All language subtitles for 01-coroner.s02e01.webrip.x264-cookiemonster[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,267 ♪ ♪ 2 00:00:03,369 --> 00:00:05,069 Shoot. 3 00:00:05,170 --> 00:00:07,078 ♪ When I was a young boy ♪ 4 00:00:07,187 --> 00:00:09,398 Okay... And one more for good luck. 5 00:00:09,547 --> 00:00:12,711 - ♪ My mama said to me ♪ - [SIGHS] 6 00:00:12,760 --> 00:00:14,275 It's hard to not laugh. 7 00:00:14,519 --> 00:00:15,920 [LOW HUM OF OVERLAPPING CHATTER] 8 00:00:16,021 --> 00:00:18,551 ♪ There is only one gift ♪ ♪ in the will for you ♪ 9 00:00:18,778 --> 00:00:21,947 ♪ She probably lives until eighty ♪ 10 00:00:22,041 --> 00:00:24,075 ♪ I've got the whole wide world ♪ 11 00:00:24,177 --> 00:00:26,278 ♪ I've got the whole wide world ♪ 12 00:00:26,379 --> 00:00:28,713 ♪ If I wanna ♪ 13 00:00:28,814 --> 00:00:30,782 ♪ I've got the whole wide world ♪ 14 00:00:30,883 --> 00:00:33,318 ♪ I've got the whole wide world ♪ 15 00:00:33,419 --> 00:00:36,421 [HONKING] 16 00:00:36,522 --> 00:00:38,757 ♪ I've got the whole wide world ♪ 17 00:00:38,858 --> 00:00:40,492 ♪ I've got the whole wide world ♪ 18 00:00:40,593 --> 00:00:42,360 [CARS HONKING] 19 00:00:42,461 --> 00:00:44,696 [ENGINE HUMS] 20 00:00:44,797 --> 00:00:47,130 ♪ ♪ 21 00:00:47,274 --> 00:00:52,443 ♪ Happy Birthday to you ♪ 22 00:00:52,615 --> 00:00:57,501 ♪ Happy Birthday to you ♪ 23 00:00:57,671 --> 00:01:03,860 ♪ Happy Birthday dear Ross ♪ 24 00:01:04,244 --> 00:01:07,514 ♪ Happy Birthday to you! ♪ 25 00:01:07,563 --> 00:01:10,716 - [BLOWING, CLAPPING] - Oh my God! 26 00:01:10,817 --> 00:01:14,186 - Yeah, Happy Birthday, Ross. - GORDON: A Happy Birthday! 27 00:01:14,287 --> 00:01:17,423 ♪ ♪ 28 00:01:17,765 --> 00:01:20,033 JENNY: You're 18 now. 29 00:01:20,134 --> 00:01:21,561 You're going to Queen's. 30 00:01:21,610 --> 00:01:23,444 You're going to study law. 31 00:01:25,218 --> 00:01:27,406 Your dad would be so proud. 32 00:01:28,455 --> 00:01:29,989 Okay. I'm just gonna start crying. 33 00:01:30,090 --> 00:01:31,757 So let's uh... here. 34 00:01:31,858 --> 00:01:33,866 - Here. You take that. - Thank you. 35 00:01:34,400 --> 00:01:37,085 - This was your father's. - Oh... 36 00:01:37,195 --> 00:01:39,063 I mean... 37 00:01:41,001 --> 00:01:43,002 - Don't you lose it. - No. 38 00:01:43,069 --> 00:01:47,540 - [PHONE RINGS] - Uh... sorry. 39 00:01:49,584 --> 00:01:51,084 Okay. 40 00:01:51,329 --> 00:01:53,230 Jenny Cooper. Who's dead? 41 00:01:53,279 --> 00:01:55,130 ♪ I've got the whole wide word ♪ 42 00:01:55,179 --> 00:01:57,280 ♪ I've got the whole wide word ♪ 43 00:01:57,329 --> 00:01:59,597 ♪ Just if I wanna ♪ 44 00:01:59,646 --> 00:02:01,047 ♪ Yeah! ♪ 45 00:02:01,227 --> 00:02:04,419 ♪ ♪ 46 00:02:04,723 --> 00:02:07,225 [SIRENS WAIL] 47 00:02:07,326 --> 00:02:09,261 [POLICE RADIO CHATTER] 48 00:02:09,362 --> 00:02:11,630 [LOW HUM OF CHATTER] 49 00:02:11,679 --> 00:02:13,317 [FIRE ALARM BLARES] 50 00:02:13,366 --> 00:02:14,833 WOMAN: Come! Over here! 51 00:02:15,001 --> 00:02:16,668 [PEOPLE COUGHING] 52 00:02:17,669 --> 00:02:20,371 MAN: People you gotta stand back! 53 00:02:20,472 --> 00:02:22,240 [COUGHING] 54 00:02:22,341 --> 00:02:24,008 [LOW HUM OF CHATTER] 55 00:02:24,109 --> 00:02:26,277 [TRUCK BACKING UP BEEPS] 56 00:02:26,378 --> 00:02:31,349 ♪ ♪ 57 00:02:31,450 --> 00:02:33,284 [COUGHS] 58 00:02:33,385 --> 00:02:39,390 ♪ ♪ 59 00:02:40,392 --> 00:02:46,998 ♪ ♪ 60 00:02:47,099 --> 00:02:54,939 ♪ ♪ 61 00:02:55,040 --> 00:03:02,046 ♪ ♪ 62 00:03:04,116 --> 00:03:05,983 [ECHOED COUGHS] 63 00:03:06,084 --> 00:03:12,790 ♪ ♪ 64 00:03:12,891 --> 00:03:19,630 ♪ ♪ 65 00:03:19,731 --> 00:03:26,504 ♪ ♪ 66 00:03:26,605 --> 00:03:30,941 ♪ ♪ 67 00:03:31,652 --> 00:03:33,920 [EXPLOSION, GLASS SHATTERS] 68 00:03:34,613 --> 00:03:36,213 [WOMAN SCREAMS] 69 00:03:36,315 --> 00:03:38,816 - [PANICKED REACTIONS] - [SCREAMS IN THE DISTANCE] 70 00:03:41,386 --> 00:03:44,121 [FLAMES ROAR] 71 00:03:46,099 --> 00:03:48,559 WOMAN: My son is in there! My son is in there! 72 00:03:48,608 --> 00:03:51,040 - My son is in there! - No! 73 00:03:51,095 --> 00:03:52,500 - My son is in there! - No! 74 00:03:52,549 --> 00:03:53,579 - Let me go, my son is in there! - No! 75 00:03:53,628 --> 00:03:55,548 - You're gonna get yourself killed. - My son is in there! 76 00:03:55,597 --> 00:03:56,872 Ahhh! Ahhh! 77 00:03:56,921 --> 00:03:58,485 - No. - Don't! Let me go! 78 00:03:58,616 --> 00:04:00,303 - [WAILING] My baby! - Stop! 79 00:04:00,352 --> 00:04:03,357 - Please! My baby! - Stop it! Stop! No! 80 00:04:03,406 --> 00:04:05,428 [YELLING] No! No! 81 00:04:05,477 --> 00:04:07,645 [SOBBING] 82 00:04:12,998 --> 00:04:14,910 I'm sorry. I'm so sorry. 83 00:04:14,959 --> 00:04:16,627 I'm sorry. 84 00:04:16,728 --> 00:04:19,630 - [BREATHING HEAVILY] - I'm sorry. 85 00:04:19,731 --> 00:04:22,099 [FLAMES ROAR] 86 00:04:23,535 --> 00:04:27,070 ♪ ♪ 87 00:04:30,775 --> 00:04:32,376 - [STRETCHING GRUNT] - What are you doing? 88 00:04:32,477 --> 00:04:35,546 Ooh! I have a... 89 00:04:35,647 --> 00:04:36,713 I've been up all night, 90 00:04:36,815 --> 00:04:38,488 I'm trying to keep the blood flowing. 91 00:04:38,594 --> 00:04:41,377 - They're letting us up? - Hopefully soon. 92 00:04:41,895 --> 00:04:44,496 There's a-there is a missing child. 93 00:04:44,545 --> 00:04:45,756 Yeah, I heard. 