Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Sub by VIU
Ripped & Synced @SULTAN KHILAF
2
00:00:08,039 --> 00:00:09,870
Aku ingin kamu melakukan
sesuatu untukku.
3
00:00:11,010 --> 00:00:13,080
Kamu hanya perlu
4
00:00:14,209 --> 00:00:15,709
pergi
5
00:00:15,779 --> 00:00:19,209
mondar-mandir agar aku bisa melihatmu.
6
00:00:19,980 --> 00:00:22,679
Hal yang kamu bilang suka kamu lihat...
7
00:00:23,650 --> 00:00:25,020
Maksudmu...
8
00:00:25,090 --> 00:00:26,459
Aku?
9
00:00:27,919 --> 00:00:31,590
Aku tidak bisa mengatakan apa sebenarnya perasaan ini.
10
00:00:32,290 --> 00:00:33,559
Tapi...
11
00:00:36,999 --> 00:00:38,870
Aku membutuhkanmu.
12
00:00:40,200 --> 00:00:43,570
Bisakah kamu tetap di sini?
13
00:01:16,299 --> 00:01:17,669
Tolong tetaplah di sini.
14
00:01:21,010 --> 00:01:24,609
"A Piece of Your Mind"
15
00:01:32,290 --> 00:01:33,990
Aku harus tetap di sini.
16
00:01:37,790 --> 00:01:39,829
Lalu kenapa? Kenapa kamu mengeluh kepadaku?
17
00:01:39,900 --> 00:01:42,659
Hei. Aku akan meneleponmu lima menit lagi.
18
00:01:42,730 --> 00:01:44,029
Kamu mau ke mana?
19
00:01:44,100 --> 00:01:46,230
- Aku harus pergi. - Lihat caramu berpakaian.
20
00:01:50,209 --> 00:01:52,470
Kamu benar. Jangan sekarang.
21
00:01:52,669 --> 00:01:55,239
Hei. Sadarlah.
22
00:01:56,410 --> 00:02:00,320
Hei. Wanita terus merayuku belakangan ini.
23
00:02:00,380 --> 00:02:03,649
Tadi itu rekan kerja yang semua orang bilang cantik.
24
00:02:03,720 --> 00:02:05,919
Dia menelepon saat mabuk dan merayu seperti orang gila.
25
00:02:05,989 --> 00:02:07,989
Kenapa ini terjadi kepadaku belakangan ini?
26
00:02:08,389 --> 00:02:10,329
Tidak ada yang menyukaiku saat kuliah.
27
00:02:10,389 --> 00:02:11,560
Benar.
28
00:02:11,630 --> 00:02:13,700
Ini sangat mengganggu.
29
00:02:13,760 --> 00:02:15,160
Harus kujawab atau tidak?
30
00:02:15,299 --> 00:02:16,700
Kamu bilang dia rekan kerja, jadi, jawablah.
31
00:02:16,769 --> 00:02:19,230
Jika terjadi sesuatu nanti, itu semua salahmu.
32
00:02:19,399 --> 00:02:20,600
Kalau begitu, jangan dijawab.
33
00:02:25,609 --> 00:02:27,609
Siapa dia, sampai kamu harus keluar untuk menjawabnya?
34
00:02:28,109 --> 00:02:30,350
Jadi...
35
00:02:31,310 --> 00:02:34,019
Seo Woo berlari seperti gadis gila.
36
00:02:34,079 --> 00:02:36,519
Aku mencegahnya dan menyuruhnya pulang.
37
00:02:36,589 --> 00:02:38,989
Apa yang merasukinya di tengah malam?
38
00:02:44,560 --> 00:02:46,600
Aku harus menemaninya.
39
00:02:47,560 --> 00:02:49,329
Bagaimana caranya?
40
00:03:00,109 --> 00:03:01,280
Seo Woo.
41
00:03:02,510 --> 00:03:03,880
Seo Woo!
42
00:03:04,079 --> 00:03:05,579
Han Seo Woo!
43
00:03:06,579 --> 00:03:08,919
Seo Woo!
44
00:03:08,980 --> 00:03:10,290
Eun Joo.
45
00:03:11,690 --> 00:03:12,820
Coba kulihat.
46
00:03:14,790 --> 00:03:16,630
Kemarilah.
47
00:03:19,459 --> 00:03:21,030
Jangan berpikir macam-macam.
48
00:03:21,100 --> 00:03:22,130
Apa maksudmu?
49
00:03:22,200 --> 00:03:24,200
Kudengar kamu berlarian seperti gadis gila.
50
00:03:24,269 --> 00:03:25,600
Tidak.
51
00:03:25,899 --> 00:03:28,169
Jangan berniat bertindak gegabah lagi.
52
00:03:28,299 --> 00:03:29,399
Apa?
53
00:03:33,510 --> 00:03:35,139
Tidak akan. Ayolah.
54
00:03:35,209 --> 00:03:38,380
Aku sangat gugup sekitar saat ini, dengan pemikiran bunuh dirimu.
55
00:03:38,450 --> 00:03:39,850
Bukan begitu.
56
00:03:39,919 --> 00:03:41,450
Aku muak sekali.
57
00:03:41,519 --> 00:03:43,320
Sadarlah, mengerti?
58
00:04:43,409 --> 00:04:46,920
Seo Woo. Sekelompok anak muda datang hari ini,
59
00:04:46,979 --> 00:04:49,219
mengambil foto dan berlibur.
60
00:04:49,279 --> 00:04:51,019
Kelihatannya bagus.
61
00:04:51,389 --> 00:04:53,360
Kamu juga harus berkencan.
62
00:05:06,399 --> 00:05:08,539
Aku tidak tahu di mana barang-barangku.
63
00:05:08,599 --> 00:05:10,070
Haruskah kubawakan untukmu?
64
00:05:11,709 --> 00:05:13,779
Tidak, aku akan turun.
65
00:05:17,310 --> 00:05:18,680
Level B-3.
66
00:05:19,279 --> 00:05:20,380
Aku di sini.
67
00:05:20,479 --> 00:05:22,680
Pergilah ke C48.
68
00:06:09,029 --> 00:06:11,529
Aku ingin memainkan ini untuk kalian,
69
00:06:13,899 --> 00:06:15,500
Ibu,
70
00:06:16,370 --> 00:06:18,110
Ayah.
71
00:06:36,159 --> 00:06:37,490
Kapan kamu selesai bekerja?
72
00:06:37,560 --> 00:06:38,829
"Kapan kamu selesai bekerja?"
73
00:06:39,560 --> 00:06:41,000
Kamu baik-baik saja, bukan?
74
00:06:42,529 --> 00:06:44,769
Aku mengirim pesan karena...
75
00:06:46,529 --> 00:06:49,639
"Apa kabar? Bukankah cuacanya bagus?"
76
00:06:49,700 --> 00:06:53,039
Aku suka saat mendapat SMS seperti itu.
77
00:06:54,339 --> 00:06:56,180
Aku merasa disayangi.
78
00:06:58,450 --> 00:06:59,709
Aku baik-baik saja.
79
00:07:00,149 --> 00:07:02,820
Aku baru saja melihat sesuatu yang kusuka,
80
00:07:02,880 --> 00:07:04,519
jadi, suasana hatiku sangat baik.
81
00:07:13,800 --> 00:07:15,260
Sia-sia saja aku berharap.
82
00:07:17,800 --> 00:07:20,399
Aku sedang memikirkan harus melakukan apa agar kamu merasa
83
00:07:20,639 --> 00:07:21,899
aku "tetap tinggal" denganmu.
84
00:07:22,700 --> 00:07:25,139
Itu sebabnya aku mengirim pesan tanpa alasan.
85
00:07:28,639 --> 00:07:30,050
Kamu butuh sesuatu sekarang?
86
00:07:30,110 --> 00:07:31,479
"Sebelum Fajar"
87
00:07:31,550 --> 00:07:34,349
Biasanya kepalamu ada di meja saat berada di studio,
88
00:07:34,649 --> 00:07:35,880
jadi, mungkin bantal?
89
00:07:38,719 --> 00:07:39,889
Atau sandal.
90
00:07:44,829 --> 00:07:46,630
Aku yakin kamu butuh sesuatu.
91
00:08:02,709 --> 00:08:03,849
Aku baik-baik saja.
92
00:08:07,750 --> 00:08:11,150
Tebak apa yang sering kamu katakan seperti kebiasaan.
93
00:08:16,020 --> 00:08:17,060
Kebiasaan?
94
00:08:18,329 --> 00:08:19,390
Apa itu?
95
00:08:20,930 --> 00:08:22,060
"Aku ingin orang-orang mendengarnya."
96
00:08:23,200 --> 00:08:25,300
Buka pintunya agar lebih banyak orang bisa mendengarnya.
