All language subtitles for A Little Thing Called First Love EP31

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,240 [A Little Thing Called First Love] 2 00:01:55,900 --> 00:02:00,000 [A Little Thing Called First Love] 3 00:02:00,000 --> 00:02:03,030 [Episode 31] 4 00:02:18,840 --> 00:02:19,680 Miss. 5 00:02:20,950 --> 00:02:21,590 Miss. 6 00:02:23,230 --> 00:02:24,400 Is the class over? 7 00:02:28,150 --> 00:02:29,710 That's all for today. 8 00:02:33,920 --> 00:02:36,400 Oh,right. Did you see the university notice? 9 00:02:36,590 --> 00:02:38,480 For those who want to exchange to Birmingham University, 10 00:02:38,760 --> 00:02:40,200 please submit your application form to me. 11 00:02:40,350 --> 00:02:40,950 as soon as possible. 12 00:02:41,120 --> 00:02:41,480 Okay? 13 00:02:44,310 --> 00:02:45,950 I'll go and submit the application form first. 14 00:02:46,640 --> 00:02:48,640 Then I'll go to the canteen and line up for He Xin. 15 00:02:48,790 --> 00:02:49,230 See you later. 16 00:02:49,230 --> 00:02:49,590 Alright. 17 00:02:52,640 --> 00:02:56,230 Miss., I'd like to apply for the exchange student programme. 18 00:02:57,790 --> 00:02:59,870 I know I am right about you. 19 00:03:00,280 --> 00:03:01,790 With your talent, 20 00:03:01,790 --> 00:03:03,200 you'll have a bright future there. 21 00:03:03,400 --> 00:03:05,000 Let me see your application. 22 00:03:11,680 --> 00:03:13,120 Still 0.1 score to go for your GPA. 23 00:03:14,910 --> 00:03:16,870 And you have to complete four term projects. 24 00:03:16,870 --> 00:03:18,240 You transferred in sophomore year 25 00:03:18,240 --> 00:03:19,560 and only have done two of them. 26 00:03:23,150 --> 00:03:25,400 Miss. This is mine. 27 00:03:30,560 --> 00:03:32,520 Transferred students can't do well for sure. 28 00:03:32,800 --> 00:03:34,240 We are originally from fashion department 29 00:03:34,240 --> 00:03:35,520 and have already done 3 term projects. 30 00:03:35,630 --> 00:03:36,960 Just one more will do. 31 00:03:38,800 --> 00:03:39,470 Tang Meng Fei. 32 00:03:40,710 --> 00:03:42,120 Your score is not qualified either. 33 00:03:42,120 --> 00:03:43,630 It's not even close. 34 00:03:43,960 --> 00:03:44,800 How much? 35 00:03:45,000 --> 00:03:46,190 0.6. 36 00:03:49,910 --> 00:03:51,620 Xiao Miao Miao, what are you laughing at? 37 00:03:53,060 --> 00:03:55,740 You don't have four term projects done even if you keep laughing. 38 00:03:59,520 --> 00:04:00,870 I didn't laugh. 39 00:04:01,520 --> 00:04:02,430 I didn't see that. 40 00:04:07,190 --> 00:04:08,120 Xin Xin. 41 00:04:08,280 --> 00:04:08,800 He Xin. 42 00:04:08,910 --> 00:04:09,470 Senior. 43 00:04:10,020 --> 00:04:10,960 Good day, senior. 44 00:04:10,960 --> 00:04:11,750 What bring you here? 45 00:04:12,030 --> 00:04:13,240 To feed babies. 46 00:04:14,800 --> 00:04:16,150 It's lunch time. 47 00:04:16,310 --> 00:04:17,430 Then I go to canteen now. 48 00:04:17,589 --> 00:04:18,749 Let's have lunch together, senior. 49 00:04:18,910 --> 00:04:19,590 Yes. 50 00:04:19,750 --> 00:04:21,310 I can't join. My boyfriend is waiting for me. 51 00:04:21,680 --> 00:04:22,240 Enjoy yourself. 52 00:04:22,240 --> 00:04:22,750 Alright. 53 00:04:23,000 --> 00:04:23,710 Goodbye, senior. 54 00:04:26,430 --> 00:04:27,630 Stop writing. Come and eat. 55 00:04:28,360 --> 00:04:29,470 Do you want to starve me? 56 00:04:30,120 --> 00:04:32,280 It's almost there. I'll done it soon. 57 00:04:32,800 --> 00:04:34,360 You can't finish it that soon. 58 00:04:34,360 --> 00:04:35,080 Eat first. 59 00:04:38,430 --> 00:04:39,750 Stop writing. 60 00:04:41,080 --> 00:04:41,710 Listen to me. 61 00:04:49,630 --> 00:04:50,800 How busy you are. 62 00:04:50,960 --> 00:04:52,680 It's been awhile since we had lunch together. 63 00:04:52,680 --> 00:04:54,030 I'll be busy for these days 64 00:04:54,240 --> 00:04:55,960 and it comes to the end soon. 65 00:04:56,590 --> 00:04:58,280 Just left the Art Club's coloring book 66 00:04:58,280 --> 00:05:00,080 and Fang's group's point reading pen. 67 00:05:00,430 --> 00:05:01,680 Fine Art Club is done its part. 68 00:05:01,870 --> 00:05:02,870 Just waiting for your summon. 69 00:05:03,360 --> 00:05:04,750 Just left point reading pen. 70 00:05:06,120 --> 00:05:07,680 Something went wrong with the express delivery. 71 00:05:07,960 --> 00:05:09,360 It was sent to the next town. 72 00:05:09,680 --> 00:05:11,360 I called them but they kept replying that 73 00:05:11,360 --> 00:05:12,240 they'll send it back 74 00:05:12,400 --> 00:05:13,400 but they haven't done it yet. 75 00:05:14,310 --> 00:05:15,430 What should we do? 76 00:05:16,390 --> 00:05:18,310 Wait and see if we could receive it before we go off. 77 00:05:19,040 --> 00:05:21,360 Think about other ideas for the worst case. 78 00:05:23,310 --> 00:05:25,510 Or we post it? 79 00:05:26,000 --> 00:05:27,830 What about we making up the postage? 