Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,510 --> 00:00:09,485
The person you are calling is
on another line.
2
00:00:09,509 --> 00:00:11,710
You'll be directed
to the voicemail box.
3
00:00:12,610 --> 00:00:14,549
Ga Hyeon, answer the phone.
4
00:00:15,480 --> 00:00:18,519
I'm next.
5
00:00:19,980 --> 00:00:22,449
I'm not lying this time.
I'm serious.
6
00:00:23,789 --> 00:00:26,120
Ga Hyeon, I'm sorry.
7
00:00:26,859 --> 00:00:28,390
I'm sorry.
8
00:00:29,890 --> 00:00:32,460
Ga Hyeon, please save me.
9
00:00:35,870 --> 00:00:38,769
(Recent Calls, Kim Se Rin)
10
00:00:59,890 --> 00:01:02,890
The phone you have reached is
turned off. Leave your message.
11
00:01:02,990 --> 00:01:05,259
You will be charged after the beep.
12
00:01:07,200 --> 00:01:09,530
I'm not lying this time.
I'm serious.
13
00:01:10,170 --> 00:01:11,700
I'm sorry.
14
00:01:13,299 --> 00:01:15,810
Ga Hyeon, please save me.
15
00:01:19,079 --> 00:01:21,555
I went to her house,
but she wasn't there.
16
00:01:21,579 --> 00:01:23,379
And her phone is still turned off.
17
00:01:25,680 --> 00:01:27,295
I hope she's lying,
18
00:01:27,319 --> 00:01:30,590
and that this is
just me getting deceived again.
19
00:01:31,260 --> 00:01:34,036
But what if
something happened to her?
20
00:01:34,060 --> 00:01:35,290
Then what happens?
21
00:01:53,079 --> 00:01:54,980
This is near her studio.
22
00:01:55,349 --> 00:01:57,620
This was where
her phone was last used.
23
00:02:01,849 --> 00:02:02,989
Wait.
24
00:02:11,030 --> 00:02:12,629
This is Se Rin's phone.
25
00:02:16,599 --> 00:02:18,240
Let's report her as missing first.
26
00:02:18,370 --> 00:02:19,969
Young Woong is gone.
27
00:02:20,400 --> 00:02:21,610
He just left his phone here.
28
00:02:23,039 --> 00:02:24,115
He disappeared.
29
00:02:24,139 --> 00:02:26,210
- What about her family...
- Young Woong's phone.
30
00:02:27,550 --> 00:02:29,180
Se Rin has his phone.
31
00:02:29,210 --> 00:02:32,280
(Calling Choi Young Woong)
32
00:02:35,319 --> 00:02:37,090
The person you have reached
is unavailable.
33
00:02:58,639 --> 00:03:00,110
It must be somewhere around here.
34
00:03:10,590 --> 00:03:12,689
There's no way
she would be in a place like this.
35
00:03:15,960 --> 00:03:17,159
Hyeong Ju.
36
00:03:40,180 --> 00:03:41,289
No, right.
37
00:03:41,889 --> 00:03:43,219
It's not her, is it?
38
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Ga Hyeon.
39
00:03:54,300 --> 00:03:55,870
Wait. Wait a second.
40
00:04:52,860 --> 00:04:53,889
Hey.
41
00:04:55,589 --> 00:04:58,860
You're right. Ms. Kim Se Rin
called you at 8:15 p.m.
42
00:04:59,930 --> 00:05:03,230
All right. I'll contact you again
if I need more information from you.
43
00:05:03,800 --> 00:05:05,375
Please take her home safely.
44
00:05:05,399 --> 00:05:06,439
Yes.
45
00:05:07,709 --> 00:05:08,870
This way, please.
46
00:05:30,860 --> 00:05:31,959
The next victim...
47
00:05:32,329 --> 00:05:35,930
will die a gruesome death.
48
00:05:36,399 --> 00:05:38,100
She knew Se Rin would get murdered.
49
00:05:39,139 --> 00:05:40,199
She knew.
50
00:05:57,920 --> 00:05:59,319
Did you sleep well?
51
00:05:59,459 --> 00:06:01,290
Yes. I mean...
52
00:06:01,560 --> 00:06:03,360
Yes, Mother.
53
00:06:06,029 --> 00:06:07,100
What was that?
54
00:06:07,529 --> 00:06:09,206
Where did you learn to say that?
55
00:06:09,230 --> 00:06:10,970
Ms. Song.
56
00:06:11,470 --> 00:06:13,740
She said I was no longer a baby.
57
00:06:14,569 --> 00:06:16,939
She said I had to mind my manners...
58
00:06:17,209 --> 00:06:19,810
since I'll have to go
to school soon.
59
00:06:21,149 --> 00:06:22,579
Do you want to go to school?
60
00:06:27,019 --> 00:06:28,649
I'd also like to see you...
61
00:06:29,920 --> 00:06:31,889
go to school.
62
00:06:36,230 --> 00:06:37,706
Kim Se Rin, 19 years old.
63
00:06:37,730 --> 00:06:40,706
Her family signed the autopsy paper,
and we requested an autopsy.
64
00:06:40,730 --> 00:06:43,305
We'll only know the cause of death
once the autopsy results come out.
65
00:06:43,329 --> 00:06:45,315
But the estimated time of death is
between 8 p.m...
66
00:06:45,339 --> 00:06:46,500
and 12 a.m. last night.
67
00:06:46,740 --> 00:06:48,516
It's a headache
to have no suspects...
68
00:06:48,540 --> 00:06:51,016
and to have too many of them.
But we have two already.
69
00:06:51,040 --> 00:06:52,456
- Two?
- One of them is Choi Young Woong,
70
00:06:52,480 --> 00:06:54,110
her ex-boyfriend.
71
00:06:54,250 --> 00:06:56,925
A few days ago, he reported her
for stalking him.
72
00:06:56,949 --> 00:06:59,625
Is he the one who requested
a restraining order?
73
00:06:59,649 --> 00:07:01,266
Yes. There's a high possibility...
74
00:07:01,290 --> 00:07:02,949
that he and Se Rin fought
because of that.
75
00:07:03,990 --> 00:07:05,836
- Who's the other suspect?
- Do you remember...
76
00:07:05,860 --> 00:07:07,336
the assault case
at a studio in Sinyeong-dong?
77
00:07:07,360 --> 00:07:08,935
She's the victim.
78
00:07:08,959 --> 00:07:11,079
The assailant, Bae Jung Tae,
was discharged yesterday.
79
00:07:11,959 --> 00:07:13,129
Gosh.
80
00:07:17,300 --> 00:07:18,839
The results don't look good.
81
00:07:21,069 --> 00:07:22,410
I'm not telling you to give up.
82
00:07:23,269 --> 00:07:25,139
It's all up to you now.
83
00:07:27,980 --> 00:07:30,279
Are you prepared for this?
84
00:07:35,550 --> 00:07:36,720
Thanks.
85
00:08:00,949 --> 00:08:02,410
Se Rin is dead.
86
00:08:04,850 --> 00:08:07,180
She's dead.
87
00:08:08,490 --> 00:08:09,550
So?
88
00:08:09,889 --> 00:08:12,189
Se Rin did everything
you told her to do.
89
00:08:13,160 --> 00:08:14,589
So why did she die?
90
00:08:16,129 --> 00:08:17,899
Why did you let her die?
91
00:08:22,170 --> 00:08:24,699
You said you quit work because
your friend committed suicide.
92
00:08:25,970 --> 00:08:27,069
That was a lie, right?
93
00:08:30,639 --> 00:08:32,610
There's no way...
94
00:08:33,040 --> 00:08:35,579
you would mourn for someone else.
95
00:08:46,419 --> 00:08:48,289
I'd like to report something.
96
00:09:16,620 --> 00:09:19,090
When was the last time
you met Ms. Kim Se Rin?
97
00:09:19,490 --> 00:09:22,330
It was right before I reported her
for stalking.
98
00:09:23,360 --> 00:09:25,860
I saw her for the last time
at an expressway rest area.
99
00:09:27,330 --> 00:09:29,170
When was the last time
you talked on the phone?
100
00:09:29,970 --> 00:09:31,200
Yesterday,
101
00:09:32,169 --> 00:09:35,710
at around 6:30 p.m.,
she called my friend.
102
00:09:38,240 --> 00:09:39,379
- Was that it?
- Yes.
103
00:09:39,980 --> 00:09:41,409
So that actually happened?
104
00:09:43,179 --> 00:09:44,250
Young Woong.
105
00:09:49,389 --> 00:09:51,320
Kim Se Rin, please!
106
00:09:51,659 --> 00:09:53,320
She kept asking where I was.
107
00:09:56,029 --> 00:09:57,590
So I just hung up on her.
