Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,100 --> 00:02:02,000
[Episode 21]
2
00:02:21,100 --> 00:02:21,480
Xia...
3
00:02:24,100 --> 00:02:25,730
[Course Transfer Application]
4
00:02:27,500 --> 00:02:28,830
[Architecture Department]
5
00:02:40,040 --> 00:02:40,840
Mr. Li.
6
00:02:44,680 --> 00:02:46,920
I'm applying for a transfer.
7
00:02:51,760 --> 00:02:54,080
Are you sure you want to
change your major?
8
00:02:57,240 --> 00:02:59,140
Actually, you should
change your major.
9
00:03:03,960 --> 00:03:04,760
But,...
10
00:03:05,400 --> 00:03:06,200
But what?
11
00:03:14,240 --> 00:03:18,160
There's someone in the architecture
department makes me hard to leave.
12
00:03:19,880 --> 00:03:20,880
I study architecture
13
00:03:21,800 --> 00:03:26,040
because I think it is interesting
to build a house since I was a kid.
14
00:03:28,040 --> 00:03:30,220
It's not because of
my mom was an architect.
15
00:03:31,760 --> 00:03:35,240
During high school, you said
you wanted to study fashion.
16
00:03:36,720 --> 00:03:38,760
Your eyes were shining when you said it.
17
00:03:41,280 --> 00:03:46,440
But I can't see your enthusiasm
in the architecture department now.
18
00:03:51,800 --> 00:03:53,480
If you really want to transfer,
19
00:03:53,520 --> 00:03:56,780
do you know about the rules
of the transfer system in our school?
20
00:03:57,020 --> 00:04:00,570
You have to complete all the
fashion courses of freshman year yourself.
21
00:04:00,600 --> 00:04:03,210
Then, join the final exam
and submit the project.
22
00:04:03,740 --> 00:04:06,960
You can only apply for a transfer
when you have passed the exam.
23
00:04:08,080 --> 00:04:08,800
I know.
24
00:04:09,480 --> 00:04:10,120
And then,
25
00:04:10,720 --> 00:04:13,820
the exam clash may cause you
absent from the architecture exam.
26
00:04:14,480 --> 00:04:17,600
If the transition failed,
you would have a retake next year.
27
00:04:19,320 --> 00:04:21,240
I'm ready for it.
28
00:04:26,240 --> 00:04:28,960
Okay, I wish you success.
29
00:04:36,440 --> 00:04:37,240
Thank you.
30
00:05:33,000 --> 00:05:35,880
When will Liang You Nian come back?
31
00:05:37,280 --> 00:05:38,680
He's in the model room.
32
00:05:39,080 --> 00:05:40,920
The model room is his second home.
33
00:05:41,040 --> 00:05:43,580
Well... I have to get him
to do my final assignment.
34
00:05:45,800 --> 00:05:46,560
Here he is.
35
00:05:50,240 --> 00:05:52,720
Bro Nian, help me draw the picture.
36
00:05:52,920 --> 00:05:53,600
Please help.
37
00:05:54,660 --> 00:05:56,960
You know how sharp
the Hawk Eye is, don't you?
38
00:05:57,320 --> 00:05:58,700
He must know if I draw it.
39
00:06:01,480 --> 00:06:02,720
What if...
40
00:06:04,200 --> 00:06:05,600
You Nian, leave them alone.
41
00:06:05,800 --> 00:06:08,650
The Architectural Design
Competition Form is on your desk.
42
00:06:08,660 --> 00:06:10,220
-Remember to fill it.
-Okay.
43
00:06:36,220 --> 00:06:39,120
Peng Fei, can you lower down
the sound of the mobile phone?
44
00:06:39,160 --> 00:06:41,240
Did you all block our class groupchat?
45
00:06:41,920 --> 00:06:43,720
Xia Miao Miao is going to transfer.
46
00:06:44,840 --> 00:06:45,880
Why did she do that?
47
00:06:47,280 --> 00:06:49,720
Maye because Kai Tuo always bullies her.
48
00:06:50,400 --> 00:06:52,980
He scared away the Little Rabbit
of our department.
49
00:07:17,720 --> 00:07:19,080
Isn't that...
50
00:07:19,080 --> 00:07:20,560
What's going on?
51
00:07:28,640 --> 00:07:29,220
What's up?
52
00:07:29,600 --> 00:07:31,960
-Are you really going to transfer?
-Yeah.
53
00:07:32,800 --> 00:07:35,400
You're so stupid, how dare
you simply change a major?
54
00:07:36,000 --> 00:07:38,080
What makes you scold me stupid?
55
00:07:39,000 --> 00:07:41,520
Moreover, it's none of your business.
56
00:07:42,920 --> 00:07:45,360
Well, you will not succeed anyway.
57
00:07:45,760 --> 00:07:46,880
Don't waste your time.
58
00:07:48,680 --> 00:07:49,600
Wait and see.
59
00:07:49,920 --> 00:07:51,560
I'm sure I'll be successful.
60
00:07:52,480 --> 00:07:54,560
I don't allow you to transfer.
61
00:07:59,360 --> 00:08:01,200
What? Go to your bed!
62
00:08:06,760 --> 00:08:08,040
Little fish, eat more.
63
00:08:08,160 --> 00:08:09,160
I'm eating too.
64
00:08:13,560 --> 00:08:17,850
What's the final assignment of
fashion department you just said
65
00:08:17,870 --> 00:08:19,300
besides the exam?
66
00:08:19,640 --> 00:08:21,000
To make a men's coat.
67
00:08:24,120 --> 00:08:25,720
I have never made any menswear.
68
00:08:26,040 --> 00:08:26,880
Is that hard?
69
00:08:27,640 --> 00:08:29,320
It looks like simple.
