11,921 Aku akan bicara dengan dia./ Oke. 632 00:56:11,923 --> 00:56:13,589 Lalu aku akan minta Chip untuk memberitahumu. 633 00:56:13,591 --> 00:56:15,212 Baiklah, tak masalah./ Oke? Oke. 634 00:56:15,293 --> 00:56:17,350 Kita bisa bermain boling atau semacamnya. 635 00:56:17,375 --> 00:56:19,650 Kau bermain boling, Russ?/ Tidak. 636 00:56:19,689 --> 00:56:23,571 Kau tahu, dia sebenarnya akan datang ke acara ultahnya Marty. 637 00:56:23,596 --> 00:56:25,200 Ya. Jadi... 638 00:56:25,202 --> 00:56:29,553 Aku tak tahu jika kau menyukai permainan laser tag... 639 00:56:29,585 --> 00:56:31,938 Tapi dia akan berada di sana. 640 00:56:31,986 --> 00:56:33,570 Aku akan periksa jadwalku. 641 00:56:33,595 --> 00:56:35,981 Melihat apa yang bisa aku lakukan./ Baiklah, ya. 642 00:56:36,765 --> 00:56:38,803 Ini akan seru. 643 00:56:40,217 --> 00:56:42,181 Baiklah, 644 00:56:42,253 --> 00:56:46,427 Maafkan aku, tapi aku sebaiknya menidurkan si bocah. 645 00:56:47,162 --> 00:56:48,837 Ya./ Terima kasih, sayang. 646 00:56:48,862 --> 00:56:52,308 Tentu. Kapan saja. 647 00:56:52,333 --> 00:56:54,110 Terima kasih makan malamnya. 648 00:56:54,819 --> 00:56:58,378 Ini enak./ Dengan senang hati. 649 00:56:58,551 --> 00:57:00,169 Bawalah botol itu pergi. 650 00:57:00,171 --> 00:57:03,861 Ya, kalian sebaiknya tidak menghabiskan anggurku, oke? 651 00:57:16,303 --> 00:57:18,274 Itu seru. 652 00:57:18,344 --> 00:57:20,119 Ya. 653 00:57:20,516 --> 00:57:22,201 Ya. 654 00:57:25,792 --> 00:57:27,905 Sebenarnya, kau tahu? 655 00:57:29,500 --> 00:57:32,111 Aku masih harus menempuh perjalanan panjang. 656 00:57:33,626 --> 00:57:36,260 Aku benar-benar ingin buang air besar. 657 00:57:39,243 --> 00:57:41,664 Kau keberatan? 658 00:57:45,349 --> 00:57:48,008 Kau mau BAB sekarang?/ Ya. 659 00:57:52,863 --> 00:57:54,656 Baiklah. 660 00:57:54,696 --> 00:57:57,959 Kau yakin? Karena.../ Ya, tak apa. 661 00:58:00,154 --> 00:58:02,077 Terima kasih. 662 00:58:07,703 --> 00:58:09,595 Hei, aku mungkin sebaiknya memberitahumu, 663 00:58:09,620 --> 00:58:12,241 Tapi kloset itu bisa sedikit sulit. 664 00:58:14,558 --> 00:58:16,741 Aku akan mencari cara. 665 00:58:16,814 --> 00:58:20,684 Ya, aku sebaiknya memintamu memakai kamar mandi satunya. 666 00:58:21,405 --> 00:58:24,592 Aku sudah setengah jalan. 667 00:58:24,633 --> 00:58:26,313 Jadi... 668 00:58:30,527 --> 00:58:33,484 Kurasa mungkin kita sebaiknya mempercepat ini. 669 00:58:33,509 --> 00:58:36,274 Aku benar-benar harus tidur. Aku harus bangun pagi besok. 670 00:58:36,848 --> 00:58:38,347 Oke. 671 00:58:41,871 --> 00:58:45,641 Bisa kau tolong menjauh dari pintu? 672 00:58:45,703 --> 00:58:47,543 Tentu. 673 00:58:54,041 --> 00:58:55,802 Apa yang kau lakukan? 674 00:58:55,857 --> 00:58:58,221 Kurasa kau sebaiknya keluar./ Cukup menjauh... 