108
00:09:58,629 --> 00:10:00,000
Did she say anything else?
109
00:10:02,399 --> 00:10:03,970
Not really.
110
00:10:07,200 --> 00:10:10,169
Where were you between 8 p.m.
and 12 a.m. yesterday?
111
00:10:14,549 --> 00:10:15,809
I was...
112
00:10:16,809 --> 00:10:17,796
at my friend's house.
113
00:10:17,820 --> 00:10:19,820
Are you talking about the friend
she called?
114
00:10:20,649 --> 00:10:21,850
No.
115
00:10:22,690 --> 00:10:24,120
It was another friend.
116
00:10:27,990 --> 00:10:30,289
I confirmed
Mr. Choi Young Woong's alibi.
117
00:10:30,529 --> 00:10:31,600
It checked out.
118
00:10:31,830 --> 00:10:34,700
I checked the call she made
to his friend.
119
00:10:34,929 --> 00:10:35,946
It lasted for 3 minutes
and 40 seconds.
120
00:10:35,970 --> 00:10:37,200
3 minutes and 40 seconds?
121
00:10:37,899 --> 00:10:40,100
What is it?
Is something on your mind?
122
00:10:41,710 --> 00:10:43,070
No, nothing.
123
00:10:57,919 --> 00:10:58,990
Ga Hyeon.
124
00:11:12,500 --> 00:11:15,139
To be honest, when the news said...
125
00:11:15,909 --> 00:11:17,669
that it was a woman in her 20s,
126
00:11:17,779 --> 00:11:19,980
I was worried it was you.
127
00:11:23,049 --> 00:11:26,779
So I called Detective Ji.
128
00:11:26,919 --> 00:11:28,450
That's when I found out
it was Se Rin.
129
00:11:31,720 --> 00:11:33,190
Ms. Lee Shin...
130
00:11:34,289 --> 00:11:36,259
must've toyed with us again.
131
00:11:36,889 --> 00:11:38,029
Actually,
132
00:11:38,960 --> 00:11:40,399
Se Rin had lied...
133
00:11:42,370 --> 00:11:44,206
about everything.
134
00:11:44,230 --> 00:11:45,299
What?
135
00:11:46,139 --> 00:11:47,870
I don't understand.
136
00:11:51,309 --> 00:11:52,639
That's unbelievable.
137
00:11:53,679 --> 00:11:55,649
You must've been greatly shocked.
138
00:11:56,179 --> 00:11:58,149
You cared for her
like you were family.
139
00:11:58,779 --> 00:12:02,120
You're right. I hated her so much.
140
00:12:03,149 --> 00:12:06,820
That's why I told her
never to visit me again.
141
00:12:07,460 --> 00:12:09,129
And it really happened.
142
00:12:13,830 --> 00:12:15,830
She must've been terrified.
143
00:12:16,970 --> 00:12:18,240
She must've felt...
144
00:12:18,700 --> 00:12:20,139
extremely lonely.
145
00:12:22,309 --> 00:12:25,139
I should've believed her
one last time.
146
00:12:26,409 --> 00:12:30,250
Perhaps, I wasn't mad at her.
147
00:12:31,220 --> 00:12:33,525
I might have been mad at myself...
148
00:12:33,549 --> 00:12:36,250
for being so terrified
about dying next.
149
00:12:37,320 --> 00:12:41,129
I visited Ms. Lee Shin.
150
00:12:42,059 --> 00:12:45,799
I begged her to save my life
and said I'd do anything.
151
00:12:48,570 --> 00:12:50,669
That's what I did
after acting all courageous.
152
00:12:53,940 --> 00:12:55,509
Even at this age,
153
00:12:56,509 --> 00:12:58,580
I still don't want to die.
154
00:12:58,879 --> 00:13:00,710
It's understandable.
155
00:13:03,879 --> 00:13:05,279
Actually,
156
00:13:07,149 --> 00:13:08,919
I visited her as well.
157
00:13:10,320 --> 00:13:13,759
I begged her to tell me
the date of my death.
158
00:13:15,490 --> 00:13:16,889
But she didn't give in.
159
00:13:19,529 --> 00:13:21,370
Whenever I think...
160
00:13:22,100 --> 00:13:24,470
about leaving my sick wife behind,
161
00:13:25,200 --> 00:13:26,299
it tortures me...
162
00:13:27,639 --> 00:13:29,639
every single day.
163
00:14:02,340 --> 00:14:03,615
What is it?
164
00:14:03,639 --> 00:14:06,385
- What?
- I got Ms. Kim Se Rin's call logs.
165
00:14:06,409 --> 00:14:08,649
I'm going to meet the last person
she spoke with.
166
00:14:09,580 --> 00:14:11,350
What is it? Give it to me.
167
00:14:11,720 --> 00:14:14,250
No. Summon her.
168
00:14:21,289 --> 00:14:22,489
Why aren't you going in there?
169
00:14:22,659 --> 00:14:23,979
Are you trying to intimidate her?
170
00:14:36,340 --> 00:14:39,210
I thought you'd refuse to come here.
I'm surprised.
171
00:14:39,480 --> 00:14:40,710
This is concerning Se Rin.
172
00:14:41,009 --> 00:14:43,279
I should do everything I can
to help.
173
00:14:45,950 --> 00:14:47,679
What did you two talk about?
174
00:14:50,350 --> 00:14:53,190
I'm afraid I can't tell you.
175
00:14:54,220 --> 00:14:56,860
I'm not allowed to disclose
my conversations with my patients.
176
00:14:57,190 --> 00:14:58,460
You do know that, right?
177
00:14:59,029 --> 00:15:02,470
Are you saying Ms. Kim Se Rin
was a patient at Zian Clinic?
178
00:15:03,500 --> 00:15:04,500
Yes.
179
00:15:04,970 --> 00:15:08,809
If not, how do you think I knew her?
180
00:15:10,169 --> 00:15:12,610
I can show you the records.
181
00:15:13,480 --> 00:15:16,549
That is, if you have a warrant.
182
00:15:18,450 --> 00:15:21,490
Where were you on November 9,
between 8:00 p.m. to 12:00 a.m.?
183
00:15:22,620 --> 00:15:25,919
Do you doubt me as the culprit?
184
00:15:26,419 --> 00:15:28,405
It's just a formality.
185
00:15:28,429 --> 00:15:30,829
If you aren't the culprit,
it's not that difficult to answer.
186
00:15:30,860 --> 00:15:32,600
I was at Zian Clinic.
187
00:15:34,399 --> 00:15:36,299
Could you turn in
the security footage?
188
00:15:37,399 --> 00:15:38,940
If you need me to bring one,
189
00:15:39,340 --> 00:15:40,399
I'll bring the warrant.
190
00:15:45,210 --> 00:15:46,639
So this was your plan.
191
00:15:46,879 --> 00:15:50,049
To investigate Zian Clinic
by using this case as an excuse.
192
00:15:53,980 --> 00:15:55,750
It won't be easy.
193
00:15:56,519 --> 00:15:59,690
It may be difficult,
but it's a great opportunity.
194
00:16:01,529 --> 00:16:02,706
What are they talking about?
195
00:16:02,730 --> 00:16:05,529
What on earth is Zian Clinic
that he wants to investigate it?
196
00:16:05,629 --> 00:16:07,949
What we do know is that
this isn't the first time they met.
197
00:16:18,309 --> 00:16:22,279
I didn't think
we had an honest talk in there.
198
00:16:23,980 --> 00:16:27,379
Both the questions and answers.
199
00:16:29,490 --> 00:16:31,519
I guess you're scared
that I might get a warrant.
200
00:16:32,019 --> 00:16:35,360
Why? Is there something
you need to tell?
201
00:16:39,100 --> 00:16:41,700
I can't believe
I'm the last one Se Rin talked to.
202
00:16:42,629 --> 00:16:44,200
That's pretty sad.
203
00:16:44,870 --> 00:16:46,600
If I had known,
204
00:16:47,100 --> 00:16:49,210
I could have been nicer.
205
00:16:54,009 --> 00:16:55,950
You're still in Seoul?
206
00:16:56,110 --> 00:16:59,155
Yes. Because of Young Woong.
207
00:16:59,179 --> 00:17:01,519
I gave you a chance to live,
208
00:17:01,889 --> 00:17:04,419
but you're still looking
for Young Woong.
209
00:17:04,820 --> 00:17:06,460
You can't blame me now.
210
00:17:07,159 --> 00:17:10,360
I made sure I keep my promise.
211
00:17:13,029 --> 00:17:14,130
Wait.
212
00:17:14,769 --> 00:17:16,476
Was it me? Am I going to die?
213
00:17:16,500 --> 00:17:19,269
When? Where?
