All language subtitles for Adventure.Boyz.2019.HDRip.AC3.x264-CMRG[TGx]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,604 --> 00:01:47,606 This magnificent castle is now officially a crime scene. 2 00:01:48,109 --> 00:01:51,443 50 extremely rare and highly valuable diamonds that have 3 00:01:51,445 --> 00:01:54,580 been in the Hurst family for generations have been stolen 4 00:01:54,582 --> 00:01:58,217 from this high security tower right here behind me. 5 00:01:58,219 --> 00:02:01,453 Police are appealing for any information that could lead towards 6 00:02:01,455 --> 00:02:04,223 the arrest of these criminals or criminal involved 7 00:02:04,225 --> 00:02:05,357 in this despicable crime. 8 00:02:06,627 --> 00:02:09,194 Lady Hurst was unavailable for comment, 9 00:02:09,196 --> 00:02:11,897 but those close to her say that she is devastated 10 00:02:11,899 --> 00:02:14,600 by the loss of these gems that were handed down 11 00:02:14,602 --> 00:02:16,835 to her as a child by her late mother. 12 00:02:41,162 --> 00:02:43,228 -Are your arms broken? -No. 13 00:02:43,230 --> 00:02:44,396 Are your legs broken? 14 00:02:44,798 --> 00:02:45,864 No. 15 00:02:47,268 --> 00:02:48,467 Are you alive? 16 00:02:48,869 --> 00:02:49,868 Yes. 17 00:02:50,471 --> 00:02:51,603 Then let's go. 18 00:02:51,605 --> 00:02:52,938 Somehow Daddy was always 19 00:02:52,940 --> 00:02:55,607 there to pick us up and dust us off. 20 00:02:55,609 --> 00:02:57,509 It wasn't always like this. 21 00:02:57,745 --> 00:03:00,212 -Let me give you some context. 22 00:03:00,214 --> 00:03:03,248 It was that summer when the green turned to golden brown. 23 00:03:06,453 --> 00:03:08,287 We actually live in Glen Close. 24 00:03:08,656 --> 00:03:11,924 It's the same name as some American movie actress, 25 00:03:11,926 --> 00:03:13,592 apparently quite talented. 26 00:03:14,695 --> 00:03:17,296 We've won the lottery of life, Dad says. 27 00:03:17,831 --> 00:03:21,667 He says there are people starving, no water in the tap, 28 00:03:21,936 --> 00:03:25,470 let alone England's greenest hills and beautiful views. 29 00:03:25,973 --> 00:03:27,573 There's a saying, "You've don't 30 00:03:27,575 --> 00:03:29,308 know what you've got till it's gone." 31 00:03:29,510 --> 00:03:32,311 Well, I was soon going to understand what that meant. 32 00:03:33,280 --> 00:03:35,814 You don't know me yet, but my name is Sam. 33 00:03:37,585 --> 00:03:39,551 -This is my brother, Jake. 34 00:03:39,553 --> 00:03:40,886 Cute, they all say. 35 00:03:40,888 --> 00:03:42,621 These guys are the reasons our parents 36 00:03:42,623 --> 00:03:45,824 invented neighborhood watch, dodgy. 37 00:03:46,427 --> 00:03:48,927 This guy, I've got a four letter word for him. 38 00:03:49,830 --> 00:03:51,597 Actually, it's five letters. 39 00:03:51,599 --> 00:03:53,465 I was never that good at spelling. 40 00:03:53,467 --> 00:03:55,934 We'll come back to them. You yell if you see them around. 41 00:03:56,904 --> 00:03:58,303 This is my mom, 42 00:03:58,706 --> 00:03:59,938 that's my school. 43 00:04:00,975 --> 00:04:03,242 My mom is the sensible one. 44 00:04:03,244 --> 00:04:04,843 That's a good quality for a mommy. 45 00:04:05,479 --> 00:04:07,479 Daddy, however, is a bit different. 46 00:04:07,781 --> 00:04:09,615 He's a speedway racer. 47 00:04:10,351 --> 00:04:12,951 Mommy thinks he should stop, but he loves it too much. 48 00:04:14,021 --> 00:04:17,356 You know, these speedway bikes don't even have brakes. 49 00:04:18,425 --> 00:04:20,993 The only breaks are your bones, Mom says. 50 00:04:29,970 --> 00:04:31,470 He used to be a champ, 51 00:04:31,472 --> 00:04:33,639 but that was long before we came along. 52 00:04:33,974 --> 00:04:35,641 It's been so long since he's won, 53 00:04:35,643 --> 00:04:37,609 his trophies are gathering dust. 54 00:04:38,679 --> 00:04:40,879 Something happened with Mommy and Daddy. 55 00:04:41,348 --> 00:04:43,415 I don't know what exactly, but grownups are funny. 56 00:04:44,818 --> 00:04:46,918 Everything is a military operation to him. 57 00:04:47,354 --> 00:04:49,721 He even cuts the hedge like he's on a mission. 58 00:04:49,723 --> 00:04:51,456 He has a machine in the garage, 59 00:04:51,458 --> 00:04:54,026 but he insists on using these big green scissors. 60 00:04:55,296 --> 00:04:58,764 He treats everything as exercise and a test of precision. 61 00:05:01,735 --> 00:05:04,336 He's got this crazy American car. 62 00:05:04,338 --> 00:05:06,405 -He loves that car. 63 00:05:06,807 --> 00:05:08,974 Mom says he loves it more than her. 64 00:05:09,576 --> 00:05:11,743 Dad seems obsessed with America. 65 00:05:12,012 --> 00:05:13,612 He met Mom there and they drove 66 00:05:13,614 --> 00:05:15,614 around America in this big old car. 67 00:05:16,450 --> 00:05:19,084 Apparently, I was made in the back seat or something, 68 00:05:19,086 --> 00:05:21,320 but I really don't want to talk about that. 69 00:05:22,022 --> 00:05:24,022 Apparently it's the exact car that was used 70 00:05:24,024 --> 00:05:27,993 in some American movie, staring Clive Eastman or something, 71 00:05:27,995 --> 00:05:29,995 but I can't quite remember its name. 72 00:05:31,065 --> 00:05:34,099 It's Clint, Clint Eastwood, 73 00:05:34,601 --> 00:05:36,935 and he's the finest movie star who ever lived. 74 00:05:37,771 --> 00:05:41,006 And because of his movies, he'll always live. 75 00:05:42,910 --> 00:05:45,544 It's so precious, he won't even drive it. 76 00:05:46,947 --> 00:05:48,547 He's a bit of a joker. 77 00:05:48,549 --> 00:05:52,617 He used to set traps with string and stuff like that. 78 00:05:57,858 --> 00:06:00,058 - Seriously? - Hmm. 79 00:06:01,562 --> 00:06:03,895 One Halloween, he pulled this gag. 80 00:06:03,897 --> 00:06:05,864 Why don't we go to the park? 81 00:06:11,372 --> 00:06:14,106 Oh, Jake, I'm sorry. 82 00:06:15,976 --> 00:06:17,909 It's just a silly mask, okay? 83 00:06:18,879 --> 00:06:21,046 Just a silly mask. 84 00:06:21,048 --> 00:06:22,114 I'm so sorry. 85 00:06:22,116 --> 00:06:23,915 Jake cried for hours. 86 00:06:25,586 --> 00:06:26,985 That morning before it all happened, 87 00:06:26,987 --> 00:06:28,954 a bird circled the house. 88 00:06:30,124 --> 00:06:31,656 I should have known it was a sign. 89 00:06:33,427 --> 00:06:35,160 Apparently these signs are everywhere, 90 00:06:36,063 --> 00:06:37,963 if only we knew where to look. 91 00:06:38,665 --> 00:06:40,799 So, Mom's off back to America. 92 00:06:40,801 --> 00:06:42,567 Oh, bye, boys. 93 00:06:45,973 --> 00:06:48,140 - You be good for Daddy, okay? - Okay. 94 00:06:48,142 --> 00:06:50,075 This is the moment Daddy should have stopped 95 00:06:50,077 --> 00:06:52,511 Mommy leaving, but he didn't. 96 00:06:52,913 --> 00:06:54,146 I love you guys. 97 00:06:54,148 --> 00:06:56,515 - Come on. - - They think we don't notice 98 00:06:56,517 --> 00:06:58,784 the looks they give each other behind our backs, 99 00:06:58,786 --> 00:06:59,885 but we do. 100 00:07:01,955 --> 00:07:04,890 I've become something of a lip reading expert. 101 00:07:05,192 --> 00:07:07,659 A skill I had no ambition to acquire, 102 00:07:08,128 --> 00:07:09,961 but it was going to prove more of a lifesaver 103 00:07:09,963 --> 00:07:11,897 than I ever could have imagined. 104 00:07:14,935 --> 00:07:17,469 So, it's Dad's big race in less than a week. 105 00:07:17,471 --> 00:07:19,671 Mom normally does all the kid stuff, 106 00:07:19,673 --> 00:07:21,573 so she thinks leaving us with him 107 00:07:21,575 --> 00:07:23,742 will stop Dad practicing for his race. 108 00:07:24,745 --> 00:07:27,479 But I don't think she knows that man as well as she thinks. 109 00:07:28,949 --> 00:07:30,715 Ladies and gentlemen, 110 00:07:30,717 --> 00:07:33,218 good afternoon and welcome to Arlington Stadium. 111 00:07:34,221 --> 00:07:38,690 An afternoon of fun, thrills and speedway. 112 00:07:40,561 --> 00:07:43,862 But of course, we have to welcome our resident champion, 113 00:07:43,864 --> 00:07:46,865 the one and only Kevin Jenkins! 114 00:07:51,905 --> 00:07:53,839 Everyone loved this new champ, but I think 115 00:07:53,841 --> 00:07:56,508 he loved himself just a little too much. 116 00:08:00,481 --> 00:08:02,581 Come on. Come on! 117 00:08:46,159 --> 00:08:48,693 And as usual, he won again. 118 00:08:52,032 --> 00:08:53,765 Dad says it's just about the taking part. 119 00:08:56,036 --> 00:08:58,770 But I could see something was breaking his heart. 120 00:09:12,853 --> 00:09:14,819 Shouldn't you be at home changing diapers 121 00:09:14,821 --> 00:09:16,254 or whatever it is daddies do? 122 00:09:17,257 --> 00:09:18,757 I came second, didn't I? 123 00:09:19,793 --> 00:09:21,760 You think second is winning, huh? 124 00:09:22,062 --> 00:09:23,562 What is your problem? 125 00:09:24,331 --> 00:09:25,830 It's a young man's game. 126 00:09:29,603 --> 00:09:31,336 Go and do something important, Daddy. 127 00:09:38,245 --> 00:09:40,245 My dad used to have sponsors. 