94 00:04:45,857 --> 00:04:48,358 9-months old. Robbie Heart. Like the deer. 95 00:04:48,630 --> 00:04:50,160 Yeah. There is three more dead. 96 00:04:50,261 --> 00:04:52,795 All right, it's safe-ish. 97 00:04:53,003 --> 00:04:56,233 - Yeah. We'll take it. - Follow me. 98 00:04:56,575 --> 00:04:57,783 I talked to some of the tenants, 99 00:04:57,832 --> 00:05:00,177 they said the fire alarm didn't go off until it was too late. 100 00:05:00,226 --> 00:05:02,595 Yeah, this place is a hotbed... pardon my pun... 101 00:05:02,696 --> 00:05:04,225 fire code violations. 102 00:05:04,274 --> 00:05:06,408 - Our body is upstairs? - 4th floor. 103 00:05:08,153 --> 00:05:10,528 You've checked all the apartments for the missing child? 104 00:05:10,577 --> 00:05:11,916 That boy is not alive. 105 00:05:11,965 --> 00:05:14,006 Pardon, but he's not. Everything was on fire. 106 00:05:14,489 --> 00:05:16,375 Either way we still have to find him. 107 00:05:16,476 --> 00:05:18,143 You're looking, right? 108 00:05:18,981 --> 00:05:21,450 Couch in the hall was a major fire code violation. 109 00:05:21,551 --> 00:05:23,518 [DOOR CREAKS OPEN] 110 00:05:25,051 --> 00:05:26,819 [CAR HONKS OUTSIDE] 111 00:05:26,920 --> 00:05:29,455 - Door stopper is broken. - That's why the fire spread. 112 00:05:29,556 --> 00:05:31,757 It either started in the hall and ended up in 4C 113 00:05:31,858 --> 00:05:33,826 or vice-versey. 114 00:05:35,200 --> 00:05:38,063 Yeah. This building is a deathtrap. 115 00:05:39,075 --> 00:05:40,384 [EXHALES] 116 00:05:40,433 --> 00:05:42,067 So where is our body? 117 00:05:42,356 --> 00:05:44,041 Over there. 118 00:05:44,404 --> 00:05:47,873 Just so you know, he's a crispy critter. 119 00:05:47,974 --> 00:05:51,910 Thanks... I think. 120 00:05:55,248 --> 00:05:58,550 - What do we have here? - Not what? Who? 121 00:06:04,524 --> 00:06:06,025 Hey. 122 00:06:07,594 --> 00:06:13,699 ♪ ♪ 123 00:06:13,800 --> 00:06:16,226 Well, the body is in the pugilistic pose, 124 00:06:16,275 --> 00:06:18,910 like a... fighter. 125 00:06:19,179 --> 00:06:21,140 It's normal for an intense fire. 126 00:06:21,483 --> 00:06:23,375 He's shiny. Is that normal? 127 00:06:23,476 --> 00:06:25,179 The couch might have had plastic on it 128 00:06:25,228 --> 00:06:26,829 and it fused to the body. 129 00:06:27,357 --> 00:06:29,091 So he's laminated. 130 00:06:29,580 --> 00:06:31,016 Makes sense. 131 00:06:31,117 --> 00:06:33,719 Everything else in here is melted. 132 00:06:33,820 --> 00:06:35,487 Yeah. 133 00:06:36,662 --> 00:06:39,130 Okay. Help me roll him. 134 00:06:40,782 --> 00:06:42,715 Wool is a natural fire retardant. 135 00:06:42,764 --> 00:06:44,732 - Wallet? - Yeah. Here. All right. 136 00:06:45,031 --> 00:06:46,699 Thanks. 137 00:06:46,800 --> 00:06:49,035 Imagine everything you have suddenly gone. 138 00:06:49,131 --> 00:06:51,132 It's a pretty awful thought. 139 00:06:58,901 --> 00:07:00,535 [OBJECTS CLATTER] 140 00:07:00,847 --> 00:07:04,040 Edmond Saunders. Six-foot-three. 141 00:07:08,535 --> 00:07:10,436 I don't see the baby's body. 142 00:07:11,973 --> 00:07:15,292 - [TRUCK BEING OUTSIDE] - [FOOTSTEPS CRUNCH] 143 00:07:15,495 --> 00:07:17,629 [DOORS CREAK OPEN] 144 00:07:27,941 --> 00:07:31,574 ♪ ♪ 145 00:07:31,714 --> 00:07:33,975 [ZIPPER RASPS] 146 00:07:39,156 --> 00:07:41,124 [BELL JINGLES] 147 00:07:47,060 --> 00:07:49,862 - Jenny. - Maybe he's still alive. 148 00:07:51,564 --> 00:07:53,966 I'm happy to talk to the widow. 149 00:07:55,443 --> 00:07:57,302 I'm good. 150 00:07:57,403 --> 00:07:58,804 [ZIPPER RASPS CLOSED] 151 00:08:00,440 --> 00:08:02,307 [STRESSED EXHALE] 152 00:08:02,408 --> 00:08:06,693 ♪ ♪ 153 00:08:07,381 --> 00:08:09,056 [DOORS CREAK OPEN] 154 00:08:09,142 --> 00:08:10,783 WOMAN: [CALMING EXHALES] 155 00:08:18,262 --> 00:08:20,797 - Uh... Ms. Heart? - [STARTLED] Ah! 156 00:08:21,665 --> 00:08:23,562 Well, did you find my son?! 157 00:08:24,061 --> 00:08:26,196 Not yet. Um... 158 00:08:29,402 --> 00:08:30,985 I-I-I'm really... 159 00:08:31,127 --> 00:08:33,762 s-s-sorr... 160 00:08:37,410 --> 00:08:39,912 - I have some bad news. - Ed...? 161 00:08:41,369 --> 00:08:44,538 - Edmond Saunders? - Is he dead? 162 00:08:45,868 --> 00:08:47,252 In the fire. 163 00:08:47,517 --> 00:08:49,188 [CRYING] 164 00:08:49,289 --> 00:08:51,223 Can I see him? 165 00:08:51,678 --> 00:08:52,943 He was burned pretty badly. 166 00:08:52,992 --> 00:08:54,640 It's not the best idea. 167 00:08:56,165 --> 00:08:58,616 I'm so sorry to be telling you this now I'm... 168 00:08:58,665 --> 00:09:01,400 No, don't be sad... or sorry, 169 00:09:01,501 --> 00:09:03,435 because you didn't find Robbie, 170 00:09:03,536 --> 00:09:05,671 so I still have hope. 171 00:09:05,772 --> 00:09:08,040 [CRYING] 172 00:09:11,370 --> 00:09:13,671 ♪ ♪ 173 00:09:14,069 --> 00:09:17,115 [TOOLS CLANK] 174 00:09:17,217 --> 00:09:19,451 [FOOTSTEPS THUD] 175 00:09:22,796 --> 00:09:25,104 - Hey. - Hey. 176 00:09:26,549 --> 00:09:27,941 Ross's sleeping? 177 00:09:28,269 --> 00:09:30,871 He stayed over at Matteo's. He texted me. 178 00:09:31,964 --> 00:09:33,465 How was your murder? 179 00:09:33,800 --> 00:09:35,834 It was a fire. 180 00:09:35,935 --> 00:09:38,077 Woman lost her partner and... 181 00:09:38,197 --> 00:09:40,431 - baby is missing. - Oh. 182 00:09:43,204 --> 00:09:45,472 - Hey. - [TIRED EXHALE] 183 00:09:46,003 --> 00:09:47,737 Come here. 184 00:09:49,515 --> 00:09:51,334 [DEEP INHALE] 185 00:09:51,541 --> 00:09:53,519 [SMALL COUGH] 186 00:09:55,588 --> 00:09:57,256 Hey. 187 00:09:57,428 --> 00:09:58,701 I-I'm sorry. 188 00:09:58,750 --> 00:10:02,387 I should be unloading my work stress on you. 189 00:10:02,436 --> 00:10:05,441 - I should... - No-no-no-no. It's-it's... 190 00:10:06,061 --> 00:10:07,432 Sorry. It's... 191 00:10:07,795 --> 00:10:09,334 it's the fire smell. 