Ma'am, what should I do now?
214
00:17:20,769 --> 00:17:22,069
Se Rin.
215
00:17:22,970 --> 00:17:24,210
Yes, ma'am.
216
00:17:25,980 --> 00:17:27,109
It's...
217
00:17:28,950 --> 00:17:30,150
too late.
218
00:17:30,779 --> 00:17:32,819
Ms. Lee. Ms. Lee!
219
00:17:44,259 --> 00:17:45,759
Isn't fate...
220
00:17:46,660 --> 00:17:48,329
so fascinating?
221
00:17:49,730 --> 00:17:50,829
In the end...
222
00:17:52,299 --> 00:17:54,640
you end up living the life
you're destined to live.
223
00:17:56,009 --> 00:17:58,009
Why are you taking things this far?
224
00:18:00,109 --> 00:18:02,380
I told Se Rin
everything she can do to avoid this.
225
00:18:02,650 --> 00:18:04,849
She's the one
who didn't do anything and died.
226
00:18:06,150 --> 00:18:09,750
She was the first member
who could have changed her fate.
227
00:18:13,390 --> 00:18:15,350
Then you must have known
she would've been killed.
228
00:18:17,630 --> 00:18:20,559
That means you know the culprit.
Who was it? Bae Jung Tae?
229
00:18:25,500 --> 00:18:27,140
I'm not sure.
230
00:18:27,940 --> 00:18:29,970
Up until the last reset,
231
00:18:30,839 --> 00:18:33,140
Se Rin's case was unresolved.
232
00:18:35,150 --> 00:18:36,880
If the culprit is Bae Jung Tae,
233
00:18:38,549 --> 00:18:41,019
This unexpected turn of event
will make it entertaining.
234
00:18:43,150 --> 00:18:44,589
I really look forward to this,
235
00:18:45,519 --> 00:18:46,720
Detective Ji.
236
00:19:05,539 --> 00:19:07,716
- What?
- Come quickly.
237
00:19:07,740 --> 00:19:08,956
Things are chaotic here.
238
00:19:08,980 --> 00:19:10,025
What?
239
00:19:10,049 --> 00:19:11,250
(Police line, do not cross)
240
00:19:17,549 --> 00:19:19,660
What is this? What has he done?
241
00:19:20,890 --> 00:19:24,029
- You're here.
- He did this as soon as he got out.
242
00:19:30,970 --> 00:19:32,769
We have to run a DNA analysis,
243
00:19:32,940 --> 00:19:34,039
but it's probably her.
244
00:19:49,619 --> 00:19:50,720
We have...
245
00:19:51,220 --> 00:19:53,059
a lot to discuss, don't we?
246
00:19:57,630 --> 00:19:59,430
Why did you do that to me?
247
00:20:02,930 --> 00:20:06,140
I did it because I wanted to
work things out with Young Woong.
248
00:20:07,339 --> 00:20:09,769
I didn't think
the detective would show up.
249
00:20:09,970 --> 00:20:11,609
I'm so sorry.
250
00:20:11,710 --> 00:20:14,480
You do know that
you can't say a few words...
251
00:20:15,549 --> 00:20:16,809
to make this okay, don't you?
252
00:20:26,019 --> 00:20:27,690
What can I do...
253
00:20:27,920 --> 00:20:30,630
to destroy you
without Ji Hyeong Ju finding out?
254
00:20:32,859 --> 00:20:34,660
That's all I had on my mind...
255
00:20:35,670 --> 00:20:37,269
over the last seven months.
256
00:20:40,839 --> 00:20:43,210
There's not a lot of things
you can do in prison.
257
00:20:43,710 --> 00:20:46,539
You aren't going to kill me,
are you?
258
00:20:47,009 --> 00:20:49,450
You aren't that bad.
259
00:20:49,980 --> 00:20:52,420
That's why you helped me.
260
00:20:56,950 --> 00:20:58,119
Bad news.
261
00:20:58,359 --> 00:21:01,289
I definitely want to...
262
00:21:02,230 --> 00:21:05,359
kill you right now.
263
00:21:20,309 --> 00:21:22,680
I haven't seen him for a few months.
264
00:21:22,849 --> 00:21:24,849
He walked in with this woman.
265
00:21:34,390 --> 00:21:36,660
Did she walk in willingly?
266
00:21:37,029 --> 00:21:39,505
- Yes.
- Do you know what time it was?
267
00:21:39,529 --> 00:21:42,876
I was on my way to work
in the afternoon,
268
00:21:42,900 --> 00:21:45,045
so it was around 3:30 p.m.
269
00:21:45,069 --> 00:21:46,369
"3:30 p.m."?
270
00:21:48,299 --> 00:21:50,440
Are you sure it was
Mr. Bae Jung Tae?
271
00:21:50,710 --> 00:21:51,710
What?
272
00:21:53,140 --> 00:21:56,650
Well, it was definitely a man.
273
00:22:01,450 --> 00:22:03,565
You can go back for now.
274
00:22:03,589 --> 00:22:04,595
One second.
275
00:22:04,619 --> 00:22:05,866
I just asked around,
276
00:22:05,890 --> 00:22:07,735
and the woman next door
saw him at 3:30 p.m.
277
00:22:07,759 --> 00:22:10,265
- Hello?
- But we got here at 4:00 p.m.
278
00:22:10,289 --> 00:22:12,529
- Yes?
- Then who did that woman see?
279
00:22:12,859 --> 00:22:14,476
This means he had an accomplice.
280
00:22:14,500 --> 00:22:15,799
Yes.
281
00:22:16,069 --> 00:22:18,305
Kim Se Rin's phone was...
282
00:22:18,329 --> 00:22:20,000
found near her studio.
283
00:22:20,099 --> 00:22:21,140
One second.
284
00:22:21,269 --> 00:22:23,640
They found a record of
Ms. Kim Se Rin taking a taxi.
285
00:22:24,539 --> 00:22:25,656
(Sa Kyung)
286
00:22:25,680 --> 00:22:27,956
She took the taxi
at the bus terminal at 2:36 p.m.
287
00:22:27,980 --> 00:22:30,300
Then she got off around
Bae Jung Tae's house in 40 minutes.
288
00:22:30,349 --> 00:22:32,196
Did you get a hold
of the taxi driver?
289
00:22:32,220 --> 00:22:34,055
Yes, I asked him
for the dashcam footage,
290
00:22:34,079 --> 00:22:36,719
but he's out of town right now.
He'll see tomorrow at the earliest.
291
00:22:37,819 --> 00:22:40,866
But she got in another taxi
after three hours.
292
00:22:40,890 --> 00:22:42,029
Where did she go?
293
00:22:42,430 --> 00:22:43,906
Back to her studio.
294
00:22:43,930 --> 00:22:45,406
But she didn't leave from his house.
295
00:22:45,430 --> 00:22:47,505
- Then?
- The hospital. Sejin Hospital.
296
00:22:47,529 --> 00:22:48,930
Did she get hurt?
297
00:22:49,829 --> 00:22:52,275
What's going on?
Hey. Where are you going?
298
00:22:52,299 --> 00:22:53,646
- Hey.
- Hello?
299
00:22:53,670 --> 00:22:56,716
Sa Kyung, request the security
footage from Sejin Hospital.
300
00:22:56,740 --> 00:22:58,369
- I'll see you at the office.
- Yes, sir.
301
00:22:59,039 --> 00:23:00,656
(Patient: Bae Jung Hee)
302
00:23:00,680 --> 00:23:02,309
(Doctor: Lee So Jung,
Nurse: Im Soo Ji)
303
00:23:04,779 --> 00:23:05,880
Excuse me.
304
00:23:08,180 --> 00:23:09,720
Who are you?
305
00:23:09,920 --> 00:23:11,220
Well...
306
00:23:12,789 --> 00:23:15,059
I'm Detective Ji Hyeong Ju
of Makang Police Station.
307
00:23:15,490 --> 00:23:16,589
By any chance,
308
00:23:17,059 --> 00:23:19,160
can you reach Mr. Bae Jung Tae?
309
00:23:19,529 --> 00:23:21,299
Why are you looking for my brother?
310
00:23:22,369 --> 00:23:25,369
Wait, did he do something again?
311
00:23:25,470 --> 00:23:27,900
No, he's just a suspect for now.
312
00:23:28,200 --> 00:23:30,470
That's why I have to meet him.
313
00:23:30,609 --> 00:23:32,579
A... A suspect?
314
00:23:34,480 --> 00:23:38,109
Wait, did he do something
to that young lady?
315
00:23:38,950 --> 00:23:40,220
"That young lady"?
316
00:23:40,579 --> 00:23:43,920
The young lady
from seven months ago.