128 00:09:40,781 --> 00:09:43,114 There was interviews on TV and everything, 129 00:09:43,116 --> 00:09:44,916 but guess who gets all that now? 130 00:09:44,918 --> 00:09:46,718 Look at all of these landscapes, 131 00:09:46,720 --> 00:09:49,888 and America is so huge, you know, England would fit 132 00:09:49,890 --> 00:09:52,757 into one of these states and there are 50 of them. 133 00:09:53,193 --> 00:09:55,226 Can you imagine the biking we could do? 134 00:09:57,598 --> 00:09:59,364 You know that man at the stadium? 135 00:09:59,933 --> 00:10:00,865 Yeah. 136 00:10:02,102 --> 00:10:04,135 Why was he being mean to you? 137 00:10:04,371 --> 00:10:05,637 Ah, don't worry about him. 138 00:10:05,639 --> 00:10:08,039 Some people are just like that. 139 00:10:08,375 --> 00:10:10,141 Why didn't you do anything? 140 00:10:10,644 --> 00:10:12,143 Like what, hit him? 141 00:10:12,145 --> 00:10:13,345 Mm. 142 00:10:14,948 --> 00:10:17,248 You can't just go around hitting people. 143 00:10:18,118 --> 00:10:20,185 Violence is almost never the answer, 144 00:10:20,787 --> 00:10:23,288 unless we're talking about an absolute bully. 145 00:10:24,992 --> 00:10:26,825 Are you allowed to hit a bully? 146 00:10:27,094 --> 00:10:28,760 Well, not officially. 147 00:10:29,129 --> 00:10:33,231 I mean... don't tell your mom I ever said this, 148 00:10:33,233 --> 00:10:35,200 definitely don't tell any teachers, 149 00:10:35,202 --> 00:10:37,268 but if there's a really nasty piece of work 150 00:10:37,270 --> 00:10:39,270 and you've tried everything else, 151 00:10:39,806 --> 00:10:41,773 there's really only one way to stop them. 152 00:10:42,876 --> 00:10:44,709 But you have to do it right. 153 00:10:44,711 --> 00:10:45,744 Tell us. 154 00:10:50,050 --> 00:10:52,651 Right there, straight on those nose 155 00:10:52,653 --> 00:10:53,818 with everything you've got. 156 00:10:54,254 --> 00:10:55,854 It doesn't matter how big you are, 157 00:10:56,423 --> 00:10:58,323 a whack to the nose and you're down. 158 00:10:59,259 --> 00:11:00,925 But I didn't tell you that. 159 00:11:05,198 --> 00:11:06,731 Goodnight, boys. 160 00:11:11,271 --> 00:11:14,172 - Come on, it's the finals, Lucy, 161 00:11:14,174 --> 00:11:15,140 you know that. 162 00:11:16,109 --> 00:11:17,709 But it's so dangerous. 163 00:11:21,715 --> 00:11:22,747 I miss you. 164 00:11:24,117 --> 00:11:25,383 Same here, okay? 165 00:11:26,119 --> 00:11:29,954 I miss you, too, but I need to race on Saturday. 166 00:11:29,956 --> 00:11:31,823 It's what I've been building up to. 167 00:11:32,225 --> 00:11:34,359 Besides, it's good for the boys 168 00:11:34,361 --> 00:11:36,094 to see some healthy competition. 169 00:11:36,730 --> 00:11:38,263 Healthy? 170 00:11:38,832 --> 00:11:41,232 It's noisy and it stinks! 171 00:11:42,769 --> 00:11:45,937 Michael, you put your life on the line 172 00:11:45,939 --> 00:11:47,939 every time you get on that thing. 173 00:11:49,776 --> 00:11:52,711 I hate to break it to you, but you're not 25 anymore. 174 00:11:53,413 --> 00:11:54,446 I know. 175 00:11:54,448 --> 00:12:00,251 You're a father, you need to start acting responsibly. 176 00:12:03,223 --> 00:12:06,224 How would those boys feel if the last thing 177 00:12:06,226 --> 00:12:09,794 they saw of you was a pile of dust? 178 00:12:15,268 --> 00:12:16,935 What else do I do, Lucy? 179 00:12:17,504 --> 00:12:19,070 What else am I good at? 180 00:12:20,874 --> 00:12:23,441 I'm not even sure how good I am at that anymore. 181 00:12:24,878 --> 00:12:26,411 -I-- -Sam's up, I've got to go. 182 00:12:29,449 --> 00:12:31,382 - Okay. - Okay, bye. 183 00:12:42,963 --> 00:12:45,163 We were still getting out 184 00:12:45,165 --> 00:12:46,231 and about on our bikes. 185 00:12:47,768 --> 00:12:51,369 Until one day we discovered something much better. 186 00:12:54,474 --> 00:13:01,179 Something new, something safer, something easy to control. 187 00:13:04,184 --> 00:13:06,417 We wouldn't even need Mom and Dad to pick us up 188 00:13:06,419 --> 00:13:08,419 -or dust us off. 189 00:13:16,897 --> 00:13:18,029 What are you doing? 190 00:13:18,031 --> 00:13:19,130 Playing tennis. 191 00:13:19,833 --> 00:13:20,999 And what are you doing? 192 00:13:21,001 --> 00:13:22,033 Playing football. 193 00:13:22,035 --> 00:13:24,402 No, you're not, your arms are not swinging, 194 00:13:24,404 --> 00:13:25,837 your legs are not moving. 195 00:13:26,239 --> 00:13:27,972 Let's go outside, play some ball. 196 00:13:48,595 --> 00:13:49,928 Are you angry? 197 00:13:49,930 --> 00:13:54,399 Look, I can play a boxing game and it's fun, 198 00:13:55,001 --> 00:13:56,601 but there's nothing like 199 00:13:56,603 --> 00:13:58,069 actually punching that bag. 200 00:13:58,471 --> 00:14:00,338 The feeling in your lungs, the exertion. 201 00:14:00,907 --> 00:14:04,542 Look, Sam, those devices, they're amazing. 202 00:14:05,145 --> 00:14:08,313 They've changed the world forever, the people that have made them are geniuses, 203 00:14:08,315 --> 00:14:11,249 but those geniuses did not expect the children of today 204 00:14:11,251 --> 00:14:13,451 to be sat there all day staring into them. 205 00:14:14,154 --> 00:14:19,224 Listen to me, you can play 1,000 motorbike games 206 00:14:19,626 --> 00:14:22,393 with your fingers, but you'll never get the same feeling 207 00:14:22,395 --> 00:14:25,430 as when you get on that bike, you feel that engine roar, 208 00:14:25,966 --> 00:14:28,066 that air is your lungs, dirt in your face. 209 00:14:28,468 --> 00:14:30,401 That is adventure. 210 00:14:31,071 --> 00:14:32,170 It's exercise. 211 00:14:32,172 --> 00:14:36,608 And when I'm gone, I do not want you boys just sat staring 212 00:14:36,610 --> 00:14:38,943 into those screens for the rest of your life. 213 00:14:40,380 --> 00:14:41,312 Come here. 214 00:14:43,016 --> 00:14:44,249 You want to punch the bag? 215 00:14:44,251 --> 00:14:45,183 Mm-hmm. 216 00:14:45,185 --> 00:14:46,584 All right, punch the bag. 217 00:14:48,021 --> 00:14:51,089 Okay, you want to punch really hard? 218 00:14:51,091 --> 00:14:52,457 You don't punch the bag. 219 00:14:53,159 --> 00:14:56,194 Look at me, you punch through the bag. 220 00:15:00,533 --> 00:15:02,634 We didn't realize at that moment, 221 00:15:03,136 --> 00:15:06,070 what we were about to learn would soon be used in a life 222 00:15:06,072 --> 00:15:07,238 or death situation. 223 00:15:13,146 --> 00:15:15,480 That's it, come on. 224 00:15:16,383 --> 00:15:17,548 Let's get this going. 225 00:15:20,053 --> 00:15:22,020 Okay, boys, what is this? 226 00:15:22,022 --> 00:15:23,121 A ball. 227 00:15:23,123 --> 00:15:26,991 It's not a ball, it's a device to train your accuracy. 228 00:15:26,993 --> 00:15:28,459 If you can catch a ball at high speed, 229 00:15:28,461 --> 00:15:30,528 you can anticipate a turn, a bump, 230 00:15:30,530 --> 00:15:32,530 you can react at lightning speed. 231 00:15:33,433 --> 00:15:34,532 Jake, you're up. 232 00:15:58,525 --> 00:15:59,958 Yes! 233 00:16:00,360 --> 00:16:02,126 Yes! 234 00:16:02,128 --> 00:16:03,461 Then the real training began. 235 00:16:39,065 --> 00:16:41,499 So, what do you want to eat? 236 00:16:41,501 --> 00:16:42,667 -Sweets. -Chocolate. 237 00:16:42,669 --> 00:16:44,335 Come with me. 238 00:16:49,376 --> 00:16:51,376 To Dad, this was his worst nightmare. 239 00:16:52,645 --> 00:16:55,346 One day we might not do anything for real. 240 00:16:55,749 --> 00:16:58,449 In his eyes, something drastic had to be done. 241 00:17:07,494 --> 00:17:10,261 Look at all this, this is energy food. 242 00:17:10,263 --> 00:17:11,496 Look at all the colors. 243 00:17:11,498 --> 00:17:14,499 Nature has made all these amazing things for us. 244 00:17:15,068 --> 00:17:18,102 Here, do you know how many trees you can climb on one of these? 245 00:17:18,104 --> 00:17:21,339 - How many? -I don't know exactly, but a lot more than you can 246 00:17:21,341 --> 00:17:23,041 on sweets and chocolate, okay? 247 00:17:26,346 --> 00:17:28,413 Okay, boys, what is this? 248 00:17:28,415 --> 00:17:31,149 -A piece of paper. -Wrong again. 249 00:17:31,151 --> 00:17:32,483 Everything is what you make it. 250 00:17:33,253 --> 00:17:36,421 This is good exercise, this is running in fields, 251 00:17:36,423 --> 00:17:40,058 this is air in your lungs, but you have to make it so. 252 00:17:41,327 --> 00:17:43,761 You just never know where a little piece of paper can take you. 253 00:17:57,377 --> 00:18:00,278 At first, it was just me, 254 00:18:02,415 --> 00:18:06,217 then my best friend, then three, 255 00:18:08,154 --> 00:18:09,420 then the whole class. 256 00:18:13,693 --> 00:18:15,593 Even the girls joined in. 257 00:18:31,344 --> 00:18:33,144 And then, there she was. 258 00:18:39,419 --> 00:18:41,119 I should've said something. 259 00:18:44,791 --> 00:18:46,324 But I wasn't brave enough. 260 00:18:48,895 --> 00:18:49,827 Not yet. 261 00:19:00,273 --> 00:19:03,674 And when Christopher Columbus was sailing 262 00:19:03,676 --> 00:19:08,179 those seven seas, he experienced things 263 00:19:08,181 --> 00:19:10,781 that others could only dream about. 