80 00:05:29,270 --> 00:05:30,390 I'll call and ask. 81 00:05:31,630 --> 00:05:32,270 Oh, right. 82 00:05:32,480 --> 00:05:33,240 The Fine Art Club 83 00:05:33,240 --> 00:05:35,040 will draw the van tomorrow morning. 84 00:05:35,040 --> 00:05:35,680 Did you know that? 85 00:05:36,160 --> 00:05:38,120 We did. Senior has informed us. 86 00:05:39,720 --> 00:05:40,800 Let's eat 87 00:05:41,000 --> 00:05:42,390 and don't talk about work. 88 00:05:44,430 --> 00:05:46,680 We can only talk about Miao Miao right now. 89 00:05:46,920 --> 00:05:49,800 Her secret relationship is too pure 90 00:05:50,000 --> 00:05:51,240 and I don't even want to talk about it. 91 00:05:52,190 --> 00:05:53,870 We also have... 92 00:05:54,560 --> 00:05:56,070 What's that? Tell us. 93 00:05:58,680 --> 00:05:59,950 There's nothing actually. 94 00:05:59,950 --> 00:06:00,800 Calm down. 95 00:06:01,160 --> 00:06:01,920 I knew that. 96 00:06:02,120 --> 00:06:04,070 Miao Miao's love story is like puppy love. 97 00:06:04,390 --> 00:06:05,720 Let's talk about Lin Kai Tuo and you. 98 00:06:05,870 --> 00:06:06,390 Be reconciled? 99 00:06:07,510 --> 00:06:09,310 It's not about we've reconciled or not. 100 00:06:09,830 --> 00:06:10,870 Lin Kai Tuo 101 00:06:10,870 --> 00:06:12,390 is not my priority any more now. 102 00:06:13,190 --> 00:06:17,000 I think the most reliable thing now is my work. 103 00:06:18,310 --> 00:06:20,160 Sounds like you're the boss. 104 00:06:21,310 --> 00:06:23,310 I don't want to be a boss. 105 00:06:23,630 --> 00:06:27,360 I want to be a socially responsible reporter. 106 00:06:28,190 --> 00:06:28,950 I agree. 107 00:06:29,240 --> 00:06:30,360 I want to learn from you. 108 00:06:30,830 --> 00:06:32,040 I must get listed 109 00:06:32,040 --> 00:06:33,070 for exchange programme this time. 110 00:06:33,750 --> 00:06:35,250 I want to be a fashion designer 111 00:06:35,250 --> 00:06:37,310 with soul and depth. 112 00:06:37,800 --> 00:06:38,560 Thumb up for you. 113 00:06:39,240 --> 00:06:40,430 It's tasteless. 114 00:06:40,630 --> 00:06:41,750 It's just a lunch 115 00:06:42,160 --> 00:06:43,720 and not a pledge meeting. 116 00:06:45,830 --> 00:06:48,000 Someone is not happy. What to do now? 117 00:06:49,070 --> 00:06:50,070 Then we stop talking about it. 118 00:06:50,720 --> 00:06:52,630 This crab is for you. 119 00:06:54,430 --> 00:06:56,000 We stop talking. 120 00:06:56,240 --> 00:06:56,870 Let's eat. 121 00:06:59,000 --> 00:07:00,430 How long are you going to be angry? 122 00:07:09,430 --> 00:07:10,430 Don't be angry. 123 00:07:17,360 --> 00:07:19,510 I sincerely apologize to you. Okay? 124 00:07:20,680 --> 00:07:21,270 Kai Tuo. 125 00:07:22,360 --> 00:07:23,040 What's up? 126 00:07:24,190 --> 00:07:24,950 Nothing. 127 00:07:25,480 --> 00:07:26,360 What do you want from me? 128 00:07:27,040 --> 00:07:28,560 Lend me your electric motorbike. 129 00:07:29,000 --> 00:07:29,870 I want to help Xiao Yue 130 00:07:30,070 --> 00:07:32,800 to send the club's coloring book to He Xin. 131 00:07:40,000 --> 00:07:41,070 My electric motorbike is out of battery. 132 00:07:41,240 --> 00:07:42,680 Why don't we charge them up and go together? 133 00:07:43,360 --> 00:07:44,160 It's fine. 134 00:07:44,360 --> 00:07:46,070 I'll just charge it up for you when I come back. 135 00:07:49,190 --> 00:07:50,310 The brake is not good. 136 00:07:50,510 --> 00:07:51,560 Why don't I take you a ride? 137 00:07:52,920 --> 00:07:54,240 What's wrong with you today? 138 00:07:54,830 --> 00:07:56,310 Why are you so nice to me all of a sudden? 139 00:07:57,430 --> 00:07:58,870 Don't tell me if you've fallen for me. 140 00:07:59,430 --> 00:07:59,800 Get out. 141 00:08:01,120 --> 00:08:02,070 Just go. 142 00:08:11,070 --> 00:08:11,920 Look. 143 00:08:12,920 --> 00:08:15,270 Your grades are pretty average every semester. 144 00:08:15,950 --> 00:08:19,800 Only PE score brings your average down every time. 145 00:08:21,390 --> 00:08:24,040 So, as long as you improve your PE score, 146 00:08:25,630 --> 00:08:27,750 you can get 0.1 for that. 147 00:08:29,560 --> 00:08:33,920 But this semester I only managed to enter the basketball course. 148 00:08:34,830 --> 00:08:37,430 And I'm not really familiar with basketball. 149 00:08:38,480 --> 00:08:39,600 But you're familiar with me. 150 00:08:41,510 --> 00:08:43,750 Don't forget I'm your boyfriend who... 151 00:08:46,600 --> 00:08:49,240 Mr. Liang You Nian. It's library here. 152 00:08:49,630 --> 00:08:51,160 Can you please keep your voice down? 153 00:08:53,040 --> 00:08:54,310 Xiao Miao Miao. 154 00:08:56,270 --> 00:08:57,800 You're getting more naughty now. 155 00:09:07,040 --> 00:09:08,360 I'll give you one more chance. 156 00:09:08,750 --> 00:09:09,920 Shove your face in. 157 00:09:15,360 --> 00:09:16,830 Be gentle. 158 00:09:36,270 --> 00:09:37,440 Start reading it. 159 00:09:37,910 --> 00:09:39,390 Mark it down for anything you don't understand 160 00:09:39,600 --> 00:09:40,270 and ask me afterward. 