675 00:58:58,246 --> 00:59:01,664 Hei, Chip, menjauh dari pintu, mengerti? 676 00:59:10,508 --> 00:59:12,035 Baik, cepat buka pintunya. 677 00:59:12,040 --> 00:59:13,335 Chip! 678 00:59:13,337 --> 00:59:16,418 Menjauh dari pintu sekarang juga! 679 00:59:55,518 --> 00:59:57,937 Apa semua baik-baik saja? 680 01:00:02,675 --> 01:00:04,484 Ya... 681 01:00:05,927 --> 01:00:08,407 Pintunya menyangkut. 682 01:00:10,042 --> 01:00:12,426 Maaf membangunkanmu. 683 01:00:12,791 --> 01:00:15,008 Aku merasa klaustrofobia. 684 01:00:17,223 --> 01:00:19,442 Sekali lagi terima kasih untuk makan malamnya. 685 01:00:19,467 --> 01:00:21,356 Tentu. 686 01:01:54,862 --> 01:01:56,719 Ayo. 687 01:01:57,639 --> 01:01:59,395 Ayo. 688 01:03:11,809 --> 01:03:14,296 Aku di pabrik pembangkit listrik... 689 01:03:14,732 --> 01:03:16,732 Apa-apaan?! 690 01:03:44,408 --> 01:03:47,653 Semua yang kukatakan padamu didukung dengan disket itu. 691 01:03:51,694 --> 01:03:54,283 Keluar dari kantorku. 692 01:04:14,977 --> 01:04:18,050 Baiklah, sayang, tunggu di sini, mengerti? 693 01:04:18,436 --> 01:04:20,153 Baik. 694 01:04:33,471 --> 01:04:36,491 Mereka bilang kau bisa keluar dari sini beberapa jam lagi... 695 01:04:36,493 --> 01:04:38,272 ...jika kau menginginkannya. 696 01:04:43,447 --> 01:04:46,793 Aku hanya tak mengerti kenapa kau harus keluar rumah semalam. 697 01:04:48,106 --> 01:04:50,441 Aku... 698 01:04:55,025 --> 01:04:58,399 Dengar, aku ingin semuanya untuk membaik. 699 01:04:59,851 --> 01:05:02,502 Aku ingin kita menjadi lebih baik. 700 01:05:09,655 --> 01:05:13,197 Aku ingin kau tahu jika aku sudah benar-benar selesai. 701 01:05:17,520 --> 01:05:20,388 Dan aku minta maaf untuk semuanya. 702 01:05:21,262 --> 01:05:23,475 Ya, aku juga. 703 01:05:51,017 --> 01:05:53,151 Kau tak seharusnya di sini, Russel. 704 01:06:00,611 --> 01:06:03,493 Kau mau aku hubungi seseorang? 705 01:06:11,301 --> 01:06:13,257 Baiklah. 706 01:07:30,391 --> 01:07:40,295 Selamat ulang tahun, Marty tersayang. 707 01:07:41,756 --> 01:07:50,868 Selamat ulang tahun. 708 01:07:59,237 --> 01:08:02,832 Selamat ulang tahun. 709 01:08:02,834 --> 01:08:05,795 Selamat ulang tahun. 710 01:08:05,819 --> 01:08:08,932 Selamat ulang tahun. 711 01:08:09,354 --> 01:08:11,302 Kau tak menginginkan anak? 712 01:08:11,976 --> 01:08:13,771 Anak Hilang Kritika County 713 01:08:15,545 --> 01:08:17,736 Kau tak menginginkan anak?/ Russel Fox Jr. Anak Hilang. 714 01:08:18,926 --> 01:08:21,269 Kau punya anak?/ Tidak. 715 01:08:26,118 --> 01:08:28,522 Kau tak menginginkan anak? 716 01:08:29,408 --> 01:08:31,341 Mungkin suatu hari. 717 01:08:33,075 --> 01:08:35,423 Semua diam, semua diam! 718 01:08:36,553 --> 01:08:38,690 Saat aku bicara... Terima kasih banyak. 