264 00:19:11,451 --> 00:19:14,218 Your next topic, I want you all 265 00:19:14,220 --> 00:19:17,321 to think wisely about Columbus. 266 00:19:17,323 --> 00:19:21,359 How was he feeling when just he had discovered 267 00:19:21,361 --> 00:19:25,296 such a magnificent and beautiful sight? 268 00:19:27,200 --> 00:19:30,935 And Master Samuel Harris, if you spent just a little more 269 00:19:30,937 --> 00:19:34,472 time looking at your school book than you do at Amelie, 270 00:19:34,474 --> 00:19:36,307 you might just pass with flying colors. 271 00:19:51,457 --> 00:19:55,793 Uh... uh... um. 272 00:19:57,197 --> 00:19:58,596 Everything is what you make it. 273 00:19:58,965 --> 00:20:00,565 You have to make it so. 274 00:20:00,567 --> 00:20:03,334 Uh, do you want to come to the races on Saturday? 275 00:20:06,439 --> 00:20:07,438 No! 276 00:20:09,742 --> 00:20:11,876 Okay. 277 00:20:14,714 --> 00:20:17,481 - Of course, I did that in private. 278 00:20:25,725 --> 00:20:27,592 Somehow, my heart was beating 279 00:20:27,594 --> 00:20:30,895 faster than ever at Dad's after school practice. 280 00:20:51,684 --> 00:20:54,385 - Hello, Mommy. - Hey, boys. 281 00:20:54,387 --> 00:20:55,853 - Hello, Mommy. - How are you? 282 00:20:55,855 --> 00:20:57,355 We've been flying paper airplanes-- 283 00:20:57,357 --> 00:20:58,422 We've been going on 284 00:20:58,424 --> 00:20:59,690 bike rides in the fields. 285 00:20:59,692 --> 00:21:01,492 We've been flying through the air. 286 00:21:01,494 --> 00:21:03,728 -Daddy through the ball and... -I-- I-- 287 00:21:03,730 --> 00:21:05,463 -...I caught it, and then we... -Paper airplanes. 288 00:21:05,465 --> 00:21:07,265 Went to the field and I did epic jumps. 289 00:21:07,267 --> 00:21:09,000 We went over the ramp with the scooter-- 290 00:21:09,002 --> 00:21:11,502 - We did BMXing through-- - We climbed the frame 291 00:21:11,504 --> 00:21:12,637 -loads of times. -Uh, huh. 292 00:21:12,639 --> 00:21:14,872 -And it was really fun. -Uh, huh. 293 00:21:16,442 --> 00:21:19,310 -And also, this girl, Amelie. -Uh, huh. 294 00:21:19,312 --> 00:21:21,679 I asked her out to Daddy's race on Saturday. 295 00:21:21,681 --> 00:21:23,614 Oh, yeah? Hmm. 296 00:21:25,318 --> 00:21:26,651 Mommy misses you. 297 00:21:28,788 --> 00:21:29,987 We miss you too, Mommy. 298 00:21:31,991 --> 00:21:33,658 We're going on a bike ride now. 299 00:21:33,660 --> 00:21:35,760 - Bye, Mommy. - Going to go on a bike ride now. 300 00:21:35,762 --> 00:21:37,328 -Bye, Mom. -I love you, boys. 301 00:21:37,330 --> 00:21:38,663 Love you too, Mom. 302 00:21:39,699 --> 00:21:40,731 You be careful. 303 00:21:40,733 --> 00:21:42,533 Bye, Mom. 304 00:21:58,384 --> 00:22:00,651 Bye, Daddy, we're off to practice. 305 00:22:00,987 --> 00:22:02,787 Oh, well, bye, boys. 306 00:22:02,789 --> 00:22:03,921 Bye, Daddy. 307 00:22:04,424 --> 00:22:05,790 Be careful. 308 00:22:50,036 --> 00:22:53,871 "Beyond the dark windmill, two swallows hold the key." 309 00:22:55,575 --> 00:22:57,908 Let's just leave it, it's not meant for us. 310 00:22:58,644 --> 00:22:59,944 Wait, the dark windmill, 311 00:22:59,946 --> 00:23:02,046 that's the other side of the downs. 312 00:23:02,515 --> 00:23:04,482 Yeah, but that's miles away. 313 00:23:04,484 --> 00:23:06,584 Come on, let's investigate it. 314 00:23:36,983 --> 00:23:38,983 Two swallows hold the key. 315 00:24:15,588 --> 00:24:16,854 Look, over there! 316 00:24:41,214 --> 00:24:44,081 "B13, midnight sparkles." 317 00:24:44,083 --> 00:24:45,983 B for books? 318 00:24:46,486 --> 00:24:47,785 B for bad idea. 319 00:24:47,787 --> 00:24:49,553 Come on, let's go back. 320 00:24:50,957 --> 00:24:51,889 Wait. 321 00:24:53,526 --> 00:24:59,163 B13, B13, there are 14 bunkers or Kneecap Hill. 322 00:25:01,734 --> 00:25:04,235 Remember, we went on a walk there with Mom and Dad. 323 00:25:04,871 --> 00:25:06,504 That's miles away. 324 00:25:06,873 --> 00:25:08,606 It's going to be getting dark soon. 325 00:25:13,145 --> 00:25:15,946 Remember, Dad said we should be having adventures. 326 00:25:19,285 --> 00:25:21,852 Look, we've got a key, let's at least investigate. 327 00:25:47,580 --> 00:25:48,312 There's 12. 328 00:25:50,783 --> 00:25:52,917 There, 13 this must be it. 329 00:25:58,724 --> 00:26:00,758 Look, there's something inside. 330 00:26:04,163 --> 00:26:05,729 Oh, yeah, what is that? 331 00:26:27,286 --> 00:26:29,787 Come on, boys. 332 00:27:14,233 --> 00:27:15,332 No! 333 00:27:16,969 --> 00:27:18,636 That can't be right. 334 00:27:20,039 --> 00:27:22,106 It's hours until midnight. 335 00:27:29,348 --> 00:27:31,982 -There's someone in there. -You what? 336 00:27:31,984 --> 00:27:33,317 Wow, diamonds. 337 00:27:34,720 --> 00:27:35,986 Do you think they're real? 338 00:27:35,988 --> 00:27:37,655 Well, how about we find out? 339 00:27:43,095 --> 00:27:44,128 Are you sure? 340 00:27:47,166 --> 00:27:48,866 -Movement. -I don't know. 341 00:27:53,839 --> 00:27:55,739 Oi! 342 00:27:55,741 --> 00:27:56,674 Oi! 343 00:28:03,215 --> 00:28:04,281 Come on. 344 00:28:08,821 --> 00:28:11,388 Gee! 345 00:28:12,124 --> 00:28:13,390 What the-- 346 00:28:22,435 --> 00:28:24,768 -It's empty. -No. 347 00:28:27,773 --> 00:28:28,939 That's not possible. 348 00:28:28,941 --> 00:28:30,140 Not without the key. 349 00:28:30,142 --> 00:28:31,275 How have they got the key? 350 00:28:33,045 --> 00:28:35,145 Are you okay? 351 00:28:35,147 --> 00:28:37,781 Just, go get them! 352 00:28:40,419 --> 00:28:41,852 Quick, they're coming. 353 00:28:52,364 --> 00:28:53,864 Ah, where they gone? 354 00:28:54,900 --> 00:28:56,066 Hang on. 355 00:28:57,069 --> 00:28:59,737 Catch. 356 00:29:09,515 --> 00:29:11,315 - Right. - Go, go, go. 357 00:29:12,384 --> 00:29:14,418 Eh? 358 00:29:19,058 --> 00:29:21,225 -That way. -There. 359 00:29:23,162 --> 00:29:25,129 Quick, now go. 360 00:29:30,302 --> 00:29:31,835 What? Hey. 361 00:29:36,275 --> 00:29:38,142 There he is, come here. 362 00:29:39,411 --> 00:29:40,978 Run, Reynolds, run! 363 00:29:40,980 --> 00:29:42,913 All right, come here. 364 00:29:42,915 --> 00:29:44,414 Quick, come on, come on. 365 00:29:44,884 --> 00:29:46,250 Power it, power it! 366 00:29:49,021 --> 00:29:50,220 - Come here! - Get the other one, 367 00:29:50,222 --> 00:29:51,889 get the other one. 368 00:29:57,229 --> 00:29:58,462 Freeze! 369 00:30:06,038 --> 00:30:07,271 Come on! 370 00:30:08,207 --> 00:30:09,506 They're getting away. 371 00:30:21,086 --> 00:30:22,319 Down here. 372 00:30:29,094 --> 00:30:30,194 Right. 373 00:30:46,879 --> 00:30:47,878 We've lost them. 374 00:30:58,624 --> 00:31:00,257 Hello, Daddy. 375 00:31:00,993 --> 00:31:03,994 - Hello, Daddy. - -Hey, boys, wait a second. 376 00:31:04,196 --> 00:31:05,495 Boys, I was worried about you. 377 00:31:06,131 --> 00:31:07,164 You've been ages. 378 00:31:08,067 --> 00:31:08,999 Are you okay? 379 00:31:11,070 --> 00:31:13,136 I was thinking, you know, if you want to have a go 380 00:31:13,138 --> 00:31:15,138 at the goggle-pad, it's okay with me. 381 00:31:15,140 --> 00:31:18,308 Maybe like, uh, ten minute slots or something? 382 00:31:18,911 --> 00:31:20,077 Boss is going to kill us. 383 00:31:20,980 --> 00:31:22,179 How did they find them? 384 00:31:23,148 --> 00:31:24,481 Maybe the note that blew away? 385 00:31:24,483 --> 00:31:25,916 What? 386 00:31:25,918 --> 00:31:29,453 I was halfway through writing the note for the exchange, 387 00:31:29,455 --> 00:31:33,423 and I wanted to be outside, you know, around the bloom. 388 00:31:34,360 --> 00:31:36,927 Flowers are amazing at this time of year. 389 00:31:37,196 --> 00:31:38,262 I didn't want to miss out. 390 00:31:39,899 --> 00:31:43,100 And the wind picked up and blew it away. 391 00:31:43,636 --> 00:31:46,103 I tried to grab it, but it was gone. 392 00:31:46,105 --> 00:31:48,071 I thought it got stuck in a bush somewhere, so... 393 00:31:49,241 --> 00:31:50,307 I wrote another. 394 00:31:51,076 --> 00:31:54,111 Great. 395 00:32:04,523 --> 00:32:06,924 You're meant to be the fastest, you couldn't even grab them. 396 00:32:06,926 --> 00:32:09,359 Well, it wasn't my idea to hide the diamonds in the first place, was it? 397 00:32:09,361 --> 00:32:12,162 Well, if it wasn't for me, we wouldn't have even spotted the kids. 398 00:32:12,164 --> 00:32:14,031 You were the one that lost that note. 399 00:32:14,033 --> 00:32:15,933 That note was a stupid idea. 400 00:32:15,935 --> 00:32:18,335 Do you know, I never wanted to be a criminal anyway. 401 00:32:18,337 --> 00:32:19,503 I wanted to be a gardener. 402 00:32:19,505 --> 00:32:23,307 I wanted to have a plot of land, some tulips and some grass. 403 00:32:23,976 --> 00:32:29,513 Yeah, but my mom said, "You haven't got green fingers. 404 00:32:30,115 --> 00:32:31,415 You've got sticky fingers." 405 00:32:31,417 --> 00:32:33,050 Shut... 406 00:32:33,519 --> 00:32:34,618 up. 407 00:32:34,620 --> 00:32:37,688 Look at these things, they could be worth a fortune. 408 00:32:38,290 --> 00:32:40,023 What do you think we should do with the money? 