161 00:09:41,270 --> 00:09:41,790 Okay. 162 00:09:42,440 --> 00:09:43,960 Have dinner on your own. 163 00:09:44,390 --> 00:09:45,440 Mr. Li 164 00:09:45,630 --> 00:09:47,320 has a project with Fang's group. 165 00:09:47,510 --> 00:09:48,870 He asked us to do some assisting work tonight. 166 00:09:49,390 --> 00:09:49,840 Okay. 167 00:09:53,120 --> 00:09:54,080 You're okay for everything. 168 00:09:54,550 --> 00:09:55,630 My Miao Miao is the best. 169 00:10:12,910 --> 00:10:13,510 Be careful. 170 00:10:16,720 --> 00:10:19,150 127 flight chess. 171 00:10:21,510 --> 00:10:22,750 I'll check outside again. 172 00:10:23,150 --> 00:10:23,510 Okay. 173 00:10:26,010 --> 00:10:27,440 You don't have to drive me away. 174 00:10:27,440 --> 00:10:28,200 I'm not here to help you. 175 00:10:28,480 --> 00:10:29,670 I help Da Chao to move some stuff. 176 00:10:31,270 --> 00:10:32,910 Why did you walk so fast? 177 00:10:33,360 --> 00:10:34,390 Hurry to reincarnation? 178 00:10:36,510 --> 00:10:38,440 Da Chao. What did you move here? 179 00:10:39,200 --> 00:10:41,510 Colouring books from Fine Art Club. Where to put them? 180 00:10:41,840 --> 00:10:42,390 Over there. 181 00:10:44,840 --> 00:10:47,030 Why was you to move the stuff of Fine Art club? 182 00:10:47,510 --> 00:10:48,870 It's an opportunity to show myself up 183 00:10:48,870 --> 00:10:50,670 in front of Xiao Yue. 184 00:10:50,910 --> 00:10:52,600 What if she was impressed by me one day, right? 185 00:10:52,790 --> 00:10:53,960 It's useless by doing that. 186 00:10:54,870 --> 00:10:56,000 Why? 187 00:10:58,000 --> 00:10:59,320 If she doesn't like you, 188 00:10:59,550 --> 00:11:02,000 she'll feel annoyed instead. 189 00:11:07,030 --> 00:11:09,790 So how do I know if she likes me? 190 00:11:10,200 --> 00:11:11,390 I've no idea either. 191 00:11:25,240 --> 00:11:25,750 Hello. 192 00:11:26,600 --> 00:11:28,600 Have you come out with a solution? 193 00:11:28,910 --> 00:11:29,870 Ms He. 194 00:11:29,870 --> 00:11:31,240 We can only arrange the delivery 195 00:11:31,390 --> 00:11:32,720 by the day after tomorrow. 196 00:11:33,630 --> 00:11:35,910 We'll load up and set off tomorrow 197 00:11:36,200 --> 00:11:38,870 and you tell me it's not ready until the day after tomorrow. 198 00:11:39,270 --> 00:11:40,320 How am I going to deal with this? 199 00:11:41,080 --> 00:11:42,120 I'm really sorry about that. 200 00:11:42,270 --> 00:11:43,320 Your apology is not accepted. 201 00:11:43,480 --> 00:11:44,630 Give me a solution instead. 202 00:11:44,670 --> 00:11:46,240 Or you apply for return online... 203 00:11:46,960 --> 00:11:48,840 It's obviously your logistics problem. 204 00:11:49,030 --> 00:11:50,550 Why should I return it? 205 00:11:50,840 --> 00:11:51,240 Let me deal with it. 206 00:11:52,630 --> 00:11:53,320 Hello. 207 00:11:54,440 --> 00:11:55,240 Okay. 208 00:11:56,390 --> 00:11:58,440 That's it. Thank you. 209 00:12:01,390 --> 00:12:02,550 I've made it clear. 210 00:12:02,550 --> 00:12:04,150 They'll send it here the day after tomorrow. 211 00:12:04,150 --> 00:12:05,790 and then let the news agency students here 212 00:12:05,960 --> 00:12:06,870 to find a way to send it. 213 00:12:07,240 --> 00:12:08,360 I've already asked. 214 00:12:08,510 --> 00:12:10,480 No delivery can reach there, 215 00:12:10,750 --> 00:12:12,000 how could they send it? 216 00:12:13,200 --> 00:12:15,510 Don't worry. There's always a way. 217 00:12:15,870 --> 00:12:17,080 Your attitude is too strong 218 00:12:17,080 --> 00:12:18,480 and it might affect our campaign image. 219 00:12:18,870 --> 00:12:20,270 He Xin. Don't leave. 220 00:12:27,150 --> 00:12:29,030 Could you ask for me where is Xia Miao Miao? 221 00:12:29,030 --> 00:12:30,550 Why are you looking for her? 222 00:12:31,440 --> 00:12:32,630 I don't want to get involved 223 00:12:32,630 --> 00:12:34,550 in your love and hate affair. 224 00:12:37,270 --> 00:12:38,720 Then give me Lin Xia's phone number. 225 00:12:38,720 --> 00:12:39,320 Is that okay? 226 00:12:41,080 --> 00:12:42,960 You want to take advantage of me. 227 00:12:43,790 --> 00:12:44,510 I won't let you do so. 228 00:12:45,440 --> 00:12:46,960 I have something serious to talk to them. 229 00:12:47,840 --> 00:12:49,120 I won't help either. 230 00:12:50,150 --> 00:12:50,870 I gotta go. 231 00:12:51,150 --> 00:12:51,790 Bye. 232 00:12:59,240 --> 00:13:00,510 I crave for a hamburger. 233 00:13:00,790 --> 00:13:01,440 Forget about it. 234 00:13:01,600 --> 00:13:02,840 I'll treat you pork vermicelli. 235 00:13:03,000 --> 00:13:04,080 Dumplings are good enough to me. 236 00:13:07,550 --> 00:13:08,600 It's been a long time. 237 00:13:08,600 --> 00:13:09,790 Miao Miao has made it clear. 238 00:13:09,960 --> 00:13:10,750 What do you want? 239 00:13:12,510 --> 00:13:13,720 You don't have be exaggerated. 