719 01:08:38,762 --> 01:08:42,120 Kami punya peraturan utama. Yaitu dilarang berlari. Mengerti? 720 01:08:42,145 --> 01:08:43,538 Di hitungan ketiga, aku ingin mendengarmu mengatakannya, 721 01:08:43,540 --> 01:08:46,306 Satu, dua, tiga!/ Dilarang berlari! 722 01:08:46,310 --> 01:08:47,530 Sangat bagus. 723 01:08:47,585 --> 01:08:49,988 Peraturan kedua, sangat penting... Dilarang memaki, dilarang teriak. 724 01:08:50,013 --> 01:08:51,535 Dihitungan ketiga, aku ingin mendengarmu mengatakannya lagi... 725 01:08:51,559 --> 01:08:52,883 Satu, dua, tiga. 726 01:08:52,884 --> 01:08:54,919 Dilarang memaki! Dilarang berteriak! 727 01:08:54,952 --> 01:08:56,284 Bagus. 728 01:08:56,323 --> 01:08:58,260 Sekarang cara bermain. 729 01:08:58,285 --> 01:09:00,116 Ini adalah senjatamu. 730 01:09:01,730 --> 01:09:03,746 Dan ini adalah rompimu, oke? 731 01:09:03,771 --> 01:09:05,611 Kau memiliki sensor di dada, dan di punggung. 732 01:09:05,636 --> 01:09:07,629 Itu yang kau bidik terhadap tim lawan. 733 01:09:07,654 --> 01:09:09,996 Satu hal lagi, semuanya. 734 01:09:10,958 --> 01:09:12,861 Bersenang-senanglah di luar sana. 735 01:09:13,373 --> 01:09:15,189 Bersenang-senang. 736 01:12:28,875 --> 01:12:31,282 Kau siapa? 737 01:12:32,389 --> 01:12:34,610 Bau apa itu? 738 01:12:35,259 --> 01:12:37,514 Kau akan terbiasa. 739 01:12:37,843 --> 01:12:39,977 Aku anggap kau Andrew Lee? 740 01:12:40,020 --> 01:12:43,126 Bagaimana kau tahu? 741 01:12:43,530 --> 01:12:45,907 Semua orang mencarimu, Nak. 742 01:13:16,520 --> 01:13:20,261 Apa kau akan menjawabku? 743 01:13:20,286 --> 01:13:22,464 Siapa kau? 744 01:13:27,553 --> 01:13:30,692 Aku orang yang akan keluarkan kau dari sini, Nak. 745 01:13:40,453 --> 01:13:43,020 Itu kentut! 746 01:13:43,954 --> 01:13:45,681 Lari. 747 01:15:25,109 --> 01:15:27,193 Kau tahu siapa aku? 748 01:15:45,948 --> 01:15:48,383 Apa itu anakmu? 749 01:16:10,487 --> 01:16:12,793 Apa semua ini? 750 01:16:14,246 --> 01:16:17,695 Ini semua barang yang dia masukkan ke bokongnya. 751 01:16:57,141 --> 01:17:05,275 Satu Bulan Kemudian 752 01:17:05,422 --> 01:17:08,427 Menurutmu ini lebih baik dibanding minggu lalu? 753 01:17:08,487 --> 01:17:10,663 Ya. Ya. 754 01:17:10,970 --> 01:17:14,299 Terapis fisiknya benar-benar menciptakan keajaiban. 755 01:17:14,343 --> 01:17:16,663 Secara signifikan lebih baik./ Bagus. 756 01:17:16,706 --> 01:17:18,987 Oke, dalam skala satu sampai sepuluh, 757 01:17:18,989 --> 01:17:20,504 Satu adalah jumlah paling tidak sakit, 758 01:17:20,529 --> 01:17:23,304 Dan sepuluh yang paling sakit. Bagaimana menurutmu? 759 01:17:24,867 --> 01:17:26,649 Mungkin sekitar tiga. 760 01:17:26,665 --> 01:17:29,071 Bagus! Senang mendengarnya. 761 01:17:30,026 --> 01:17:32,327 Oke./ Kita sudah selesai? 