70
00:08:29,840 --> 00:08:31,400
You are really a layman.
71
00:08:31,620 --> 00:08:33,820
Men's wear is much harder
than women's wear.
72
00:08:33,840 --> 00:08:35,000
Have you heard of that?
73
00:08:35,400 --> 00:08:37,320
Men's wear focuses on workmanship
74
00:08:37,320 --> 00:08:38,760
compared to women's wear.
75
00:08:41,440 --> 00:08:42,240
Really.
76
00:08:42,920 --> 00:08:43,460
It's true.
77
00:08:45,040 --> 00:08:46,760
I'm doomed.
78
00:08:47,480 --> 00:08:48,820
Draw the design first.
79
00:08:48,900 --> 00:08:51,340
We have to hand in the
assignment before the exam.
80
00:08:51,360 --> 00:08:51,920
Hurry up.
81
00:09:33,680 --> 00:09:35,120
It is all occupied.
82
00:09:37,440 --> 00:09:39,800
How to make men's wear
without a male model?
83
00:09:40,360 --> 00:09:42,280
We don't have many male mannequin.
84
00:09:42,680 --> 00:09:44,080
We used to grab it.
85
00:09:45,760 --> 00:09:47,120
Or should I buy one?
86
00:09:47,440 --> 00:09:48,840
It's too expensive
87
00:09:48,840 --> 00:09:49,800
and not necessary.
88
00:10:01,240 --> 00:10:02,520
Don't do that.
89
00:10:04,200 --> 00:10:06,320
Who occupied it but not use it?
90
00:10:09,000 --> 00:10:11,510
For those who're not from
the fashion department,
91
00:10:11,530 --> 00:10:13,440
don't keep wandering in our classroom.
92
00:10:13,560 --> 00:10:14,900
You are blocking the way.
93
00:10:17,640 --> 00:10:20,200
Don't worry, we won't block
your mosquito net.
94
00:10:21,200 --> 00:10:24,140
Gothic style doesn't mean
for ordinary people like you.
95
00:10:24,680 --> 00:10:26,440
Tang Meng Fei, do you think you...
96
00:10:26,440 --> 00:10:27,600
Excuse me.
97
00:10:28,840 --> 00:10:29,680
Forget it.
98
00:10:31,800 --> 00:10:33,560
Let's find another way.
99
00:10:35,440 --> 00:10:36,920
So many people are here
100
00:10:36,920 --> 00:10:39,120
and I'm not in your department yet.
101
00:10:39,220 --> 00:10:41,820
I would disturb you guys
if I make the clothes here.
102
00:10:44,700 --> 00:10:46,060
What about this afternoon?
103
00:10:46,080 --> 00:10:49,220
We have another class this afternoon
and this room will be empty.
104
00:10:49,720 --> 00:10:51,360
It's a model problem.
105
00:10:55,360 --> 00:10:56,320
I've got it.
106
00:10:57,120 --> 00:10:57,720
What?
107
00:10:58,440 --> 00:10:59,100
Come with me.
108
00:11:02,840 --> 00:11:04,720
So you want me to be your model, huh?
109
00:11:06,400 --> 00:11:07,600
Sorry to trouble you.
110
00:11:08,560 --> 00:11:10,280
Why should I help you?
111
00:11:10,600 --> 00:11:11,920
Do I look so idle?
112
00:11:12,480 --> 00:11:13,280
We'll pay you.
113
00:11:16,000 --> 00:11:16,560
How much?
114
00:11:17,220 --> 00:11:19,560
According to the standard
of work-study program,
115
00:11:19,560 --> 00:11:20,560
Eight Yuan an hour.
116
00:11:21,880 --> 00:11:22,360
Ten Yuan.
117
00:11:22,680 --> 00:11:23,120
Okay!
118
00:11:24,920 --> 00:11:26,740
Boss, it's my pleasure to serve you.
119
00:11:26,780 --> 00:11:28,180
When do you need my service?
120
00:11:29,160 --> 00:11:30,960
Today and tomorrow afternoon, okay?
121
00:11:32,880 --> 00:11:34,120
This afternoon?
122
00:11:34,720 --> 00:11:36,880
Any problem? Or we can
change another model.
123
00:11:38,680 --> 00:11:39,540
I have free time.
124
00:11:39,640 --> 00:11:41,760
Well, as long as you're happy.
125
00:11:42,840 --> 00:11:44,060
Come with your boss then.
126
00:12:04,480 --> 00:12:05,480
What are you doing?
127
00:12:05,540 --> 00:12:07,480
Have you ever made
a 3D cutting before?
128
00:12:10,840 --> 00:12:13,240
You have to use a grey cloth.
129
00:12:15,160 --> 00:12:15,960
I'm sorry.
130
00:12:34,440 --> 00:12:36,680
Be careful, don't prick me!
131
00:12:37,480 --> 00:12:38,520
I'll be careful.
132
00:12:41,320 --> 00:12:42,200
Lift your hand.
133
00:12:43,420 --> 00:12:45,040
Why do you ask me to come here?
134
00:12:45,640 --> 00:12:47,960
Senior, what brings you here?
135
00:12:48,560 --> 00:12:50,320
That's great, you're finally here.
136
00:12:50,400 --> 00:12:52,860
Be a model of Xiao Miao Miao
on behalf of me, okay?
137
00:12:52,980 --> 00:12:54,780
I have an appointment with someone.
138
00:12:55,160 --> 00:12:56,240
What model?
139
00:12:57,160 --> 00:12:58,600
Just stand here.
140
00:12:59,040 --> 00:12:59,840
I'm off first.
141
00:12:59,920 --> 00:13:00,840
Good luck!