240 00:13:14,120 --> 00:13:15,550 I don't care for Xiao Miao Miao that much. 241 00:13:19,120 --> 00:13:19,910 Ask her if you don't believe. 242 00:13:20,120 --> 00:13:21,670 Did I ever harassed her again? 243 00:13:23,670 --> 00:13:24,670 He didn't. 244 00:13:27,390 --> 00:13:29,240 I take everything easy. 245 00:13:30,480 --> 00:13:32,910 She rejected me because she was blind. 246 00:13:34,510 --> 00:13:36,870 You're right. I'm blind. OK? 247 00:13:38,270 --> 00:13:39,390 So what are you doing here? 248 00:13:43,080 --> 00:13:44,120 Something 249 00:13:44,720 --> 00:13:46,120 for He Xin's event hasn't arrived yet. 250 00:13:46,910 --> 00:13:48,120 Do you know what happened? 251 00:13:49,910 --> 00:13:51,550 I think there's a box of point reading pens 252 00:13:51,550 --> 00:13:52,840 sent to the other city. 253 00:13:58,790 --> 00:13:59,960 I'd like to ask you a favor. 254 00:14:27,720 --> 00:14:28,790 Xin Xin. 255 00:14:29,270 --> 00:14:30,080 Xin Xin. 256 00:14:30,360 --> 00:14:31,390 Why are you here? 257 00:14:31,600 --> 00:14:32,480 Pick you up after work. 258 00:14:32,790 --> 00:14:33,750 You're so good today. 259 00:14:35,270 --> 00:14:36,360 Let's have supper. 260 00:14:36,790 --> 00:14:38,440 It's still early to have supper. 261 00:14:43,270 --> 00:14:45,720 I'm starving. Let's go. 262 00:14:46,080 --> 00:14:47,390 Wait a minute. I get it done first. 263 00:14:47,720 --> 00:14:49,150 Just stop and go. 264 00:14:49,150 --> 00:14:50,150 Slow down...My bag... 265 00:14:50,270 --> 00:14:50,840 I take it for you. 266 00:14:51,390 --> 00:14:51,790 You're... 267 00:14:51,790 --> 00:14:52,550 Go. 268 00:14:52,550 --> 00:14:53,150 You work so hard. 269 00:14:53,750 --> 00:14:54,960 I think you two are weird. 270 00:14:55,120 --> 00:14:55,600 We're not. 271 00:15:24,240 --> 00:15:26,910 This kid, who knows nothing fears nothing. 272 00:15:27,120 --> 00:15:27,840 What did you say? 273 00:15:28,600 --> 00:15:29,550 Keep drawing. 274 00:15:30,150 --> 00:15:31,630 Senior. I hold it for you. 275 00:15:35,030 --> 00:15:37,080 No,thanks. This chair is stable enough. 276 00:15:37,720 --> 00:15:38,670 It's better to hold it anyway. 277 00:15:38,840 --> 00:15:39,510 Let me do it. 278 00:15:39,720 --> 00:15:40,360 It's okay. 279 00:15:40,790 --> 00:15:42,480 I get used to doing it myself. 280 00:15:43,630 --> 00:15:44,670 Let me do it. 281 00:15:45,200 --> 00:15:46,960 It's dangerous to climb up and down. 282 00:15:47,440 --> 00:15:47,960 It's okay. 283 00:15:54,200 --> 00:15:57,270 What do you think about this blue tone? 284 00:15:59,200 --> 00:16:02,000 Senior. It's dark blue. 285 00:16:04,870 --> 00:16:08,390 Then I can add some white clouds 286 00:16:08,550 --> 00:16:09,390 or fogs, or something else 287 00:16:09,630 --> 00:16:12,200 to make it a little brighter as a whole. 288 00:16:14,270 --> 00:16:14,790 Okay. 289 00:16:15,320 --> 00:16:16,000 Make it brighter. 290 00:16:17,870 --> 00:16:19,960 Let's take a break. We've bought drinks for you. 291 00:16:20,480 --> 00:16:21,030 Okay. 292 00:16:22,550 --> 00:16:23,320 I bring some as well. 293 00:16:23,480 --> 00:16:24,240 Thank you. 294 00:16:31,630 --> 00:16:32,200 Thank you. 295 00:16:52,320 --> 00:16:53,120 Hello, senior. 296 00:16:56,510 --> 00:16:57,960 You're freshman from fashion department? 297 00:16:58,870 --> 00:16:59,270 Yes. 298 00:16:59,510 --> 00:17:00,390 My name is Wang Yu Tian. 299 00:17:04,390 --> 00:17:05,910 Since our surname is Wang, 300 00:17:06,630 --> 00:17:08,440 we may be from the same family since ancient time. 301 00:17:09,720 --> 00:17:12,030 I, brother Wang here is going to give you, little Wang a piece of advice. 302 00:17:12,319 --> 00:17:13,149 A sincere advice. 303 00:17:14,390 --> 00:17:15,270 Yes, please. 304 00:17:16,839 --> 00:17:18,749 Stay away from Xiao Miao Miao. 305 00:17:21,359 --> 00:17:22,239 Why? 306 00:17:23,030 --> 00:17:26,000 Does Senior Miao Miao have anything to do with you? 307 00:17:26,440 --> 00:17:27,960 What's that going to do with me? 308 00:17:28,600 --> 00:17:29,790 I just advice you here 309 00:17:30,150 --> 00:17:31,320 to stop bothering her all day. 310 00:17:31,630 --> 00:17:32,360 You two have no chance. 311 00:17:33,790 --> 00:17:35,870 And there could be 312 00:17:36,120 --> 00:17:39,000 a slight danger to you. 313 00:17:41,200 --> 00:17:42,600 Isn't senior single? 314 00:17:42,600 --> 00:17:44,150 There's a chance if she's single. 315 00:17:46,440 --> 00:17:47,750 That makes sense. 316 00:17:48,910 --> 00:17:50,030 Fine, whatever. 317 00:17:51,390 --> 00:17:52,360 God bless you. 318 00:18:06,310 --> 00:18:07,160 Hello, senior. 319 00:18:07,270 --> 00:18:07,920 Hello. 320 00:18:13,920 --> 00:18:14,750 Goodbye, senior. 321 00:18:28,510 --> 00:18:29,680 Miao Miao. Do you still have blue paint? 322 00:18:30,400 --> 00:18:31,240 No. 323 00:19:05,070 --> 00:19:05,880 Xia Miao Miao. 324 00:19:09,440 --> 00:19:10,550 Your crown seems to 325 00:19:14,400 --> 00:19:15,510 miss something. 