192 00:10:10,295 --> 00:10:11,536 - Oh. - Yeah. 193 00:10:11,585 --> 00:10:12,821 [SNIFFING] 194 00:10:12,870 --> 00:10:14,605 Oh yeah. sorry. 195 00:10:14,836 --> 00:10:15,969 I'm gonna take a shower. 196 00:10:16,018 --> 00:10:17,194 No-no-no-no. Hey-hey-hey. 197 00:10:17,243 --> 00:10:19,177 Look at me. Look at me. 198 00:10:19,507 --> 00:10:21,193 I missed you last night. 199 00:10:22,186 --> 00:10:23,483 Yeah, I'm just gonna take a sho... 200 00:10:23,532 --> 00:10:25,413 I'll take a shower, I'm gonna get out of these clothes. 201 00:10:25,462 --> 00:10:28,028 I've got-I got a little bit of work I gotta do. 202 00:10:28,077 --> 00:10:30,489 No-no-no-no. No. no. 203 00:10:31,106 --> 00:10:34,375 Hey. That's a lot of things. 204 00:10:35,217 --> 00:10:37,651 [LAUGHS] 205 00:10:39,878 --> 00:10:41,612 Maybe I'll just do a few of those things. 206 00:10:41,791 --> 00:10:44,760 All right. Which ones? 207 00:10:46,739 --> 00:10:51,980 ♪ ♪ 208 00:10:52,378 --> 00:10:54,279 [BREATHING HEAVILY] 209 00:10:54,380 --> 00:11:01,353 ♪ ♪ 210 00:11:01,454 --> 00:11:08,560 ♪ ♪ 211 00:11:08,661 --> 00:11:14,833 ♪ ♪ 212 00:11:17,337 --> 00:11:19,404 [CRICKETS CHIRP] 213 00:11:27,013 --> 00:11:28,847 [SLEEPY MOAN] 214 00:11:36,053 --> 00:11:38,455 [CALMING EXHALE] 215 00:11:49,531 --> 00:11:51,198 [DOOR CREAKING] 216 00:11:53,006 --> 00:12:00,112 ♪ ♪ 217 00:12:00,213 --> 00:12:07,052 ♪ ♪ 218 00:12:07,153 --> 00:12:13,992 ♪ ♪ 219 00:12:14,093 --> 00:12:20,999 ♪ ♪ 220 00:12:21,100 --> 00:12:25,037 ♪ ♪ 221 00:12:27,213 --> 00:12:29,181 [BIRDS CHIRP] 222 00:12:29,323 --> 00:12:31,209 [SNORING] 223 00:12:35,148 --> 00:12:36,915 [LIGHT THUD] 224 00:12:40,186 --> 00:12:41,853 Okay? 225 00:12:42,922 --> 00:12:44,856 [CONFUSED, WORRIED BREATHS] 226 00:12:44,957 --> 00:12:46,691 [PHONE RINGS] 227 00:12:53,361 --> 00:12:55,362 Hey... Dwayne. 228 00:12:56,346 --> 00:12:57,980 What? 229 00:12:59,104 --> 00:13:00,639 Yeah. No. I-I uh... 230 00:13:01,010 --> 00:13:02,774 I'll come in right now. 231 00:13:03,510 --> 00:13:04,758 Yeah. Just, uh... 232 00:13:04,807 --> 00:13:06,909 just-just text it to me. 233 00:13:07,791 --> 00:13:10,315 - You were up so early. - Yeah. 234 00:13:10,619 --> 00:13:12,117 Is there... 235 00:13:13,166 --> 00:13:15,742 - something wrong with the fridge? - No. no. 236 00:13:15,791 --> 00:13:17,823 - [ROSS YAWNS] - Hey kiddo. 237 00:13:17,924 --> 00:13:20,225 - Good morning. - Good morning. 238 00:13:20,326 --> 00:13:21,783 What are you up to today? 239 00:13:21,861 --> 00:13:23,729 Um... hm... 240 00:13:23,787 --> 00:13:26,963 well, just like school stuff, furniture. 241 00:13:27,069 --> 00:13:28,409 Making sure my dorm room looks good. 242 00:13:28,510 --> 00:13:29,978 Yeah. 243 00:13:30,079 --> 00:13:32,420 Ah, here we go. Speaking of which... 244 00:13:32,534 --> 00:13:34,402 I should probably go do that. 245 00:13:37,767 --> 00:13:39,167 Hey um... 246 00:13:39,381 --> 00:13:42,303 I'm gonna get the eco-friendly drywall, 247 00:13:42,428 --> 00:13:44,129 it's more expensive but it's-it's... 248 00:13:45,205 --> 00:13:47,266 You're still looking at the fridge? 249 00:13:47,896 --> 00:13:50,498 [ROSS'S FOOTSTEPS THUD, DOOR CREAKS OPEN] 250 00:13:50,858 --> 00:13:53,411 You think Ross thinks it's weird that we're living together? 251 00:13:53,514 --> 00:13:56,194 - Am I living here? - I mean, you uh... 252 00:13:56,295 --> 00:13:59,084 you hardly ever stay in your tree anymore. 253 00:13:59,133 --> 00:14:00,300 [PILLS RATTLE] 254 00:14:00,349 --> 00:14:03,769 See? When you say it like that, it sounds weird. 255 00:14:08,642 --> 00:14:10,343 I had the craziest dream last night. 256 00:14:11,097 --> 00:14:13,054 I feel like I'm not getting any sleep. 257 00:14:13,155 --> 00:14:15,123 [SIGHS] 258 00:14:15,844 --> 00:14:17,925 How many of those are you taking? 259 00:14:18,360 --> 00:14:20,862 - They're as needed. - Mhmm. 260 00:14:20,963 --> 00:14:22,913 Well, maybe you need to talk to your shrink about it. 261 00:14:23,014 --> 00:14:24,966 - No? - Yeah, I will. 262 00:14:25,395 --> 00:14:28,797 Hey, my... my scar is itchy. Can you...? 263 00:14:32,569 --> 00:14:34,503 - Jenny. - Hm? 264 00:14:35,978 --> 00:14:37,478 Yeah. No. Yeah, I will. I will... 265 00:14:37,579 --> 00:14:39,414 - talk to him. I will. - Okay. 266 00:14:41,045 --> 00:14:43,951 Does that look like bullet hole to you? 267 00:14:44,600 --> 00:14:46,172 Yeah. 268 00:14:47,222 --> 00:14:48,956 Yeah, it really does. 269 00:14:50,273 --> 00:14:51,530 Gotta go. 270 00:14:56,657 --> 00:14:58,625 [CARD SCANNER BEEPS] [DOOR OPENS] 271 00:14:59,968 --> 00:15:01,802 [PHONES RING] 272 00:15:02,637 --> 00:15:04,180 - Hey. - Hey. 273 00:15:04,229 --> 00:15:06,321 Uh, any news on the missing kid from the fire? 274 00:15:06,376 --> 00:15:09,200 - Nothing. - Damn it. 275 00:15:09,360 --> 00:15:10,746 Okay. 276 00:15:11,356 --> 00:15:12,681 Is Celeste sleeping any better? 277 00:15:12,782 --> 00:15:16,118 Like a log. Like a beautiful, pudgy log. 278 00:15:16,907 --> 00:15:22,172 Alison, you left breast milk in the brain fridge again. 279 00:15:22,251 --> 00:15:24,085 I have to put it somewhere! 280 00:15:24,814 --> 00:15:26,949 This world was not made for working mothers. 281 00:15:27,159 --> 00:15:29,234 Solidarity... for the breast pumping. 282 00:15:29,283 --> 00:15:30,850 Solidarity. 283 00:15:32,322 --> 00:15:34,723 Did we get the dental records so we can confirm the identity? 284 00:15:35,790 --> 00:15:37,022 We're working on it. 285 00:15:37,071 --> 00:15:38,360 Chipped tooth. 