142
00:13:10,440 --> 00:13:11,960
What do I need to do?
143
00:13:16,880 --> 00:13:20,040
I wanted to make a 3D cutting.
144
00:13:21,320 --> 00:13:23,880
Well... What can I do for you?
145
00:13:25,400 --> 00:13:27,080
Just stand here.
146
00:13:28,400 --> 00:13:29,400
Put your hands up.
147
00:13:35,080 --> 00:13:36,520
So, I'm coming now.
148
00:13:38,140 --> 00:13:39,860
What do you mean you are coming?
149
00:13:54,560 --> 00:13:55,400
Xia Miao Miao.
150
00:13:55,760 --> 00:13:57,880
I seriously doubt that you are...
151
00:14:05,900 --> 00:14:08,900
♪ I couldn't find a way ♪
152
00:14:09,000 --> 00:14:11,600
♪ To prove the difference in love ♪
153
00:14:12,000 --> 00:14:15,000
♪ I wanted to give it up ♪
154
00:14:16,850 --> 00:14:21,150
♪ But my heart was
quarreling with myself ♪
155
00:14:21,400 --> 00:14:23,600
♪ Pretended that I don't care ♪
156
00:14:25,250 --> 00:14:28,550
♪ Pretended to be busy every day ♪
157
00:14:28,600 --> 00:14:31,700
♪ But I couldn't help ♪
158
00:14:32,700 --> 00:14:36,900
♪ To guess what you're doing now ♪
159
00:14:38,350 --> 00:14:41,250
♪ You're in my eyes all the time ♪
160
00:14:42,350 --> 00:14:45,480
♪ Miss you every minute
and every second ♪
161
00:14:46,100 --> 00:14:49,200
♪ I'm going to control myself
to forget about you ♪
162
00:14:49,850 --> 00:14:54,180
♪ I just don't want to fall
into the trap of love ♪
163
00:14:54,200 --> 00:14:57,100
♪ You're in my eyes all the time ♪
164
00:14:58,100 --> 00:15:01,230
♪ Miss you every minute
and every second ♪
165
00:15:01,850 --> 00:15:04,950
♪ I'm going to control myself
to forget about you ♪
166
00:15:05,550 --> 00:15:09,850
♪ But I still write about you
in my diaries unconsciously ♪
167
00:15:18,880 --> 00:15:20,200
Done?
168
00:15:21,300 --> 00:15:22,020
Just a minute.
169
00:15:25,600 --> 00:15:28,000
♪ If this is love ♪
170
00:15:28,950 --> 00:15:31,650
♪ Why do I feel strange? ♪
171
00:15:32,750 --> 00:15:34,950
♪ I don't know how it comes ♪
172
00:15:36,750 --> 00:15:41,250
♪ Maybe time will bring the answer ♪
173
00:15:41,800 --> 00:15:43,700
♪ Stretch your hand out ♪
174
00:15:44,900 --> 00:15:47,800
♪ Drive my restless dreams away ♪
175
00:15:48,550 --> 00:15:52,350
♪ You said our encounter ♪
176
00:15:52,550 --> 00:15:57,050
♪ Was the fruit of God's blessing ♪
177
00:15:57,850 --> 00:16:01,350
♪ You're in my eyes all the time ♪
178
00:16:01,850 --> 00:16:04,980
♪ Miss you every minute
and every second ♪
179
00:16:06,350 --> 00:16:09,450
♪ I'm going to control myself
to forget about you ♪
180
00:16:09,650 --> 00:16:13,980
♪ I just don't want to fall
into the trap of love ♪
181
00:16:14,050 --> 00:16:16,950
♪ You're in my eyes all the time ♪
182
00:16:17,450 --> 00:16:21,380
♪ Miss you every minute
and every second ♪
183
00:16:22,050 --> 00:16:25,150
♪ I'm going to control myself
to forget about you ♪
184
00:16:34,480 --> 00:16:35,200
Wage.
185
00:16:35,680 --> 00:16:36,560
What wage?
186
00:16:37,640 --> 00:16:39,380
The wage to be Miao Miao's model.
187
00:16:40,240 --> 00:16:41,760
Ten Yuan per hour.
188
00:16:42,080 --> 00:16:43,380
Five Yuan for each of us.
189
00:16:43,680 --> 00:16:46,200
You should have collected
50 Yuan from her today.
190
00:16:46,340 --> 00:16:47,180
Give me 25 Yuan.
191
00:16:47,760 --> 00:16:48,800
No wages.
192
00:16:50,540 --> 00:16:51,900
Didn't she give it to you?
193
00:16:54,800 --> 00:16:56,340
Pay me some agency fees then.
194
00:16:57,400 --> 00:16:59,040
Go away, or I'll lock the door.
195
00:16:59,320 --> 00:17:01,800
This is the fourth floor.
You may jump from here.
196
00:17:04,200 --> 00:17:06,760
I knew you'd swallow my money!
197
00:17:07,600 --> 00:17:08,120
Alright.
198
00:17:09,000 --> 00:17:11,680
I'll go by myself tomorrow.
I'll tell you what.
199
00:17:11,920 --> 00:17:14,040
I won't introduce any job to you again.
200
00:17:16,720 --> 00:17:17,080
Wait.
201
00:17:18,960 --> 00:17:19,600
What's up?
202
00:17:20,440 --> 00:17:22,120
She has done it today.
203
00:17:22,380 --> 00:17:25,620
If you go tomorrow, she would
have to measure it all over again.
204
00:17:27,620 --> 00:17:29,420
Both of us are about the same size.
205
00:17:29,760 --> 00:17:31,120
She only needs to alter it.
206
00:17:32,600 --> 00:17:33,560
Let me go tomorrow.