409 00:32:43,295 --> 00:32:46,730 Right now those two little boys 410 00:32:46,732 --> 00:32:50,167 are making fools of both of you. 411 00:32:51,403 --> 00:32:52,736 Buy a helicopter. 412 00:32:53,605 --> 00:32:56,173 Or even better, a private jet. 413 00:33:03,248 --> 00:33:05,749 We could help the poor people Daddy tells us about. 414 00:33:12,257 --> 00:33:15,659 With your share of the profit, hmm? 415 00:33:17,463 --> 00:33:21,631 you could buy a patch of land that you could tend 416 00:33:21,633 --> 00:33:24,501 for the remainder of your living days. 417 00:33:25,170 --> 00:33:27,504 What do you think Mommy and Daddy would want? 418 00:33:28,273 --> 00:33:31,141 A trip to America, no doubt about it. 419 00:33:33,145 --> 00:33:37,147 But without it, the only digging will be 420 00:33:37,149 --> 00:33:40,384 that of two shallow graves. 421 00:33:41,754 --> 00:33:44,554 One the size of your body. 422 00:33:47,659 --> 00:33:50,460 And one half the size of your body. 423 00:33:56,502 --> 00:33:58,468 -Just half? -Oh, yes. 424 00:33:59,238 --> 00:34:03,640 Because the other half will be stuffed and mounted 425 00:34:03,642 --> 00:34:07,077 above my desk as a warning to others 426 00:34:07,079 --> 00:34:10,680 that mistakes will not be tolerated. 427 00:34:16,055 --> 00:34:17,487 Should we tell Daddy? 428 00:34:19,091 --> 00:34:21,058 No, let's just keep it a surprise. 429 00:34:22,061 --> 00:34:23,627 Do I make myself clear? 430 00:34:24,363 --> 00:34:26,730 Yeah, completely. 431 00:34:27,733 --> 00:34:30,700 I mean, especially the bit about the... 432 00:34:32,137 --> 00:34:33,804 the other half body thing. 433 00:34:33,806 --> 00:34:35,305 Just go! 434 00:34:35,774 --> 00:34:38,075 Let's find out what they're worth first. 435 00:34:38,077 --> 00:34:39,609 Bring me my diamonds. 436 00:34:41,346 --> 00:34:44,514 Or... those two boys. 437 00:35:16,748 --> 00:35:18,215 Look, jewelry. 438 00:35:18,217 --> 00:35:20,283 Surely, he'll know how much it's worth. 439 00:35:20,285 --> 00:35:22,385 -Ask him. -No, you ask him. 440 00:35:22,387 --> 00:35:24,221 -No, you ask him. -No, you ask him. 441 00:35:24,223 --> 00:35:25,322 -No, you ask. -No, you ask-- 442 00:35:25,324 --> 00:35:26,656 Can I help you? 443 00:35:27,826 --> 00:35:30,627 Oh, uh, yes, we have something to show you. 444 00:35:30,629 --> 00:35:32,762 We want to know how much it's worth. 445 00:36:11,737 --> 00:36:13,470 It's worthless, I'm afraid. 446 00:36:14,640 --> 00:36:15,639 Junk. 447 00:36:19,811 --> 00:36:22,612 You boys are after a bit of pocket money, aren't you? 448 00:36:23,949 --> 00:36:26,249 Well, I'll take it off your hands for a tenner. 449 00:36:26,952 --> 00:36:29,619 Ten whole pound you didn't have before you came in here. 450 00:36:33,492 --> 00:36:34,824 No, thank you. 451 00:36:37,462 --> 00:36:41,364 Okay, 50, 100? 452 00:36:43,635 --> 00:36:44,568 1,000? 453 00:36:46,238 --> 00:36:46,970 Oh. 454 00:36:48,874 --> 00:36:50,640 You're a good negotiator. 455 00:36:59,451 --> 00:37:00,483 There they are. 456 00:37:00,986 --> 00:37:02,919 That's, that's the antique shop. 457 00:37:03,755 --> 00:37:04,821 Yes! 458 00:37:07,593 --> 00:37:10,427 -Come on, they must've sold them. -They, they've sold them? 459 00:37:36,955 --> 00:37:38,255 Boo! 460 00:37:44,563 --> 00:37:46,896 Look, it's as I've told you. They only had one 461 00:37:46,898 --> 00:37:48,265 and they took it away! 462 00:38:01,546 --> 00:38:03,980 Those men, they must be criminals. 463 00:38:04,483 --> 00:38:05,715 What if they come here? 464 00:38:13,925 --> 00:38:16,426 Don't worry about them, I got a plan. 465 00:39:30,068 --> 00:39:31,601 What the hell are you doing? 466 00:39:31,602 --> 00:39:33,135 These are begonias, they're meant to be in bloom, 467 00:39:33,138 --> 00:39:36,840 -but look at them. -There's half a million pounds of our diamonds in there, 468 00:39:37,743 --> 00:39:40,043 and all you're worried about is the blooming. 469 00:39:40,979 --> 00:39:43,046 I'm just saying, anyone prepared to let 470 00:39:43,048 --> 00:39:45,382 begonias get in a state like this. 471 00:39:45,384 --> 00:39:47,917 I'm just trying to figure out what kind of people we're dealing with. 472 00:39:47,919 --> 00:39:49,519 Dealing with? 473 00:39:49,521 --> 00:39:51,388 When the boss finds out that two snotty-nosed 474 00:39:51,390 --> 00:39:53,757 little kids made off with our diamonds, 475 00:39:54,426 --> 00:39:57,494 - you'll know what we're dealing with. - don't be fooled. 476 00:39:57,496 --> 00:39:58,895 I need to relax. 477 00:39:59,898 --> 00:40:01,064 Kick back. 478 00:40:07,706 --> 00:40:08,972 In the 1920's, 479 00:40:08,974 --> 00:40:11,708 kids went up chimneys, down coal mines, 480 00:40:11,710 --> 00:40:14,444 their blackened faces risking more life than limb, 481 00:40:14,446 --> 00:40:16,012 than any adult ever could. 482 00:40:16,748 --> 00:40:19,048 They work for big powerful businessmen. 483 00:40:23,755 --> 00:40:25,105 On a BMX? 484 00:40:25,106 --> 00:40:26,456 Just saying, kids work for drug cartels 485 00:40:26,458 --> 00:40:28,658 on, on, on roller skates! 486 00:40:34,733 --> 00:40:36,533 Just be careful, that's all. 487 00:40:39,871 --> 00:40:42,939 Just tread carefully, there's a light on. 488 00:40:58,723 --> 00:41:00,223 You boys had me worried. 489 00:41:00,792 --> 00:41:03,193 Are you sure there's nothing you need to tell me? 490 00:41:05,697 --> 00:41:07,564 Security light! 491 00:41:07,866 --> 00:41:08,998 Oh, ah! 492 00:41:15,173 --> 00:41:16,840 Thought I heard something. 493 00:41:19,044 --> 00:41:21,077 That's quite a nice bush, actually. 494 00:41:21,079 --> 00:41:22,979 Goodnight, Jake. 495 00:41:25,750 --> 00:41:27,116 -What's-- -What the-- 496 00:41:31,590 --> 00:41:32,922 It's rigged. 497 00:41:39,498 --> 00:41:40,563 Let's get in there. 498 00:41:50,041 --> 00:41:51,541 Dogs probably. 499 00:41:51,943 --> 00:41:53,543 Sweet dreams then, Jake. 500 00:41:54,579 --> 00:41:57,280 Right, right, right, if you remove just one panel 501 00:41:57,282 --> 00:41:59,215 of glass, get to the door handle, then we're in. 502 00:41:59,951 --> 00:42:02,051 Here, borrow my gardening gloves. 503 00:42:03,188 --> 00:42:05,154 -Go on. -Pink? 504 00:42:18,537 --> 00:42:19,802 Okay. 505 00:42:22,240 --> 00:42:23,573 All right. 506 00:42:31,950 --> 00:42:32,916 Right. 507 00:43:32,644 --> 00:43:34,811 All right, I'm going to smash my way in. 508 00:43:37,315 --> 00:43:38,348 Oh, my God. 509 00:43:39,651 --> 00:43:41,851 -It's Mike Harris. -What? 510 00:43:42,687 --> 00:43:44,287 The speedway rider, look! 511 00:43:45,757 --> 00:43:47,090 This must be his house. 512 00:43:47,092 --> 00:43:48,725 Oh, my God. 513 00:43:49,127 --> 00:43:51,294 I was at the Euro Championships '94. 514 00:43:51,296 --> 00:43:54,230 He was three bikes back, then on the last lap, he canes it up on the inside, 515 00:43:54,232 --> 00:43:56,399 front wheel almost doesn't touch the ground. 516 00:43:56,401 --> 00:43:58,635 Boom, right on the line, he takes from Henshall. 517 00:43:58,637 --> 00:44:00,870 It was just beautiful. 518 00:44:00,872 --> 00:44:02,138 I bet that trophy is here somewhere-- 519 00:44:02,140 --> 00:44:04,641 -Right, that's it. -No, no, no, no, wait. 520 00:44:06,111 --> 00:44:07,110 This is perfect. 521 00:44:07,646 --> 00:44:09,779 Harris hasn't won for a while. 522 00:44:09,781 --> 00:44:12,081 All these new kids, younger, faster, 523 00:44:12,083 --> 00:44:14,951 I bet he hasn't won any prize money for yonks. 524 00:44:14,953 --> 00:44:17,220 I hear his sponsor pulled out and backed some other kid. 525 00:44:17,222 --> 00:44:18,788 What are you talking about? 526 00:44:21,359 --> 00:44:25,662 No one knows who took those diamonds. 527 00:44:26,297 --> 00:44:29,399 If the police think he did, and it makes perfect sense, 528 00:44:29,401 --> 00:44:31,768 he would need another source of income. 529 00:44:33,271 --> 00:44:36,773 So... I'll make an anonymous call to the police, 530 00:44:36,775 --> 00:44:40,276 tell them that I know for a fact that Mike Harris has 531 00:44:40,278 --> 00:44:43,880 the diamonds and he has them right there in his very house. 532 00:44:44,282 --> 00:44:48,051 They'll go there, find the diamonds for us, the diamonds, 533 00:44:48,053 --> 00:44:50,053 they'll end up in the evidence room for what? 534 00:44:50,055 --> 00:44:51,821 Two, three days before they've done 535 00:44:51,823 --> 00:44:53,423 the paperwork, and then they'll return them. 536 00:44:53,425 --> 00:44:54,824 How do you know that? 537 00:44:56,061 --> 00:44:58,327 Because my mom works down at that police station. 538 00:44:58,329 --> 00:44:59,696 Your mom works for the police? 539 00:45:01,199 --> 00:45:02,465 As a cleaner. 540 00:45:02,467 --> 00:45:06,069 She's cool and she's very supportive. 541 00:45:06,738 --> 00:45:09,872 And the other thing is, she can get into that evidence room 542 00:45:09,874 --> 00:45:14,444 on her cleaning duties, which happens to be tomorrow night. 543 00:45:14,446 --> 00:45:18,214 She can slip the diamonds back to us, and from then on, 544 00:45:18,216 --> 00:45:19,382 we're in the clear. 