286 00:15:38,624 --> 00:15:40,446 Anyway we have a bullet hole but... 287 00:15:40,550 --> 00:15:43,052 There is no bullet. Help me. 288 00:15:44,444 --> 00:15:46,616 It must have passed through and through. 289 00:15:46,704 --> 00:15:48,461 I'm thinking it came out of his nose but... 290 00:15:48,576 --> 00:15:51,160 There is not enough soft tissue to confirm it. 291 00:15:54,659 --> 00:15:57,078 Okay. So if he was shot, 292 00:15:57,127 --> 00:15:58,517 it explains why he laid on the couch 293 00:15:58,566 --> 00:16:01,101 and let his body be engulfed in flames. 294 00:16:01,959 --> 00:16:05,448 He was probably already dead before the fire started. 295 00:16:06,955 --> 00:16:09,556 [LOW HUM OF CHATTER IN THE DISTANCE] 296 00:16:10,471 --> 00:16:12,372 [CAR DOOR SHUTS] 297 00:16:12,473 --> 00:16:14,474 - Hey. - Hey. 298 00:16:15,460 --> 00:16:18,328 - What's that? - It's a metal detector. 299 00:16:18,588 --> 00:16:19,674 Is that the police departments, 300 00:16:19,723 --> 00:16:21,378 or your own personal metal detector? 301 00:16:21,427 --> 00:16:22,909 Ha ha, very funny. 302 00:16:22,967 --> 00:16:26,025 I'm on the hunt for bullets. You wanna come? 303 00:16:26,195 --> 00:16:27,562 - [CAR DOOR CREAKS OPEN] - Uh... 304 00:16:30,390 --> 00:16:31,795 maybe in a minute. 305 00:16:31,907 --> 00:16:33,841 Do your thing. 306 00:16:38,177 --> 00:16:39,763 Hi. 307 00:16:41,727 --> 00:16:43,694 You know the city is putting residents up 308 00:16:43,743 --> 00:16:44,877 in the community center, right? 309 00:16:44,926 --> 00:16:47,476 You don't-you don't have to sleep in your car. 310 00:16:47,525 --> 00:16:48,617 [DOOR SHUTS] 311 00:16:48,666 --> 00:16:50,600 Is there any news about Robbie? 312 00:16:52,677 --> 00:16:54,237 Nothing yet. 313 00:16:54,463 --> 00:16:56,864 [RUBBLE CLATTERS, DETECTOR BEEPS] 314 00:16:57,161 --> 00:17:00,130 ♪ ♪ 315 00:17:00,234 --> 00:17:01,813 [DETECTOR BEEPS] 316 00:17:01,897 --> 00:17:04,945 ♪ ♪ 317 00:17:05,113 --> 00:17:07,481 [BEEPING BECOMES PERSISTENT] 318 00:17:07,668 --> 00:17:14,541 ♪ ♪ 319 00:17:14,853 --> 00:17:20,992 ♪ ♪ 320 00:17:21,484 --> 00:17:28,590 ♪ ♪ 321 00:17:28,639 --> 00:17:33,902 ♪ ♪ 322 00:17:34,197 --> 00:17:36,291 - [FLOOR CRACKS] - Ow! Ahhhh! 323 00:17:36,428 --> 00:17:38,462 Son-of-a... 324 00:17:40,001 --> 00:17:41,368 [PAINED GRUNT] 325 00:17:41,704 --> 00:17:43,538 [WINGS FLUTTER] 326 00:17:44,936 --> 00:17:46,510 Robbie needs an epi-pen for bee stings. 327 00:17:46,559 --> 00:17:48,904 He wears a medical ID bracelet, if that helps. 328 00:17:48,953 --> 00:17:50,120 Okay. 329 00:17:50,169 --> 00:17:52,152 Can I ask you a question about Ed? 330 00:17:52,201 --> 00:17:53,251 Sure. 331 00:17:53,908 --> 00:17:56,990 Did he have any uh... enemies? 332 00:17:57,039 --> 00:18:00,375 I know it's a weird way of putting it, but... 333 00:18:03,054 --> 00:18:04,621 He's uh... 334 00:18:06,522 --> 00:18:10,361 he was... a good man. 335 00:18:11,122 --> 00:18:13,455 We came here, Robbie and me, 336 00:18:13,504 --> 00:18:15,922 with nothing from a bad situation. 337 00:18:15,971 --> 00:18:17,605 And Ed took us in. 338 00:18:17,654 --> 00:18:19,521 He treated Robbie like his own son. 339 00:18:19,570 --> 00:18:21,671 He was a gentle giant. 340 00:18:23,792 --> 00:18:26,227 [SIGHS] It's just... 341 00:18:27,104 --> 00:18:30,314 we think that someone may have shot him 342 00:18:30,363 --> 00:18:32,364 before the fire started. 343 00:18:33,361 --> 00:18:35,182 Why would someone do that? 344 00:18:35,231 --> 00:18:36,898 [CART RATTLES] 345 00:18:36,963 --> 00:18:38,588 - Who's this? - It's uh... Claude, 346 00:18:38,637 --> 00:18:40,171 he's the building super. 347 00:18:40,401 --> 00:18:41,721 Hey... 348 00:18:41,770 --> 00:18:43,473 - I'm Jenny Cooper, I'm the coroner. - Hey. 349 00:18:43,658 --> 00:18:44,799 Oh... 350 00:18:45,360 --> 00:18:48,001 Any-any word on Robbie? 351 00:18:48,121 --> 00:18:50,222 Not yet. 352 00:18:55,331 --> 00:18:57,399 - Hey Kelly. - Oh... 353 00:18:59,570 --> 00:19:02,009 thank you for this. 354 00:19:04,070 --> 00:19:06,004 Looks yummy. 355 00:19:09,585 --> 00:19:12,173 Are you uh, taking the plants to the garden? 356 00:19:13,365 --> 00:19:15,199 There is a lot of plants. 357 00:19:15,248 --> 00:19:18,517 There is a community garden a couple blocks from here. 358 00:19:19,341 --> 00:19:21,809 All the apartments get a plot. 359 00:19:22,931 --> 00:19:25,189 - [DOOR SHUTS IN THE DISTANCE] - It's cool, right? 360 00:19:26,407 --> 00:19:27,736 [SMALL LAUGH] 361 00:19:27,837 --> 00:19:29,404 Hey. [GRUNTS IN PAIN] 362 00:19:29,494 --> 00:19:31,517 Something definitely isn't cool. 363 00:19:31,695 --> 00:19:33,729 [POLICE RADIO CHATTER] 364 00:19:35,618 --> 00:19:37,552 [CLAUDE COUGHS] 365 00:19:37,876 --> 00:19:39,828 All right, so let me get this straight, 366 00:19:39,922 --> 00:19:41,856 everybody liked Ed? 367 00:19:42,470 --> 00:19:44,513 Yeah, he was a nice guy. 368 00:19:44,662 --> 00:19:47,130 Did you hear any gunshots before the fire? 369 00:19:47,517 --> 00:19:50,465 No, but I had my headphones on before the fire started. 370 00:19:50,759 --> 00:19:52,439 What were you doing? 371 00:19:52,550 --> 00:19:54,051 Homework. 372 00:19:54,100 --> 00:19:56,103 I'm studding environmental landscape management 373 00:19:56,152 --> 00:19:57,350 at Seneca. 374 00:19:57,431 --> 00:19:59,548 And during the fire, what were you doing then? 375 00:19:59,597 --> 00:20:01,898 Well, I was helping people get out of the building. 