97
00:08:25,430 --> 00:08:27,339
Ini lagu terakhir yang kami rekam di sini.
98
00:08:30,140 --> 00:08:32,170
"Aku ingin orang-orang mendengarnya."
99
00:09:00,869 --> 00:09:02,700
Aku ingin memainkan ini untukmu.
100
00:09:23,759 --> 00:09:24,829
Pak Kang.
101
00:09:24,890 --> 00:09:28,259
Mengenai konser rumah itu, kurasa sudah lama dipesan.
102
00:09:28,329 --> 00:09:31,070
- Kamu ingat, bukan? - Aku lupa.
103
00:09:31,200 --> 00:09:32,999
Sudah kuduga.
104
00:09:33,229 --> 00:09:35,099
Hari ini latihannya.
105
00:09:35,170 --> 00:09:38,140
Jika kamu tidak bisa, beri tahu mereka dahulu.
106
00:09:38,270 --> 00:09:41,310
Soon Ho, bukankah kamu bilang kamu tukang kebun?
107
00:09:41,609 --> 00:09:42,810
Ya, dan masih.
108
00:09:43,810 --> 00:09:45,249
Bagaimana cara membuang tanaman?
109
00:09:45,749 --> 00:09:46,810
Kenapa kamu membuangnya?
110
00:09:47,180 --> 00:09:49,050
- Karena sudah mati. - Begitu rupanya.
111
00:09:49,349 --> 00:09:51,089
Bisa kirimkan fotonya?
112
00:09:51,150 --> 00:09:52,619
Aku akan memeriksa keadaan tanamannya.
113
00:09:53,589 --> 00:09:56,459
"Pak Kang"
114
00:09:58,729 --> 00:09:59,759
Astaga.
115
00:10:00,729 --> 00:10:02,229
Tidak ada yang mati.
116
00:10:02,999 --> 00:10:04,030
Semuanya sudah mati.
117
00:10:04,099 --> 00:10:05,869
Jika tidak bisa menyimpannya,
118
00:10:05,930 --> 00:10:08,070
bisakah kamu mengirimnya ke peternakanku?
119
00:10:08,640 --> 00:10:10,869
- Apa itu ada di balkonmu? - Ya.
120
00:10:11,040 --> 00:10:13,339
Eukaliptus menghilang.
121
00:10:13,410 --> 00:10:15,579
Yang kamu beli untuk istrimu saat itu.
122
00:10:16,280 --> 00:10:17,349
Eucaliptus...
123
00:10:19,410 --> 00:10:20,780
Kelihatannya seperti apa?
124
00:10:22,719 --> 00:10:25,119
Kami punya yang sama di studio kami.
125
00:10:25,450 --> 00:10:26,890
Seo Woo mendapatkannya sebagai hadiah.
126
00:10:27,089 --> 00:10:28,660
Itu terlantar dan hampir mati,
127
00:10:28,719 --> 00:10:30,890
tapi aku menyelamatkannya. Tunggu.
128
00:10:31,390 --> 00:10:32,560
Siapa
129
00:10:33,530 --> 00:10:35,530
yang memberikannya kepada Seo Woo?
130
00:10:35,829 --> 00:10:37,170
Aku tidak bertanya kepadanya.
131
00:10:45,969 --> 00:10:48,079
Ji Soo pergi ke studio
132
00:10:48,509 --> 00:10:50,680
dan memberikan tanaman itu kepada Han Seo Woo.
133
00:10:56,950 --> 00:10:58,790
"Moon Soon Ho"
134
00:11:00,050 --> 00:11:01,759
Ada apa dengan mereka berdua?
135
00:11:07,499 --> 00:11:09,329
Cuacanya bagus sekali.
136
00:11:10,430 --> 00:11:11,530
Aku membencinya.
137
00:11:59,280 --> 00:12:00,379
Dia membuang
138
00:12:01,550 --> 00:12:02,719
tanaman itu.
139
00:14:01,099 --> 00:14:02,999
Aku ingin memainkannya untukmu.
140
00:14:23,989 --> 00:14:26,290
"Harmoni dengan Alam Provinsi Gangwon"
141
00:14:29,129 --> 00:14:31,670
"Jadwal Bus Ekspres"
142
00:14:36,540 --> 00:14:38,570
Seperti yang kalian lihat, bangunan masih terbakar
143
00:14:38,640 --> 00:14:40,140
seolah-olah telah dibom.
144
00:14:40,209 --> 00:14:42,040
Kamu mau ke rumahmu bersamaku?
145
00:14:42,339 --> 00:14:43,339
Tidak.
146
00:14:46,050 --> 00:14:47,109
Aku tidak akan pergi.
147
00:14:49,079 --> 00:14:50,280
Kurasa aku tidak bisa.
148
00:14:58,259 --> 00:15:00,359
Apa seperti pengambilan riwayat?
149
00:15:00,430 --> 00:15:01,430
Ini berbeda.
150
00:15:01,800 --> 00:15:03,329
Kamu bisa meminta dengan lebih santai.
151
00:15:03,530 --> 00:15:05,729
Aku bisa langsung menemukan titik reaksinya.
152
00:15:06,270 --> 00:15:07,300
Tunggu.
153
00:15:15,140 --> 00:15:17,180
Bu Kim Min Jung.
154
00:15:18,979 --> 00:15:20,619
Aku tahu kamu akan segera bereaksi
155
00:15:20,680 --> 00:15:22,820
jika aku membicarakan putrimu.
156
00:15:46,640 --> 00:15:47,780
Di mana kamu?
157
00:15:50,379 --> 00:15:51,550
Kamu di mana?
158
00:16:11,270 --> 00:16:12,670
Di sinilah aku harus tinggal untukmu.
159
00:16:22,280 --> 00:16:24,910
Suatu perkembangan besar kamu pergi ke terminal bus.
160
00:16:27,719 --> 00:16:29,320
Kamu bilang tidak pergi sejak itu.
161
00:16:30,520 --> 00:16:31,550
Benar.
162
00:16:35,520 --> 00:16:36,920
Aku bisa ikut denganmu.
163
00:16:38,660 --> 00:16:39,729
Tidak apa-apa.
164
00:16:41,459 --> 00:16:44,029
Aku menyombong kepada ibuku
165
00:16:44,100 --> 00:16:46,100
bahwa aku akan membawakan apa yang kurekam.
166
00:16:47,069 --> 00:16:49,140
Dia selalu bertanya kapan aku akan melakukannya,
167
00:16:49,269 --> 00:16:52,069
mengatakan dia akan mendengarkannya 1.000 kali jika aku melakukannya.
168
00:16:52,840 --> 00:16:54,809
Begitu hadiahku siap,
169
00:16:55,509 --> 00:16:58,080
aku akan memutuskan akan pergi atau tidak.
170
00:17:00,049 --> 00:17:01,719
Biar kudengar apa yang kamu rekam.
171
00:17:02,019 --> 00:17:04,049
Aku akan pilih yang terbaik untukmu.
172
00:17:04,120 --> 00:17:05,650
Kamu akan tahu jika sudah dengar?
173
00:17:05,719 --> 00:17:07,390
Kamu akan terkejut.
174
00:17:10,690 --> 00:17:12,390
Yang ini...
175
00:17:21,700 --> 00:17:23,269
Brahms.
176
00:17:23,640 --> 00:17:25,209
"Cello Sonata
177
00:17:26,509 --> 00:17:27,509
Nomor Dua."
178
00:17:29,809 --> 00:17:31,880
- Apa selanjutnya? - Berikutnya...
179
00:17:51,170 --> 00:17:52,400
Ini tidak terlalu enak.
180
00:17:52,529 --> 00:17:54,670
Dia pianis yang hebat,
181
00:17:54,739 --> 00:17:56,870
tapi belakangan ini dia mengalami kemerosotan.
182
00:17:56,940 --> 00:18:00,069
Dia memainkan ini saat mengalami kemerosotan. Kamu bisa tahu?
183
00:18:02,840 --> 00:18:04,150
Aku tidak punya pilihan.
184
00:18:04,509 --> 00:18:06,410
Aku harus menunjukkan keahlianku.
185
00:18:06,749 --> 00:18:07,920
Kamu bisa bermain alat musik?
186
00:18:07,979 --> 00:18:09,979
Ibuku seorang guru piano.
187
00:18:10,120 --> 00:18:11,920
Jadi, kamu belajar.
188
00:18:12,350 --> 00:18:14,420
Aku bilang kepadanya aku suka mendengarkan, tapi benci bermain,
189
00:18:14,489 --> 00:18:15,890
jadi, dia tidak mengajariku.
190
00:18:16,319 --> 00:18:18,390
Aku belajar sedikit dari menonton, itu saja.