545 00:45:19,984 --> 00:45:23,119 Meanwhile, Mike Harris will be speeding 546 00:45:23,121 --> 00:45:25,755 his way to a life behind bars. 547 00:45:26,991 --> 00:45:28,958 What do you say, guys? 548 00:45:38,069 --> 00:45:39,936 I like it. 549 00:45:40,972 --> 00:45:42,505 But on one condition. 550 00:45:43,508 --> 00:45:47,343 If we try this and it doesn't work, 551 00:45:48,747 --> 00:45:53,015 it'll be the last thing you ever do, ever. 552 00:45:55,954 --> 00:45:56,886 Hmm? 553 00:45:58,389 --> 00:45:59,322 Yes, sir. 554 00:46:02,260 --> 00:46:04,894 -Yeah. -Goody, goody, gumdrops. 555 00:46:04,896 --> 00:46:06,195 Let's do it. 556 00:46:16,407 --> 00:46:18,441 - Jake. - Thank you. 557 00:46:19,377 --> 00:46:20,443 Sam. 558 00:46:23,014 --> 00:46:24,514 - Enjoy. - Thank you, Daddy. 559 00:46:25,150 --> 00:46:26,149 My pleasure. 560 00:46:32,791 --> 00:46:35,324 Boys, have you been messing around down here? 561 00:46:35,326 --> 00:46:37,426 There's a brick on a piece of string. 562 00:46:40,131 --> 00:46:41,964 -Do you think that-- -Who do you think it was? 563 00:46:45,003 --> 00:46:46,335 Negative, sir, 564 00:46:46,337 --> 00:46:48,204 there's a car parked in the drive. 565 00:46:48,206 --> 00:46:49,939 -Daddy. -Yeah? 566 00:46:49,941 --> 00:46:52,041 There's something that we need to tell you. 567 00:46:52,043 --> 00:46:54,811 Right. 568 00:46:55,213 --> 00:46:57,046 -Um. -Tell me in a minute. 569 00:46:57,048 --> 00:46:58,881 I'll just go and get the door. 570 00:47:05,056 --> 00:47:07,523 - Do you think it's about the diamonds? - No. 571 00:47:08,960 --> 00:47:10,059 Can I help you? 572 00:47:10,061 --> 00:47:11,227 Mr. Michael Harris? 573 00:47:11,863 --> 00:47:14,063 Detective Inspector Peter Hector. 574 00:47:15,233 --> 00:47:16,833 That's a lovely motor you've got there. 575 00:47:17,902 --> 00:47:19,502 Bit of a diamond, wouldn't you say? 576 00:47:20,071 --> 00:47:21,437 If this is about that number plate, 577 00:47:21,439 --> 00:47:23,206 it never goes off the end of that drive. 578 00:47:27,111 --> 00:47:28,845 It's not about the number plate, is it? 579 00:47:28,847 --> 00:47:30,313 Mr. Michael Harris, 580 00:47:30,315 --> 00:47:31,848 we are entering your premises 581 00:47:31,850 --> 00:47:33,983 in accordance with section 32 582 00:47:33,985 --> 00:47:36,485 of the Police and Criminal Evidence Act 1984-- 583 00:47:36,487 --> 00:47:38,020 Wait, wait, what is this about? 584 00:47:40,925 --> 00:47:42,558 -Just stay calm. -I am calm, 585 00:47:42,560 --> 00:47:44,627 - but this is ridiculous. - Is it now? 586 00:47:46,564 --> 00:47:49,065 It must be to do with the diamonds. 587 00:47:49,200 --> 00:47:50,967 Shall we tell them? 588 00:47:50,969 --> 00:47:54,537 -Where's the boys' mother? -She's back home in America. 589 00:47:54,539 --> 00:47:55,605 Is she now? 590 00:47:55,607 --> 00:47:59,075 -Who do you think-- -What should we do? 591 00:47:59,077 --> 00:48:00,643 Sir, I found them. 592 00:48:02,180 --> 00:48:03,579 That's, that's not mine. 593 00:48:04,649 --> 00:48:06,249 Precisely. 594 00:48:06,251 --> 00:48:09,518 Mr. Michael Harris, I am arresting you on suspicion 595 00:48:09,520 --> 00:48:12,121 of the theft of half a million pounds worth of diamonds-- 596 00:48:12,123 --> 00:48:14,624 -Boys, I didn't do anything. -You do not need to say anything, 597 00:48:14,626 --> 00:48:17,126 - but it may harm your-- - This is ridiculous. 598 00:48:17,128 --> 00:48:19,161 -I've done nothing wrong. Boys. -You do not have to say anything, 599 00:48:19,163 --> 00:48:20,663 - but it harm your defense... - Ah, ah, ah. 600 00:48:20,665 --> 00:48:23,099 ...when questioned, something you later rely on... 601 00:48:33,578 --> 00:48:35,912 - Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. - No! 602 00:48:35,914 --> 00:48:37,179 - He didn't do anything. - Calm down. 603 00:48:37,181 --> 00:48:38,915 -We found them. -Calm down. 604 00:48:38,917 --> 00:48:40,082 -But, but-- -He'll be fine. 605 00:48:40,084 --> 00:48:41,517 We'll look after him, okay? 606 00:48:43,321 --> 00:48:45,321 Boys, I know this is upsetting, but this is the law, 607 00:48:45,323 --> 00:48:47,456 and the law is there to protect you and us. 608 00:48:47,458 --> 00:48:48,925 But, but he didn't do anything. 609 00:48:48,927 --> 00:48:50,426 He didn't, we found-- But-- 610 00:48:50,428 --> 00:48:52,628 Now, listen to me, your mommy's going to be contacted, 611 00:48:52,630 --> 00:48:54,997 but until she returns, you need to come with us. 612 00:48:59,370 --> 00:49:02,104 It's a really nice facility, boys, 613 00:49:02,440 --> 00:49:04,941 with very caring professionals. 614 00:49:04,943 --> 00:49:07,677 You'll be well looked after, you just need to come with us. 615 00:49:16,054 --> 00:49:19,422 But we need our teddies, otherwise we'll be very sad. 616 00:49:23,394 --> 00:49:25,494 Okay then, let's go get the teddies. 617 00:49:37,542 --> 00:49:41,377 - Jake, run! - No, you don't, come here. Come here, you two. 618 00:49:42,246 --> 00:49:44,280 Oh, come on. Stop, stop. 619 00:49:47,452 --> 00:49:49,018 Jake, out the window! 620 00:49:50,188 --> 00:49:51,721 Where are they? 621 00:49:53,558 --> 00:49:56,392 Oh. oh, my God, the window. 622 00:49:56,995 --> 00:49:58,661 I can't see them, they must have jumped. 623 00:50:01,065 --> 00:50:02,548 We're going to have to radio this in. 624 00:50:02,549 --> 00:50:04,032 Hey, stop, you two! Come here! 625 00:50:08,606 --> 00:50:10,006 Stop! 626 00:50:12,610 --> 00:50:14,243 Where do you think you're going? 627 00:50:17,382 --> 00:50:19,048 Hey, hey, where are you going? 628 00:50:19,050 --> 00:50:21,117 Hey, stop, stop! 629 00:50:28,126 --> 00:50:30,192 Where did you-- Come back. Come here. 630 00:50:32,230 --> 00:50:33,596 Boys, stop! 631 00:50:39,337 --> 00:50:41,604 They're getting away! 632 00:50:43,708 --> 00:50:44,774 Hey, come on. 633 00:50:45,643 --> 00:50:46,675 Hey, oi! 634 00:50:47,445 --> 00:50:48,778 Stop these boys! 635 00:50:55,186 --> 00:50:56,252 I'll go and radio it in. 636 00:51:05,463 --> 00:51:08,130 All units, we have our suspect under arrest, 637 00:51:08,132 --> 00:51:09,265 stolen diamonds in hand. 638 00:51:11,369 --> 00:51:12,701 Two boys on the run. 639 00:51:12,703 --> 00:51:15,304 I repeat, two children on the run. 640 00:51:19,811 --> 00:51:24,146 Description, one blonde, about, well... 641 00:51:25,216 --> 00:51:27,216 not very high, um. 642 00:51:31,189 --> 00:51:32,254 Don't touch me! 643 00:51:32,256 --> 00:51:35,241 -Don't you touch me! -Enjoy your stay with us. 644 00:51:35,242 --> 00:51:38,227 - We look forward to welcoming you again. 645 00:51:38,229 --> 00:51:39,662 - This way. - Next! 646 00:51:40,231 --> 00:51:42,398 Right, down the stairs, come on. 647 00:51:43,334 --> 00:51:45,568 And who might you be? 648 00:51:46,170 --> 00:51:48,170 Mike, Michael Harris. 649 00:51:48,573 --> 00:51:52,141 Michael, lovely. 650 00:51:54,245 --> 00:51:55,277 Occupation? 651 00:51:55,746 --> 00:51:56,745 Speedway rider. 652 00:51:57,381 --> 00:51:59,448 Speedway rider. 653 00:52:00,751 --> 00:52:02,351 That's very good. 654 00:52:06,124 --> 00:52:07,490 Speedway rider. 655 00:52:09,127 --> 00:52:11,894 Speedway rider. 656 00:52:21,672 --> 00:52:23,572 Fabulous, reason for arrest? 657 00:52:24,509 --> 00:52:27,676 Theft of half a million pounds worth of diamonds. 658 00:52:27,678 --> 00:52:29,845 -Disgusting. -I, I didn't. 659 00:52:29,847 --> 00:52:33,482 Disgusting. 660 00:52:33,484 --> 00:52:34,517 Is this some kind of joke? 661 00:52:34,519 --> 00:52:35,484 Joke? 662 00:52:36,687 --> 00:52:38,420 We take crime very seriously. 663 00:52:39,290 --> 00:52:41,824 Very seriously, indeed. 664 00:52:43,561 --> 00:52:49,298 I've spent 23 years with criminal after criminal, 665 00:52:49,901 --> 00:52:54,870 and I don't know how much more... I can take. 666 00:52:54,872 --> 00:52:57,606 Look, my kids are out there, God only knows where, 667 00:52:57,608 --> 00:52:59,542 and no one's doing a thing about it. 668 00:53:01,546 --> 00:53:07,516 Well, no disrespect, but maybe a little less grand theft 669 00:53:08,319 --> 00:53:12,421 and you might be at home playing pass the parcel 670 00:53:12,423 --> 00:53:13,689 and eating ice cream. 671 00:53:16,694 --> 00:53:18,327 Cell number seven. 672 00:53:20,798 --> 00:53:22,631 Enjoy your stay. 673 00:53:23,467 --> 00:53:25,668 We look forward to working with you again. 674 00:53:40,785 --> 00:53:42,418 This is all our fault. 675 00:53:43,821 --> 00:53:45,321 We can make it right. 676 00:53:45,723 --> 00:53:46,822 Should we call Mommy? 677 00:53:46,824 --> 00:53:48,490 We just got Daddy arrested. 678 00:53:48,492 --> 00:53:50,492 Calling Mommy is not an option. 679 00:53:58,536 --> 00:54:00,569 We have to get Daddy out. 680 00:54:00,571 --> 00:54:02,338 Plus it's his race on Saturday. 681 00:54:02,340 --> 00:54:04,540 He'll never forgive us if he misses that. 682 00:54:15,987 --> 00:54:17,419 I'm hungry. 