376 00:20:02,178 --> 00:20:05,280 Our building is a, the community. 377 00:20:05,634 --> 00:20:07,382 I think of her as a ship that's taking us all 378 00:20:07,431 --> 00:20:08,689 where we're going in life. 379 00:20:08,738 --> 00:20:11,940 [COUGHING] 380 00:20:12,361 --> 00:20:15,722 My job is to tinker with her, keep her shipshape. 381 00:20:15,816 --> 00:20:17,884 That includes the people. 382 00:20:18,939 --> 00:20:20,564 The building was in pretty bad shape, Claude, 383 00:20:20,613 --> 00:20:22,513 that's why it caught on fire so fast. 384 00:20:22,562 --> 00:20:24,946 I do my best in fixing things with duck tape 385 00:20:24,995 --> 00:20:26,396 - and ingenuity. - It's okay. 386 00:20:26,669 --> 00:20:28,269 I just feel like this whole this is my fault. 387 00:20:28,370 --> 00:20:30,496 All right, let's get back to Ed. 388 00:20:30,840 --> 00:20:33,374 You noticed anyone hanging around his apartment lately? 389 00:20:34,754 --> 00:20:36,522 No, I didn't notice anyone. 390 00:20:37,609 --> 00:20:38,659 If I'm done now, 391 00:20:38,707 --> 00:20:40,845 can I go put my plants in the ground please? 392 00:20:41,038 --> 00:20:43,440 - Yeah. - Yeah. Sure. 393 00:20:43,963 --> 00:20:46,264 [COUGHING] 394 00:20:48,595 --> 00:20:50,758 Someone's gotta know something. 395 00:20:55,275 --> 00:20:56,611 Do you want me to look at your foot? 396 00:20:56,660 --> 00:20:58,029 Oh hell no. 397 00:20:58,328 --> 00:21:00,235 Take a look at this. 398 00:21:02,205 --> 00:21:03,336 Goo? 399 00:21:03,385 --> 00:21:04,994 Or it's the proverbial smoking gun. 400 00:21:05,064 --> 00:21:06,741 Or smoking goo? 401 00:21:06,842 --> 00:21:09,677 This isn't from the couch plastic, it's different. 402 00:21:09,778 --> 00:21:11,246 Could be polymer from a 3-D printer. 403 00:21:11,347 --> 00:21:13,056 You think it was a 3-D printed gun? 404 00:21:13,111 --> 00:21:14,782 Ghost of a ghost gun. 405 00:21:14,884 --> 00:21:17,585 And this is the firing pin. 406 00:21:22,244 --> 00:21:24,842 I mean it's not the craziest theory I've ever heard. 407 00:21:24,891 --> 00:21:28,360 Yeah, but usually it's coming out of your mouth. 408 00:21:32,350 --> 00:21:36,736 So who ever shot Ed started the fire. 409 00:21:36,994 --> 00:21:38,473 Crime concealment. 410 00:21:38,917 --> 00:21:40,276 Fire has been over the building, 411 00:21:40,325 --> 00:21:41,595 your people are going over it. 412 00:21:41,644 --> 00:21:43,139 What if... 413 00:21:44,229 --> 00:21:46,698 what if we can't find Robbie because... 414 00:21:46,799 --> 00:21:48,366 He was taken? 415 00:21:55,146 --> 00:21:58,048 [DOOR SHUTS, ENGINE RUMBLES] 416 00:21:58,344 --> 00:22:00,178 [TIRES SCREECH] 417 00:22:02,076 --> 00:22:04,654 - [PYLONS THUD] - [WINCING] 418 00:22:08,514 --> 00:22:09,997 - INSTRUCTOR: Gees! - GORDON: On no. 419 00:22:10,084 --> 00:22:11,885 You just wait one second! 420 00:22:12,313 --> 00:22:14,714 Look I've been driving for 50 years. 421 00:22:14,877 --> 00:22:17,771 50 years! And you're gonna fail me on a technicality. 422 00:22:17,822 --> 00:22:19,911 Technically you don't know how to drive. 423 00:22:19,960 --> 00:22:21,130 - Is that right? - [PUNCHING THUD] 424 00:22:21,179 --> 00:22:22,271 - No! Oh Dad! - Agh! Gee. 425 00:22:22,320 --> 00:22:23,677 - Oh! No! No-no-no-no-no! - Come on! 426 00:22:23,726 --> 00:22:25,380 - Please don't hit him, he has a dementia... - Oh! 427 00:22:25,435 --> 00:22:27,169 - Did you just hit my daughter? - It's okay. 428 00:22:27,230 --> 00:22:28,911 - It's was an accident. - You just hit my daughter?! 429 00:22:28,959 --> 00:22:30,086 - No, it was an accident! - Idiots! 430 00:22:30,364 --> 00:22:33,784 - Dad. - Oh. 431 00:22:33,833 --> 00:22:35,978 [PAINED GRUNT] 432 00:22:36,079 --> 00:22:39,058 My God... Dad put your, 433 00:22:39,263 --> 00:22:40,401 put your head forwards, okay? 434 00:22:40,450 --> 00:22:42,050 No, you're supposed to put your head like this. 435 00:22:42,098 --> 00:22:43,732 Everybody knows that. 436 00:22:46,922 --> 00:22:48,446 Are you mad at me because I punched that guy? 437 00:22:48,495 --> 00:22:50,295 You're not mad at me, are you? 438 00:22:50,788 --> 00:22:53,556 Look at me, young lady, are you mad at me? 439 00:22:54,349 --> 00:22:56,050 Come on, I'll take you back. 440 00:22:56,099 --> 00:22:58,367 I got an appointment at my psychiatrist. 441 00:22:58,608 --> 00:23:00,641 Yeah, because that's who you talk to now, 442 00:23:00,790 --> 00:23:02,957 when you got things to say. 443 00:23:07,310 --> 00:23:08,978 [SIGHS] 444 00:23:09,266 --> 00:23:11,433 NEIL: Where are you? 445 00:23:13,758 --> 00:23:16,354 I'm at my cabin, uh... 446 00:23:16,465 --> 00:23:18,366 outside. 447 00:23:19,656 --> 00:23:21,797 They're taking my sister, Katie, away. 448 00:23:21,899 --> 00:23:23,425 Stay with it. 449 00:23:23,526 --> 00:23:25,260 Stay in your feelings. 450 00:23:25,362 --> 00:23:26,962 [HARD EXHALE] 451 00:23:27,031 --> 00:23:30,300 Um, my dad is telling me that... 452 00:23:31,992 --> 00:23:34,026 that she died. 453 00:23:34,219 --> 00:23:35,838 Look at your dad. 454 00:23:36,158 --> 00:23:37,992 Hear what he's telling you. 455 00:23:40,670 --> 00:23:42,537 Katie is dead. 456 00:23:45,897 --> 00:23:48,131 He looks so sad. 457 00:23:48,641 --> 00:23:50,319 How do you feel? 458 00:23:51,685 --> 00:23:53,352 [SNIFFLES] 459 00:23:55,578 --> 00:23:56,676 You were there. 