317
00:23:44,019 --> 00:23:45,660
Why did you think so?
318
00:23:45,859 --> 00:23:48,235
He said he'll return very soon...
319
00:23:48,259 --> 00:23:50,660
with that young lady...
320
00:23:51,799 --> 00:23:53,799
because he didn't do anything wrong,
321
00:23:54,160 --> 00:23:58,099
and that she will
make his case for him.
322
00:24:14,380 --> 00:24:15,720
Ga Hyeon.
323
00:25:10,640 --> 00:25:12,809
Let's hold the funeral by ourselves.
324
00:25:13,279 --> 00:25:14,815
We should let our family know.
325
00:25:14,839 --> 00:25:17,480
A few of them already called
after seeing the news.
326
00:25:17,710 --> 00:25:20,180
She was always
dying to get attention.
327
00:25:21,079 --> 00:25:22,690
It's just as she hoped.
328
00:25:22,750 --> 00:25:25,070
Let's just say she was a good girl
for not killing herself.
329
00:25:25,190 --> 00:25:26,589
How can you say that?
330
00:25:27,259 --> 00:25:28,759
She was murdered.
331
00:25:29,329 --> 00:25:31,630
Even strangers pity her!
332
00:25:31,829 --> 00:25:33,400
How can you say that as her parents?
333
00:25:33,460 --> 00:25:34,900
Don't you think we have our reasons?
334
00:25:34,930 --> 00:25:36,906
She's humiliating us like this
even after she died!
335
00:25:36,930 --> 00:25:38,529
How can I say
anything good about her?
336
00:25:39,240 --> 00:25:40,240
Let's go.
337
00:25:48,680 --> 00:25:50,410
If I die,
338
00:25:55,289 --> 00:25:57,950
my mom and dad will be sad,
won't they?
339
00:25:59,359 --> 00:26:01,990
But I'm sure
they'll be a little sad.
340
00:26:03,529 --> 00:26:04,759
Right?
341
00:26:05,660 --> 00:26:06,759
No.
342
00:26:08,430 --> 00:26:10,170
That's not going to happen,
343
00:26:10,670 --> 00:26:12,299
so they won't be sad either.
344
00:26:59,720 --> 00:27:02,750
("Looking for the Suspect of
the Manhole Murder Case")
345
00:27:03,250 --> 00:27:05,690
(A university student, A,
had been found dead in a manhole...)
346
00:27:10,160 --> 00:27:11,660
What about Ms. Kim Se Rin?
347
00:27:13,099 --> 00:27:15,099
Are things not going
according to your plan?
348
00:27:15,500 --> 00:27:18,130
That little brat...
349
00:27:18,599 --> 00:27:21,470
deceived me again and ran away.
350
00:27:21,539 --> 00:27:23,745
I know she does everything you say.
351
00:27:23,769 --> 00:27:25,410
You have to call her here.
352
00:27:30,880 --> 00:27:32,726
You have a lot of requests.
353
00:27:32,750 --> 00:27:36,519
You can do that much for me
after all I've done for you.
354
00:27:36,720 --> 00:27:39,265
Kim Se Rin, that brat.
355
00:27:39,289 --> 00:27:42,589
This time, I will not let her live.
356
00:27:43,259 --> 00:27:45,900
Quiet. One second.
357
00:27:55,609 --> 00:27:56,640
I'm sorry.
358
00:27:58,539 --> 00:28:00,009
I don't think...
359
00:28:00,440 --> 00:28:02,309
you'll get another chance.
360
00:28:02,980 --> 00:28:04,109
What?
361
00:28:06,950 --> 00:28:08,319
Just now,
362
00:28:08,680 --> 00:28:12,319
Ms. Kim Se Rin died.
363
00:28:29,470 --> 00:28:30,569
Yes, Professor.
364
00:28:31,809 --> 00:28:33,839
I know that very well. Don't worry.
365
00:28:35,579 --> 00:28:36,779
I'll give you a call.
366
00:28:53,660 --> 00:28:55,470
Is that girl
who's all over the news...
367
00:28:55,970 --> 00:28:57,500
really Kim Se Rin?
368
00:28:59,869 --> 00:29:02,210
You have no time
to walk around like this.
369
00:29:03,309 --> 00:29:07,309
Mr. Bae Jung Tae,
you do know you are...
370
00:29:07,940 --> 00:29:09,109
the key suspect, don't you?
371
00:29:10,609 --> 00:29:12,680
You know the best that...
372
00:29:13,420 --> 00:29:15,119
I didn't kill her!
373
00:29:19,390 --> 00:29:21,859
I was here at Zian Clinic with you.
At that hour.
374
00:29:22,789 --> 00:29:24,230
Exactly.
375
00:29:25,089 --> 00:29:28,259
That's exactly why
you need to behave.
376
00:29:28,829 --> 00:29:30,829
I'm the only one who can prove...
377
00:29:31,569 --> 00:29:33,000
your innocence.
378
00:29:34,069 --> 00:29:36,210
Then this should be easy.
379
00:29:36,609 --> 00:29:39,910
You do remember that
I know your secrets, don't you?
380
00:29:42,480 --> 00:29:43,750
That deal was only valid...
381
00:29:44,809 --> 00:29:46,950
for your sister's life.
382
00:29:48,279 --> 00:29:50,250
I've done more than enough for you.
383
00:29:51,819 --> 00:29:54,436
I guess you forgot that I'm a thug.
384
00:29:54,460 --> 00:29:56,366
- Mr. Bae Jung Tae.
- All you have to do is...
385
00:29:56,390 --> 00:29:58,490
say a few things
at the police station.
386
00:29:58,759 --> 00:30:02,230
My sister is
finally able to breathe again.
387
00:30:03,670 --> 00:30:06,440
I can't let her live
as a murderer's sister.
388
00:30:06,670 --> 00:30:09,910
Okay? I'm sure
you don't want your secret...
389
00:30:10,440 --> 00:30:11,609
to be out in the world.
390
00:30:14,109 --> 00:30:15,980
How can I trust you?
391
00:30:16,349 --> 00:30:19,180
The decision is yours, Ms. Lee.
392
00:30:44,759 --> 00:30:46,189
Mr. Choi Young Woong?
393
00:30:46,790 --> 00:30:47,790
Yes.
394
00:30:48,530 --> 00:30:50,730
It really looked like
he was hiding something.
395
00:30:51,599 --> 00:30:54,245
Are you telling me
that he could be a suspect?
396
00:30:54,269 --> 00:30:56,570
What if his friend was covering
for him with the alibi?
397
00:30:57,269 --> 00:30:59,000
He does have a motive.
398
00:31:00,170 --> 00:31:01,269
But...
399
00:31:02,070 --> 00:31:05,940
he did seem genuinely surprised
when he heard about her death.
400
00:31:08,750 --> 00:31:11,355
Then, what could he be hiding?
401
00:31:11,379 --> 00:31:14,589
The last phone call he had
with Se Rin was over three minutes.
402
00:31:14,789 --> 00:31:16,789
But he won't tell me
what he talked about with her.
403
00:31:17,420 --> 00:31:19,530
I'm sure
that has to do with this case.
404
00:31:22,630 --> 00:31:23,700
(Corporal Jin Sa Kyung)
405
00:31:27,429 --> 00:31:29,106
Hey, I got the dashcam footage
from the taxi.
406
00:31:29,130 --> 00:31:30,345
There really was an accomplice.
407
00:31:30,369 --> 00:31:31,399
What?
408
00:31:40,409 --> 00:31:41,509
Ko Jae Young.
409
00:31:46,849 --> 00:31:50,060
Staying at my apartment
made me feel uncomfortable.
410
00:31:51,819 --> 00:31:54,790
Until my place gets rented out,
I'm going to stay with my friend.
411
00:31:58,730 --> 00:32:00,329
Isn't it really tough?
412
00:32:03,739 --> 00:32:04,900
Perhaps,
413
00:32:06,170 --> 00:32:07,890
I should have put up
with it a bit longer...
414
00:32:08,969 --> 00:32:11,540
and gone on a trip with her
for the last time.
415
00:32:11,680 --> 00:32:13,709
Then, she could have been alive now.
416
00:32:15,780 --> 00:32:17,319
I keep regretting it.
417
00:32:21,019 --> 00:32:22,549
What was...
418
00:32:22,890 --> 00:32:25,819
the last thing Se Rin said to you?
419
00:32:30,129 --> 00:32:31,159
Pardon?
420
00:32:31,859 --> 00:32:34,230
I'm just curious.
421
00:32:35,670 --> 00:32:38,370
I see. It wasn't that important.
422
00:32:47,579 --> 00:32:50,680
Did you talk to Kim Se Rin with
the burner phone from Bae Jung Tae?