191
00:18:19,330 --> 00:18:20,459
Lihat saja nanti.
192
00:18:20,590 --> 00:18:22,959
Aku akan datang dengan perlengkapan rekamanku lain kali.
193
00:18:24,499 --> 00:18:25,769
Aku tidak sabar.
194
00:18:40,549 --> 00:18:42,950
Sepertinya kamu baru tidur sebentar,
195
00:18:43,279 --> 00:18:45,289
atau mungkin tidak sama sekali.
196
00:18:48,989 --> 00:18:50,860
Setelah semuanya beres,
197
00:18:51,430 --> 00:18:53,529
kamu akan bisa tidur.
198
00:18:54,630 --> 00:18:56,400
Tubuhmu akan mengirim sinyal.
199
00:18:56,959 --> 00:19:01,739
"Semua baik-baik saja sekarang. Semua masalah sudah berakhir."
200
00:19:02,999 --> 00:19:04,269
Lalu kamu akan tertidur.
201
00:19:06,539 --> 00:19:08,209
Kehilangan seseorang di sebelahmu.
202
00:19:08,340 --> 00:19:10,509
Berat setiap kali kamu mengalaminya.
203
00:19:12,749 --> 00:19:16,950
Tapi jika punya seseorang, kamu pasti akan kehilangan mereka.
204
00:19:18,049 --> 00:19:21,489
Dan kamu butuh cara untuk menahannya setiap kali.
205
00:19:25,590 --> 00:19:27,289
Apa yang kamu inginkan?
206
00:19:27,360 --> 00:19:28,799
Bagiku,
207
00:19:29,430 --> 00:19:32,569
aku hanya butuh satu orang yang mengerti.
208
00:19:33,430 --> 00:19:37,069
"Aku kesulitan. Aku kesepian. Tolong aku."
209
00:19:37,440 --> 00:19:40,809
Satu-satunya orang yang selalu mendengarkan
210
00:19:41,279 --> 00:19:42,940
jika aku langsung memberi tahu mereka tanpa menyembunyikannya.
211
00:19:43,509 --> 00:19:44,950
Siapa itu sampai sekarang?
212
00:19:45,009 --> 00:19:46,450
Eun Joo.
213
00:19:47,380 --> 00:19:51,549
Tapi dia mulai kelelahan belakangan ini.
214
00:19:52,190 --> 00:19:55,489
Tapi memang sudah lama.
215
00:19:56,259 --> 00:19:57,590
Satu persen.
216
00:19:58,729 --> 00:20:00,229
Dan satu orang.
217
00:20:02,029 --> 00:20:03,700
Hanya itu yang kamu butuhkan.
218
00:20:19,850 --> 00:20:21,519
Kamu meninggalkan semua barangmu di studio.
219
00:20:22,749 --> 00:20:24,989
Benar. Aku hanya membawa ponselku.
220
00:20:25,049 --> 00:20:27,519
Aku ikut. Aku juga meninggalkan sesuatu di sana.
221
00:20:29,489 --> 00:20:32,160
Seperti hatimu?
222
00:20:33,229 --> 00:20:34,299
Sepedaku.
223
00:20:34,360 --> 00:20:36,729
Begitu rupanya.
224
00:20:41,140 --> 00:20:43,370
Aku agak khawatir
225
00:20:43,440 --> 00:20:46,940
harus bagaimana untuk tetap tinggal bersamamu.
226
00:20:48,709 --> 00:20:50,539
Bagaimana pesannya?
227
00:20:50,880 --> 00:20:53,380
Apa itu membuatmu merasa ada yang bersamamu?
228
00:20:53,450 --> 00:20:54,850
Bagiku itu berhasil.
229
00:20:56,350 --> 00:20:58,719
Bukannya aku ingin seseorang yang nyata ada di sampingku,
230
00:20:59,150 --> 00:21:01,059
tapi lebih tepatnya seperti udara di sekitarku,
231
00:21:02,120 --> 00:21:04,229
menghangatkan sekelilingku.
232
00:21:05,729 --> 00:21:07,559
Pesanmu efektif.
233
00:21:09,100 --> 00:21:10,360
Senang mendengarnya.
234
00:21:13,999 --> 00:21:15,299
Kalau begitu, aku akan masuk.
235
00:21:22,440 --> 00:21:23,509
Sampai jumpa.
236
00:21:25,150 --> 00:21:27,620
- Sepedaku. - Benar juga.
237
00:21:28,249 --> 00:21:29,249
Sepedamu.
238
00:21:48,170 --> 00:21:49,299
Apa ini?
239
00:21:55,440 --> 00:21:56,509
Apa...
240
00:21:58,350 --> 00:21:59,610
Apa ini?
241
00:22:08,759 --> 00:22:11,330
Dia konyol sekali.
242
00:22:12,430 --> 00:22:15,330
Ini cantik. Aku sangat menyukainya.
243
00:22:35,150 --> 00:22:37,479
Sial, dia sangat mengganggu.
244
00:22:38,719 --> 00:22:41,660
In Wook, boleh aku bekerja?
245
00:22:43,019 --> 00:22:44,529
Aku akan pergi sebentar lagi.
246
00:22:45,229 --> 00:22:47,289
Aku bisa berhenti berpikir saat berada di sini.
247
00:22:47,360 --> 00:22:49,660
Begitu rupanya. Kalau begitu, tetaplah di sini.
248
00:22:49,729 --> 00:22:51,069
Makan dan tidurlah di sini.
249
00:22:51,130 --> 00:22:53,130
Jangan berpikir. Itu yang terburuk.
250
00:22:53,430 --> 00:22:54,569
Berpikir bisa membuat
251
00:22:54,640 --> 00:22:57,600
otak dan jantungmu membusuk.
252
00:22:58,269 --> 00:22:59,370
Baiklah.
253
00:23:05,749 --> 00:23:06,979
Jin Moo.
254
00:23:08,549 --> 00:23:11,150
Ini hanya satu tanaman,
255
00:23:16,620 --> 00:23:18,759
tapi aku merasa seperti disingkap.
256
00:23:20,759 --> 00:23:22,700
"Homestay Eun Joo"
257
00:23:23,200 --> 00:23:24,259
Seo Woo.
258
00:23:24,330 --> 00:23:26,830
Aku tidak terlambat kemarin.
259
00:23:26,900 --> 00:23:28,100
Buka pintunya!
260
00:23:28,170 --> 00:23:29,799
Cepatlah.
261
00:23:30,069 --> 00:23:31,610
Ambil ini.
262
00:23:32,539 --> 00:23:33,670
Astaga.
263
00:23:38,850 --> 00:23:40,680
Aku sangat lelah.
264
00:23:46,719 --> 00:23:48,590
Hei, wajahmu tidak tertutup.
265
00:23:48,660 --> 00:23:51,059
Tutupi kembali. Upacara peringatan ini bukan untukmu.
266
00:23:51,130 --> 00:23:52,360
Terserah, tidak apa-apa.
267
00:23:52,430 --> 00:23:56,100
Tidak, tutupi dengan sesuatu. Apa saja boleh.
268
00:23:56,499 --> 00:23:57,799
Lakukanlah.
269
00:24:04,170 --> 00:24:07,170
Ini dia. Bagus.
270
00:24:08,539 --> 00:24:09,809
Ayo membungkuk.
271
00:24:27,360 --> 00:24:31,769
Bu, Seo Woo tinggal di semibasemen
272
00:24:31,830 --> 00:24:33,630
karena kemauannya.
273
00:24:33,900 --> 00:24:36,299
Aku tidak bisa mengubah pikirannya.
274
00:24:37,370 --> 00:24:41,739
Jadi, jangan kecewa kepadaku.
275
00:24:45,049 --> 00:24:46,309
Sudah tidak apa-apa.
276
00:24:46,950 --> 00:24:49,950
Jika aku tidak mengatakan ini, ini membuatku gelisah sepanjang tahun.
277
00:24:54,019 --> 00:24:56,590
Kamu belum kelelahan.
278
00:24:57,620 --> 00:24:58,890
Apa maksudmu?
279
00:25:02,430 --> 00:25:04,430
Bagaimana dengan Chang Sup? Dia tidak pulang lagi semalam?
280
00:25:04,499 --> 00:25:07,130
Tidak. Kurasa dia sangat sibuk.
281
00:25:07,330 --> 00:25:09,700
Biasanya dia tidak lembur.
282
00:25:10,170 --> 00:25:12,410
Mungkin keadaannya tidak biasa sekarang.
283
00:25:17,140 --> 00:25:18,479
Terima kasih.
284
00:25:20,709 --> 00:25:23,749
Berapa banyak aku harus bicara untuk mengetahui titik reaksinya?