460 00:23:56,771 --> 00:23:58,359 You were back in your trauma. That's good. 461 00:23:58,408 --> 00:24:01,043 Oh... yeah. Is it? 462 00:24:04,461 --> 00:24:06,462 [PILLS RATTLE] 463 00:24:06,511 --> 00:24:07,859 Jenny the point of this time 464 00:24:07,908 --> 00:24:09,445 is that you remain present during it. 465 00:24:09,671 --> 00:24:11,427 I am here. I am... 466 00:24:11,628 --> 00:24:12,895 I'm real present. 467 00:24:14,219 --> 00:24:16,945 I am in my trauma, I just... 468 00:24:17,535 --> 00:24:19,057 I don't really feel anything. 469 00:24:19,174 --> 00:24:20,772 You're anxious. 470 00:24:21,088 --> 00:24:22,837 Anxiety is a maladaptive feeling 471 00:24:22,886 --> 00:24:24,930 that has replaced the real feeling you were feeling 472 00:24:25,012 --> 00:24:26,532 after you pushed your sister down the stairs. 473 00:24:26,580 --> 00:24:28,448 Do you mind not saying that? 474 00:24:28,766 --> 00:24:30,426 It's what happened. 475 00:24:31,339 --> 00:24:33,488 You need to feel the feeling you felt then, 476 00:24:33,537 --> 00:24:36,138 in order to heal, Jenny. 477 00:24:39,779 --> 00:24:41,933 Are you taking Lorazepam for your anxiety, 478 00:24:41,988 --> 00:24:43,839 or to avoid your feelings? 479 00:24:43,932 --> 00:24:45,499 [LAUGHS] 480 00:24:45,608 --> 00:24:47,400 I mean does it... does it really matter? 481 00:24:47,449 --> 00:24:49,845 I-I'm-I'm healing. 482 00:24:49,894 --> 00:24:50,944 I'm-I'm healed. 483 00:24:50,993 --> 00:24:52,121 I have a live-in boyfriend. 484 00:24:52,170 --> 00:24:53,244 I mean, almost. 485 00:24:53,293 --> 00:24:54,613 He-he barley lives in his tree anymore. 486 00:24:54,661 --> 00:24:56,229 And my son is about to launch. 487 00:24:56,332 --> 00:24:58,176 How many are you taking? 488 00:24:58,225 --> 00:24:59,381 A day? 489 00:24:59,430 --> 00:25:01,380 I take six a day. I took an extra one today 490 00:25:01,429 --> 00:25:02,829 because I woke up with my head in the fridge 491 00:25:02,878 --> 00:25:05,394 and I have no idea how I got there. 492 00:25:05,696 --> 00:25:07,797 Did you sleepwalk as a child? 493 00:25:08,568 --> 00:25:10,168 I don't know. 494 00:25:11,497 --> 00:25:12,964 Ask your dad. 495 00:25:13,534 --> 00:25:15,569 Our time is almost up. 496 00:25:18,374 --> 00:25:20,509 [PEN RASPS] 497 00:25:21,074 --> 00:25:22,395 Thank you... 498 00:25:22,444 --> 00:25:26,160 This is not the same prescription. 499 00:25:26,277 --> 00:25:28,135 I'm putting you on an SSRI. 500 00:25:28,184 --> 00:25:30,790 It'll help with your anxiety without clouding your brain. 501 00:25:30,839 --> 00:25:32,621 We'll taper off your Lorazepam. 502 00:25:33,000 --> 00:25:34,601 No, I, I... 503 00:25:34,650 --> 00:25:36,150 look I... 504 00:25:36,432 --> 00:25:37,860 I feel good. 505 00:25:38,187 --> 00:25:40,066 I-I fell really good. 506 00:25:40,457 --> 00:25:42,331 One train may hide another. 507 00:25:42,853 --> 00:25:44,987 You may not be seeing everything, Jenny. 508 00:25:49,907 --> 00:25:51,908 [BIRDS CHIRP] 509 00:25:51,957 --> 00:25:53,145 MAL: Yeah, maybe next time, 510 00:25:53,194 --> 00:25:54,474 I'll get to meet your girlfriend, huh? 511 00:25:54,522 --> 00:25:56,642 Yeah, she works a lot. 512 00:25:56,691 --> 00:25:58,046 Yeah. 513 00:25:58,233 --> 00:25:59,666 Hey. 514 00:26:01,335 --> 00:26:03,536 Do you get triggered much? 515 00:26:03,832 --> 00:26:05,654 - Well, sometimes. - Yeah. 516 00:26:05,703 --> 00:26:06,847 I'm driving at night, 517 00:26:06,896 --> 00:26:09,125 those little lights go on on the side mirrors? 518 00:26:10,730 --> 00:26:13,162 Reminds me of tracer fire. 519 00:26:13,653 --> 00:26:15,520 Why? What's up? 520 00:26:17,798 --> 00:26:19,899 I don't know, man. 521 00:26:21,550 --> 00:26:24,019 Jenny came home last night, and... 522 00:26:24,472 --> 00:26:26,427 you know I'm thinking about her all day 523 00:26:26,476 --> 00:26:28,010 and missing her... 524 00:26:29,087 --> 00:26:30,888 I'm hooked, man, keep talking. 525 00:26:32,488 --> 00:26:35,450 She smells like smoke. You know oily smoke. 526 00:26:35,552 --> 00:26:38,220 That smell, you can't get out. 527 00:26:38,469 --> 00:26:40,370 Just like an IED just went off. 528 00:26:40,989 --> 00:26:42,157 Yeah. 529 00:26:42,416 --> 00:26:43,750 Where was she? 530 00:26:43,799 --> 00:26:45,400 Burning building. 531 00:26:45,512 --> 00:26:48,499 Like huge fire where people died. 532 00:26:49,277 --> 00:26:51,191 Yeah, burning smell can be triggering. 533 00:26:51,240 --> 00:26:52,324 Yeah. 534 00:26:52,373 --> 00:26:54,230 Just like Mefloquine Mondays, man. 535 00:26:54,279 --> 00:26:56,550 Just Bam! You feel like you're going crazy, right? 536 00:26:57,613 --> 00:27:00,853 Yeah, but uh, it's not the malaria drug. 537 00:27:00,902 --> 00:27:02,569 No. 538 00:27:03,365 --> 00:27:05,566 Listen, man, you've been living in solitude, dude, 539 00:27:05,615 --> 00:27:07,282 up in your weird tree. 540 00:27:07,512 --> 00:27:09,180 Now you're in a house; 541 00:27:09,257 --> 00:27:11,358 - with a lady and her son. - Yeah. 542 00:27:11,407 --> 00:27:13,174 That's a big adjustment. 543 00:27:13,543 --> 00:27:15,410 But it's a good adjustment. 544 00:27:19,700 --> 00:27:21,221 You know what, 545 00:27:21,878 --> 00:27:23,551 I think I'm gonna start training again. 546 00:27:23,600 --> 00:27:25,316 - Oh yeah? - You want in? 547 00:27:25,365 --> 00:27:27,699 Yeah. Yeah. I'll kick your ass. Literally. 548 00:27:27,748 --> 00:27:29,483 Buddy system? Yeah. 549 00:27:29,532 --> 00:27:31,363 Okay, yeah. All right, look... 550 00:27:31,412 --> 00:27:34,481 I-I am gonna go while I can still drive. 551 00:27:36,316 --> 00:27:38,369 You keep those triggers in check, all right? 552 00:27:38,418 --> 00:27:39,540 Yeah. 553 00:27:39,589 --> 00:27:41,149 Don't let your bucket fill up, brother. 