326 00:20:38,110 --> 00:20:38,830 Not bad. 327 00:20:44,030 --> 00:20:47,400 Let's go, buddy. I'll help to carry. 328 00:20:49,270 --> 00:20:49,960 Your skill is good. 329 00:20:52,070 --> 00:20:54,160 Let's paint this a little bit more. 330 00:21:00,960 --> 00:21:01,590 Hi. 331 00:21:16,590 --> 00:21:17,350 Thank you. 332 00:21:19,030 --> 00:21:20,110 Be careful. 333 00:21:22,750 --> 00:21:23,440 Come on. 334 00:21:29,160 --> 00:21:29,880 Thank you. 335 00:21:31,830 --> 00:21:32,350 It's mine. Miss. Jia. 336 00:21:32,510 --> 00:21:33,790 Miss. Jia. That's my book. 337 00:21:34,790 --> 00:21:35,270 I'm sorry. 338 00:21:35,440 --> 00:21:36,110 It's your card. 339 00:21:37,070 --> 00:21:37,680 Miss. Jia. 340 00:21:38,030 --> 00:21:39,640 Are you in a hurry? 341 00:21:40,640 --> 00:21:41,240 I'm not. 342 00:21:41,880 --> 00:21:42,400 Oh, well. 343 00:21:43,310 --> 00:21:45,240 What did Mr. Lu 344 00:21:45,790 --> 00:21:47,030 tell you last night? 345 00:21:47,480 --> 00:21:48,680 You met Mr. Lu yesterday? 346 00:21:49,160 --> 00:21:50,160 This bastard. 347 00:21:50,960 --> 00:21:53,200 He didn't tell me anything when he came back. 348 00:21:53,200 --> 00:21:54,070 Luckily he didn't. 349 00:21:55,270 --> 00:21:56,240 What actually did you two say? 350 00:21:57,030 --> 00:21:58,240 We just had dinner together. 351 00:21:58,720 --> 00:22:00,790 Why should he to tell you about dinner? 352 00:22:02,640 --> 00:22:03,880 Because I am his uncle. 353 00:22:04,350 --> 00:22:05,350 I'm his senior. 354 00:22:05,640 --> 00:22:06,590 I have the right to manage him. 355 00:22:07,200 --> 00:22:08,960 Yes. It sounds reasonable. 356 00:22:09,070 --> 00:22:10,000 Let him tell you next time 357 00:22:10,200 --> 00:22:11,270 when he has meal with me. 358 00:22:15,880 --> 00:22:17,310 Why are you following me? 359 00:22:18,200 --> 00:22:19,400 Both of us are walking on our own way. 360 00:22:19,400 --> 00:22:20,550 How could you say that I was following you? 361 00:22:20,550 --> 00:22:21,350 Then you walk ahead. 362 00:22:22,750 --> 00:22:24,480 Why should I listen to you? 363 00:22:28,510 --> 00:22:30,030 You always try to disturb me, don't you? 364 00:22:31,440 --> 00:22:33,350 No, Miss Jia. Today you're 365 00:22:33,550 --> 00:22:34,920 avoiding me like avoiding the plague. 366 00:22:35,200 --> 00:22:36,110 What do you mean? 367 00:22:37,830 --> 00:22:39,160 Then I apologize. OK? 368 00:22:39,590 --> 00:22:41,000 Mr. Please. 369 00:22:41,000 --> 00:22:41,640 Please. 370 00:22:42,550 --> 00:22:43,510 What happened to you today? 371 00:22:43,510 --> 00:22:44,790 Mr. Lu must've told you something. 372 00:22:44,960 --> 00:22:46,680 Nothing. 373 00:22:47,070 --> 00:22:48,070 Then I'll give him a call now. 374 00:22:50,920 --> 00:22:52,200 I'm telling you that I'm hungry now. 375 00:22:52,200 --> 00:22:54,000 I'm on my way to the canteen. 376 00:22:54,310 --> 00:22:55,160 I'm starving. 377 00:22:55,160 --> 00:22:56,480 I'm hungry 378 00:22:56,480 --> 00:22:57,440 and starving too. 379 00:22:57,440 --> 00:22:58,160 Let's go together. 380 00:22:58,720 --> 00:22:59,880 Suddenly I don't feel hungry anymore. 381 00:23:00,070 --> 00:23:01,070 Then I'll still ask Mr. Lu 382 00:23:01,070 --> 00:23:02,070 about what's happening. 383 00:23:02,440 --> 00:23:03,790 Fine. Fine. Fine. 384 00:23:04,310 --> 00:23:05,720 I surrender, OK? 385 00:23:06,350 --> 00:23:07,400 I'll treat you a meal. 386 00:23:08,440 --> 00:23:09,110 Carry it. 387 00:23:11,030 --> 00:23:11,720 Gosh. 388 00:23:12,350 --> 00:23:13,680 Do you know how much 389 00:23:13,750 --> 00:23:14,880 a teaching assistant is paid? 390 00:23:15,030 --> 00:23:16,720 I'll just treat you a meal because I'm generous. 391 00:23:17,270 --> 00:23:18,110 Hurry up. 392 00:23:21,590 --> 00:23:22,030 Thanks. 393 00:23:23,480 --> 00:23:26,270 Here I come. What do you think about this? 394 00:23:26,440 --> 00:23:27,400 Big fishball. 395 00:23:36,790 --> 00:23:37,480 Excuse me. 396 00:23:37,680 --> 00:23:39,070 Miao Miao. We've reserved a seat for you. 397 00:23:39,070 --> 00:23:39,880 Go and sit down. 398 00:23:41,750 --> 00:23:42,790 Miao Miao. Take your seat. 399 00:23:54,200 --> 00:23:55,830 That sounds bossy. 400 00:23:59,680 --> 00:24:01,200 Is he still our club's president? 401 00:24:01,480 --> 00:24:02,640 We barely recognise him. 402 00:24:03,200 --> 00:24:04,440 I treats you lunch here 403 00:24:04,750 --> 00:24:05,920 but couldn't shut your mouth up. 404 00:24:06,270 --> 00:24:07,790 Not only you can't shut our mouths up, 405 00:24:07,790 --> 00:24:08,830 we'll spread it to others. 406 00:24:11,440 --> 00:24:12,110 Enough. 407 00:24:12,590 --> 00:24:13,350 Stop it. 408 00:24:13,590 --> 00:24:16,240 Or else Miao Miao could bury her head into ground. 409 00:24:16,960 --> 00:24:20,160 Yes. Our Miao Miao is thin-skinned. 