285
00:25:23,819 --> 00:25:25,450
Terakhir aku bicara dengan seseorang
286
00:25:25,519 --> 00:25:29,090
saat usiaku 22 tahun dengan pacarku. Aku bergadang semalaman.
287
00:25:29,160 --> 00:25:30,360
Seberapa banyak itu tergantung.
288
00:25:30,420 --> 00:25:32,029
Aku yakin
289
00:25:32,090 --> 00:25:34,559
putrinya adalah titik reaksi, tapi itu tidak merespons.
290
00:25:34,630 --> 00:25:36,430
Atau mungkin sesuatu yang tidak terduga.
291
00:25:36,499 --> 00:25:39,200
Tidak, aku yakin 100 persen itu dia.
292
00:25:39,269 --> 00:25:41,670
Dia mengidap leukemia.
293
00:25:41,739 --> 00:25:43,569
Saat tahu sakit parah, dia meneleponku
294
00:25:43,640 --> 00:25:45,569
dan membuat janji untuk ibunya.
295
00:25:45,809 --> 00:25:48,380
Karena takut ibuku akan bertindak gegabah.
296
00:25:48,739 --> 00:25:50,380
Emosinya sangat lemah.
297
00:25:50,440 --> 00:25:52,709
Tolong temui dia setidaknya sekali sepekan.
298
00:25:54,150 --> 00:25:55,350
Kamu
299
00:25:55,519 --> 00:25:57,120
sangat manis.
300
00:25:59,049 --> 00:26:00,850
Aku iri kepada ibumu.
301
00:26:01,019 --> 00:26:05,930
Tapi Kim Min Jung tidak pernah membicarakan putrinya.
302
00:26:06,229 --> 00:26:08,160
Akan lebih sehat jika dia melakukannya.
303
00:26:08,229 --> 00:26:10,200
Putrinya melakukan hal yang benar.
304
00:26:10,259 --> 00:26:12,900
Situasinya bisa memburuk jika dia ditinggalkan sendirian.
305
00:26:13,630 --> 00:26:17,170
"Aku kesulitan. Aku kesepian. Tolong aku."
306
00:26:17,539 --> 00:26:20,940
Satu-satunya orang yang selalu mendengarkan
307
00:26:21,440 --> 00:26:23,110
jika aku langsung memberi tahu mereka tanpa menyembunyikannya.
308
00:26:25,749 --> 00:26:28,180
Dia mengeluh, berarti dia punya keinginan untuk hidup.
309
00:26:28,249 --> 00:26:30,450
Jika tidak punya keinginan itu, dia tidak akan bicara sama sekali.
310
00:26:31,080 --> 00:26:34,890
Manusia harus saling mendengarkan dan saling membantu.
311
00:26:35,289 --> 00:26:38,630
Astaga, aku harus bilang apa
312
00:26:38,690 --> 00:26:40,789
agar Kim Min Jung keluar?
313
00:26:40,989 --> 00:26:42,700
Ini sulit sekali.
314
00:26:43,229 --> 00:26:44,330
"Bangsal Umum A"
315
00:26:46,729 --> 00:26:48,100
Bu Kim Min Jung.
316
00:26:49,840 --> 00:26:50,940
Anda boleh masuk sekarang.
317
00:26:56,539 --> 00:26:58,479
- Aromanya seperti makanan di sini. - Maaf.
318
00:26:59,309 --> 00:27:00,749
Aku harus makan di ruanganku
319
00:27:01,380 --> 00:27:03,249
karena mengerjakan makalah.
320
00:27:04,180 --> 00:27:05,219
Maafkan aku.
321
00:27:07,690 --> 00:27:09,620
- Ini. - Terima kasih.
322
00:27:10,660 --> 00:27:14,090
Apa yang terjadi dengan alamatnya? Anda akan pindah?
323
00:27:14,160 --> 00:27:15,200
Aku berencana begitu.
324
00:27:16,930 --> 00:27:18,269
Anda tidak memberitahuku.
325
00:27:18,769 --> 00:27:20,130
Homestay Eunjoo? Itu saja?
326
00:27:21,469 --> 00:27:23,940
- Anda mengenal mereka? - Bagaimana bisa?
327
00:27:25,440 --> 00:27:26,940
Aku butuh alamatnya.
328
00:27:27,340 --> 00:27:29,709
Aku tidak akan menghentikan komunikasi dan menghilang.
329
00:27:29,809 --> 00:27:31,650
Bagaimana aku bisa memercayai Anda?
330
00:27:35,749 --> 00:27:36,819
Bagaimanapun,
331
00:27:37,880 --> 00:27:39,420
kirimi aku alamatnya hari ini.
332
00:27:40,890 --> 00:27:41,890
Baiklah.
333
00:27:44,420 --> 00:27:46,630
Apa yang akan kita bicarakan hari ini?
334
00:27:48,400 --> 00:27:50,700
Dokter. Gigimu.
335
00:27:51,529 --> 00:27:53,299
- Maaf. Ada yang tersangkut? - Kamu makan apa?
336
00:28:12,219 --> 00:28:13,719
Aku ingin tahu kabarmu,
337
00:28:13,789 --> 00:28:15,489
dan bayi-bayi di balkon.
338
00:28:16,519 --> 00:28:17,719
Jika kamu tidak keberatan,
339
00:28:17,860 --> 00:28:20,059
haruskah kubawa semua bayi di balkon?
340
00:28:20,690 --> 00:28:23,400
Lebih menyedihkan jika tanamanmu sekarat.
341
00:28:24,029 --> 00:28:25,069
Tidak apa-apa.
342
00:28:25,870 --> 00:28:27,170
Buang saja.
343
00:28:27,229 --> 00:28:30,100
Letakkan mereka di depan dan aku akan membesarkan mereka.
344
00:28:33,069 --> 00:28:35,709
Penampilnya mengalami kemerosotan dan mengurung diri di rumah,
345
00:28:35,880 --> 00:28:38,110
dan tanamannya sekarat.
346
00:28:38,910 --> 00:28:42,979
Aku tidak tahu cara membantu seseorang keluar dari kemerosotan.
347
00:28:43,120 --> 00:28:44,350
Aku belum pernah melihatnya.
348
00:28:44,719 --> 00:28:49,019
Tapi aku tahu persis cara menyelamatkan tanaman dari kematian.
349
00:28:49,920 --> 00:28:51,690
Setidaknya salah satu dari kalian harus hidup.
350
00:28:53,090 --> 00:28:55,860
- Aku akan mengurus... - Kamu tidak akan mengurusnya.
351
00:28:56,130 --> 00:28:57,499
Kamu hanya bisa kabur.
352
00:29:00,469 --> 00:29:02,440
- Kamu siap? - Ayo.
353
00:29:02,499 --> 00:29:03,739
Aku sudah siap.
354
00:29:06,640 --> 00:29:08,140
Dia dekat dengan istriku.
355
00:29:08,209 --> 00:29:09,709
Aku tidak mau dia mengatakan sesuatu.
356
00:29:11,509 --> 00:29:13,209
Apa kamu benar-benar sudah menikah?
357
00:29:18,420 --> 00:29:19,620
Itu dia balkonnya.
358
00:29:39,910 --> 00:29:41,110
Bisa kita mulai?
359
00:30:03,860 --> 00:30:05,069
Kamu siap?
360
00:31:53,539 --> 00:31:54,809
Astaga.
361
00:31:55,180 --> 00:31:57,140
Aku tidak pernah bilang aku hebat.
362
00:31:57,610 --> 00:32:00,279
- Kurasa tidak. - Kamu tidak menyukainya?
363
00:32:01,450 --> 00:32:02,779
Mau coba sekali lagi?
364
00:32:03,180 --> 00:32:06,789
Tidak. Mix dengan baik dan buat terdengar bagus.
365
00:32:06,850 --> 00:32:09,160
Entah apa aku sehebat itu.
366
00:32:34,749 --> 00:32:35,920
Ke mana tujuan Anda?
367
00:32:36,749 --> 00:32:38,519
Satu ke Yangnyang.
368
00:32:38,590 --> 00:32:39,749
Baik. Yangnyang.
369
00:33:08,450 --> 00:33:09,549
Semoga perjalananmu menyenangkan.
370
00:37:13,589 --> 00:37:15,859
Aku merekam ini.
371
00:37:27,109 --> 00:37:28,910
Aku baik-baik saja.
372
00:37:31,810 --> 00:37:33,649
Jangan cemaskan aku.
373
00:38:29,500 --> 00:38:31,239
Aku pulang.
374
00:38:33,810 --> 00:38:35,009
Ibu.
375
00:38:36,439 --> 00:38:37,879
Ayah.
376
00:39:42,910 --> 00:39:44,680
Kamu melakukan mix dengan baik.
377
00:39:51,549 --> 00:39:54,419
Aku ingin kamu tetap tinggal, jadi, aku harus mengikutimu.