554 00:27:41,251 --> 00:27:42,551 No-no-no. 555 00:27:42,652 --> 00:27:44,519 [BIRDS CHIRP] 556 00:27:49,826 --> 00:27:51,860 [TRAINS WHOOSH BY] 557 00:27:51,961 --> 00:27:53,562 [TRAIN DINGS] 558 00:27:53,663 --> 00:27:55,464 What are we doing here? 559 00:27:56,152 --> 00:27:57,703 One train may hide another. 560 00:27:57,863 --> 00:27:59,753 Anything can hide anything. 561 00:28:00,558 --> 00:28:02,244 I think Claude took Robbie's body 562 00:28:02,293 --> 00:28:03,917 and smuggled him out right in front of us. 563 00:28:03,966 --> 00:28:05,667 You got all that from your shrink? 564 00:28:06,776 --> 00:28:08,777 [DOG BARKS IN THE DISTANCE] 565 00:28:08,878 --> 00:28:11,213 [FOOTSTEPS CRUNCH IN THE DIRT] 566 00:28:11,791 --> 00:28:13,759 There were seedlings in this box. 567 00:28:13,808 --> 00:28:15,417 Well, that's the right size. 568 00:28:15,518 --> 00:28:22,024 ♪ ♪ 569 00:28:22,731 --> 00:28:24,892 This has been dug up. 570 00:28:25,048 --> 00:28:26,882 Here. 571 00:28:32,338 --> 00:28:33,605 Right here. 572 00:28:35,082 --> 00:28:37,150 [EFFORT GRUNTS] 573 00:28:38,241 --> 00:28:39,741 ♪ ♪ 574 00:28:49,053 --> 00:28:51,421 [RUSTLING] 575 00:28:54,891 --> 00:28:56,258 [JINGLING] 576 00:29:00,340 --> 00:29:02,107 Allergic to bees? 577 00:29:02,545 --> 00:29:08,704 ♪ ♪ 578 00:29:10,543 --> 00:29:16,682 ♪ ♪ 579 00:29:17,884 --> 00:29:19,751 His ribs are broken. 580 00:29:21,501 --> 00:29:23,836 We were never gonna find him alive, Jenny. 581 00:29:29,225 --> 00:29:31,560 [EXHALES] 582 00:29:31,661 --> 00:29:34,763 [SAYS A PRAYER] 583 00:29:36,011 --> 00:29:43,349 ♪ ♪ 584 00:29:48,640 --> 00:29:52,514 ♪ ♪ 585 00:29:52,719 --> 00:29:54,353 [PANICKED BREATHS] 586 00:29:54,454 --> 00:30:01,226 ♪ ♪ 587 00:30:06,599 --> 00:30:09,101 Okay. I'm gonna feel it. 588 00:30:09,254 --> 00:30:10,888 Okay. I feel it. 589 00:30:10,937 --> 00:30:12,296 I feel this. 590 00:30:12,345 --> 00:30:13,936 [EXHALES] I feel it. 591 00:30:14,007 --> 00:30:16,471 I feel fine. Agh! 592 00:30:18,845 --> 00:30:21,046 [PANICKED BREATHS] 593 00:30:22,492 --> 00:30:23,897 Damn it! 594 00:30:24,095 --> 00:30:26,160 [PANICKED BREATHS] 595 00:30:26,386 --> 00:30:31,523 ♪ ♪ 596 00:30:31,624 --> 00:30:34,259 [PANICKED BREATHS] 597 00:30:34,360 --> 00:30:40,098 ♪ ♪ 598 00:30:42,809 --> 00:30:44,810 Donovan! 599 00:30:46,917 --> 00:30:48,584 Jenny! 600 00:30:48,732 --> 00:30:50,566 Donovan! 601 00:30:55,782 --> 00:30:57,716 - Whoa. - It's Claude. 602 00:30:58,199 --> 00:30:59,666 He's dead. 603 00:30:59,892 --> 00:31:02,828 - Any signs of trauma? - No. 604 00:31:07,441 --> 00:31:08,642 What? 605 00:31:08,691 --> 00:31:10,024 He was coughing... 606 00:31:10,206 --> 00:31:11,358 when we were talking to him, 607 00:31:11,407 --> 00:31:13,441 he inhaled a lot of smoke. 608 00:31:15,123 --> 00:31:17,113 If he had asthma it could have been fatal. 609 00:31:17,277 --> 00:31:19,171 So he was helping not abducting Robbie. 610 00:31:19,686 --> 00:31:21,520 [PHONE CHIMES] 611 00:31:21,777 --> 00:31:23,879 They found the source of the fire. 612 00:31:29,830 --> 00:31:32,031 So a cooking fire did all this damage? 613 00:31:32,214 --> 00:31:33,988 Combined with layers of old paint on the walls, 614 00:31:34,037 --> 00:31:35,152 acting as an accelerant. 615 00:31:35,201 --> 00:31:36,542 And the whole place goes up. 616 00:31:36,591 --> 00:31:38,370 No time to move no time to think. 617 00:31:38,488 --> 00:31:39,626 What was he cooking? 618 00:31:39,675 --> 00:31:41,071 Whatever it was, it was deep-fried. 619 00:31:41,120 --> 00:31:42,676 We found cooking oil residue everywhere. 620 00:31:42,725 --> 00:31:44,293 Did you find traces of food? 621 00:31:44,480 --> 00:31:47,601 No, actually we didn't. Good luck. 622 00:31:48,294 --> 00:31:50,129 Why you asking what he was cooking? 623 00:31:51,223 --> 00:31:53,658 Because I don't think this was an accident. 624 00:31:54,788 --> 00:31:56,588 - It's a time bomb? - But why? 625 00:31:56,637 --> 00:31:58,171 The suitcase. 626 00:31:59,546 --> 00:32:02,147 [DOOR CREAKS OPEN] 627 00:32:05,925 --> 00:32:08,487 Kelly's clothes, Robbie's clothes. 628 00:32:09,400 --> 00:32:11,034 I mean... 629 00:32:11,385 --> 00:32:14,053 She was leaving Ed and taking Robbie with her. 630 00:32:18,190 --> 00:32:20,158 Just a sec. 631 00:32:21,830 --> 00:32:23,564 Hey, hey River, uh, 632 00:32:23,613 --> 00:32:26,284 can you get Dwayne to look at Ed Saunders body for me? 633 00:32:27,031 --> 00:32:28,884 - Dwayne! - I am headed to the garden, 634 00:32:28,933 --> 00:32:30,413 I haven't had time to finish the autopsy yet. 635 00:32:30,461 --> 00:32:31,949 Yeah the um... 636 00:32:31,998 --> 00:32:33,683 the tooth, it was chipped remember? 637 00:32:33,822 --> 00:32:39,484 ♪ ♪ 638 00:32:39,586 --> 00:32:43,422 ♪ ♪ 639 00:32:43,792 --> 00:32:45,019 Okay. 640 00:32:45,068 --> 00:32:47,122 There is something... 641 00:32:47,308 --> 00:32:49,730 Hidden on the x-ray by the hyoid bone. 642 00:32:50,163 --> 00:32:51,997 It's a tine piece of a... 643 00:32:52,574 --> 00:32:53,775 Is it the chipped tooth? 644 00:32:53,824 --> 00:32:56,359 - The chip off the tooth. - Thanks. 645 00:32:58,104 --> 00:33:00,038 We got it backwards. 646 00:33:01,230 --> 00:33:03,110 Back of his head, right. 647 00:33:03,159 --> 00:33:05,597 It's the exit wound. Ed shot himself. 648 00:33:05,776 --> 00:33:07,999 He crashes Robbie's rib 649 00:33:08,251 --> 00:33:11,066 in anger or maybe even by accident. 650 00:33:11,515 --> 00:33:14,261 Buries him, puts oil on the stove, 651 00:33:14,621 --> 00:33:15,887 and shoots himself. 