683 00:54:19,357 --> 00:54:21,724 Look at all this, this is energy food. 684 00:54:22,326 --> 00:54:24,693 Do you know how many trees you can climb on one of these? 685 00:54:26,764 --> 00:54:30,299 When I'm gone, I do not want you boys just sat staring 686 00:54:30,301 --> 00:54:32,501 into those screens for the rest of your life. 687 00:54:33,271 --> 00:54:34,570 Come on, I've got a plan. 688 00:54:38,643 --> 00:54:39,875 Come on. 689 00:57:17,001 --> 00:57:19,535 Oi, you two, come back here! 690 00:57:21,739 --> 00:57:23,572 Here! Hey! 691 00:57:38,155 --> 00:57:39,087 All units. 692 00:57:41,792 --> 00:57:44,059 All units, all units to Glen Close. 693 00:57:49,600 --> 00:57:51,767 Glen Close, that's brilliant. 694 00:57:52,736 --> 00:57:57,840 I'm being serious, those two little boys have escaped again. 695 00:57:59,109 --> 00:58:01,944 Yeah, all, all units, all units up Meryl Street. 696 00:58:03,514 --> 00:58:05,047 Those kids again. 697 00:58:26,837 --> 00:58:29,972 -Hey, Lucy, how are you? -Michael, I've been worried. 698 00:58:29,974 --> 00:58:32,674 -I've been calling and calling. -Yeah, sorry about that. 699 00:58:32,676 --> 00:58:36,278 The boys and I have just been playing and playing. 700 00:58:38,282 --> 00:58:40,165 You know how it is. 701 00:58:40,166 --> 00:58:42,049 Okay... would you put them on? 702 00:58:43,721 --> 00:58:44,820 I'd like to talk to them. 703 00:58:44,822 --> 00:58:47,055 Uh, yeah, of course, of course. 704 00:58:47,658 --> 00:58:49,892 Hey, boys, do you want to take a break 705 00:58:49,894 --> 00:58:52,261 from the tennis and talk to your mommy? 706 00:58:55,733 --> 00:58:56,865 -Really sorry. -Really sorry. 707 00:58:56,867 --> 00:58:58,767 We'll pay you back, we promise. 708 00:58:58,769 --> 00:58:59,968 -We promise. -We'll pay you back. 709 00:58:59,970 --> 00:59:01,870 -Sorry, so sorry. -Come back, come back! 710 00:59:01,872 --> 00:59:03,038 No? 711 00:59:03,707 --> 00:59:04,706 Really? 712 00:59:07,678 --> 00:59:09,745 Hey, Sam, be nice to Jake, all right? 713 00:59:09,747 --> 00:59:10,846 None of that stuff. 714 00:59:13,817 --> 00:59:16,652 Cheeky boys, you know how they are, right? 715 00:59:18,055 --> 00:59:21,723 Okay, as long as everything's fine. 716 00:59:26,196 --> 00:59:27,996 Is everything fine, Michael? 717 00:59:28,933 --> 00:59:29,865 Fine. 718 00:59:30,134 --> 00:59:31,199 Everything is great. 719 00:59:33,637 --> 00:59:34,903 It's all under control. 720 00:59:35,706 --> 00:59:36,638 Okay. 721 00:59:38,208 --> 00:59:40,142 See you soon, right? 722 01:00:42,172 --> 01:00:43,972 Well, if you really didn't do this, 723 01:00:43,974 --> 01:00:46,675 yet the diamonds were found in your house. 724 01:00:47,411 --> 01:00:51,813 You have to consider that the real thieves are your boys. 725 01:00:52,349 --> 01:00:53,649 No, no way. 726 01:00:53,651 --> 01:00:57,953 In my line of work, we normally find when people run, 727 01:00:58,355 --> 01:00:59,955 they're guilty of something. 728 01:00:59,957 --> 01:01:01,289 My boys are good boys. 729 01:01:01,291 --> 01:01:03,358 They would never do something like that. 730 01:01:05,129 --> 01:01:06,862 Let me show you something. 731 01:01:25,382 --> 01:01:29,117 So, your boys would never do something like that, eh? 732 01:01:30,054 --> 01:01:31,920 Quite terrified, the poor lady. 733 01:01:35,025 --> 01:01:37,259 Probably a small mercy we don't have the sound. 734 01:02:13,731 --> 01:02:14,930 Come on, come on. 735 01:02:29,146 --> 01:02:31,012 PC 383 Jackson. 736 01:02:32,983 --> 01:02:34,416 Uh, I'm sorry? 737 01:02:35,052 --> 01:02:36,051 Who is this? 738 01:02:38,422 --> 01:02:40,522 Lucy Harris, who the hell are you? 739 01:02:41,125 --> 01:02:43,191 I'm the policeman guarding your house 740 01:02:43,193 --> 01:02:46,995 while your husband's in jail and your kids are on the run, miss. 741 01:02:52,202 --> 01:02:53,301 What? 742 01:03:02,279 --> 01:03:04,346 - Hello? - It's Lucy Harris. 743 01:03:04,348 --> 01:03:06,348 Get my husband on the phone, please. 744 01:03:06,950 --> 01:03:08,150 Do not put me on hold. 745 01:03:08,152 --> 01:03:11,453 - Well, just what-- - I am not waiting... 746 01:03:11,455 --> 01:03:13,088 -No, no, no. -...any longer. 747 01:03:13,090 --> 01:03:15,323 Just give him the phone. 748 01:03:15,325 --> 01:03:16,391 All right. 749 01:03:19,196 --> 01:03:20,562 There's a call for you. 750 01:03:20,564 --> 01:03:22,097 -No. -Now, officially, 751 01:03:22,099 --> 01:03:24,332 you're not meant to have any more calls, 752 01:03:24,334 --> 01:03:26,434 -but this lady here... -No, no, no, no. 753 01:03:26,436 --> 01:03:29,371 ...she's phoned about 57 times, and she's not going to 754 01:03:29,373 --> 01:03:32,474 -let it go, so, uh. -No, just tell her 755 01:03:32,476 --> 01:03:34,509 - I'm not in. - Oh. 756 01:03:36,513 --> 01:03:39,915 I'm just handing the phone to your husband, madam, 757 01:03:39,917 --> 01:03:41,316 in his cell. 758 01:03:49,359 --> 01:03:50,926 - Lucy. - Michael. 759 01:03:51,595 --> 01:03:54,062 -What is going on? -Just-- 760 01:03:54,064 --> 01:03:56,331 I leave you for a week and this is what happens? 761 01:03:56,333 --> 01:03:58,900 Stolen diamonds, boys on the run? 762 01:03:58,902 --> 01:04:02,237 -You-- Where are they, Michael? -Just let me explain. 763 01:04:02,239 --> 01:04:04,105 I knew you were irresponsible, 764 01:04:04,107 --> 01:04:05,473 but this is off the scale-- 765 01:04:05,475 --> 01:04:07,175 - Ma'am. - Just-- 766 01:04:08,111 --> 01:04:09,444 I am on the next flight. 767 01:04:09,446 --> 01:04:12,247 Listen... just let me explain. 768 01:04:13,584 --> 01:04:15,150 I'm sorry. 769 01:07:04,087 --> 01:07:06,287 Well, I don't know if it was that weird dream 770 01:07:06,289 --> 01:07:11,092 or the church, but I remember something someone once said. 771 01:07:12,396 --> 01:07:14,629 "If you are lost and you don't know what to do... 772 01:07:16,166 --> 01:07:18,066 you should retrace your steps." 773 01:07:19,436 --> 01:07:20,769 So, that is what we're going to do. 774 01:07:32,182 --> 01:07:33,415 Stop, wait! 775 01:07:56,206 --> 01:07:58,306 This must be where they were watching us from. 776 01:08:07,317 --> 01:08:09,751 -This looks like a bomb. -Jake, just put it down. 777 01:08:49,860 --> 01:08:53,128 Suddenly, those years of lip reading practice came in handy. 778 01:08:54,364 --> 01:08:57,465 Even with my lip reading skills, this was a tough one. 779 01:08:58,468 --> 01:09:01,136 I couldn't be sure, but he said something 780 01:09:01,138 --> 01:09:02,403 about the police station. 781 01:09:03,373 --> 01:09:06,541 And a cleaner mom, very odd. 782 01:09:07,410 --> 01:09:09,477 That was not the owner of the shop. 783 01:09:09,846 --> 01:09:11,813 Those criminals have done something with him. 784 01:09:11,815 --> 01:09:13,548 Boo! 785 01:09:13,550 --> 01:09:15,183 I can only imagine 786 01:09:15,185 --> 01:09:16,684 -how terrible. 787 01:09:16,686 --> 01:09:18,453 If we're ever going 788 01:09:18,455 --> 01:09:19,821 to get Daddy out, it was time 789 01:09:19,823 --> 01:09:21,689 to do something a bit more drastic. 790 01:09:58,261 --> 01:10:00,595 I knew I'd seen that face before. 791 01:10:03,200 --> 01:10:05,600 Now this cleaner mom thing is starting to make sense. 792 01:10:05,602 --> 01:10:07,235 Is she in on this? 793 01:10:30,594 --> 01:10:33,228 Do you mind? 794 01:10:33,230 --> 01:10:35,630 You are meant to be a cleaner, not a masseuse. 795 01:10:35,632 --> 01:10:37,999 Well, I've cleaned everything else. 796 01:10:38,702 --> 01:10:41,402 Everything except the evidence room. 797 01:10:42,939 --> 01:10:44,572 I could go down and do that. 798 01:10:45,008 --> 01:10:46,307 I just need the key. 799 01:10:47,477 --> 01:10:50,812 We don't clean the evidence room. 800 01:10:51,715 --> 01:10:54,949 No one ever cleans the evidence room. 801 01:10:54,951 --> 01:10:58,319 The evidence room is a dank and dirty place 802 01:10:58,321 --> 01:11:01,789 full of unspeakable things from unspeakable crimes. 803 01:11:03,260 --> 01:11:06,427 Well, I'll just stay here then. Carry on. 804 01:11:06,696 --> 01:11:08,796 I've got two hours of my shift left. 805 01:11:08,798 --> 01:11:11,399 We'll soon have you spick and span. 806 01:11:18,541 --> 01:11:20,008 Bon Appétit. 807 01:11:20,010 --> 01:11:21,576 Merci, señor. 808 01:11:22,579 --> 01:11:27,949 I warn you, the smell down there is so pungent 809 01:11:28,585 --> 01:11:31,786 that you and your little pompom friend 810 01:11:32,422 --> 01:11:34,322 won't be down there very long. 811 01:12:13,830 --> 01:12:17,598 I don't know what's wrong with that officer Pierce. 812 01:12:17,600 --> 01:12:19,467 Perhaps he needs to get himself a girlfriend. 813 01:12:19,869 --> 01:12:21,436 Would you do? 814 01:12:21,438 --> 01:12:23,571 - Or a boyfriend. - Yeah, move over. 815 01:12:23,573 --> 01:12:26,708 I mean, and that one in cell 12, for goodness sake, 816 01:12:26,710 --> 01:12:28,443 he is really-- 817 01:12:30,880 --> 01:12:31,979 I got the keys, son. 818 01:12:31,981 --> 01:12:36,918 Wait out the back and I'll have those gems to you in no time. 819 01:12:38,888 --> 01:12:40,054 All right, Mom. 820 01:12:40,924 --> 01:12:41,989 Yeah. 821 01:12:44,561 --> 01:12:45,593 Bye. 822 01:14:08,778 --> 01:14:10,077 What was that? 823 01:14:15,151 --> 01:14:16,717 What the blazes? 