378
00:40:03,160 --> 00:40:04,759
Kamu datang sendirian,
379
00:40:05,100 --> 00:40:07,469
jadi, kamu tidak keberatan untuk kembali bersama, bukan?
380
00:40:43,000 --> 00:40:46,870
Kurasa tahun ini akan lebih baik sekarang.
381
00:41:17,239 --> 00:41:18,500
Terima kasih.
382
00:41:26,450 --> 00:41:29,379
Tinggallah untuk makan malam. Aku ingin makan malam penyambutan.
383
00:41:30,819 --> 00:41:32,149
Kamu bercanda?
384
00:41:33,719 --> 00:41:36,160
Apa? Karena aku kasar kepadanya?
385
00:41:36,489 --> 00:41:39,859
Kami berpacaran. Puas?
386
00:41:40,890 --> 00:41:42,899
Ada apa denganmu? Kamu membuatku malu.
387
00:41:43,799 --> 00:41:45,700
Kamu malu karena aku?
388
00:41:46,000 --> 00:41:48,069
Karena itukah kamu begitu kejam kepadaku?
389
00:41:52,739 --> 00:41:54,040
Kenapa kamu...
390
00:42:04,379 --> 00:42:05,589
Aku sungguh minta maaf.
391
00:42:05,649 --> 00:42:06,890
Tidak apa-apa.
392
00:42:07,120 --> 00:42:09,689
Aku membuat gimbap. Berbagilah dengan yang lain...
393
00:42:09,759 --> 00:42:11,290
Tidak apa-apa. Aku terlambat.
394
00:42:11,359 --> 00:42:13,230
Apa? Tapi...
395
00:42:14,989 --> 00:42:16,629
Aku mau gimbap.
396
00:42:16,899 --> 00:42:18,100
Aku lapar.
397
00:42:30,109 --> 00:42:32,810
Ruang dokter adalah rumahku.
398
00:42:33,509 --> 00:42:35,180
Saat aku berusia 20-an?
399
00:42:36,020 --> 00:42:38,080
Tinggal di penginapan
400
00:42:38,419 --> 00:42:40,319
dan berkumpul berkelompok...
401
00:42:41,719 --> 00:42:44,919
Aku belum pernah mengalami itu.
402
00:42:44,989 --> 00:42:48,359
Mencari informasi
403
00:42:48,430 --> 00:42:50,500
- terkait pengalaman... - Min Jung, hentikan.
404
00:42:52,730 --> 00:42:54,029
Bagaimana Homestay Eun Joo?
405
00:42:54,100 --> 00:42:56,739
Mencari informasi
406
00:42:56,799 --> 00:42:58,370
- terkait Homestay Eunjoo... - Hentikan pencarian itu.
407
00:42:59,009 --> 00:43:00,770
Berhenti dengan Homestay Eun Joo.
408
00:43:02,310 --> 00:43:04,279
Aku pergi menemui Eun Joo.
409
00:43:09,319 --> 00:43:12,450
Siapa Eun Joo?
410
00:43:13,089 --> 00:43:15,520
Pemilik penginapan tempatku tinggal saat di usia 20-an.
411
00:43:15,719 --> 00:43:17,290
Dia penuh energi.
412
00:43:17,689 --> 00:43:20,189
Aku merasa melihatnya akan memberiku kekuatan untuk hidup.
413
00:43:21,359 --> 00:43:22,660
Min Jung, apa itu kamu?
414
00:43:23,960 --> 00:43:25,230
Astaga.
415
00:43:25,600 --> 00:43:27,469
Kenapa kamu tiba-tiba menjadi Min Jung?
416
00:43:27,529 --> 00:43:29,700
Ini aku. Ada apa denganmu?
417
00:43:34,210 --> 00:43:35,540
Min Jung, apa itu kamu?
418
00:43:35,609 --> 00:43:37,140
Sudah kubilang, ya.
419
00:44:03,469 --> 00:44:06,569
Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif.
420
00:44:06,640 --> 00:44:09,439
Silakan tinggalkan pesan setelah nada berikut.
421
00:44:14,450 --> 00:44:15,750
Melihatmu
422
00:44:16,379 --> 00:44:18,020
membuatku makin depresi.
423
00:44:39,509 --> 00:44:40,810
Terima kasih.
424
00:44:53,520 --> 00:44:54,520
"Homestay Eun Joo"
425
00:45:02,730 --> 00:45:04,060
Aku akan pergi sekarang.
426
00:45:04,799 --> 00:45:07,129
Kasurnya sudah dikirim.
427
00:45:08,000 --> 00:45:10,169
Aku juga membawa sofa itu sendiri.
428
00:45:10,739 --> 00:45:13,910
Kamu memindahkan benda berat itu sendirian?
429
00:45:13,969 --> 00:45:15,410
Ya. Itu sangat sulit.
430
00:45:15,739 --> 00:45:17,279
Aku takut bahuku akan terkilir.
431
00:45:19,480 --> 00:45:21,049
Kamu seharusnya
432
00:45:22,379 --> 00:45:24,319
membawanya denganku.
433
00:45:30,219 --> 00:45:31,319
Satu, dua, tiga.
434
00:45:33,589 --> 00:45:34,859
Perlahan.
435
00:45:46,109 --> 00:45:47,810
- Di sini. - Tidak.
436
00:45:47,870 --> 00:45:48,939
Di kamar tidur.
437
00:45:49,009 --> 00:45:51,410
- Kamar tidur? - Satu, dua, tiga.
438
00:46:09,399 --> 00:46:12,600
Akhirnya, kamar tidur dan ruang tamu menjadi berbeda.
439
00:46:13,299 --> 00:46:15,839
Dia kritis karena sebelumnya itu tidak ada.
440
00:46:18,899 --> 00:46:20,370
Ini pintu menuju mimpi.
441
00:46:22,640 --> 00:46:24,779
Bantalnya nyaman.
442
00:48:41,879 --> 00:48:43,450
Apa ada makanan untukku?
443
00:48:44,450 --> 00:48:46,450
Anda bilang tidak sarapan.
444
00:48:46,850 --> 00:48:48,149
Aku harus makan hari ini.
445
00:48:51,160 --> 00:48:52,419
Aku tidak butuh sup.
446
00:48:53,489 --> 00:48:54,790
Aku akan menyendokkan nasinya untuk Anda.
447
00:48:55,129 --> 00:48:57,259
Orang yang makan harus menyendok sebanyak yang mereka mau.
448
00:49:00,870 --> 00:49:03,169
Chang Sup terlambat karena pekerjaan,
449
00:49:03,540 --> 00:49:05,370
dan Jin Soo tidur...
450
00:49:05,439 --> 00:49:06,669
Aku tidak peduli.
451
00:49:13,350 --> 00:49:14,450
Apa masalahmu?
452
00:49:15,379 --> 00:49:16,620
Aku bilang telepon.
453
00:49:18,020 --> 00:49:19,120
Maaf.
454
00:49:22,219 --> 00:49:23,259
Eun Joo.
455
00:49:24,719 --> 00:49:26,560
Aku pergi ke kampung halamanku.
456
00:49:29,230 --> 00:49:30,500
Anak pintar.
457
00:49:32,200 --> 00:49:34,669
Aku merasa sedih sejak kemarin.
458
00:49:35,669 --> 00:49:37,399
Kamu luar biasa.
459
00:49:41,609 --> 00:49:42,739
Kamu pergi sendirian?
460
00:49:46,850 --> 00:49:48,080
Aku sangat bangga kepadamu.
461
00:49:50,379 --> 00:49:52,689
Aku akan makan dengannya karena kasihan kepadanya.
462
00:49:53,589 --> 00:49:55,589
- Aku akan pulang nanti. - Baiklah.
463
00:50:07,000 --> 00:50:08,029
Ke mana dia?
464
00:50:14,109 --> 00:50:15,410
Apa dia sudah bangun?
465
00:50:42,899 --> 00:50:45,000
Bayi pintar. Kamu tumbuh lebih besar.
466
00:50:46,469 --> 00:50:48,239
Apa? Ya.
467
00:50:50,080 --> 00:50:52,239
Kamu senang punya anggota keluarga baru?
468
00:51:00,750 --> 00:51:01,750
Hei.
469
00:51:02,350 --> 00:51:04,620
Aku punya losion dan krim BB.
470
00:51:05,259 --> 00:51:07,730
- Kamu bisa memakai semuanya. - Terima kasih.
471
00:51:08,259 --> 00:51:09,830
Kamu tidak pulang?
472
00:51:09,899 --> 00:51:11,430
Baguslah.
473
00:51:11,500 --> 00:51:14,029
Studio tidak ada urusan, tapi bagus untukmu.
474
00:52:13,430 --> 00:52:14,529
Di mana kursinya?