207
00:17:33,560 --> 00:17:34,520
Don't trouble her.
208
00:17:34,520 --> 00:17:36,960
Besides, our sizes are much different.
209
00:17:39,200 --> 00:17:40,580
You're going tomorrow, huh?
210
00:17:41,120 --> 00:17:41,760
Yes.
211
00:17:47,280 --> 00:17:49,400
Would you...
212
00:17:50,560 --> 00:17:52,340
You want to swallow my salary, huh?
213
00:17:54,840 --> 00:17:57,440
Wang Hai Yang, help!
He wants to swallow my salary!
214
00:17:57,500 --> 00:17:58,860
Go away! Don't disturb me!
215
00:17:58,920 --> 00:18:00,360
Hello, Xiao Yue.
216
00:18:00,580 --> 00:18:03,480
The school informed that
the 17th University Joint Games
217
00:18:03,480 --> 00:18:05,320
will be held in the next semester.
218
00:18:05,360 --> 00:18:07,320
They wanted us to draw cultural walls.
219
00:18:07,360 --> 00:18:08,040
I know.
220
00:18:15,320 --> 00:18:19,160
Bro Nian, I want to join the
activity of Fine Arts Club.
221
00:18:20,120 --> 00:18:20,480
Sure.
222
00:18:20,880 --> 00:18:23,400
Bring me all the notes and
key points of freshman year.
223
00:18:23,880 --> 00:18:24,600
Why?
224
00:18:24,880 --> 00:18:26,140
I wanted to help people.
225
00:18:27,600 --> 00:18:28,360
Go ahead!
226
00:18:52,080 --> 00:18:53,360
Give it a try.
227
00:18:56,480 --> 00:18:58,200
I'll alter it if it's not fit.
228
00:19:12,800 --> 00:19:14,960
How could you be so handsome?
229
00:19:16,400 --> 00:19:17,680
Feel like crying.
230
00:19:19,140 --> 00:19:21,180
Is there anything else
you need to alter?
231
00:19:21,520 --> 00:19:22,600
Perfect.
232
00:19:25,440 --> 00:19:28,120
Only a few parts have to be altered.
233
00:19:31,760 --> 00:19:35,360
Well, I've talked to Senior Da Chao
about the wages.
234
00:19:35,760 --> 00:19:38,000
Who should I give
the money to? You or him?
235
00:19:39,200 --> 00:19:40,400
He was joking.
236
00:19:42,240 --> 00:19:44,480
But he didn't look like joking.
237
00:19:47,260 --> 00:19:50,420
The assignment is all done.
You have to get ready for the exam.
238
00:19:50,440 --> 00:19:51,600
Fight for it! I'm off.
239
00:19:52,480 --> 00:19:52,920
Okay.
240
00:20:19,200 --> 00:20:21,000
[By Liang You Nian & Xiao Miao Miao]
241
00:20:27,960 --> 00:20:28,600
Here I am.
242
00:20:31,320 --> 00:20:34,000
You're not from the Fine Arts Club.
Why are you here?
243
00:20:39,380 --> 00:20:41,800
Xia Miao Miao is going
for the transfer exam.
244
00:20:42,160 --> 00:20:45,280
Your president was afraid
of understaffing,
245
00:20:45,560 --> 00:20:47,880
so he cried and begged me
to come and help.
246
00:20:49,280 --> 00:20:50,200
Really?
247
00:20:52,760 --> 00:20:53,300
It's true.
248
00:20:53,520 --> 00:20:54,120
That's true.
249
00:20:58,920 --> 00:21:00,960
You Nian, according
to your instructions,
250
00:21:01,280 --> 00:21:02,480
I've tied the garment
251
00:21:02,480 --> 00:21:05,690
I've sent all the textbooks
and notes of a studybug in freshman year
252
00:21:05,720 --> 00:21:07,620
to the library for Xiao Miao Miao.
253
00:21:09,600 --> 00:21:13,880
But don't forget
about the mutual benefit.
254
00:21:15,320 --> 00:21:17,320
Am I working with you now?
255
00:21:20,560 --> 00:21:21,320
See this.
256
00:21:22,480 --> 00:21:23,720
Work a little more.
257
00:21:24,320 --> 00:21:26,320
Where did you get so many movie tickets?
258
00:21:27,040 --> 00:21:29,440
I bought it at the staff price.
So I bought more.
259
00:21:29,640 --> 00:21:32,600
Even if I can't manage to date her,
I can still make a profit.
260
00:21:32,760 --> 00:21:33,320
Right?
261
00:21:37,240 --> 00:21:39,840
We're buddy, right?
You should support me.
262
00:21:40,760 --> 00:21:43,560
Hu Fang Xu and Wang Hai Yang
bought one for each person.
263
00:21:44,080 --> 00:21:45,460
Li Ran bought two.
264
00:21:45,600 --> 00:21:46,900
Xia Miao Miao bought four.
265
00:21:47,160 --> 00:21:48,120
Even Lin Kai Tuo...
266
00:21:48,200 --> 00:21:49,160
I can't watch 3D.
267
00:21:52,680 --> 00:21:54,280
I forgot about your fainting.
268
00:21:56,240 --> 00:21:58,680
Go and create a space
for me and Xiao Yue.
269
00:21:58,940 --> 00:21:59,780
Do you hear me?
270
00:22:01,240 --> 00:22:01,960
I got it.
271
00:22:02,760 --> 00:22:03,640
I go there first.
272
00:22:05,720 --> 00:22:07,680
Xiao Yue, I'll help you.
273
00:22:09,560 --> 00:22:10,020
No,thanks.
274
00:22:10,040 --> 00:22:10,680
This one?
275
00:22:33,160 --> 00:22:36,240
-Where have you been these two days?