762 01:17:32,436 --> 01:17:35,756 Sekarang, aku ingin melakukan pemeriksaan mendalam. 763 01:17:35,788 --> 01:17:37,787 Jadi.../ Apa maksudnya itu? 764 01:17:37,812 --> 01:17:40,853 Buka celanamu, lalu berbalik menghadap dinding. 765 01:17:41,045 --> 01:17:43,515 Hanya memeriksa untuk pendarahan dalam. 766 01:17:48,508 --> 01:17:52,129 Hari-Hari Didalam Lubang. 767 01:18:01,232 --> 01:18:03,270 Bapa terkasih... 768 01:18:03,282 --> 01:18:06,644 Terima kasih untuk hidangan yang akan kami makan. 769 01:18:07,741 --> 01:18:09,780 Terima kasih sudah menjaga kami tetap aman. 770 01:18:09,805 --> 01:18:11,334 Tetap hidup. 771 01:18:11,359 --> 01:18:13,778 Didalam situasi kotoran ini. 772 01:18:13,816 --> 01:18:16,211 Tanpa permainan kata. 773 01:18:16,393 --> 01:18:20,296 Kami berharap dalam waktu dekat, Kau bisa keluarkan kami dari sini. 774 01:18:20,325 --> 01:18:24,211 Kembali ke ranjang hangat kami, dan keluarga kami. 775 01:18:25,411 --> 01:18:28,606 Terima kasih, Tuhan. Amin. 776 01:18:44,576 --> 01:18:47,257 Ini hanya sakit sebentar, oke? 777 01:18:47,273 --> 01:18:49,018 Jadi... 778 01:18:49,954 --> 01:18:51,938 Tarik napas. 779 01:18:53,362 --> 01:18:55,615 Dan buang. 780 01:18:55,842 --> 01:18:57,551 Usus besar. 781 01:18:58,188 --> 01:19:00,435 Usus besar. 782 01:19:03,039 --> 01:19:05,360 Ayah. 783 01:19:07,428 --> 01:19:09,428 Ayah! 784 01:19:24,668 --> 01:19:26,561 Tetap di sini. 785 01:20:28,394 --> 01:20:30,641 Kau cukup longgar di belakang sini. 786 01:20:30,702 --> 01:20:32,190 Benarkah? 787 01:20:32,233 --> 01:20:34,122 Itu aneh. 788 01:20:35,973 --> 01:20:39,306 Oke. Aku akan menambah resepmu untuk Vicodin. 789 01:20:40,247 --> 01:20:43,131 Minum dua setiap empat jam. 790 01:20:43,931 --> 01:20:45,679 Dan... 791 01:20:46,363 --> 01:20:48,872 Kau sebaiknya meminum antibiotik sekali lagi. 792 01:20:48,938 --> 01:20:51,820 Empat tablet di pagi hari setelah sarapan, mengerti? 793 01:20:51,845 --> 01:20:55,486 Dan hanya itu saja, Tn. Pahlawan. 794 01:20:55,673 --> 01:20:57,991 Hubungi aku jika kau punya pertanyaan. 795 01:20:58,108 --> 01:21:00,103 Terima kasih./ Terima kasih kembali. 796 01:21:00,120 --> 01:21:05,698 Kau tahu, aku akan terus terang dengan kalian sekali lagi. 797 01:21:09,148 --> 01:21:13,714 Ketika semua ini terjadi, aku... 798 01:21:16,062 --> 01:21:18,586 Aku tidak terkendali. 799 01:21:19,535 --> 01:21:22,287 Aku minum sekali, 800 01:21:22,311 --> 01:21:24,707 Dan itu berujung pada minuman lainnya. 801 01:21:25,135 --> 01:21:27,637 Dan yang lainnya, lalu kau terjatuh ke dalam perputaran itu lagi. 802 01:21:27,639 --> 01:21:30,666 Aku tahu kalian semua paham apa yang aku maksud. 803 01:21:32,618 --> 01:21:36,516 Aku minta maaf karena tak jujur denganmu. 