410 00:24:20,920 --> 00:24:22,750 Well. What about 411 00:24:22,750 --> 00:24:23,400 treating you 412 00:24:23,400 --> 00:24:24,790 a nice meal after this one. 413 00:24:24,960 --> 00:24:25,590 Just let us go. 414 00:24:27,030 --> 00:24:27,750 Okay we'll stop. 415 00:24:38,270 --> 00:24:40,960 Look. It's okay for being public. 416 00:24:49,270 --> 00:24:50,830 Okay. Let's eat. 417 00:25:00,110 --> 00:25:01,440 Didn't you want to treat me a meal? 418 00:25:02,030 --> 00:25:02,960 I've no appetite. 419 00:25:03,200 --> 00:25:03,790 What? 420 00:25:04,440 --> 00:25:05,440 I've no money. 421 00:25:08,920 --> 00:25:10,510 Where did you have dinner with my nephew? 422 00:25:12,640 --> 00:25:14,030 A restaurant near the university main gate. 423 00:25:14,720 --> 00:25:16,000 Why did you treat him a dinner? 424 00:25:16,200 --> 00:25:17,830 Mr. Lu is such a stingy guy. 425 00:25:18,030 --> 00:25:19,720 It's surprising that he didn't go home for dinner. 426 00:25:19,720 --> 00:25:21,070 He is not stingy. 427 00:25:21,270 --> 00:25:22,640 It's him treated me the dinner. 428 00:25:22,960 --> 00:25:23,750 You mean Lu Peng? 429 00:25:24,550 --> 00:25:25,590 He paid the bill? 430 00:25:30,030 --> 00:25:32,720 It seems that you are really special to him. 431 00:25:34,830 --> 00:25:36,880 That's because it's a farewell dinner. 432 00:25:38,240 --> 00:25:39,200 Farewell dinner? 433 00:25:42,350 --> 00:25:44,110 Mr. Lu has made it clear to me that 434 00:25:45,200 --> 00:25:46,720 I'm not his type. 435 00:25:49,920 --> 00:25:52,160 I don't think he's interested in you, either. 436 00:25:53,440 --> 00:25:55,270 You don't have to repeat that again. 437 00:26:02,350 --> 00:26:03,200 It's good anyway. 438 00:26:04,000 --> 00:26:05,440 I feel much relaxed now. 439 00:26:05,920 --> 00:26:07,480 I am ready to spend all my time 440 00:26:07,480 --> 00:26:09,110 in my teaching. 441 00:26:10,640 --> 00:26:12,160 I have to go to revise the scheme. Mr. Li. 442 00:26:12,350 --> 00:26:13,310 Enjoy your drinks. 443 00:26:14,000 --> 00:26:15,070 You can refill if you want. 444 00:26:16,590 --> 00:26:17,960 Miss. Jia. Actually... 445 00:26:25,550 --> 00:26:27,440 What happened? Are you angry? 446 00:26:29,160 --> 00:26:30,000 I'm not. 447 00:26:35,310 --> 00:26:36,270 Are you sure? 448 00:26:37,200 --> 00:26:38,240 Obviously you're. 449 00:26:42,640 --> 00:26:43,920 See. You're indeed angry. 450 00:26:47,350 --> 00:26:49,590 Where are you going? Are we going to play basketball? 451 00:26:56,310 --> 00:26:57,960 Xia Miao Miao's mouth is swollen. 452 00:27:10,200 --> 00:27:12,110 Alright. Here you are. 453 00:27:14,920 --> 00:27:17,350 So you're really mad at me. 454 00:27:17,720 --> 00:27:18,310 Why? 455 00:27:19,400 --> 00:27:20,200 I'm not. 456 00:27:22,030 --> 00:27:23,000 That's because 457 00:27:23,000 --> 00:27:24,550 I stepped on your shoes just now? 458 00:27:26,000 --> 00:27:26,790 No. 459 00:27:27,240 --> 00:27:30,590 That's because I ate your pork ribs? 460 00:27:32,680 --> 00:27:33,480 No. 461 00:27:34,270 --> 00:27:34,960 I got it. 462 00:27:35,510 --> 00:27:37,000 Because I pulled your hair when 463 00:27:37,000 --> 00:27:37,750 I was playing with you. 464 00:27:41,750 --> 00:27:45,960 It's because you promised me not to announce to public about our relationship. 465 00:27:46,590 --> 00:27:48,200 and you didn't keep your promise. 466 00:27:50,310 --> 00:27:50,920 For that... 467 00:27:58,550 --> 00:28:01,270 Liang You Nian will make a solemn apology to Xia Miao Miao now. 468 00:28:02,110 --> 00:28:03,000 I'm sorry. 469 00:28:05,880 --> 00:28:06,790 You laughed. 470 00:28:07,270 --> 00:28:08,750 Does that mean you're not angry anymore? 471 00:28:13,750 --> 00:28:15,200 Okay. Let's start to practice. 472 00:28:16,550 --> 00:28:17,640 Try to make a shot first 473 00:28:17,880 --> 00:28:19,110 for me to see your skill. 474 00:28:28,160 --> 00:28:30,070 So you're not good at it. 475 00:28:36,880 --> 00:28:37,680 Okay. 476 00:28:38,110 --> 00:28:39,590 Let me give you a few tips. 477 00:28:39,920 --> 00:28:40,240 Come here. 478 00:28:43,160 --> 00:28:44,070 Open your palms. 479 00:28:45,440 --> 00:28:48,680 Don't touch the ball with your palm center. 480 00:28:48,720 --> 00:28:49,200 Like this. 481 00:28:50,070 --> 00:28:52,030 Then bend your knees. 482 00:28:53,790 --> 00:28:56,880 Let's try to make a shot. 483 00:29:01,550 --> 00:29:02,440 I made it! 484 00:29:02,790 --> 00:29:03,920 I made it! Did you see that? 485 00:29:04,070 --> 00:29:04,400 Just now... 486 00:29:05,070 --> 00:29:06,000 I saw that. 487 00:29:07,590 --> 00:29:09,070 And you're not shy now. 488 00:29:15,750 --> 00:29:17,310 I'll practice by myself. 