-Making clothes.
276
00:22:37,040 --> 00:22:38,040
What clothes?
277
00:22:40,480 --> 00:22:43,120
-Are you really going to transfer?
-It's true.
278
00:22:46,600 --> 00:22:48,460
Can you finish reading so many books?
279
00:22:50,320 --> 00:22:52,880
Even if you're done.
can you understand it all?
280
00:22:58,940 --> 00:23:01,180
Have you reviewed
the Architectural Mechanics?
281
00:23:01,280 --> 00:23:04,050
I heard the teacher likes to
give calculation questions.
282
00:23:04,080 --> 00:23:05,780
Are you afraid of calculations?
283
00:23:11,560 --> 00:23:13,080
Xia Miao Miao, are you deaf?
284
00:23:15,240 --> 00:23:17,820
Can you lower down your voice
and don't disturb me?
285
00:23:18,760 --> 00:23:20,320
Let me review it.
286
00:23:27,880 --> 00:23:29,000
It's time for eating.
287
00:23:29,440 --> 00:23:30,520
Let's go eating.
288
00:23:31,000 --> 00:23:32,600
I'll treat you to a big meal.
289
00:23:33,040 --> 00:23:33,840
No, I'll pass.
290
00:23:35,360 --> 00:23:38,080
Even you're learning,
you still have to eat.
291
00:23:38,480 --> 00:23:40,420
How do you study well if you don't eat?
292
00:23:41,280 --> 00:23:43,120
Xin Xin will bring me bread later.
293
00:24:01,240 --> 00:24:03,000
Don't say I don't take care of you.
294
00:24:03,240 --> 00:24:06,260
Since you study so hard, I'll
bring you out for a movie to relax.
295
00:24:06,680 --> 00:24:08,900
You choose the time,
I'll buy the ticket.
296
00:24:12,720 --> 00:24:14,080
Let me buy you four movies.
297
00:24:15,880 --> 00:24:17,280
Xia Miao Miao.
298
00:24:20,760 --> 00:24:21,680
Lin Kai Tuo.
299
00:24:22,600 --> 00:24:25,040
I only change my major. Did I annoy you?
300
00:24:26,600 --> 00:24:28,800
Because no one would
help you take your seat?
301
00:24:29,200 --> 00:24:30,400
Or no one would help you
302
00:24:30,560 --> 00:24:31,640
take notes in class?
303
00:24:33,200 --> 00:24:35,350
Or no one would help you do the homework
304
00:24:35,380 --> 00:24:37,420
that you think it wastes your time?
305
00:24:42,160 --> 00:24:42,760
Up to you.
306
00:24:48,320 --> 00:24:49,800
Is he sick?
307
00:24:58,880 --> 00:24:59,560
Kai Tuo
308
00:25:00,840 --> 00:25:01,880
Why are you here?
309
00:25:02,200 --> 00:25:03,100
I'm going to eat.
310
00:25:03,480 --> 00:25:05,080
Me too, let's go together.
311
00:25:05,600 --> 00:25:06,960
Buy me a meal, okay?
312
00:25:06,980 --> 00:25:08,580
It's almost the end of the semester,
313
00:25:08,600 --> 00:25:11,280
but Da Chao still tried to trick
me into buying movie tickets.
314
00:25:11,320 --> 00:25:12,680
Fortunately, I'm alert.
315
00:25:13,440 --> 00:25:15,220
But I really don't have any money.
316
00:25:16,140 --> 00:25:18,980
You're going to send bread
to Xia Miao Miao, aren't you?
317
00:25:20,320 --> 00:25:21,840
How do you know?
318
00:25:23,840 --> 00:25:24,480
I guess.
319
00:25:27,200 --> 00:25:28,200
Your guess is right.
320
00:25:29,640 --> 00:25:30,560
Cheap skate!
321
00:25:30,800 --> 00:25:32,360
Forget it then, I'm off.
322
00:25:33,920 --> 00:25:34,520
He Xin.
323
00:25:38,640 --> 00:25:40,780
Help me persuade
the idiot not to transfer.
324
00:25:43,960 --> 00:25:45,800
You should do it yourself.
325
00:25:54,280 --> 00:25:55,240
Your bread.
326
00:25:56,880 --> 00:25:57,440
Thank you.
327
00:25:57,880 --> 00:26:00,560
You're the most beautiful
and kindest girl in the world.
328
00:26:01,560 --> 00:26:03,080
I'm going to starve to death.
329
00:26:04,440 --> 00:26:05,840
No eating in the library.
330
00:26:05,920 --> 00:26:07,820
Go eat outside, I'll watch it for you.
331
00:26:07,900 --> 00:26:08,480
Okay.
332
00:26:13,520 --> 00:26:16,200
Da Chao tricked you into
buying so many movie tickets.
333
00:26:16,680 --> 00:26:18,520
Two of them were left by Lin Kai Tuo.
334
00:26:18,520 --> 00:26:19,960
Give him back later.
335
00:26:20,800 --> 00:26:21,280
I'm off.
336
00:26:22,480 --> 00:26:25,100
Come back early, I have
an interview this afternoon.
337
00:26:25,200 --> 00:26:26,180
I'll be right back.
338
00:26:50,800 --> 00:26:53,480
Wang Yi Chao, what are you doing?
339
00:26:53,920 --> 00:26:55,380
Are you drawing a skydive?
340
00:26:56,880 --> 00:26:59,080
Is there skydiving on our sports day?
341
00:27:00,560 --> 00:27:02,040
So what did you draw?
342
00:27:02,680 --> 00:27:04,820
Isn't this a skydiving?
Look at his hands...
343
00:27:05,080 --> 00:27:06,520
It's a weight lifting!