475
00:52:15,359 --> 00:52:16,730
Kenapa kita punya kursi?
476
00:52:17,129 --> 00:52:18,160
Orang-orang mendengarkan sambil berdiri?
477
00:52:18,230 --> 00:52:20,330
Ini rumah. Mereka berbaring.
478
00:52:20,500 --> 00:52:22,000
Semua orang membawa bantal.
479
00:52:22,739 --> 00:52:24,600
Karena itu di rumah?
480
00:52:24,669 --> 00:52:26,210
Kamu hampir membodohiku.
481
00:52:27,140 --> 00:52:28,210
Seo Woo,
482
00:52:28,270 --> 00:52:30,509
kenapa suasana hatimu bagus sampai bersikap konyol?
483
00:52:30,739 --> 00:52:33,210
Dia juga penuh energi. Dia membawa semuanya.
484
00:52:33,710 --> 00:52:35,609
Aku pergi ke kampung halamanku kemarin.
485
00:52:35,680 --> 00:52:36,750
Satu hari?
486
00:52:37,419 --> 00:52:38,580
Seo Woo...
487
00:52:41,750 --> 00:52:42,790
Ada apa?
488
00:52:43,390 --> 00:52:45,620
Ada apa? Kenapa aku tidak boleh tahu?
489
00:52:45,719 --> 00:52:48,689
Kamu sudah melupakan traumamu.
490
00:52:49,830 --> 00:52:51,000
Trauma apa?
491
00:52:51,529 --> 00:52:53,430
Hei. Aku juga mau tahu.
492
00:52:56,839 --> 00:52:58,239
Kamu mengendarai sepeda?
493
00:52:58,640 --> 00:53:00,169
Kamu bahkan tidak pernah mengeluarkannya usai tiba di Seoul.
494
00:53:00,339 --> 00:53:01,470
Aku juga menyetir.
495
00:53:02,039 --> 00:53:03,310
Sudah sejauh mana kamu?
496
00:53:03,539 --> 00:53:06,010
Aku mengemudi sekitar lima jam untuk pulang-pergi.
497
00:53:06,080 --> 00:53:09,010
Kenapa kamu melakukan hal yang belum pernah kamu lakukan?
498
00:53:09,080 --> 00:53:10,950
Itu sebabnya kamu pingsan dan tidur.
499
00:53:12,580 --> 00:53:14,620
Kamu menjadi butuh banyak perawatan.
500
00:53:35,810 --> 00:53:37,810
Kamu menyembunyikan sesuatu, bukan?
501
00:53:39,180 --> 00:53:40,310
Istrimu
502
00:53:41,280 --> 00:53:42,350
tidak datang.
503
00:53:43,919 --> 00:53:46,180
Kamu tidak bisa menerimanya.
504
00:53:47,390 --> 00:53:49,319
- Kamu setengah benar. - Benarkah?
505
00:53:50,620 --> 00:53:52,930
Lalu apa yang tidak bisa kamu terima?
506
00:53:53,189 --> 00:53:55,660
Katakan apakah ini yang terburuk.
507
00:53:55,830 --> 00:53:57,359
Dengan begitu, aku bisa membantu.
508
00:53:57,830 --> 00:53:58,899
Yang terburuk
509
00:54:00,200 --> 00:54:01,769
sudah terjadi.
510
00:54:03,740 --> 00:54:07,140
Seo Woo tahu sebanyak apa?
511
00:54:25,689 --> 00:54:27,589
Kenapa dia tidak menjawab?
512
00:54:27,789 --> 00:54:29,260
Perasaanku tidak enak.
513
00:54:46,039 --> 00:54:47,209
Kenapa kamu tidak masuk?
514
00:54:48,609 --> 00:54:51,120
- Kamu tampak kacau. - Aku
515
00:54:53,350 --> 00:54:54,789
hanya terlalu gelisah sekarang.
516
00:54:58,289 --> 00:55:01,060
Bisakah kamu menarik napas dalam-dalam?
517
00:55:01,390 --> 00:55:03,030
Tarik napas yang dalam.
518
00:55:03,430 --> 00:55:05,060
Ada seseorang yang tidak bisa kulihat.
519
00:55:07,430 --> 00:55:08,569
Aku ingin menghindarinya.
520
00:55:09,839 --> 00:55:10,999
Di pertunjukan?
521
00:55:11,740 --> 00:55:13,370
Siapa? Aku akan menyingkirkan mereka.
522
00:55:14,269 --> 00:55:16,310
Kamu terlihat amat gelisah.
523
00:55:17,240 --> 00:55:18,410
Tarik napas yang dalam.
524
00:55:21,010 --> 00:55:23,450
Keluarlah. Aku akan memegangmu.
525
00:55:24,050 --> 00:55:25,720
Keluarlah dan cobalah berdiri.
526
00:55:25,919 --> 00:55:27,189
Letakkan kakimu di tanah.
527
00:55:27,789 --> 00:55:28,789
Ayolah.
528
00:55:32,789 --> 00:55:35,729
Pak Kang. Bermainlah dengan mata tertutup untuk hari ini saja.
529
00:55:36,189 --> 00:55:39,060
Bermainlah hari ini dan berhenti main piano setelah itu.
530
00:55:39,600 --> 00:55:41,169
Duniamu tidak akan hancur meski kamu berhenti bermain piano.
531
00:55:44,499 --> 00:55:47,069
Yang kamu takutkan tidak akan terjadi.
532
00:56:10,899 --> 00:56:12,560
Tunggu sebentar.
533
00:56:21,470 --> 00:56:24,010
Jangan stres soal rekaman hari ini.
534
00:56:24,080 --> 00:56:26,850
Pak Choi bilang jangan merasa tertekan.
535
00:56:30,580 --> 00:56:32,720
Kamu baik-baik saja, bukan?
536
00:56:40,080 --> 00:56:41,879
Kamu baik-baik saja, bukan?
537
00:57:02,499 --> 00:57:03,870
Semua sudah siap.
538
00:57:11,470 --> 00:57:13,709
Hei, kita harus dengarkan ini.
539
00:57:14,180 --> 00:57:16,180
Dia menemukan titik reaksi Kim Min Jung.
540
00:57:17,410 --> 00:57:18,450
Mainkan.
541
00:57:18,510 --> 00:57:20,450
Baik, aku akan menyalakan pengeras suara.
542
00:57:21,979 --> 00:57:25,189
Itu Homestay Eunjoo. Itu Homestay Eun Joo!
543
00:57:25,249 --> 00:57:26,459
Homestay Eunjoo?
544
00:57:27,220 --> 00:57:28,419
Luar biasa.
545
00:57:29,060 --> 00:57:30,760
Aku bekerja di hotel pagi-pagi sekali,
546
00:57:30,830 --> 00:57:32,689
makan siang ringan,
547
00:57:32,760 --> 00:57:36,200
atau makan di restoran cantik dan berfoto,
548
00:57:36,269 --> 00:57:38,470
lalu mengunggah di laman media sosialku sekitar pukul 13.00.
549
00:57:38,530 --> 00:57:42,200
Aku menelepon putriku segera setelah sinetronku berakhir
550
00:57:42,269 --> 00:57:44,410
dan mengobrol dengannya, lalu aku tidur.
551
00:57:44,470 --> 00:57:46,169
Itulah keseharianku.
552
00:57:46,680 --> 00:57:49,539
Bagaimana kamu menemukan titik reaksi itu? Ini sangat acak.
553
00:57:49,609 --> 00:57:51,450
Kurasa itu tidak acak.
554
00:57:51,510 --> 00:57:53,580
Mungkin subjektif, tapi itu terhubung
555
00:57:53,649 --> 00:57:55,080
dengan konsep diri yang positif.
556
00:57:55,149 --> 00:57:57,390
- Positif... - Ini murni pribadi,
557
00:57:57,450 --> 00:58:00,189
semua orang punya ingatan yang memancing keinginan...
558
00:58:00,260 --> 00:58:02,720
Tidak, ingatan yang membuat mereka tetap hidup.
559
00:58:02,789 --> 00:58:04,990
Sesuatu yang membuatmu termotivasi.
560
00:58:05,060 --> 00:58:06,499
Apa itu seperti momen terindah dalam hidup seseorang?
561
00:58:06,560 --> 00:58:08,330
Tidak, ini berbeda.
562
00:58:08,399 --> 00:58:12,530
Ini seperti pengalaman paling sehat.
563
00:58:12,669 --> 00:58:14,499
Sepotong kecil orang itu.
564
00:58:17,510 --> 00:58:18,569
"Konser Rumah"
565
00:58:18,640 --> 00:58:20,439
Kelihatannya bagus.
566
00:59:33,780 --> 00:59:35,120
Ini sangat berbeda.