489 00:29:19,000 --> 00:29:19,680 Xia Miao Miao. 490 00:29:21,070 --> 00:29:22,510 If you could successfully make ten shots, 491 00:29:22,510 --> 00:29:23,750 I'll grant you one wish. 492 00:29:24,400 --> 00:29:25,510 What kind of wish? 493 00:29:26,030 --> 00:29:28,070 Whatever wish as long as you could make it. 494 00:29:28,510 --> 00:29:29,000 Deal. 495 00:29:30,640 --> 00:29:31,510 It starts now. 496 00:29:39,310 --> 00:29:40,350 Be gentle. 497 00:29:42,240 --> 00:29:43,240 Is everything here? 498 00:29:43,350 --> 00:29:44,400 I'm counting now. 499 00:29:48,240 --> 00:29:49,200 Who is that? 500 00:29:49,400 --> 00:29:50,790 We don't seem to have such big boxes. 501 00:29:58,480 --> 00:29:59,680 Your point reading pen is here. 502 00:30:06,830 --> 00:30:07,590 Thank you. 503 00:30:08,510 --> 00:30:09,350 Anything else? 504 00:30:09,830 --> 00:30:10,750 It's all over here. 505 00:30:11,440 --> 00:30:12,270 Let me help. 506 00:30:21,750 --> 00:30:22,510 Be gentle. 507 00:30:29,720 --> 00:30:30,440 Thank you. 508 00:30:32,680 --> 00:30:34,310 How did you get the pens? 509 00:30:35,640 --> 00:30:36,830 I called them and asked them to send over here. 510 00:30:38,640 --> 00:30:39,960 I've made over a hundred phone calls and 511 00:30:40,110 --> 00:30:41,240 they were still not willing to send. 512 00:30:41,680 --> 00:30:43,200 How did you make it? 513 00:30:44,110 --> 00:30:45,310 I complained to the head office. 514 00:30:45,640 --> 00:30:47,110 For those who have worked in that industry 515 00:30:47,270 --> 00:30:49,270 know that priority will be given to complaint orders. 516 00:30:51,960 --> 00:30:52,640 Thank you so much. 517 00:30:53,480 --> 00:30:55,310 He Xin. It's all done. 518 00:30:55,480 --> 00:30:56,200 Get ready to go off. 519 00:30:56,680 --> 00:30:57,110 Alright. 520 00:30:58,640 --> 00:30:59,270 Okay. 521 00:30:59,920 --> 00:31:00,880 Be safe on the road. 522 00:31:01,270 --> 00:31:02,400 Hide instead of rushing forward 523 00:31:02,680 --> 00:31:03,480 if anything happens. 524 00:31:04,160 --> 00:31:06,350 And call me if you need my help. 525 00:31:07,200 --> 00:31:08,030 I gotta go. 526 00:31:19,640 --> 00:31:21,030 Everybody was talking about 527 00:31:21,030 --> 00:31:22,310 your journalism practice class. 528 00:31:22,480 --> 00:31:24,400 You're going to select your topic in advance. 529 00:31:24,590 --> 00:31:25,720 Are you figuring it out? 530 00:31:26,240 --> 00:31:27,640 I've already done. 531 00:31:27,830 --> 00:31:28,680 What did you select? 532 00:31:30,240 --> 00:31:34,200 Survey on children's education in remote areas. 533 00:31:35,030 --> 00:31:36,510 Interesting topic. 534 00:31:37,400 --> 00:31:38,110 All the best. 535 00:31:38,110 --> 00:31:38,960 Looking forward to your work. 536 00:31:39,920 --> 00:31:40,720 I'll do my best. 537 00:31:40,880 --> 00:31:42,790 I'll go all out to impress senior. 538 00:31:44,590 --> 00:31:48,880 Xia Miao Miao. It's 10th attempt. You can do it! 539 00:32:00,750 --> 00:32:03,070 Senior. My wish? 540 00:32:09,550 --> 00:32:10,160 Deal. 541 00:32:14,400 --> 00:32:15,400 Hold on. More to come. 542 00:32:27,350 --> 00:32:28,270 Your wish. 543 00:32:34,070 --> 00:32:34,920 Delicious. 544 00:32:41,550 --> 00:32:42,750 Does it taste good that way? 545 00:32:44,070 --> 00:32:44,880 Yes, it is. 546 00:32:45,350 --> 00:32:46,160 Try it. 547 00:32:54,440 --> 00:32:55,550 What've you done? 548 00:32:57,200 --> 00:32:57,920 It's okay. I'll do it. 549 00:32:57,920 --> 00:32:58,830 I'm so sorry. 550 00:32:59,030 --> 00:32:59,750 It's okay. I'll do it. 551 00:33:05,310 --> 00:33:06,510 I've eaten it. 552 00:33:08,960 --> 00:33:10,270 I don't mind. 553 00:33:13,590 --> 00:33:16,680 I give you mine. I haven't eaten it. 554 00:33:19,720 --> 00:33:21,640 I didn't mean that. 555 00:33:24,270 --> 00:33:25,200 I'll go and buy a new one. 556 00:33:56,440 --> 00:33:57,640 You said you won't mind. 557 00:34:02,400 --> 00:34:03,590 I go and buy ice cream now. 558 00:34:15,719 --> 00:34:16,919 Thank you, senior. 559 00:34:19,000 --> 00:34:21,640 So your wish was eating ice cream 560 00:34:22,920 --> 00:34:24,310 and watching movie with me? 561 00:34:25,510 --> 00:34:27,159 Last time when I watched the movie with you, 562 00:34:27,159 --> 00:34:28,199 I was thinking 563 00:34:28,510 --> 00:34:31,110 it's nice if I could do it with you again. 564 00:34:34,639 --> 00:34:35,749 What movie are we watching? 565 00:34:38,639 --> 00:34:40,069 What about "Fast & Furious 8"? 566 00:34:40,239 --> 00:34:41,269 I think you'll like it. 567 00:34:44,719 --> 00:34:45,509 No, I don't. 568 00:34:47,880 --> 00:34:50,160 What about "A Chinese Odyssey Part Two "? 569 00:34:53,550 --> 00:34:54,310 No. 570 00:34:58,000 --> 00:34:59,920 You don't like watching a movie? 571 00:35:00,680 --> 00:35:02,750 We can skip it if you don't want to. 572 00:35:06,110 --> 00:35:06,960 Let me choose. 573 00:35:08,230 --> 00:35:08,800 Okay. 574 00:35:16,360 --> 00:35:19,360 I didn't expect that you enjoy watching romantic movie like this. 575 00:35:20,190 --> 00:35:21,400 I heard that few 576 00:35:21,400 --> 00:35:23,000 men love to watch romantic movies. 