824 01:14:18,488 --> 01:14:20,121 What have you done to this poor woman? 825 01:14:20,123 --> 01:14:22,590 - Arrest them! - Jake, run! 826 01:14:22,592 --> 01:14:24,692 Stop, come here, boys. Come here. 827 01:14:25,795 --> 01:14:27,128 Come here then. 828 01:14:27,730 --> 01:14:29,464 Stop, you little. 829 01:14:29,966 --> 01:14:31,599 Stop, come here, you two! 830 01:14:32,902 --> 01:14:33,968 Stop! 831 01:14:52,489 --> 01:14:54,188 Oh, my God. 832 01:14:55,658 --> 01:14:56,924 Stop. 833 01:15:02,599 --> 01:15:03,998 Stop, hmm? 834 01:15:04,000 --> 01:15:06,067 Just-- 835 01:15:06,069 --> 01:15:08,569 Hang on. Just stop, all right? 836 01:15:08,571 --> 01:15:10,271 You don't know what's going on, do you? 837 01:15:10,273 --> 01:15:13,007 The cleaner's son is outside at the back door right now 838 01:15:13,009 --> 01:15:14,208 waiting for the diamonds! 839 01:15:15,278 --> 01:15:17,845 That is ridiculous. 840 01:15:19,282 --> 01:15:20,948 What the, what? 841 01:15:25,171 --> 01:15:26,721 This man, I know where he is, I can get him for you, 842 01:15:26,723 --> 01:15:28,122 if you give me my dad back. 843 01:15:31,094 --> 01:15:33,060 Well, if you can prove he's the real thief, 844 01:15:33,062 --> 01:15:34,228 your dad goes free. 845 01:15:50,613 --> 01:15:51,879 Hello, boys. 846 01:15:52,815 --> 01:15:54,081 May I help you? 847 01:15:54,684 --> 01:15:57,251 Your boys have failed to get the diamonds. 848 01:15:57,253 --> 01:16:00,187 You need us, we're ready to make a deal. 849 01:16:00,189 --> 01:16:02,790 A deal? 850 01:16:05,929 --> 01:16:09,096 I stole those diamonds, hmm? 851 01:16:09,632 --> 01:16:10,798 But okay. 852 01:16:12,001 --> 01:16:13,801 It's my deal, huh? 853 01:16:13,803 --> 01:16:18,039 Give me the diamonds or I'll snap his neck like a... 854 01:16:18,975 --> 01:16:21,742 how do you say, uh, a lolly stick. 855 01:16:22,145 --> 01:16:23,744 That's my brother! 856 01:16:23,746 --> 01:16:25,713 Then you'd better be quick 857 01:16:25,715 --> 01:16:28,182 or I'll snap both your necks. 858 01:16:29,652 --> 01:16:31,319 Violence is almost never the answer, 859 01:16:31,321 --> 01:16:33,888 unless we're talking about an absolute bully. 860 01:16:36,793 --> 01:16:38,726 You're a bully, aren't you? 861 01:16:40,630 --> 01:16:43,631 I'm only just getting started. 862 01:16:44,334 --> 01:16:46,801 Right there, straight on the nose 863 01:16:46,803 --> 01:16:48,369 with everything you've got. 864 01:16:58,247 --> 01:17:00,081 You want to punch really hard? 865 01:17:01,017 --> 01:17:02,617 Punch through the bag. 866 01:17:19,302 --> 01:17:21,335 Wait a second, let's rewind a bit. 867 01:17:25,174 --> 01:17:28,976 Detective Hector did check out my story, and guess what? 868 01:17:30,747 --> 01:17:32,380 They got those guys. 869 01:17:34,984 --> 01:17:38,686 But then I did have to deal with a little bit of technology, 870 01:17:39,789 --> 01:17:41,088 but for the right reasons. 871 01:17:43,026 --> 01:17:45,159 A deal? 872 01:17:45,828 --> 01:17:48,362 I stole those diamonds, hmm? 873 01:17:53,670 --> 01:17:56,437 It turns out the police don't much like bullies either. 874 01:18:01,010 --> 01:18:03,110 I stole those diamonds. 875 01:18:03,780 --> 01:18:05,713 All in all, I think it was a pretty good 876 01:18:05,715 --> 01:18:07,915 day's work for Detective Hector. 877 01:18:08,918 --> 01:18:11,686 But there was still one pretty major thing left to do. 878 01:18:16,059 --> 01:18:18,859 And we really have to do it before Mommy gets back. 879 01:18:26,169 --> 01:18:28,269 Boys, God, I've missed you. 880 01:18:29,806 --> 01:18:31,005 I missed you, boys. 881 01:18:32,175 --> 01:18:33,340 I missed you so much. 882 01:18:33,342 --> 01:18:34,775 I really have. 883 01:18:37,246 --> 01:18:38,846 Just a little paperwork. 884 01:18:38,848 --> 01:18:40,748 Three to four hours and you'll be out of here. 885 01:18:41,484 --> 01:18:43,951 You'll be in time for your race, Daddy. 886 01:18:44,721 --> 01:18:47,021 No, boys, I don't care about any of that now. 887 01:18:47,023 --> 01:18:49,390 The fact is you're safe, and that's all that matters to me. 888 01:18:49,826 --> 01:18:52,393 You have to, it's who you are. 889 01:18:52,995 --> 01:18:54,462 It's what you love. 890 01:18:55,398 --> 01:18:56,864 And Jake was right. 891 01:19:00,937 --> 01:19:02,803 But my race is in 30 minutes. 892 01:19:09,011 --> 01:19:10,311 Put these on. 893 01:19:10,313 --> 01:19:12,513 You can do it, Daddy. Come on. 894 01:19:13,182 --> 01:19:15,249 It was like watching Daddy come alive again. 895 01:19:17,086 --> 01:19:18,853 Don't forget to polish that chrome. 896 01:19:19,255 --> 01:19:20,755 I want to shine when I win. 897 01:19:21,257 --> 01:19:22,256 Sure. 898 01:20:01,497 --> 01:20:04,098 Your radio, get me the officer in charge. 899 01:20:05,234 --> 01:20:06,267 Now. 900 01:20:09,372 --> 01:20:10,504 Sarge. 901 01:20:13,142 --> 01:20:15,309 -Hi. -Mrs. Harris, 902 01:20:15,311 --> 01:20:18,045 -Detective Hector here. -What is going on here? 903 01:20:18,047 --> 01:20:21,382 We have your husband and your boys, everyone is safe. 904 01:20:21,884 --> 01:20:24,051 It was a wrongful arrest, I'm afraid. 905 01:20:24,053 --> 01:20:26,554 We're escorting them right now to the race track. 906 01:20:29,192 --> 01:20:30,558 You're taking them where? 907 01:20:32,528 --> 01:20:35,362 His race, we should just about make it in time. 908 01:20:35,364 --> 01:20:37,097 Are you insane? 909 01:20:37,500 --> 01:20:39,166 No! 910 01:20:39,168 --> 01:20:40,234 Mrs. Harris. 911 01:20:41,904 --> 01:20:44,438 Oh, no. No, no, no, no. 912 01:20:45,208 --> 01:20:46,507 Here. 913 01:20:48,044 --> 01:20:52,112 I'll, uh, just use your loo, and then I'll be on my way, miss. 914 01:20:53,216 --> 01:20:55,316 Unbelievable. 915 01:21:12,368 --> 01:21:14,235 I'm going to be speeding, by the way. 916 01:21:23,913 --> 01:21:26,146 - Good luck, Daddy. - Thank you. 917 01:21:26,883 --> 01:21:28,282 -Good luck, Daddy. -Thank you. 918 01:21:28,284 --> 01:21:29,583 -Go fast. -See you from the stand. 919 01:21:53,109 --> 01:21:54,508 How long do I have? 920 01:21:59,148 --> 01:22:02,349 The riders are lining up for the finals. 921 01:22:18,434 --> 01:22:21,201 And they're off! 922 01:22:21,637 --> 01:22:23,103 A great start from Chris Warren, 923 01:22:23,105 --> 01:22:24,571 but local champ, Kevin Jenkins, 924 01:22:24,573 --> 01:22:26,140 is having none of that. 925 01:22:28,945 --> 01:22:32,446 Jenkins leads, but Mike Harris is catching up. 926 01:22:40,156 --> 01:22:42,222 And he's chasing his tail. 927 01:22:44,627 --> 01:22:47,227 Jenkins leads. Harris is catching up. 928 01:22:47,630 --> 01:22:49,563 He's really giving his all today. 929 01:22:49,565 --> 01:22:52,666 Watching as Mike Harris overtakes into the turn. 930 01:22:52,668 --> 01:22:54,401 Unbelievable! 931 01:22:54,403 --> 01:22:56,437 Oh, Harris is down! 932 01:22:56,439 --> 01:22:57,438 Mike Harris is down. 933 01:22:57,440 --> 01:22:59,039 Red flag. 934 01:22:59,041 --> 01:23:01,108 Harris is down. 935 01:23:01,711 --> 01:23:03,277 This looks like a bad one. 936 01:23:03,279 --> 01:23:04,611 He's not moving. 937 01:23:05,214 --> 01:23:06,380 The helmet's off. 938 01:23:06,749 --> 01:23:08,482 Medics, medics. 939 01:23:13,389 --> 01:23:15,122 Ladies and gentlemen, he's moving. 940 01:23:16,692 --> 01:23:18,425 Well, that'll be it for Mike Harris. 941 01:23:18,427 --> 01:23:21,362 Mike Harris will be surely leaving the race, 942 01:23:21,364 --> 01:23:22,763 ladies and gentlemen. 943 01:23:48,758 --> 01:23:51,191 Don't worry, he'll be okay. 944 01:23:51,193 --> 01:23:54,728 And that's it, Mike Harris is out. 945 01:23:55,664 --> 01:23:57,498 No, wait, please. 946 01:23:57,500 --> 01:23:59,333 Just, my boys are watching. 947 01:24:00,603 --> 01:24:02,269 If they see me walk away like this, 948 01:24:02,271 --> 01:24:03,537 what does that teach them? 949 01:24:04,306 --> 01:24:06,340 I want them to know anything is possible. 950 01:24:06,809 --> 01:24:09,176 You're a father, you understand that, right? 951 01:24:09,812 --> 01:24:11,745 Please just let me finish this. 952 01:24:11,747 --> 01:24:15,315 Just let me race and I promise you, 953 01:24:16,485 --> 01:24:17,584 I'll never race again. 954 01:24:21,157 --> 01:24:22,356 Wait. 955 01:24:22,558 --> 01:24:24,291 - Thank you. - Incredibly, 956 01:24:24,293 --> 01:24:26,126 the Marshall has overruled. 957 01:24:26,429 --> 01:24:29,463 Mike Harris is allowed one more race. 958 01:24:30,166 --> 01:24:33,600 Riders, you have two minutes. 959 01:24:39,642 --> 01:24:41,408 Mommy and Daddy haven't looked at each other 960 01:24:41,410 --> 01:24:43,210 like this since we've been alive. 961 01:24:47,583 --> 01:24:52,586 It's something called support... and appreciation. 