423
00:32:52,520 --> 00:32:55,750
Did you send Bae Jung Tae's address
to her by using the same phone?
424
00:32:59,889 --> 00:33:01,990
On November 9, around 3:30 p.m.,
425
00:33:02,360 --> 00:33:05,040
Didn't you meet up with Kim Se Rin
in front of Bae Jung Tae's house?
426
00:33:19,580 --> 00:33:22,580
By the way,
the college girl on the news...
427
00:33:22,780 --> 00:33:24,050
is Kim Se Rin?
428
00:33:24,849 --> 00:33:25,949
Is she dead?
429
00:33:28,789 --> 00:33:32,135
From 8 p.m. to 12 a.m.
on November 9,
430
00:33:32,159 --> 00:33:33,259
what did you do?
431
00:33:34,060 --> 00:33:35,460
I guess she's really dead.
432
00:33:37,330 --> 00:33:38,430
Answer my questions!
433
00:33:54,680 --> 00:33:56,780
(Special Case Team)
434
00:33:58,520 --> 00:33:59,990
Why did you meet with Kim Se Rin?
435
00:34:00,620 --> 00:34:01,980
What did you do with Bae Jung Tae?
436
00:34:02,889 --> 00:34:04,295
What are you doing?
437
00:34:04,319 --> 00:34:07,490
Hey. Stop it. Let him go.
438
00:34:14,270 --> 00:34:16,270
Good luck, sir.
439
00:34:20,110 --> 00:34:21,270
Why is he already leaving?
440
00:34:26,580 --> 00:34:27,810
What's going on?
441
00:34:30,150 --> 00:34:31,849
He's only a testifier.
442
00:34:33,449 --> 00:34:35,650
Summon him again
if you want to ask more questions.
443
00:34:35,919 --> 00:34:38,765
You never interfered in such things.
What's going on?
444
00:34:38,789 --> 00:34:40,269
I received orders
from the higher-ups.
445
00:34:40,860 --> 00:34:43,360
Ko Jae Young is Ko Seok Gyu's son.
446
00:34:44,659 --> 00:34:45,830
And who's he?
447
00:34:47,699 --> 00:34:50,139
Isn't he the nominee
for the Minister of Education?
448
00:34:52,669 --> 00:34:53,840
You're right.
449
00:34:54,469 --> 00:34:56,789
Seeing how things are panning out
even before he's elected,
450
00:34:57,310 --> 00:34:59,680
he's going to be
a terrible minister.
451
00:34:59,850 --> 00:35:00,925
In this day and age, being the son
of a nominee for the minister...
452
00:35:00,949 --> 00:35:02,925
shouldn't mean you're free
from being investigated.
453
00:35:02,949 --> 00:35:04,220
I never said that.
454
00:35:04,420 --> 00:35:07,466
Let's just let him go for now.
And once we gather more proof,
455
00:35:07,490 --> 00:35:08,990
we can summon him once again.
456
00:35:09,189 --> 00:35:10,196
It's better than
not being prepared...
457
00:35:10,220 --> 00:35:12,120
and getting
on the wrong side of him.
458
00:35:15,860 --> 00:35:17,959
Is there anyone else
who knows about this?
459
00:35:21,370 --> 00:35:22,970
I can only stop this if you tell me.
460
00:35:26,410 --> 00:35:27,810
Can we go?
461
00:35:37,420 --> 00:35:40,420
Ko Jae Young was the one
who called Se Rin over?
462
00:35:40,850 --> 00:35:41,850
Yes.
463
00:35:43,720 --> 00:35:45,790
I can't understand...
464
00:35:45,920 --> 00:35:49,360
why she'd listen to him
and go there.
465
00:35:49,629 --> 00:35:51,959
This happened before
Bae Jung Tae arrived home...
466
00:35:52,500 --> 00:35:54,399
which means those two were in on it.
467
00:35:55,230 --> 00:35:56,800
Why would Ko Jae Young
do such a thing?
468
00:35:59,040 --> 00:36:01,516
Se Rin once took a photo
of those two...
469
00:36:01,540 --> 00:36:03,209
meeting up in secret.
470
00:36:03,680 --> 00:36:06,810
Maybe Bae Jung Tae found out
Ko Jae Young's weakness.
471
00:36:06,949 --> 00:36:08,209
I'm not sure.
472
00:36:09,110 --> 00:36:10,326
What kind of weakness...
473
00:36:10,350 --> 00:36:12,196
would the son of a nominee
for the minister have?
474
00:36:12,220 --> 00:36:13,826
What? Minister?
475
00:36:13,850 --> 00:36:16,589
He's the son of the nominee
for the Minister of Education.
476
00:36:16,959 --> 00:36:18,389
Minister of Education?
477
00:36:19,389 --> 00:36:21,259
Are you talking about Ko Seok Gyu?
478
00:36:21,660 --> 00:36:22,730
Do you know him?
479
00:36:23,829 --> 00:36:26,870
Ko Seok Gyu.
Don't you remember his hearing?
480
00:36:28,569 --> 00:36:29,800
It happened before the reset.
481
00:36:49,250 --> 00:36:52,495
All right, then.
Let's talk about your son.
482
00:36:52,519 --> 00:36:54,759
Social media has been spreading
information about him.
483
00:36:54,959 --> 00:36:56,389
What do you think about this?
484
00:36:57,100 --> 00:36:58,476
Please give us an answer...
485
00:36:58,500 --> 00:36:59,846
as a nominee for
the Minister of Education.
486
00:36:59,870 --> 00:37:02,930
(Ko Seok Gyu, Nominee
for the Minister of Education)
487
00:37:11,279 --> 00:37:13,119
Have you gotten in touch
with Bae Jung Tae yet?
488
00:37:33,899 --> 00:37:36,430
(Before the reset)
489
00:37:38,199 --> 00:37:39,199
Hello?
490
00:37:40,970 --> 00:37:42,069
What?
491
00:37:45,040 --> 00:37:46,649
Yes, she is my sister.
492
00:37:49,379 --> 00:37:50,519
What?
493
00:37:51,019 --> 00:37:52,196
She killed someone?
494
00:37:52,220 --> 00:37:53,925
(Violent Crimes
Investigation Team 3)
495
00:37:53,949 --> 00:37:55,826
Ever since she got married,
496
00:37:55,850 --> 00:37:57,759
she was physically assaulted
by her husband.
497
00:37:58,589 --> 00:38:01,829
Her body was covered in wounds.
498
00:38:04,529 --> 00:38:05,829
What a scumbag.
499
00:38:07,899 --> 00:38:09,230
I'm glad she did it.
500
00:38:12,439 --> 00:38:14,939
Where is she right now?
501
00:38:16,040 --> 00:38:18,315
She attempted suicide
after killing him,
502
00:38:18,339 --> 00:38:20,009
so she was carried to the hospital.
503
00:38:22,279 --> 00:38:24,279
She tried to commit suicide?
504
00:38:25,149 --> 00:38:26,995
Ms. Bae Jung Hee
has been suffering...
505
00:38:27,019 --> 00:38:28,850
from dilated cardiomyopathy.
506
00:38:29,620 --> 00:38:30,980
Were you not aware of this either?
507
00:38:52,110 --> 00:38:53,625
- I am...
- What are you doing?
508
00:38:53,649 --> 00:38:55,286
- I'm her older brother.
- You're not allowed to enter.
509
00:38:55,310 --> 00:38:56,555
Jung Hee. Jung Hee.
510
00:38:56,579 --> 00:38:58,156
- You may not enter.
- Please.
511
00:38:58,180 --> 00:38:59,779
- No, sir.
- Jung Hee.
512
00:39:00,220 --> 00:39:02,620
- We need backup here.
- Jung Hee.
513
00:39:05,189 --> 00:39:06,360
Please back away.
514
00:39:08,490 --> 00:39:10,230
- Jung Hee.
- Requesting for a backup.
515
00:39:12,430 --> 00:39:13,675
- Jung Hee.
- Please stop.
516
00:39:13,699 --> 00:39:14,799
Jung Hee.
517
00:39:19,139 --> 00:39:20,269
Jung Hee...
518
00:39:32,480 --> 00:39:33,990
Okay. I'll go.
519
00:39:41,759 --> 00:39:43,929
Since I was able to save my sister,
520
00:39:44,700 --> 00:39:47,029
please forgive me...
521
00:39:47,769 --> 00:39:49,230
for being a horrible son.
522
00:40:36,679 --> 00:40:37,679
Captain Heo.
523
00:40:38,320 --> 00:40:40,040
I'm going to summon Ko Jae Young
once again.
524
00:40:57,200 --> 00:40:59,039
Why did you go
to Kim Se Rin's place?