577 00:35:23,880 --> 00:35:25,190 You're pretty girlish. 578 00:35:27,070 --> 00:35:28,590 If you like watching romantic movies, 579 00:35:28,800 --> 00:35:31,110 I can ask Xia to get a list for you. 580 00:35:31,670 --> 00:35:34,360 She has a collection of good romantic movies 581 00:35:35,760 --> 00:35:37,400 and also the romance novel. 582 00:35:38,320 --> 00:35:41,670 Don't tell me that you like reading romance novels as well? 583 00:35:44,190 --> 00:35:47,670 No, I don't. 584 00:35:49,190 --> 00:35:50,610 Then why did you choose this movie? 585 00:35:54,840 --> 00:35:57,440 Actually, everyone has their 586 00:35:57,440 --> 00:35:58,590 own preferred movies. 587 00:35:59,030 --> 00:36:00,230 You don't have to be shy. 588 00:36:01,590 --> 00:36:04,150 For example, Senior Da Chao likes to play dolls, right? 589 00:36:05,070 --> 00:36:07,960 I chose this one because I feel dizzy by watching a 3D movie. 590 00:36:10,800 --> 00:36:14,110 But we also watched a 3D movie last time. 591 00:36:16,230 --> 00:36:17,590 Don't you get it? 592 00:36:18,070 --> 00:36:19,400 I watched a 3D movie with you 593 00:36:20,360 --> 00:36:21,630 just because I like you. 594 00:38:11,880 --> 00:38:14,190 We had drinks there last time, 595 00:38:14,840 --> 00:38:17,150 and supervised by an aunt. 596 00:38:19,800 --> 00:38:20,550 I remember. 597 00:38:20,880 --> 00:38:22,030 I had 3 bottles. 598 00:38:22,230 --> 00:38:23,400 I had 2 bottles. 599 00:38:30,630 --> 00:38:35,070 And then you cut your hand. 600 00:39:43,400 --> 00:39:46,880 Senior. I didn't mean... 601 00:39:48,670 --> 00:39:49,800 I... 602 00:39:50,550 --> 00:39:51,630 I mean... 603 00:40:19,150 --> 00:40:20,630 Forget about it. Let's go back. 604 00:40:51,840 --> 00:40:52,710 Xin Xin told me that 605 00:40:52,920 --> 00:40:54,960 She'll come back in two days and treat us a big meal. 606 00:40:57,440 --> 00:40:58,440 She told me so too. 607 00:40:59,480 --> 00:41:00,590 But she asked me to pay for the bill. 608 00:41:01,280 --> 00:41:02,150 It's great. 609 00:41:03,880 --> 00:41:05,760 Okay. I'll wait for you to come back. 610 00:41:13,110 --> 00:41:14,760 I sincerely apologize to you. 611 00:41:37,360 --> 00:41:38,230 You're still up. 612 00:41:46,440 --> 00:41:47,710 I'll be back in two days. 613 00:41:47,920 --> 00:41:50,110 Get ready to welcome me. 614 00:42:01,230 --> 00:42:01,800 Why're you still up? 615 00:42:08,320 --> 00:42:09,510 Did you hear about that? 616 00:42:09,960 --> 00:42:12,230 Xin Xin's event is very successful. 617 00:42:12,670 --> 00:42:14,280 She must be very proud now. 618 00:42:15,150 --> 00:42:15,710 Am I right? 619 00:42:17,840 --> 00:42:19,070 I hope she'll buys more food for us. 620 00:42:22,280 --> 00:42:23,440 I'm coming. 621 00:42:25,960 --> 00:42:26,320 Here you go. 622 00:42:28,590 --> 00:42:29,320 This is for you. 623 00:42:29,550 --> 00:42:31,110 Awesome, Xin Xin. 624 00:42:31,480 --> 00:42:32,480 You have just gone for three days, 625 00:42:32,960 --> 00:42:34,320 but come back with so many gifts. 626 00:42:37,190 --> 00:42:40,360 Actually I came back this time 627 00:42:40,630 --> 00:42:42,400 to tell you guys something. 628 00:42:44,630 --> 00:42:46,110 Starting from next week, 629 00:42:46,440 --> 00:42:47,400 I'll go to 630 00:42:47,710 --> 00:42:49,670 do my journalism practice at other places. 631 00:42:50,440 --> 00:42:52,030 How long will it take? 632 00:42:53,360 --> 00:42:54,150 I don't know yet. 633 00:42:54,480 --> 00:42:56,000 It depends on my survey progress. 634 00:42:56,920 --> 00:42:59,760 It takes a month or two if it goes well. 635 00:42:59,920 --> 00:43:03,070 It might even take a year if it's not going well. 636 00:43:04,760 --> 00:43:05,960 Anyway, we'll see. 637 00:43:07,150 --> 00:43:08,550 So where are you going this time? 638 00:43:09,070 --> 00:43:10,960 Is there safe? What's the topic? 639 00:43:13,110 --> 00:43:15,710 Survey on children's education in remote areas. 640 00:43:16,000 --> 00:43:17,470 It'll be led by our department's teacher. 641 00:43:25,360 --> 00:43:27,070 That's why you asked us to be here 642 00:43:27,480 --> 00:43:28,840 just to inform us about this? 643 00:43:29,670 --> 00:43:30,670 Just go if you want to. 644 00:43:30,880 --> 00:43:31,710 You don't have to do this. 645 00:43:39,480 --> 00:43:41,760 I just want to tell you guys about it. 646 00:43:42,150 --> 00:43:44,480 Don't have to see me off when I'm going off. 647 00:43:50,760 --> 00:43:51,710 You think too much. 648 00:43:52,190 --> 00:43:53,230 I won't see you off. 649 00:43:56,440 --> 00:43:57,440 It's up to you. 650 00:44:02,320 --> 00:44:04,360 What kind of person is he? 651 00:44:12,860 --> 00:44:18,240 [A Little Thing Called First Love] 652 00:46:10,860 --> 00:00:00,000 [A Little Thing Called First Love] 39648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.