804 01:21:36,572 --> 01:21:40,656 Aku malu. Aku takut. Aku begitu banyak hal. 805 01:21:43,267 --> 01:21:46,421 Sekarang, aku melihat ke seberang, dan melihat kursi kosong ini, 806 01:21:46,423 --> 01:21:49,667 Dan aku sadar betapa kecilnya masalahku sebenarnya. 807 01:21:51,258 --> 01:21:54,102 Betapa buruknya itu seandainya itu terjadi kepadaku. 808 01:21:55,517 --> 01:21:58,837 Itu aneh, karena hal ironisnya dari semua ini adalah... 809 01:22:00,247 --> 01:22:03,222 Aku tak memiliki hasrat untuk minum. 810 01:22:05,192 --> 01:22:07,399 Kapan saja, kau tahu, 811 01:22:07,444 --> 01:22:09,865 Orang yang benar-benar sakit bisa saja kembali... 812 01:22:09,890 --> 01:22:14,413 ...untuk mengejarku dan keluargaku, dan... 813 01:22:14,638 --> 01:22:17,206 Itu aneh, kau tahu, aku tidak... 814 01:22:18,288 --> 01:22:20,639 Aku tak lagi takut. 815 01:22:30,413 --> 01:22:32,408 Terima kasih. 816 01:22:36,959 --> 01:22:38,841 Aku ingin menyampaikan beberapa kata. 817 01:22:38,843 --> 01:22:40,976 Aku tahu Chip tak suka menjadi pusat perhatian, 818 01:22:41,001 --> 01:22:45,178 Tapi kita berdiri di sini hari ini bersama pahlawan sebenarnya. 819 01:22:45,226 --> 01:22:47,484 Yang.., Kemarilah. 820 01:22:47,509 --> 01:22:50,397 Yang didalam situasi antara hidup dan mati, 821 01:22:50,422 --> 01:22:53,789 Bereaksi tanpa ragu-ragu. Bukan begitu? 822 01:22:53,791 --> 01:22:55,530 Untuk menyelamatkan nyawa, 823 01:22:55,545 --> 01:22:58,322 Dan untuk menghentikan penjahat sebenarnya. 824 01:22:58,651 --> 01:23:02,125 Dan itu lebih dari yang bisa aku lakukan. 825 01:23:02,165 --> 01:23:03,984 Dan itu mengatakan sesuatu. 826 01:23:04,937 --> 01:23:06,464 Aku ingin mengucapkan terima kasih, semuanya, 827 01:23:06,489 --> 01:23:08,133 Sungguh, terima kasih banyak./ Sama-sama. 828 01:23:08,158 --> 01:23:10,008 Tidak perlu berterima kasih... 829 01:23:10,033 --> 01:23:11,471 Sekarang, yang akan kita lakukan, semuanya... 830 01:23:11,496 --> 01:23:13,543 Kita akan terus tekun, bukan begitu? 831 01:23:13,574 --> 01:23:17,643 Dan di tengah John Lee yang cuti karena berkabung, 832 01:23:17,677 --> 01:23:19,944 Kita memiliki Chip di... Tidak. 833 01:23:19,969 --> 01:23:21,861 Kita memiliki Pria Pemberani. 834 01:23:21,888 --> 01:23:23,376 Pria Pemberani! 835 01:23:23,401 --> 01:23:25,345 Kita memiliki Pria Pemberani untuk menggantikan posisinya. 836 01:23:25,370 --> 01:23:27,354 Aku tahu kita semua tahu apa yang akan terjadi. 837 01:23:27,379 --> 01:23:29,704 Kita akan sedikit membuat malu orang ini, mengerti? 838 01:23:29,729 --> 01:23:31,441 Baik, mari berikan iramanya. 839 01:23:31,465 --> 01:23:33,622 Kau tahu harus bagaimana. 840 01:23:33,647 --> 01:23:35,256 Oke. 841 01:23:36,508 --> 01:23:39,181 Namaku Rick, dan aku di sini untuk berkata... 