525
00:40:59,440 --> 00:41:01,640
I wanted to know what
she and Bae Jung Tae talked about.
526
00:41:02,440 --> 00:41:04,379
She arrived an hour later.
527
00:41:04,940 --> 00:41:08,049
What were you so curious about
to wait for an entire hour?
528
00:41:22,629 --> 00:41:26,000
What did you two talk about
that irked you so much?
529
00:41:28,200 --> 00:41:30,200
I asked her to tell me,
but she got annoyed.
530
00:41:30,840 --> 00:41:32,299
So we argued.
531
00:41:36,940 --> 00:41:39,140
Then why did you argue
in front of someone else's house?
532
00:41:50,860 --> 00:41:52,220
How may I help you?
533
00:41:53,960 --> 00:41:56,059
The last thing
Se Rin talked about...
534
00:41:57,899 --> 00:41:59,259
was Ko Jae Young, right?
535
00:42:05,700 --> 00:42:07,870
You didn't go there to meet her.
536
00:42:08,509 --> 00:42:10,309
Choi Young Woong... No.
537
00:42:10,610 --> 00:42:12,639
You went to see Choi Min Ho.
538
00:42:13,679 --> 00:42:15,855
The reason why she willingly went
to Bae Jung Tae's house...
539
00:42:15,879 --> 00:42:17,379
was probably because of him as well.
540
00:42:21,850 --> 00:42:24,990
(Young Woong and Se Rin,
our 1st day together)
541
00:42:31,159 --> 00:42:32,159
Hello?
542
00:42:32,559 --> 00:42:33,629
It's me, Ko Jae Young.
543
00:42:34,000 --> 00:42:35,269
What's this number?
544
00:42:35,629 --> 00:42:38,000
Choi Young Woong
is your boyfriend, right?
545
00:42:39,139 --> 00:42:40,769
I have something to tell you
about him.
546
00:42:41,610 --> 00:42:44,110
I'll send you an address.
Meet me there if you're curious.
547
00:42:45,710 --> 00:42:47,179
I won't wait for long.
548
00:42:48,379 --> 00:42:50,296
Sir, hold on!
549
00:42:50,320 --> 00:42:52,879
Please open the door now. Hurry!
550
00:43:07,169 --> 00:43:09,100
- Tell me what it's about.
- Follow me.
551
00:43:24,649 --> 00:43:25,950
Where's this place?
552
00:43:26,919 --> 00:43:28,090
Where is he?
553
00:43:30,690 --> 00:43:32,220
Be careful.
554
00:43:32,960 --> 00:43:34,129
And see you around.
555
00:43:36,330 --> 00:43:38,735
I'll make sure
we never cross paths again.
556
00:43:38,759 --> 00:43:41,070
Please forget about me.
557
00:44:05,220 --> 00:44:06,259
Are we good now?
558
00:44:07,529 --> 00:44:08,730
Tell me now.
559
00:44:09,159 --> 00:44:11,059
Choi Min Ho is Choi Young Woong.
560
00:44:13,500 --> 00:44:14,500
What?
561
00:44:24,340 --> 00:44:26,440
There's a way...
562
00:44:27,110 --> 00:44:28,950
you can save yourself from this.
563
00:44:32,480 --> 00:44:35,190
Go and explain this to my sister.
564
00:44:36,490 --> 00:44:38,235
I may be a thug,
565
00:44:38,259 --> 00:44:40,990
but I'm not a scumbag
that beats women. Tell her that.
566
00:44:41,659 --> 00:44:44,799
What do you mean when you said
Choi Min Ho is...
567
00:44:45,429 --> 00:44:46,899
Choi Young Woong?
568
00:44:47,169 --> 00:44:49,370
Why is Ko Jae Young
looking for my boyfriend?
569
00:44:49,929 --> 00:44:53,269
Se Rin, you should consider
yourself very lucky.
570
00:44:55,309 --> 00:44:57,139
If it weren't for my sister...
571
00:44:58,080 --> 00:45:00,909
Ko Jae Young. It was that jerk.
572
00:45:02,509 --> 00:45:03,549
Hey!
573
00:45:23,500 --> 00:45:25,570
I've been waiting out here
for an hour.
574
00:45:25,669 --> 00:45:27,269
He hasn't shown up at all.
575
00:45:31,610 --> 00:45:34,809
Exactly. Find him if you have to
search every alley of Daehangno.
576
00:45:41,149 --> 00:45:44,220
Why are you here again?
What are you trying to do to him?
577
00:45:44,460 --> 00:45:45,590
What are you talking about?
578
00:45:47,990 --> 00:45:49,960
Do you know how hard
it has been for my boyfriend?
579
00:45:50,600 --> 00:45:52,899
Because of you,
he had to change his name,
580
00:45:52,960 --> 00:45:55,299
transferred to a new school,
and moved around!
581
00:45:55,429 --> 00:45:56,769
Why is that my fault?
582
00:45:59,200 --> 00:46:01,909
I failed to recognize
this precious son of the minister.
583
00:46:04,210 --> 00:46:05,840
School violence video.
584
00:46:06,980 --> 00:46:09,450
Do I need to upload that again
for you to come to your senses?
585
00:46:23,059 --> 00:46:25,135
(I will expose Ko Jae Young,
the son of the nominee...)
586
00:46:25,159 --> 00:46:27,070
(for the Ministry of Education.)
587
00:46:34,710 --> 00:46:35,885
- Let go of the sneakers.
- Throw it.
588
00:46:35,909 --> 00:46:37,615
- Does it hurt? Does it?
- Get up.
589
00:46:37,639 --> 00:46:39,039
- Min Ho, does it hurt?
- Hey.
590
00:46:39,279 --> 00:46:41,125
- Go ahead. Do it.
- Does it hurt?
591
00:46:41,149 --> 00:46:42,480
Hook your leg.
592
00:46:46,149 --> 00:46:48,966
- Go over there.
- Can he crawl under you?
593
00:46:48,990 --> 00:46:51,220
- My gosh, Min Ho. You lost weight.
- Hurry.
594
00:46:51,820 --> 00:46:53,096
Just go under me.
595
00:46:53,120 --> 00:46:55,905
- My gosh, can he actually do that?
- Let's do this.
596
00:46:55,929 --> 00:46:57,635
- Eat this.
- Do it.
597
00:46:57,659 --> 00:46:59,476
Min Ho, look over here.
598
00:46:59,500 --> 00:47:00,976
- Eat it.
- Hey, Min Ho. What are you doing?
599
00:47:01,000 --> 00:47:03,976
- Good boy. My dear pig.
- You must be starving.
600
00:47:04,000 --> 00:47:05,200
Make the noise.
601
00:47:06,970 --> 00:47:10,139
You must have found him
to stop him before the hearing.
602
00:47:11,509 --> 00:47:12,980
How will you stop me?
603
00:47:13,110 --> 00:47:14,509
You're unbelievable.
604
00:47:16,179 --> 00:47:18,080
Don't you dare lay a finger on him.
605
00:47:18,750 --> 00:47:20,990
I'll make your life worse
than your previous one.
606
00:47:36,730 --> 00:47:39,700
(Sinyeong-dong)
607
00:47:39,799 --> 00:47:41,809
Don't you dare lay a finger on him.
608
00:47:42,570 --> 00:47:44,809
I'll make your life worse
than your previous one.
609
00:47:49,279 --> 00:47:50,920
Will you keep lying to me?
610
00:47:52,250 --> 00:47:54,549
Within 30 minutes
after you and Se Rin parted ways,
611
00:47:54,789 --> 00:47:56,549
her phone was turned off.
612
00:47:57,049 --> 00:47:59,990
And I already checked
that your alibi is false.
613
00:48:01,089 --> 00:48:02,329
I didn't kill her.
614
00:48:02,490 --> 00:48:03,630
I really didn't.
615
00:48:05,430 --> 00:48:07,299
Then, tell me where you were.
616
00:48:12,369 --> 00:48:14,109
There are usually
two types of people...
617
00:48:14,539 --> 00:48:15,869
who can't prove their alibis.
618
00:48:16,369 --> 00:48:17,710
Whether they are the culprit...
619
00:48:18,380 --> 00:48:20,480
or were committing another crime.
620
00:48:22,410 --> 00:48:23,680
Which one are you?
621
00:48:26,880 --> 00:48:28,250
I was with Choi Min Ho.
622
00:48:30,559 --> 00:48:32,289
I was just leaving
Kim Se Rin's house.
623
00:48:33,119 --> 00:48:35,239
And my friend called me
and said he found Choi Min Ho.
624
00:48:36,460 --> 00:48:39,230
I can't recognize you
even if I'm looking at you.
625
00:48:40,599 --> 00:48:41,670
Young Woong?