962 01:24:54,156 --> 01:24:55,656 And we should all do it more. 963 01:24:59,095 --> 01:25:01,595 - What else am I good at? - - It's so dangerous. 964 01:25:01,597 --> 01:25:03,130 Go and do something important. 965 01:25:03,132 --> 01:25:04,431 Why didn't you do anything? 966 01:25:04,433 --> 01:25:05,866 It's a young man's game. 967 01:25:05,868 --> 01:25:07,734 You have to, it's who you are. 968 01:25:07,736 --> 01:25:10,137 - When I'm gone... - It's what you love. 969 01:25:10,139 --> 01:25:12,606 ...I do not want you boys sat staring into those devices for 970 01:25:12,608 --> 01:25:14,108 the rest of your life. 971 01:25:14,810 --> 01:25:16,643 Riders are lined up. 972 01:25:18,214 --> 01:25:19,379 Counting down. 973 01:25:23,686 --> 01:25:28,188 And they're off. An incredible start for Harris. He's flying, folks. 974 01:25:28,190 --> 01:25:30,724 Phenomenal turn, I've never seen anything like it. 975 01:25:30,726 --> 01:25:32,226 Jenkins battered with dirt. 976 01:25:32,228 --> 01:25:33,694 Harris powering forward. 977 01:25:33,696 --> 01:25:36,730 This is like the Euro Championship of '94. 978 01:25:39,235 --> 01:25:41,869 Jenkins gives it all, it's nowhere near enough. 979 01:25:43,839 --> 01:25:47,574 Ladies and gentlemen, Mike Harris wins. 980 01:25:48,310 --> 01:25:50,811 What a celebration this will be. 981 01:26:08,164 --> 01:26:10,364 Those TV people asked Kevin Jenkins 982 01:26:10,366 --> 01:26:14,401 what it was like to be a loser and he declined to comment. 983 01:26:18,641 --> 01:26:21,441 We all make mistakes, it's a part of life. 984 01:26:21,443 --> 01:26:23,544 But when we do, it's how we fix them. 985 01:26:25,181 --> 01:26:27,514 - Keep the change! - Sorry again! 986 01:26:27,516 --> 01:26:28,615 Bye. 987 01:26:38,327 --> 01:26:40,928 Come on, let's get back to our cell. 988 01:26:42,198 --> 01:26:43,797 What goes around comes around. 989 01:26:47,203 --> 01:26:49,770 Sometimes we have to accept that things are unfair, 990 01:26:49,772 --> 01:26:51,505 but maybe there's a reason. 991 01:26:58,514 --> 01:27:00,347 Now Daddy does drive that old car, 992 01:27:00,349 --> 01:27:01,982 but only for special occasions. 993 01:27:01,984 --> 01:27:05,219 Ah, Mr. Harris, I presume? 994 01:27:06,855 --> 01:27:08,722 And you must be the two young lads. 995 01:27:10,726 --> 01:27:14,695 Master Jake and Master Samuel, come this way. 996 01:27:14,697 --> 01:27:16,330 And what could be more special 997 01:27:16,332 --> 01:27:18,966 than visiting England's largest castle? 998 01:27:20,269 --> 01:27:22,536 Lady Hurst is expecting you, sir. 999 01:27:22,538 --> 01:27:23,737 Thank you. 1000 01:27:34,550 --> 01:27:36,917 May I present, Lady Hurst. 1001 01:27:36,919 --> 01:27:39,419 Master Jake and Master Samuel. 1002 01:27:42,291 --> 01:27:46,326 You have both shown incredible bravery and courage, 1003 01:27:46,695 --> 01:27:48,462 and that must be rewarded. 1004 01:27:59,341 --> 01:28:01,541 I'm sure I saw a tear in Daddy's eye, 1005 01:28:02,411 --> 01:28:03,944 but of course he denies it. 1006 01:28:07,449 --> 01:28:08,949 I suppose you're wondering what is in 1007 01:28:08,951 --> 01:28:10,784 those little posh pouches. 1008 01:28:10,786 --> 01:28:12,452 Well, here's a little clue. 1009 01:28:14,723 --> 01:28:16,423 And did I get my dream girl? 1010 01:28:16,925 --> 01:28:18,892 Well, I'll leave that to your imagination. 1011 01:28:21,463 --> 01:28:27,801 ¶ Locked in time with No space to breathe ¶ 1012 01:28:28,304 --> 01:28:30,737 ¶ I look around ¶ 1013 01:28:31,507 --> 01:28:33,840 ¶ What do I see ¶ 1014 01:28:34,710 --> 01:28:41,081 ¶ A light from afar Comes to guide me ¶ 1015 01:28:41,550 --> 01:28:44,584 ¶ I have a choice ¶ 1016 01:28:44,853 --> 01:28:47,454 ¶ I break free ¶ 1017 01:28:48,991 --> 01:28:52,859 ¶ Is this what my soul's Been dreaming of? ¶ 1018 01:28:55,631 --> 01:28:59,399 ¶ Feeling the earth Beneath our feet ¶ 1019 01:28:59,401 --> 01:29:00,801 Now it's time for all of us to get off 1020 01:29:00,803 --> 01:29:02,736 our devices and get out there. 1021 01:29:03,072 --> 01:29:04,838 Adventure awaits. 1022 01:29:04,840 --> 01:29:06,106 Thanks for watching. 1023 01:29:08,777 --> 01:29:13,914 ¶ It is what we really need ¶ 1024 01:29:14,483 --> 01:29:16,917 ¶ I'm running free ¶ 1025 01:29:17,753 --> 01:29:20,554 ¶ I'm running free ¶ 1026 01:29:21,056 --> 01:29:23,757 ¶ I'm running free ¶ 1027 01:29:24,893 --> 01:29:29,563 ¶ Colors shine brightly I'm running free ¶ 1028 01:29:31,133 --> 01:29:33,800 ¶ I'm running free ¶ 1029 01:29:34,536 --> 01:29:37,070 ¶ I'm running free ¶ 1030 01:29:38,407 --> 01:29:42,743 ¶ Colors shine brightly Over me ¶ 1031 01:29:44,813 --> 01:29:47,948 ¶ I open my eyes ¶ 1032 01:29:47,950 --> 01:29:50,884 ¶ The sky talks to me ¶ 1033 01:29:51,420 --> 01:29:53,820 ¶ The greatest of fields ¶ 1034 01:29:53,822 --> 01:29:55,789 Okay, take two. 1035 01:29:55,791 --> 01:29:57,457 Everybody quiet on set. 1036 01:29:57,459 --> 01:29:59,493 Get ready, everyone else walking in the background. 1037 01:29:59,495 --> 01:30:01,862 And Rory, on action. Look caught out and say the line. 1038 01:30:01,864 --> 01:30:03,397 And three, two, one, action. 1039 01:30:03,866 --> 01:30:05,132 Observe, look back. 1040 01:30:05,801 --> 01:30:08,535 Sorry. 1041 01:30:08,537 --> 01:30:09,736 Action. 1042 01:30:10,973 --> 01:30:12,739 And coming through. 1043 01:30:12,741 --> 01:30:16,643 ¶ Is this what my soul's Been dreaming of? ¶ 1044 01:30:16,645 --> 01:30:18,645 One more time. 1045 01:30:18,814 --> 01:30:22,916 ¶ Feeling the earth Beneath our feet ¶ 1046 01:30:24,186 --> 01:30:26,420 Quick, Rory, quick, quick, quick! 1047 01:30:26,822 --> 01:30:28,722 Oh, cut, he's, he's fallen off. 1048 01:30:30,926 --> 01:30:34,561 I'm Lisa Harris. No, I'm not, I'm Lucy Harris. 1049 01:30:34,563 --> 01:30:36,763 - I'm sorry. - -Okay, just go for that again. 1050 01:30:36,765 --> 01:30:37,864 Uh. 1051 01:30:37,866 --> 01:30:40,167 ¶ I'm running free ¶ 1052 01:30:42,805 --> 01:30:43,804 Did you have the gloves on? 1053 01:30:43,805 --> 01:30:44,804 - Read the whole thing again. - I'm trying to open it. 1054 01:30:44,807 --> 01:30:45,972 There you go. 1055 01:30:47,943 --> 01:30:48,975 Look a bit up, yeah. 1056 01:30:48,977 --> 01:30:52,479 And Felix, turn up in the background, look at each other. 1057 01:30:53,949 --> 01:30:56,983 Not a smile, you've found, you've found the lot, you're intrigued. 1058 01:30:58,754 --> 01:31:00,153 Rory, climb in there. 1059 01:31:01,757 --> 01:31:03,824 I want them to know anything is possible. 1060 01:31:04,460 --> 01:31:06,760 You're a father, you understand that, right? 1061 01:31:07,196 --> 01:31:10,464 Please, just, let me finish this, let me race. 1062 01:31:10,799 --> 01:31:14,734 I promise you... I'll never race again. 1063 01:31:16,071 --> 01:31:17,671 And then nod your head. 1064 01:31:18,073 --> 01:31:19,906 Detective Inspector Peter Hector. 1065 01:31:22,077 --> 01:31:25,745 If this is about that-- Do it again, keep rolling, keep rolling. 1066 01:31:25,747 --> 01:31:28,248 - Action! -You don't know what's going on, do you? 1067 01:31:28,717 --> 01:31:31,685 - The police-- ugh! - -No, "You don't know what's going on." 1068 01:31:31,687 --> 01:31:33,753 He's adjusting, one scene is down. 1069 01:31:33,755 --> 01:31:36,089 Ready, and three, two, one, action. 1070 01:31:36,992 --> 01:31:39,593 Look, jewelry, surely he'll know how to-- 1071 01:31:41,797 --> 01:31:45,732 Look, it's as I told you. They had one and they took it away with them. 1072 01:31:45,734 --> 01:31:47,601 - Sorry, I couldn't get the bloody thing. - -Cut. 1073 01:31:47,603 --> 01:31:49,669 - Rolling. - Take two, get ready. Whoa! 1074 01:31:49,671 --> 01:31:51,538 Three, two, one, track, action. 1075 01:31:51,540 --> 01:31:53,840 ¶ I'm running free ¶ 1076 01:31:54,643 --> 01:31:56,676 Okay, oh, cut. 1077 01:31:56,678 --> 01:31:58,778 Go, go, go, go, go, go, go! 1078 01:31:58,780 --> 01:32:00,180 Go, guys, chase. Ow. 1079 01:32:00,782 --> 01:32:03,583 It's Clint, Clint Eastwood, 1080 01:32:03,819 --> 01:32:05,819 and he's the best actor who ever lived. 1081 01:32:07,122 --> 01:32:08,722 And I've messed it up, take it back. 1082 01:32:08,724 --> 01:32:10,123 Keep rolling. 1083 01:32:10,125 --> 01:32:11,758 ¶ Brightly over me ¶ 1084 01:32:11,760 --> 01:32:14,761 ¶ I'm running free Running free ¶ 1085 01:32:14,763 --> 01:32:16,263 ¶ I'm running free ¶ 1086 01:32:16,265 --> 01:32:17,931 Okay, cut! 1087 01:32:17,933 --> 01:32:21,701 ¶ I'm running free Running free ¶ 1088 01:32:21,703 --> 01:32:24,271 ¶ Colors shine brightly ¶ 1089 01:32:24,273 --> 01:32:27,908 ¶ I'm running free Running free ¶ 1090 01:32:27,910 --> 01:32:31,177 ¶ I'm running free Running free ¶ 1091 01:32:31,179 --> 01:32:34,915 ¶ I'm running free Running free ¶ 1092 01:32:34,917 --> 01:32:38,919 ¶ Colors shine brightly Over me ¶ 1093 01:32:40,122 --> 01:32:42,188 ¶ Running free ¶ 1094 01:32:43,191 --> 01:32:45,191 ¶ Running free ¶ 1095 01:32:46,662 --> 01:32:48,762 ¶ Running free ¶ 81462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.