842 01:23:39,206 --> 01:23:41,369 Beberapa minggu terakhir terasa sangat aneh. 843 01:23:41,371 --> 01:23:43,471 Lewati abu kita bangkit kembali! 844 01:23:43,473 --> 01:23:45,478 Karena Chip baru saja mendapat kenaikan jabatan! 845 01:23:45,528 --> 01:23:47,680 Dengan Chip yang memimpin, kita akan mencapai puncak! 846 01:23:47,734 --> 01:23:49,865 Dan RTM takkan pernah berhenti! 847 01:23:49,890 --> 01:23:51,614 Bernyanyilah... Chip! Chip! Chip! 848 01:23:51,616 --> 01:23:54,647 Chip! Chip! Chip! Chip! Chip! Chip! 849 01:23:54,649 --> 01:23:58,872 Chip! Chip! Chip! 850 01:23:58,897 --> 01:24:02,645 Chip! Chip! Chip! Chip! Chip! 851 01:24:26,018 --> 01:24:30,740 Tidak! Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak... 852 01:24:36,251 --> 01:24:38,125 Bajingan! 853 01:24:38,807 --> 01:24:41,680 Keparat! Bajingan! 854 01:24:57,982 --> 01:25:00,213 Dasar anjing bodoh! 855 01:25:08,164 --> 01:25:10,781 Keringlah. Keringlah. 856 01:25:10,963 --> 01:25:13,585 Keringlah. Keringlah. 857 01:25:14,019 --> 01:25:15,789 Bajingan! 858 01:25:18,461 --> 01:25:21,271 Duduk. Tetap di sana. 859 01:25:22,507 --> 01:25:25,983 Tetap di sana. Tetap di sana. 860 01:25:39,027 --> 01:25:40,894 Ya Tuhan. 861 01:25:40,949 --> 01:25:42,806 Halo. 862 01:25:43,954 --> 01:25:45,621 Hai. 863 01:25:45,653 --> 01:25:47,708 Ya Tuhan! 864 01:25:47,733 --> 01:25:50,385 Hai, sayang, apa itu kau? 865 01:25:50,502 --> 01:25:53,107 Hai, sayang. Chip! 866 01:25:54,319 --> 01:25:55,871 Chip! 867 01:25:55,896 --> 01:25:57,617 Ya Tuhan! 868 01:25:57,642 --> 01:25:59,121 Itu dia, itu Rocky! 869 01:25:59,149 --> 01:26:00,586 Apa yang terjadi?/ Benar? 870 01:26:00,595 --> 01:26:02,197 Itu dia! 871 01:26:02,498 --> 01:26:04,746 Ya Tuhan!/ Lihatlah dia! 872 01:26:04,786 --> 01:26:06,164 Dia kembali. 873 01:26:06,189 --> 01:26:08,428 Dia mengingat kita, dan dia kembali. 874 01:26:08,586 --> 01:26:11,286 Hai, sayang! Hai, sayang! 875 01:26:11,288 --> 01:26:13,349 Itu benar-benar dia./ Ya Tuhan! 876 01:26:13,387 --> 01:26:16,434 Lihat dia. Lihatlah anjing kecil ini. Dia basah kuyup. 877 01:26:16,493 --> 01:26:18,760 Dia basah./ Apa yang terjadi kepadanya? 878 01:27:24,023 --> 01:27:26,329 Baiklah, Nak... 879 01:27:26,433 --> 01:27:28,533 Kau yang berikutnya. 880 01:27:31,684 --> 01:27:34,574 Aku minta maaf tak bisa ikut hari ini, sayang. 881 01:27:34,599 --> 01:27:35,965 Tak apa. 882 01:27:35,993 --> 01:27:37,475 Aku lebih suka jika kau tak berada di sana, 883 01:27:37,521 --> 01:27:40,114 Aku sudah cukup gugup./ Benarkah? 884 01:27:40,242 --> 01:27:42,316 Kenapa? Kau pasti akan luar biasa. 885 01:27:42,370 --> 01:27:45,430 Aku tak pandai berpidato./ Aku tahu. 886 01:27:45,823 --> 01:27:47,735 Kau tahu, aku berpikir, 887 01:27:47,760 --> 01:27:51,248 Mungkin selama beberapa akhir pekan, kita bisa kembali ke Sanibel? 