626
00:48:43,000 --> 00:48:44,670
Who knew you had become a "hero"?
627
00:48:45,140 --> 00:48:46,470
I had no idea.
628
00:48:47,069 --> 00:48:48,509
Why did you find me?
629
00:48:50,009 --> 00:48:52,210
Are you here to apologize?
630
00:48:53,440 --> 00:48:54,450
Apologize?
631
00:49:00,119 --> 00:49:01,190
Apologize?
632
00:49:02,589 --> 00:49:03,849
You should apologize to me.
633
00:49:05,819 --> 00:49:07,690
You totally pulled one over on me.
634
00:49:11,160 --> 00:49:13,230
First, I just wanted to stop you.
635
00:49:14,430 --> 00:49:18,099
Now that I'm seeing your face,
I'm getting so angry.
636
00:49:20,940 --> 00:49:23,269
What are you talking about?
637
00:49:23,809 --> 00:49:25,240
What did I do to you?
638
00:49:28,180 --> 00:49:29,279
Exactly.
639
00:49:29,710 --> 00:49:31,196
You should have left the past
in the past...
640
00:49:31,220 --> 00:49:32,680
and lived with your new name.
641
00:49:32,819 --> 00:49:34,265
Why did you upload that
on social media?
642
00:49:34,289 --> 00:49:36,849
Why did you anger my old man
who's working to serve this country?
643
00:49:37,049 --> 00:49:38,619
When did I do that?
644
00:49:40,089 --> 00:49:41,160
Right.
645
00:49:43,089 --> 00:49:45,930
Forget it.
You don't need to know that.
646
00:49:47,730 --> 00:49:48,829
Did you eat?
647
00:49:56,509 --> 00:49:58,809
- Young Woong.
- You lost weight.
648
00:49:59,180 --> 00:50:01,255
Hey, should I jog your memory?
649
00:50:01,279 --> 00:50:03,049
Should I? Yes?
650
00:50:03,849 --> 00:50:04,849
Does it hurt?
651
00:50:06,779 --> 00:50:08,549
- Stay still.
- Don't move.
652
00:50:14,160 --> 00:50:16,890
My alibi checks out now, right?
653
00:50:19,960 --> 00:50:21,369
I can go, right?
654
00:50:22,000 --> 00:50:24,140
You might be able
to dodge the murder charge,
655
00:50:24,599 --> 00:50:26,740
but I can lock you up
with the assault charge.
656
00:50:30,809 --> 00:50:33,779
It won't work even if you try.
657
00:50:35,650 --> 00:50:37,696
No prosecution
if the victim doesn't press charges.
658
00:50:37,720 --> 00:50:39,356
(Crimes can't be prosecuted
if the victims object.)
659
00:50:39,380 --> 00:50:40,579
I'm sure you know that well.
660
00:50:43,450 --> 00:50:47,220
Choi Min Ho still listens to me.
661
00:50:51,559 --> 00:50:53,230
He told me that...
662
00:50:54,000 --> 00:50:56,245
he could ruin my family's future
if he wanted.
663
00:50:56,269 --> 00:50:57,789
I know too well
that he's not bluffing.
664
00:50:59,440 --> 00:51:01,369
I experienced enough of that
in high school.
665
00:51:01,910 --> 00:51:03,869
It could be different this time.
666
00:51:04,279 --> 00:51:05,339
No.
667
00:51:07,079 --> 00:51:08,686
I changed my name...
668
00:51:08,710 --> 00:51:10,380
and went on a diet.
669
00:51:11,119 --> 00:51:12,555
I passed the GED
and got into college.
670
00:51:12,579 --> 00:51:14,119
I thought I was living a new life.
671
00:51:15,690 --> 00:51:17,220
In the end, it's the same.
672
00:51:19,420 --> 00:51:21,690
I'm bound to face misfortune
in this life.
673
00:51:22,890 --> 00:51:25,430
Even if Se Rin told you only lies,
674
00:51:26,660 --> 00:51:29,230
she was heartbroken by your past...
675
00:51:29,829 --> 00:51:32,900
and wanted to make Ko Jae Young
kneel and get an apology from him.
676
00:51:34,670 --> 00:51:36,740
I'm sure those were true.
677
00:51:38,980 --> 00:51:41,210
Kim Se Rin, please!
678
00:51:41,680 --> 00:51:45,049
Young Woong,
Ko Jae Young is looking for you.
679
00:51:50,089 --> 00:51:51,819
I can't say for sure
about other things,
680
00:51:52,190 --> 00:51:54,660
but he wants to hide
the crimes his son committed...
681
00:51:54,829 --> 00:51:56,406
and hurt others
as collateral damage.
682
00:51:56,430 --> 00:51:58,660
That kind of person can't be
the Minister of Education.
683
00:52:04,970 --> 00:52:06,140
Open up!
684
00:52:07,640 --> 00:52:10,109
Open it right now!
685
00:52:11,210 --> 00:52:12,680
You jerks!
686
00:52:13,140 --> 00:52:14,279
Hey!
687
00:52:23,549 --> 00:52:25,420
I got it. Okay?
688
00:52:25,690 --> 00:52:26,759
Let go of me.
689
00:52:37,269 --> 00:52:40,200
Where's the video?
690
00:52:40,470 --> 00:52:43,009
Who are you? What video?
691
00:52:44,779 --> 00:52:47,009
I already deleted everything
on this phone.
692
00:52:49,779 --> 00:52:51,349
It was about Ko Jae Young.
693
00:52:52,420 --> 00:52:55,795
What's so important
about a bunch of kids playing?
694
00:52:55,819 --> 00:52:57,960
What's all this fuss?
695
00:52:58,289 --> 00:53:00,490
I would have given you
if you just asked.
696
00:53:02,589 --> 00:53:04,500
That's all I have.
697
00:53:04,630 --> 00:53:06,329
Are you sure
there aren't any more copies?
698
00:53:16,309 --> 00:53:19,480
Your sister just underwent surgery.
If you want her to live a long life,
699
00:53:19,740 --> 00:53:21,150
you must be sure.
700
00:53:22,549 --> 00:53:25,049
You scumbag.
How dare you threaten me?
701
00:53:32,619 --> 00:53:35,890
That should be enough
to cover the damages to your car.
702
00:53:38,059 --> 00:53:40,235
If you don't squeak
and stay quiet...
703
00:53:40,259 --> 00:53:43,470
until the hearing is over,
I'll give you some more.
704
00:53:48,710 --> 00:53:49,740
Here.
705
00:54:13,000 --> 00:54:14,160
Hey.
706
00:54:15,630 --> 00:54:17,029
A gift.
707
00:54:18,039 --> 00:54:19,146
What is it?
708
00:54:19,170 --> 00:54:20,769
(Search and seizure warrant)
709
00:54:21,269 --> 00:54:22,940
It's all thanks to the reporters.
710
00:54:23,140 --> 00:54:24,255
When they were yapping about it,
711
00:54:24,279 --> 00:54:26,319
they issued it quickly,
so we can catch the culprit.
712
00:54:27,210 --> 00:54:29,009
Will we get anything
from Zian Clinic?
713
00:54:29,210 --> 00:54:30,750
Yes, we will. Definitely.
714
00:54:31,079 --> 00:54:32,220
Thanks.
715
00:54:46,329 --> 00:54:48,000
This is from Ms. Lee.
716
00:54:49,599 --> 00:54:51,400
(Zian Clinic)
717
00:54:56,109 --> 00:54:58,085
She didn't want you to waste time
as you're busy,
718
00:54:58,109 --> 00:54:59,539
so she sent this to you.
719
00:55:11,559 --> 00:55:14,366
If she was inside the clinic
from the afternoon...
720
00:55:14,390 --> 00:55:16,035
of Kim Se Rin's murder
until the next morning,
721
00:55:16,059 --> 00:55:17,460
Lee Shin can't be the culprit.
722
00:55:22,430 --> 00:55:23,900
Isn't that Bae Jung Tae?
723
00:55:27,569 --> 00:55:29,009
That's the day of the murder.
724
00:55:30,009 --> 00:55:31,680
What? Why is he here?
725
00:55:32,839 --> 00:55:35,309
The drive to the crime scene
takes over an hour.
726
00:55:35,450 --> 00:55:37,410
This rules him out as the culprit.
727
00:55:39,049 --> 00:55:41,250
Hey, Bae Jung Tae knows her, too?
728
00:56:01,039 --> 00:56:02,116
I can forgive a lot of things,
729
00:56:02,140 --> 00:56:04,640
but I can't
when people go after my sister.
730
00:56:05,740 --> 00:56:08,480
You can't do anything
if you don't have your daddy's help.