344
00:27:07,400 --> 00:27:09,340
What makes you think it's a skydive?
345
00:27:09,440 --> 00:27:11,320
Who will make a skydive like this?
346
00:27:11,560 --> 00:27:14,400
He's scared when he jumps down.
347
00:27:14,400 --> 00:27:15,820
So, his legs are like this.
348
00:27:17,120 --> 00:27:17,800
Erase it.
349
00:27:21,800 --> 00:27:23,800
Don't be angry, I'll erase it.
350
00:27:27,080 --> 00:27:28,920
Or I'll draw a barbell for you.
351
00:27:30,280 --> 00:27:31,000
No.
352
00:27:38,040 --> 00:27:39,760
Go away, don't disturb me!
353
00:27:46,160 --> 00:27:49,400
Alphabet, geometric, object.
354
00:27:53,400 --> 00:27:57,520
Alphabet includes type A and T.
355
00:28:08,400 --> 00:28:09,680
Alphabet shape...
356
00:28:10,360 --> 00:28:15,840
Alphabet includes type A, T and H.
357
00:28:21,080 --> 00:28:23,320
Liang You Nian doesn't
usually shoot people.
358
00:28:23,560 --> 00:28:25,560
He only shoots the lifeless buildings.
359
00:28:25,740 --> 00:28:27,580
That's not as important as my photos.
360
00:28:28,480 --> 00:28:30,100
Looks like there's another one.
361
00:28:45,560 --> 00:28:46,700
What are you shooting?
362
00:28:49,000 --> 00:28:50,060
I just shoot randomly.
363
00:28:51,760 --> 00:28:53,580
Fang Xiao Yue said I painted badly.
364
00:28:53,800 --> 00:28:56,520
Why don't you help me
ask her out for a meal?
365
00:28:56,520 --> 00:28:57,240
Okay?
366
00:28:57,960 --> 00:28:59,120
Please, Bro Nian.
367
00:29:05,680 --> 00:29:06,420
Fang Xiao Yue.
368
00:29:07,320 --> 00:29:09,120
Let's go get something to eat first.
369
00:29:10,240 --> 00:29:10,520
Okay.
370
00:29:13,060 --> 00:29:14,460
Then I'll take a seat first.
371
00:29:19,440 --> 00:29:21,400
There's a 3D movie which is hot lately.
372
00:29:21,660 --> 00:29:22,700
Have you watched it?
373
00:29:24,720 --> 00:29:26,020
I have a phobia about 3D.
374
00:29:26,640 --> 00:29:27,960
Wang Yi Chao, slow down!
375
00:30:07,800 --> 00:30:08,640
Xia Miao Miao
376
00:30:10,640 --> 00:30:11,480
Senior.
377
00:30:15,440 --> 00:30:16,960
Why do you take so many books?
378
00:30:17,000 --> 00:30:19,140
What about the notes
from Da Chao? Useless?
379
00:30:20,280 --> 00:30:22,440
Senior Da Chao gave me
a list of books too.
380
00:30:25,160 --> 00:30:26,200
How do you know
381
00:30:26,200 --> 00:30:28,360
Senior Da Chao gave me notes?
382
00:30:30,240 --> 00:30:31,160
He told me that.
383
00:30:33,400 --> 00:30:34,680
Although Senior Da Chao
384
00:30:34,960 --> 00:30:36,840
doesn't look reliable,
385
00:30:37,240 --> 00:30:39,120
he really moved me this time.
386
00:30:39,600 --> 00:30:42,360
He brought a lot of books
to me early in the morning.
387
00:30:42,800 --> 00:30:45,340
I thought he was trying
to sell it at a high price.
388
00:30:45,600 --> 00:30:47,400
But he didn't mention money.
389
00:30:49,160 --> 00:30:51,640
Looks like I misunderstood him earlier.
390
00:30:52,320 --> 00:30:53,920
In fact, he's pretty good.
391
00:30:59,520 --> 00:31:00,120
Nothing.
392
00:31:00,880 --> 00:31:02,440
Do your revision then.
393
00:31:04,000 --> 00:31:04,920
Senior.
394
00:31:05,520 --> 00:31:08,360
Are you going to leave without reading?
395
00:31:11,800 --> 00:31:14,640
I suddenly have something
urgent, I'm off first.
396
00:31:31,040 --> 00:31:33,020
Here are the magic refreshing patches.
397
00:31:36,000 --> 00:31:37,040
Thank you.
398
00:31:44,820 --> 00:31:47,820
Liang You Nian asked us to come,
but he had something to do.
399
00:31:47,880 --> 00:31:48,440
Let's eat.
400
00:31:56,500 --> 00:31:57,480
No appetite?
401
00:31:58,800 --> 00:32:00,520
I'll sponsor you with my appetite.
402
00:32:05,520 --> 00:32:06,140
Take it all.
403
00:32:09,640 --> 00:32:10,280
Thank you.
404
00:32:26,720 --> 00:32:30,200
Xiao Yue, let's go for a movie.
405
00:32:31,500 --> 00:32:33,540
Where did you get
so many movie tickets?
406
00:32:35,600 --> 00:32:36,760
Given by a friend.
407
00:32:37,520 --> 00:32:39,320
I can't sell it all.
408
00:32:39,760 --> 00:32:42,280
Do me a favor,
let's consume two tickets.
409
00:32:42,280 --> 00:32:43,800
And I'll sell the rest, okay?
410
00:33:02,760 --> 00:33:05,360
Don't touch my stuff after this.
411
00:33:05,760 --> 00:33:07,160
I won't touch it!
412
00:33:12,360 --> 00:33:12,960
Lin Xia.
413
00:33:13,600 --> 00:33:14,560
Lin Kai Tuo.