888 01:27:51,273 --> 01:27:52,788 Itu sangat menyenangkan. 889 01:27:52,790 --> 01:27:54,797 Kita bisa ajak Marty, dan... 890 01:27:54,822 --> 01:27:56,957 Apa nama tempat itu yang dulu sering kita datangi? 891 01:27:56,981 --> 01:27:59,018 Cottage Inn, kurasa? 892 01:27:59,043 --> 01:28:02,323 Lalu ada restoran Italia untuk kita mengajaknya di sana, 893 01:28:02,365 --> 01:28:04,268 Dia pasti suka./ Aku benar-benar tak punya... 894 01:28:04,334 --> 01:28:06,420 ...waktu untuk ini sekarang. 895 01:28:08,825 --> 01:28:12,217 Aku hanya sedikit... Aku hanya gugup, kau tahu? 896 01:28:12,679 --> 01:28:15,478 Ya, tentu./ Bagaimana jika kita bicarakan ini nanti? 897 01:28:16,918 --> 01:28:18,923 Aku sebaiknya pergi, sayang. 898 01:28:19,024 --> 01:28:20,834 Baiklah. 899 01:28:36,756 --> 01:28:39,326 Tolong! Tolong! 900 01:28:39,351 --> 01:28:41,936 Tidak, jangan sentuh itu! 901 01:28:46,641 --> 01:28:48,448 Lihat aku! 902 01:28:48,545 --> 01:28:50,557 Kau akan baik-baik saja! 903 01:28:58,561 --> 01:29:00,267 Selamat datang! 904 01:29:00,315 --> 01:29:02,225 Terima kasih semuanya sudah datang. 905 01:29:02,248 --> 01:29:04,969 Aku Walilota Micheal Cage. 906 01:29:04,975 --> 01:29:06,862 Dan kita di sini hari ini, 907 01:29:06,864 --> 01:29:09,166 Untuk merayakan pahlawan Amerika sebenarnya. 908 01:29:09,667 --> 01:29:13,214 Aku berterima kasih kepada bintang keberuntungan kita setiap harinya, 909 01:29:13,266 --> 01:29:16,313 Hingga orang ini mampu untuk menghentikan monster ini. 910 01:29:16,384 --> 01:29:17,973 Dan aku bisa katakan kepadamu, 911 01:29:17,975 --> 01:29:21,490 Bahwa kami berusaha semampunya untuk menemukan dia. 912 01:29:21,532 --> 01:29:23,087 Sekarang... 913 01:29:23,165 --> 01:29:25,719 Ini sangat jarang kami berikan penghargaan ini. 914 01:29:25,837 --> 01:29:27,329 Dan saat kami melakukannya, 915 01:29:27,386 --> 01:29:30,747 Itu biasanya kepada salah satu petugas kepolisian. 916 01:29:30,881 --> 01:29:32,746 Hari ini, 917 01:29:32,764 --> 01:29:34,789 Kami akan membuat pengecualian. 918 01:29:35,693 --> 01:29:37,982 Jadi tanpa menunda lagi, 919 01:29:39,168 --> 01:29:43,135 Inilah kesatria putih South Kritika Counties kita, 920 01:29:43,184 --> 01:29:45,999 Chip F. Gutchell. 921 01:29:55,956 --> 01:29:58,928 Chip! Chip! Chip! Chip! Chip! Chip! 922 01:29:58,953 --> 01:30:00,379 Wow. 923 01:30:00,391 --> 01:30:05,540 Chip! Chip! Chip! Chip! Chip! Chip! 924 01:31:14,400 --> 01:31:16,654 Apa-apaan?! 925 01:31:33,643 --> 01:31:36,184 Ya Tuhan! 926 01:32:04,843 --> 01:32:06,908 Kasus selesai. 927 01:34:36,161 --> 01:34:41,161 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 928 01:34:41,185 --> 01:34:46,185 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian 66291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.