567
00:59:35,580 --> 00:59:36,789
Enak, bukan?
568
00:59:37,289 --> 00:59:39,490
Aku merasa dia kembali.
569
00:59:40,459 --> 00:59:42,519
Apa dia baik-baik saja?
570
00:59:56,410 --> 00:59:59,569
Kurasa orang yang tidak bisa dia temui tidak datang.
571
01:00:30,640 --> 01:00:32,140
Kurasa kamu lebih baik.
572
01:00:32,640 --> 01:00:33,910
Kamu sangat berbeda.
573
01:00:34,910 --> 01:00:36,910
Aku merasa sangat gelisah,
574
01:00:37,780 --> 01:00:39,709
tapi ini aneh. Itu membuat sesuatu
575
01:00:40,780 --> 01:00:42,149
entah kenapa muncul.
576
01:00:43,249 --> 01:00:46,890
Mungkin kepercayaan diri dan kecemasanmu mirip.
577
01:00:47,620 --> 01:00:49,720
Itu sama bagusnya dengan penampilan terbaikmu.
578
01:00:50,689 --> 01:00:52,030
Aku tidak tahu apa yang kurasakan.
579
01:00:54,629 --> 01:00:55,729
Kerja bagus hari ini.
580
01:00:55,800 --> 01:00:56,970
Kerja bagus hari ini.
581
01:00:57,030 --> 01:00:59,129
In Wook akan mentraktir makan malam.
582
01:00:59,470 --> 01:01:02,470
Sepertinya dia tidak tahu.
583
01:01:03,039 --> 01:01:04,140
Ya, ayo.
584
01:01:05,069 --> 01:01:06,979
- Bagaimana dengan Seo Woo? - Seo Woo!
585
01:01:07,879 --> 01:01:09,209
Kenapa kamu pergi tanpa aku?
586
01:01:12,510 --> 01:01:13,919
Kamu harus ikut dengan kami.
587
01:01:13,979 --> 01:01:17,550
Tapi ada banyak yang harus kusimpan. Silakan. Aku akan menyusul.
588
01:01:17,620 --> 01:01:18,720
Tolong kerjakan
589
01:01:19,120 --> 01:01:20,519
rekamanku ke depannya.
590
01:01:23,390 --> 01:01:25,890
Kamu mempekerjakan Seo Woo secara resmi?
591
01:01:32,470 --> 01:01:34,700
Aku akan melakukan yang terbaik.
592
01:01:35,240 --> 01:01:36,870
Kerja bagus, semuanya.
593
01:01:53,519 --> 01:01:54,789
Kamu tidur di mana?
594
01:01:54,859 --> 01:01:56,260
Tempat aku mengobrol dengannya.
595
01:01:56,629 --> 01:01:58,560
Jadi, itu rumahnya.
596
01:01:58,629 --> 01:02:02,629
Rumah itu sempurna untukmu. Ini mekanik kuantum, tahu?
597
01:02:02,700 --> 01:02:05,970
Sungguh bergantung pada interaksi.
598
01:02:06,030 --> 01:02:08,269
Entah kenapa itu bertautan denganmu.
599
01:02:08,439 --> 01:02:11,609
Sesuatu di rumah itu memiliki massa tertentu...
600
01:02:11,669 --> 01:02:13,479
Ini bukan atom atau foton.
601
01:02:13,539 --> 01:02:18,280
Apa pun itu, itu memotong udara seperti ini
602
01:02:18,350 --> 01:02:21,220
dan meningkatkan energi listrik
603
01:02:21,280 --> 01:02:23,749
di titik sarafmu dari nol
604
01:02:23,819 --> 01:02:26,089
sampai ke kondisi maksimal yang membuatmu bersemangat.
605
01:02:26,149 --> 01:02:29,060
Tentu. Ini situasi yang sempurna untuk mengarangnya.
606
01:02:29,120 --> 01:02:31,890
"Sesuatu, entah bagaimana, entah kenapa..."
607
01:02:31,959 --> 01:02:33,330
Kenapa jalanmu cepat sekali?
608
01:02:34,129 --> 01:02:35,430
Apa aku berjalan cepat?
609
01:02:35,499 --> 01:02:36,600
Ya.
610
01:02:37,030 --> 01:02:38,269
Aku punya rencana.
611
01:02:38,330 --> 01:02:39,569
Ada pertemuan apa?
612
01:02:40,269 --> 01:02:43,209
Hanya... Ini bukan pertemuan, tapi begitulah.
613
01:02:43,269 --> 01:02:44,539
Sampai jumpa besok.
614
01:02:47,780 --> 01:02:49,709
Begitu rupanya. "Hanya"?
615
01:02:50,680 --> 01:02:53,379
Kenapa dia bersikap tidak biasa?
616
01:03:34,319 --> 01:03:35,390
Astaga.
617
01:03:37,760 --> 01:03:39,289
Kapan kamu datang?
618
01:03:40,060 --> 01:03:41,300
Baru saja.
619
01:03:42,700 --> 01:03:43,899
Tapi...
620
01:03:44,629 --> 01:03:47,069
Kamu menonton dari tadi?
621
01:03:52,539 --> 01:03:54,680
Aku merasa diawasi.
622
01:04:02,350 --> 01:04:03,720
Jadi, kamu terlihat seperti ini
623
01:04:04,819 --> 01:04:07,060
saat tidur nyenyak.
624
01:04:08,359 --> 01:04:11,189
Kamu selalu tampak sangat mudah marah.
625
01:04:11,490 --> 01:04:15,300
Tapi aku merasakan hal yang berbeda darimu.
626
01:04:17,269 --> 01:04:19,030
Aku tidur nyenyak setelah sekian lama.
627
01:04:22,069 --> 01:04:23,310
Inilah yang kurasakan.
628
01:04:26,510 --> 01:04:29,839
Aku menganalisis kenapa aku tidur nyenyak sepanjang hari.
629
01:04:29,910 --> 01:04:32,450
Kamu lelah. Kamu mengemudi dan sebagainya.
630
01:04:33,680 --> 01:04:34,819
Itu rumahnya.
631
01:04:34,879 --> 01:04:36,919
Rumah itu cocok untukmu.
632
01:04:36,990 --> 01:04:40,060
Rumah itu sempurna untukmu. Ini mekanik kuantum.
633
01:04:40,160 --> 01:04:42,319
Kumohon, apa pun selain mekanik kuantum.
634
01:04:42,390 --> 01:04:43,789
Seperti frekuensi.
635
01:04:43,859 --> 01:04:46,859
Melihat mekanik kuantum, itu interaksi mutual.
636
01:04:46,930 --> 01:04:49,430
Frekuensi spesialmu cocok.
637
01:04:49,660 --> 01:04:52,200
Itu berubah dari sini ke sana.
638
01:04:52,669 --> 01:04:55,339
Frekuensi spesial di dalam rumah itu
639
01:04:55,399 --> 01:04:56,839
diterima olehmu.
640
01:04:56,939 --> 01:04:59,109
Sesuatu entah bagaimana...
641
01:04:59,169 --> 01:05:00,209
Karena itulah
642
01:05:00,939 --> 01:05:02,479
kamu bisa merasakan aku di belakangmu.
643
01:05:02,539 --> 01:05:04,749
Benar. Rumah adalah alasannya.
644
01:05:06,720 --> 01:05:07,749
Kamu cerdik.
645
01:05:08,350 --> 01:05:11,649
Jadi, ada sesuatu di rumah yang membantuku tidur.
646
01:05:12,519 --> 01:05:13,720
Sesuatu yang pasti itu.
647
01:05:15,319 --> 01:05:16,519
Aku harus tidur di sana mulai sekarang.
648
01:05:17,390 --> 01:05:19,859
Bagus.
649
01:05:21,430 --> 01:05:22,729
Apa tidurmu nyenyak?
650
01:05:23,330 --> 01:05:25,399
Ya. Aku tidur amat pulas.
651
01:05:26,669 --> 01:05:28,269
Kurasa aku tahu alasannya.
652
01:05:29,700 --> 01:05:31,769
Kamu tahu bagaimana selimut baru bisa kusut.
653
01:05:31,839 --> 01:05:33,109
Dan itu terasa nyaman.
654
01:05:33,510 --> 01:05:35,109
Aku langsung tertidur.
655
01:05:38,249 --> 01:05:39,680
- Selimutnya. - Aku yakin.
656
01:05:42,720 --> 01:05:44,120
Aku tidak melihatmu tidur.
657
01:05:44,919 --> 01:05:46,819
- Lain kali? - Tidurlah denganku lagi lain kali.
658
01:05:54,060 --> 01:05:55,430
Maksudku...
659
01:05:56,629 --> 01:05:59,229
Apa "Tidurlah denganku" cara yang tepat untuk mengatakannya?