414
00:33:16,440 --> 00:33:19,160
The boy He Xin used to talk about?
415
00:33:22,000 --> 00:33:23,040
I'm looking for you.
416
00:33:23,520 --> 00:33:24,120
Say it.
417
00:33:28,080 --> 00:33:29,370
What do you mean?
418
00:33:29,400 --> 00:33:31,490
You want to bribe me
with the movie tickets,
419
00:33:31,520 --> 00:33:33,710
so that I'd persuade Miao Miao
not to transfer, huh?
420
00:33:35,320 --> 00:33:36,000
No way!
421
00:33:39,380 --> 00:33:41,280
She's doing well in architecture now.
422
00:33:41,320 --> 00:33:42,720
No need to transfer.
423
00:33:43,200 --> 00:33:45,800
It's not because she didn't learn well.
424
00:33:46,960 --> 00:33:47,880
What then?
425
00:33:48,360 --> 00:33:50,200
Because she likes fashion design.
426
00:33:51,680 --> 00:33:55,080
You thought she couldn't stand
you bullying her, right?
427
00:33:58,280 --> 00:33:59,640
When did I bully her?
428
00:33:59,760 --> 00:34:02,520
Moreover, it's too childish
to transfer because of that.
429
00:34:03,520 --> 00:34:05,060
Who's more childish than you?
430
00:34:05,320 --> 00:34:07,640
You always bully Miao Miao and He Xin.
431
00:34:08,180 --> 00:34:10,380
It's even more terrible
than a street bully.
432
00:34:10,760 --> 00:34:13,080
I dislike you for a long time.
433
00:34:13,440 --> 00:34:15,220
Don't take yourself too seriously.
434
00:34:15,320 --> 00:34:18,180
It's impossible for Miao Miao
to transfer because of you.
435
00:34:18,360 --> 00:34:22,800
She will only do that
for Liang You Nian.
436
00:34:28,680 --> 00:34:30,460
What's the poor thing you're doing?
437
00:34:33,320 --> 00:34:34,560
Knockout!
438
00:34:35,720 --> 00:34:38,100
What a poor thing!
How dare you swagger around?
439
00:34:38,680 --> 00:34:39,880
He's spoilt!
440
00:34:43,200 --> 00:34:44,160
Where's my sleeve?
441
00:34:47,440 --> 00:34:48,440
I just sewed it!
442
00:34:58,960 --> 00:35:00,880
He Xin, are you alone?
443
00:35:01,280 --> 00:35:02,840
Where are Miao Miao and Xia?
444
00:35:03,480 --> 00:35:05,240
They're reviewing in the library.
445
00:35:06,880 --> 00:35:09,450
My roommate's practicing
her voice. It's too noisy.
446
00:35:09,470 --> 00:35:10,660
So I came to your dorm.
447
00:35:10,720 --> 00:35:12,460
Are you going to the movie later?
448
00:35:13,840 --> 00:35:15,060
The tickets aren't mine.
449
00:35:22,560 --> 00:35:25,000
Senior, are you free later?
450
00:35:25,200 --> 00:35:26,460
Yes, I'm free, what's up?
451
00:35:27,440 --> 00:35:28,840
Want to go for a movie?
452
00:35:37,360 --> 00:35:41,160
God, that's too nice.
453
00:35:41,600 --> 00:35:43,120
I wanted to watch it again.
454
00:35:44,160 --> 00:35:46,280
But 3D makes me a little dizzy.
455
00:35:46,800 --> 00:35:49,040
Don't watch again if you feel dizzy.
456
00:35:49,920 --> 00:35:51,400
I'm a little dizzy.
457
00:35:51,640 --> 00:35:53,640
Liang You Nian is a lot worse than me.
458
00:35:54,640 --> 00:35:57,320
Is he really phobia with 3D?
459
00:35:57,640 --> 00:35:58,480
Shameful, right?
460
00:35:58,680 --> 00:36:00,160
I remember when I was a kid,
461
00:36:00,240 --> 00:36:03,560
he threw up when he
came out from a 3D movie.
462
00:36:04,020 --> 00:36:05,820
And then we laughed at him all year.
463
00:36:06,200 --> 00:36:08,720
Then he dare not watch 3D movies again.
464
00:36:10,120 --> 00:36:12,680
I thought it was
his excuse to reject me.
465
00:36:13,300 --> 00:36:14,160
What did you say?
466
00:36:14,320 --> 00:36:14,760
Nothing.
467
00:36:16,280 --> 00:36:17,800
Let's watch it again.
468
00:36:17,960 --> 00:36:19,000
Watch it again.
469
00:36:28,950 --> 00:36:31,850
♪ I couldn't find a way ♪
470
00:36:31,900 --> 00:36:35,630
♪ To prove the difference in love ♪
471
00:36:36,050 --> 00:36:38,350
♪ I wanted to give it up ♪
472
00:36:39,850 --> 00:36:44,910
♪ But my heart was
quarreling with myself ♪
473
00:36:45,000 --> 00:36:47,300
♪ Pretended that I don't care ♪
474
00:36:48,450 --> 00:36:50,850
♪ Pretended to be busy every day ♪
475
00:36:51,100 --> 00:36:55,160
♪ But I couldn't help ♪
476
00:36:55,250 --> 00:36:59,950
♪ To guess what you're doing now ♪
477
00:37:01,850 --> 00:37:04,550
♪ You're in my eyes all the time ♪
478
00:37:04,850 --> 00:37:08,580
♪ Miss you every minute
and every second ♪
479
00:37:09,100 --> 00:37:12,700
♪ I'm going to control myself
to forget about you ♪
480
00:37:12,900 --> 00:37:16,830
♪ I just don't want
to fall into the trap of love ♪
481
00:37:17,600 --> 00:37:20,000
♪ You're in my eyes all the time ♪
482
00:37:21,550 --> 00:37:24,490
♪ Miss you every minute
and every second ♪
483
00:37:25,600 --> 00:37:29,130
♪ I'm going to control myself
to forget about you ♪
484
00:37:29,550 --> 00:37:33,610
♪ But I still write about you
in my diaries unconsciously ♪
485
00:37:49,350 --> 00:37:50,950
♪ If this is love ♪
486
00:37:52,600 --> 00:37:54,760
♪ Why do I feel strange? ♪
487
00:37:56,100 --> 00:37:58,160
♪ I don't know how it comes ♪
488
00:38:00,350 --> 00:38:04,380
♪ Maybe time will bring the answer ♪
489
00:38:05,100 --> 00:38:06,900
♪ Stretch your hand out ♪
490
00:38:08,350 --> 00:38:11,550
♪ Drive my restless dreams away ♪
491
00:38:12,150 --> 00:38:14,410
♪ You said our encounter ♪
492
00:38:14,840 --> 00:38:16,120
Pass the papers down.