731
00:56:08,609 --> 00:56:11,950
Should I make things entertaining
at his hearing as a surprise event?
732
00:56:12,680 --> 00:56:13,750
Do what?
733
00:56:14,150 --> 00:56:17,319
Yes, he got rid of all the videos
on Choi Min Ho.
734
00:56:18,460 --> 00:56:20,535
But it turns out
you were pretty awful...
735
00:56:20,559 --> 00:56:22,529
to kids other than Choi Min Ho.
736
00:56:22,960 --> 00:56:24,230
My gosh.
737
00:56:25,099 --> 00:56:28,569
Seriously.
Your daddy did not raise you right.
738
00:56:28,970 --> 00:56:30,730
But he wants to be
the Minister of Education?
739
00:56:33,099 --> 00:56:34,716
If you stab me in the back again,
740
00:56:34,740 --> 00:56:38,009
I'll make you more famous
than your father. This is a warning.
741
00:56:38,980 --> 00:56:40,009
Got it?
742
00:56:49,990 --> 00:56:52,119
(Attorney Han)
743
00:56:53,359 --> 00:56:54,359
Darn it!
744
00:56:55,730 --> 00:56:56,829
Darn it.
745
00:57:27,619 --> 00:57:29,029
You've heard, right?
746
00:57:29,490 --> 00:57:31,329
You don't need to worry.
747
00:57:31,759 --> 00:57:32,960
What about Bae Jung Tae?
748
00:57:33,130 --> 00:57:36,130
Like his wish,
I just proved his alibi.
749
00:57:36,799 --> 00:57:38,240
Now, we should observe...
750
00:57:39,640 --> 00:57:41,369
how ironic...
751
00:57:42,309 --> 00:57:43,740
fates can be.
752
00:57:49,279 --> 00:57:50,750
Is it really taken care of?
753
00:57:51,119 --> 00:57:52,650
You're not fooling me, right?
754
00:58:16,809 --> 00:58:17,910
What is this?
755
00:58:21,579 --> 00:58:23,025
Hey, Mr. Detective.
756
00:58:23,049 --> 00:58:25,880
Bae Jung Tae? What is this photo?
757
00:58:26,380 --> 00:58:29,049
Let's talk more about it in person.
758
00:58:29,750 --> 00:58:31,559
I can only imagine...
759
00:58:32,119 --> 00:58:35,089
how curious you must be
about that photo.
760
00:58:39,029 --> 00:58:41,930
(Corporal Ji Hyeong Ju)
761
00:59:02,250 --> 00:59:03,920
Seung Min, what brings you here?
762
00:59:04,190 --> 00:59:06,636
My gosh, you didn't answer
your phone all day. I had no choice.
763
00:59:06,660 --> 00:59:08,190
I had to come to see you.
764
00:59:09,359 --> 00:59:11,160
I still have a few days
until the deadline.
765
00:59:11,259 --> 00:59:14,000
That's why I'm here. If you went
past it, it would've been a mess.
766
00:59:15,470 --> 00:59:16,769
What? Kim Se Rin?
767
00:59:17,869 --> 00:59:19,589
Isn't she the college girl
from the manhole?
768
00:59:20,000 --> 00:59:21,670
Will you incorporate this
into your story?
769
00:59:23,970 --> 00:59:26,410
How do you know Se Rin?
770
00:59:26,710 --> 00:59:30,349
Of course, I know.
Her information went viral.
771
00:59:31,420 --> 00:59:33,420
People even know her name?
772
00:59:33,819 --> 00:59:34,866
That's not the only thing.
773
00:59:34,890 --> 00:59:37,250
Her schools, her hometown,
everything about her got exposed.
774
00:59:37,650 --> 00:59:39,359
Look. There's a photo too.
775
00:59:41,019 --> 00:59:43,859
(Name: Kim Se Rin, age: 20,
Residence: Royal Studio)
776
00:59:45,660 --> 00:59:49,400
By the way, isn't she the one
who made a scene at your house?
777
00:59:50,299 --> 00:59:52,700
People posted comments saying
that she was a nutjob.
778
00:59:53,269 --> 00:59:55,470
- Then, were you...
- Seung Min.
779
00:59:56,769 --> 00:59:58,910
I'm sorry, but could you leave?
780
00:59:59,079 --> 01:00:00,579
What? But...
781
01:00:00,910 --> 01:00:03,210
- Did I mess up?
- No, no.
782
01:00:03,750 --> 01:00:06,380
I just thought of an idea. Please.
783
01:00:06,619 --> 01:00:12,160
(Kim Se Rin)
784
01:00:33,609 --> 01:00:34,849
Ms. Lee Shin?
785
01:00:35,450 --> 01:00:37,750
Why do you need her number
all of a sudden?
786
01:00:40,420 --> 01:00:42,396
My gosh, we don't need to thank her.
787
01:00:42,420 --> 01:00:44,019
I'll take care of it.
788
01:00:44,420 --> 01:00:46,720
You just focus on getting better.
789
01:00:48,430 --> 01:00:50,735
I'm going to meet up
with Detective Ji Hyeong Ju.
790
01:00:50,759 --> 01:00:53,259
I'll go to the hospital
as soon as I'm done.
791
01:01:14,019 --> 01:01:15,289
What's this?
792
01:01:22,490 --> 01:01:24,900
We're not some important people.
793
01:01:24,960 --> 01:01:28,470
Unless we died from some incidents
that went viral,
794
01:01:28,930 --> 01:01:30,630
how did Ms. Lee Shin...
795
01:01:30,670 --> 01:01:34,075
know when and where we'd die?
796
01:01:34,099 --> 01:01:36,109
- It was a heart attack.
- How did you know?
797
01:01:36,240 --> 01:01:37,815
I asked the officers
at the district police station.
798
01:01:37,839 --> 01:01:40,186
We didn't find any other traces
on the site.
799
01:01:40,210 --> 01:01:42,810
I think she just missed her footing,
but we must investigate more.
800
01:01:44,250 --> 01:01:45,426
This is his ID and wallet.
801
01:01:45,450 --> 01:01:46,549
Okay.
802
01:01:48,190 --> 01:01:49,650
(Cha Jeung Seok)
803
01:01:51,890 --> 01:01:53,265
Was this Ms. So Hye In?
804
01:01:53,289 --> 01:01:54,906
Yes, she passed away.
805
01:01:54,930 --> 01:01:56,206
Name, Jang Jin Ho.
806
01:01:56,230 --> 01:01:57,706
There wasn't any blood in the car.
807
01:01:57,730 --> 01:01:59,235
After falling,
he probably tried to escape.
808
01:01:59,259 --> 01:02:00,376
But he got swept away
in the current.
809
01:02:00,400 --> 01:02:01,745
They already came to
a tentative conclusion.
810
01:02:01,769 --> 01:02:03,476
(Kim Se Rin: Was it accidental
or premeditated?)
811
01:02:03,500 --> 01:02:04,970
(Who? How? Murdered?)
812
01:02:10,109 --> 01:02:12,309
He's early.
813
01:02:13,710 --> 01:02:17,180
He sure came early.
814
01:02:31,430 --> 01:02:34,000
Detective...
815
01:03:17,210 --> 01:03:18,480
All of these incidents...
816
01:03:18,910 --> 01:03:21,450
took place in the district
of Seoul Makang Police Station.
817
01:03:22,450 --> 01:03:23,809
Could this be a coincidence?
818
01:03:49,509 --> 01:03:51,779
(Kim Se Rin,
Who? How? Murdered?)
819
01:04:48,400 --> 01:04:49,799
(365: Repeat the Year)
820
01:04:50,069 --> 01:04:53,546
- I thought you trusted me.
- What in the world is going on?
821
01:04:53,570 --> 01:04:54,615
Who's the culprit?
822
01:04:54,639 --> 01:04:56,285
You should catch them yourself.
823
01:04:56,309 --> 01:04:57,445
Did Hyeong Ju kill him?
824
01:04:57,469 --> 01:04:58,885
Don't be ridiculous.
I saw everything.
825
01:04:58,909 --> 01:05:00,456
This is getting quite interesting.
826
01:05:00,480 --> 01:05:02,626
You are a key suspect.
827
01:05:02,650 --> 01:05:04,679
Do you know anything
about their deaths?
828
01:05:04,980 --> 01:05:07,655
What if they all got murdered
by the same person?
829
01:05:07,679 --> 01:05:09,095
Do you think I can't kill you?
830
01:05:09,119 --> 01:05:10,726
- Report this to the police.
- First...
831
01:05:10,750 --> 01:05:12,265
Take your hands off of this case.
832
01:05:12,289 --> 01:05:13,495
It's a serial killing.
833
01:05:13,519 --> 01:05:15,289
Was it really you?
59085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.