660
01:06:23,189 --> 01:06:25,789
Semua orang ada di sana, jadi, aku harus pergi.
661
01:06:29,899 --> 01:06:32,030
Kamu mau ke rumah?
662
01:06:32,269 --> 01:06:34,939
Aku ingin tahu apa benar itu lokasinya.
663
01:06:36,499 --> 01:06:37,539
Begitu rupanya.
664
01:06:39,370 --> 01:06:40,839
Kamu lihat apa?
665
01:06:43,749 --> 01:06:45,209
Kenapa kamu canggung sekali?
666
01:06:52,350 --> 01:06:53,589
Saat aku datang ke sini...
667
01:06:54,959 --> 01:06:56,459
Kita tidak membuat rencana,
668
01:06:58,530 --> 01:06:59,589
tapi aku berharap
669
01:07:00,760 --> 01:07:02,100
kamu akan berada di sini.
670
01:07:03,030 --> 01:07:06,629
Itu perasaan yang sangat tidak familier, tapi terasa hangat.
671
01:07:16,439 --> 01:07:17,510
Itu terdengar
672
01:07:19,010 --> 01:07:20,050
sangat bagus.
673
01:07:25,089 --> 01:07:26,959
"Pak Kang In Wook"
674
01:07:27,519 --> 01:07:29,859
Kurasa dia menelepon untuk menyuruhku bergegas.
675
01:07:30,189 --> 01:07:31,189
Permisi.
676
01:07:33,999 --> 01:07:35,030
Halo.
677
01:07:35,430 --> 01:07:36,899
Aku ingin mendengarkan
678
01:07:38,530 --> 01:07:40,100
penampilanku di studio.
679
01:07:41,800 --> 01:07:42,800
Sekarang?
680
01:07:43,870 --> 01:07:45,569
Aku sudah meninggalkan studio.
681
01:07:47,580 --> 01:07:48,609
Ini
682
01:07:50,350 --> 01:07:51,879
sangat tidak biasa bagiku.
683
01:07:54,449 --> 01:07:56,119
Makanan di sini enak.
684
01:07:56,220 --> 01:07:57,320
Mari minum sampai larut
685
01:07:57,390 --> 01:07:59,789
dan bekerja besok sore.
686
01:07:59,850 --> 01:08:01,860
- Baik, Pak. - Makanlah.
687
01:08:02,520 --> 01:08:03,690
Akan butuh 10 menit.
688
01:08:04,959 --> 01:08:06,860
Itu bukan penampilan yang penting,
689
01:08:09,629 --> 01:08:10,930
tapi itu berarti bagiku.
690
01:08:14,270 --> 01:08:16,600
Apa 10 menit cukup?
691
01:08:19,339 --> 01:08:20,379
Baiklah.
692
01:08:25,480 --> 01:08:29,180
Kang In Wook mengalami kemerosotan selama ini,
693
01:08:29,249 --> 01:08:31,350
dan bekerja sangat baik hari ini.
694
01:08:32,489 --> 01:08:34,089
Dia ingin mendengarkan rekaman itu.
695
01:08:35,089 --> 01:08:36,190
Aku akan menunggu.
696
01:08:49,539 --> 01:08:50,570
Kang In Wook.
697
01:09:07,659 --> 01:09:09,060
Benar-benar berbeda.
698
01:09:13,560 --> 01:09:14,730
Ketegangan.
699
01:09:15,459 --> 01:09:18,029
Ada ketegangan yang diciptakan kegelisahan.
700
01:09:19,770 --> 01:09:22,600
Kecemasan yang diciptakan orang yang tidak ingin kutemui.
701
01:09:24,709 --> 01:09:27,339
Kamu melihat orang itu saat konser tadi?
702
01:09:32,310 --> 01:09:33,850
Tidak. Kukira orang itu ada di sana, tapi aku salah.
703
01:09:34,720 --> 01:09:36,619
Kamu gelisah memikirkan orang itu ada di sana.
704
01:09:38,289 --> 01:09:39,550
Begitu rupanya.
705
01:09:44,190 --> 01:09:45,230
Biarkan aku mencoba bermain.
706
01:09:47,360 --> 01:09:49,400
Kamu ingin bermain sekarang?
707
01:10:31,070 --> 01:10:32,310
Aku akan segera selesai.
708
01:10:32,839 --> 01:10:34,140
Apa dia sedang bermain sekarang?
709
01:10:34,739 --> 01:10:36,339
Kurasa dia merasa terinspirasi.
710
01:10:55,459 --> 01:10:56,760
Maaf.
711
01:10:57,669 --> 01:10:58,869
Kita bisa mendengarkan bersama.
712
01:12:28,459 --> 01:12:31,390
Aku akan sering mengirim pesan.
713
01:12:32,989 --> 01:12:35,800
Kamu bilang itu membuatmu merasa seperti aku bersamamu.
714
01:12:39,169 --> 01:12:42,669
Aku membantu, bukan?
715
01:12:46,209 --> 01:12:49,810
Aku membantumu, tapi sepertinya aku yang menerima bantuan.
716
01:12:50,810 --> 01:12:52,510
Memberi terasa seperti menerima,
717
01:12:53,350 --> 01:12:54,820
dan menerima terasa seperti memberi.
718
01:12:56,520 --> 01:12:58,449
Bukankah itu artinya bersama?
719
01:13:01,159 --> 01:13:02,190
Kamu
720
01:13:03,289 --> 01:13:04,930
bantuan besar.
721
01:13:06,529 --> 01:13:07,560
Syukurlah.
722
01:13:12,400 --> 01:13:15,100
Makin aku memikirkannya, makin aku menyukai ungkapan
723
01:13:15,470 --> 01:13:17,339
"berada di udara".
724
01:13:18,209 --> 01:13:20,539
Tetap di sisimu dengan nyaman seperti udara.
725
01:13:20,810 --> 01:13:22,039
Bagus, bukan?
726
01:13:22,409 --> 01:13:24,749
Tidak mengganggu seperti air mengalir.
727
01:13:26,110 --> 01:13:28,119
Senang rasanya ada seseorang di sisimu.
728
01:13:28,820 --> 01:13:30,690
Ini memberikan rasa aman.
729
01:13:32,949 --> 01:13:36,159
Aku bisa tinggal sesering yang kamu mau.
730
01:13:38,789 --> 01:13:40,360
Tidak semua orang bisa melakukannya.
731
01:13:40,999 --> 01:13:42,499
Itu karena aku.
732
01:13:43,129 --> 01:13:44,629
Kenapa kamu bisa melakukannya?
733
01:13:47,499 --> 01:13:50,100
Karena kamu orang yang seperti ini dan seperti itu,
734
01:13:50,339 --> 01:13:54,209
dan aku orang seperti itu. Kurasa karena itulah itu mungkin.
735
01:13:54,480 --> 01:13:56,480
"Seperti ini dan seperti itu" bisa kamu isi sendiri,
736
01:13:58,480 --> 01:14:00,150
tapi seperti kita berbagi
737
01:14:00,209 --> 01:14:03,119
satu hal yang kita harap orang lain pahami.
738
01:14:09,619 --> 01:14:10,829
Aku juga akan melakukannya.
739
01:14:12,860 --> 01:14:14,959
Aku akan menjadi orang yang tinggal
740
01:14:17,230 --> 01:14:18,329
untukmu.
741
01:14:38,089 --> 01:14:41,119
"Epilog"
742
01:16:10,980 --> 01:16:13,379
"A Piece of Your Mind"
743
01:16:13,709 --> 01:16:14,720
Tanganmu.
744
01:16:15,119 --> 01:16:17,220
Dengan singkat dan penuh kasih.
745
01:16:17,279 --> 01:16:21,190
Bagaimana rasanya berada di studio bersama Kang In Wook seharian?
746
01:16:21,260 --> 01:16:22,959
Eun Joo dan pacarnya putus.
747
01:16:23,089 --> 01:16:24,089
Keluar.
748
01:16:24,159 --> 01:16:25,260
Astaga.
749
01:16:26,060 --> 01:16:27,400
Lagi pula, kamu akan pergi.
750
01:16:27,459 --> 01:16:28,499
Aku ingin menetap di sini.
751
01:16:28,560 --> 01:16:29,600
Tiba-tiba?
752
01:16:29,659 --> 01:16:32,199
Apa 1 persenku tumbuh menjadi 20 persen?
753
01:16:32,529 --> 01:16:34,239
Tangan seseorang yang ingin kupegang.
754
01:16:34,300 --> 01:16:36,239
Bukankah menyenangkan
755
01:16:36,300 --> 01:16:37,510
memegang tangan mereka?
756
01:16:40,110 --> 01:16:41,480
Pejamkan matamu.
48622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.