493
00:38:16,920 --> 00:38:17,920
Come on, pass it on.
494
00:38:18,720 --> 00:38:21,220
Before you start, check it
if there's a blank page.
495
00:38:21,960 --> 00:38:22,440
Come on.
496
00:38:28,340 --> 00:38:30,360
How come someone's absent from the exam?
497
00:38:30,400 --> 00:38:33,640
Xia Miao Miao is going to transfer.
So she didn't attend the exam.
498
00:38:35,360 --> 00:38:38,560
Okay, we have many calculation
questions in this final exam.
499
00:38:39,080 --> 00:38:41,240
Please be careful.
500
00:38:42,160 --> 00:38:43,160
Start the exam now.
501
00:38:45,350 --> 00:38:48,950
♪ I'm going to control myself
to forget about you ♪
502
00:38:49,100 --> 00:38:53,230
♪ But I still write about you
in my diaries unconsciously ♪
503
00:38:53,350 --> 00:38:56,250
♪ All time ♪
504
00:39:01,850 --> 00:39:04,180
♪ Every minute and every second ♪
505
00:39:09,600 --> 00:39:12,000
♪ You're in my eyes all the time ♪
506
00:39:13,600 --> 00:39:16,600
♪ Miss you every minute
and every second ♪
507
00:39:17,350 --> 00:39:20,950
♪ I'm going to control myself
to forget about you ♪
508
00:39:21,100 --> 00:39:25,200
♪ I just don't want to fall
into the trap of love ♪
509
00:39:25,900 --> 00:39:27,910
♪ You're in my eyes all the time ♪
510
00:39:28,440 --> 00:39:30,340
We've finally finished the last exam.
511
00:39:30,440 --> 00:39:33,400
-What do you think of your exam?
-I did it really well.
512
00:39:34,280 --> 00:39:36,080
Feeling released!
513
00:39:37,320 --> 00:39:38,800
Then we should celebrate it.
514
00:39:38,820 --> 00:39:41,310
Otherwise it might not be lucky
and you might fail.
515
00:39:41,440 --> 00:39:42,280
Touch wood!
516
00:39:43,000 --> 00:39:44,080
How do we celebrate?
517
00:39:49,080 --> 00:39:52,040
Let's call Xin Xin out for a movie.
518
00:39:52,840 --> 00:39:54,920
Xin Xin has watched it
with Sis Xiao Yue.
519
00:39:55,160 --> 00:39:57,260
And I don't really
want to watch cartoons.
520
00:39:59,000 --> 00:40:00,960
What about the tickets?
521
00:40:01,340 --> 00:40:02,980
It's wasted if I throw it away.
522
00:40:03,320 --> 00:40:04,320
Xia Miao Miao.
523
00:40:05,520 --> 00:40:07,840
I'm really pissed off by you and He Xin.
524
00:40:08,680 --> 00:40:09,420
What's wrong?
525
00:40:10,240 --> 00:40:12,420
I don't want to be
your love mentor anymore.
526
00:40:12,560 --> 00:40:14,000
Have you ever thought that
527
00:40:14,000 --> 00:40:16,640
you should go and ask
Liang You Nian out for a movie?
528
00:40:18,800 --> 00:40:19,720
That's right.
529
00:40:20,000 --> 00:40:20,700
That's right?
530
00:40:21,760 --> 00:40:23,160
I'm pissed off!
531
00:40:23,180 --> 00:40:24,780
She went for a movie with Xiao Yue
532
00:40:24,800 --> 00:40:26,720
and you wanted to
throw away the tickets.
533
00:40:26,800 --> 00:40:28,120
What are you thinking?
534
00:40:29,320 --> 00:40:31,880
I'm thinking of inviting you to dinner.
535
00:40:32,320 --> 00:40:33,560
I'll pass, I'm on diet.
536
00:40:34,000 --> 00:40:34,600
Really?
537
00:40:35,840 --> 00:40:36,600
I'll consider.
538
00:40:37,280 --> 00:40:38,640
I knew you.
539
00:40:40,640 --> 00:40:41,320
What to eat?
540
00:40:41,400 --> 00:40:42,560
I want pearl milk tea.
541
00:40:42,800 --> 00:40:43,400
No problem.
542
00:40:43,600 --> 00:40:44,980
-Chicken stew!
-No problem.
543
00:40:45,520 --> 00:40:46,360
Korean cuisine.
544
00:40:46,440 --> 00:40:47,240
Korean cuisine.
545
00:40:47,280 --> 00:40:47,840
Pizza!
546
00:40:47,880 --> 00:40:48,280
Okay!
35699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.