652 00:33:16,605 --> 00:33:19,902 It makes sense of he knew she was leaving him. 653 00:33:20,261 --> 00:33:22,440 He was a family annihilator. 654 00:33:25,637 --> 00:33:27,154 ROSS: Wow, you are so quiet, 655 00:33:27,203 --> 00:33:30,439 you can hardy get in a word in edgewise. 656 00:33:31,687 --> 00:33:33,421 That's a joke, by the way. 657 00:33:33,840 --> 00:33:35,245 When are you gonna tell your mom 658 00:33:35,294 --> 00:33:37,162 that you don't graduate from high school? 659 00:33:38,020 --> 00:33:40,058 [LAUGHS] Um... 660 00:33:40,996 --> 00:33:42,897 I, I don't know. 661 00:33:42,973 --> 00:33:44,658 Maybe next year when I'm done my correspondence 662 00:33:44,707 --> 00:33:46,284 And actually enrolled at Queen's. 663 00:33:47,395 --> 00:33:48,965 However in the meantime 664 00:33:49,080 --> 00:33:52,379 we have a whole year where you'll be studding pre-law, 665 00:33:52,762 --> 00:33:56,145 and I will be your house husband. 666 00:33:56,667 --> 00:33:57,859 [GROANS] 667 00:33:58,098 --> 00:33:59,398 [RELAXED SIGH] 668 00:33:59,999 --> 00:34:01,799 It won't work. 669 00:34:03,332 --> 00:34:04,870 What won't work? 670 00:34:05,728 --> 00:34:07,106 I'm completely getting away with this. 671 00:34:07,145 --> 00:34:08,779 Ross I have a roommate! 672 00:34:09,332 --> 00:34:10,791 So-so you're breaking up with me then? 673 00:34:10,840 --> 00:34:12,482 - Is that it? - No. 674 00:34:12,707 --> 00:34:14,580 Your dad died, things got messed up 675 00:34:14,629 --> 00:34:16,353 and you became a carpenter. 676 00:34:17,157 --> 00:34:19,958 You absorbed Liam's life, and... 677 00:34:20,028 --> 00:34:23,017 now you're body snatching me and... 678 00:34:23,254 --> 00:34:24,549 - I don't... - No, I'm not. 679 00:34:24,598 --> 00:34:26,338 I don't want you to do that. 680 00:34:26,528 --> 00:34:29,766 I'm going to Queen's to study Art Sci and pre-law. 681 00:34:30,329 --> 00:34:31,929 That's my brand. 682 00:34:32,694 --> 00:34:35,262 Okay? What is your brand? 683 00:34:35,440 --> 00:34:38,098 So you're not breaking up with me... yet, 684 00:34:38,176 --> 00:34:39,744 but you're going to. 685 00:34:39,855 --> 00:34:41,407 Ross. 686 00:34:51,623 --> 00:34:53,757 But I need you to figure this out. 687 00:34:56,427 --> 00:34:58,161 That's what my mom said too. 688 00:34:59,097 --> 00:35:01,631 I was gonna kiss you again but then you brought up your mom... 689 00:35:01,724 --> 00:35:03,200 [CHUCKLES] 690 00:35:03,301 --> 00:35:04,868 [SIREN WAILS] 691 00:35:04,969 --> 00:35:06,365 Ma'am, please just stand back. 692 00:35:06,414 --> 00:35:08,138 - I... fine. - Please stand back. 693 00:35:08,858 --> 00:35:10,274 Fine. 694 00:35:10,375 --> 00:35:12,409 [POLICE RADIO CHATTER] 695 00:35:16,849 --> 00:35:18,649 [WORRIED SIGH] Oh God. 696 00:35:18,750 --> 00:35:21,618 [POLICE RADIO CHATTER] 697 00:35:23,454 --> 00:35:25,322 Hey, Dwayne um... 698 00:35:26,064 --> 00:35:28,181 is it safe to let the mom in... 699 00:35:28,292 --> 00:35:29,643 Just for a minute? 700 00:35:31,362 --> 00:35:34,226 - Yeah. Yeah. - Thanks. 701 00:35:36,609 --> 00:35:38,576 Hey, he's evidence now Jenny. 702 00:35:39,412 --> 00:35:41,227 He's her son. 703 00:35:43,608 --> 00:35:45,142 - No. - It's okay. It's okay. 704 00:35:45,438 --> 00:35:48,165 - Hey. - Hey... 705 00:35:50,648 --> 00:35:52,449 [CRYING] 706 00:35:58,489 --> 00:36:00,524 I'm gonna need you to wear gloves, okay? 707 00:36:00,625 --> 00:36:02,259 Okay. 708 00:36:02,902 --> 00:36:04,952 - Okay. - Okay. 709 00:36:05,155 --> 00:36:06,515 Okay. 710 00:36:08,874 --> 00:36:10,444 I've already combed the blanket for fibers 711 00:36:10,493 --> 00:36:12,599 so we've got about 15 minutes 712 00:36:13,030 --> 00:36:15,658 before we have to give him back to Dr. Allen, 713 00:36:16,318 --> 00:36:18,119 and then you can make a... 714 00:36:18,603 --> 00:36:20,871 an official identification. 715 00:36:24,415 --> 00:36:26,283 [BIRDS CHIRP] 716 00:36:27,385 --> 00:36:28,885 Thank you... 717 00:36:29,979 --> 00:36:32,196 for this moment to hold him. 718 00:36:33,378 --> 00:36:34,678 Of course. 719 00:36:37,862 --> 00:36:40,696 This was the last thing I ever bought before I had him. 720 00:36:40,821 --> 00:36:42,107 I was having contractions 721 00:36:42,156 --> 00:36:44,132 and I realized I didn't have any blankets in the house, 722 00:36:44,181 --> 00:36:46,024 not a single one. 723 00:36:46,541 --> 00:36:48,475 I was alone. 724 00:36:49,000 --> 00:36:51,102 I went to the store myself. 725 00:36:53,542 --> 00:36:56,032 It can be hard doing it on your own. 726 00:36:56,633 --> 00:36:58,507 Do you have kids? 727 00:37:00,024 --> 00:37:02,219 Yeah. I have a... 728 00:37:02,631 --> 00:37:03,820 I have a son. 729 00:37:03,921 --> 00:37:05,526 Then you know, 730 00:37:05,930 --> 00:37:08,365 I needed Ed so much in the beginning 731 00:37:08,414 --> 00:37:10,766 to help me with Robbie, to help me in general. 732 00:37:10,875 --> 00:37:12,442 And then... 733 00:37:14,341 --> 00:37:17,076 and then I built a life here, 734 00:37:17,505 --> 00:37:20,429 and things got easier and Claude was nice. 735 00:37:21,582 --> 00:37:24,234 But I felt... bound to Ed. 736 00:37:24,283 --> 00:37:25,804 Like I couldn't leave, and I don't even know 737 00:37:25,853 --> 00:37:26,934 if I was in love with Claude 738 00:37:26,983 --> 00:37:28,408 or if it was just a way out but... 739 00:37:28,457 --> 00:37:30,542 - oh, it doesn't matter now. - Hey. 740 00:37:31,609 --> 00:37:32,843 [SIGHS] 741 00:37:32,960 --> 00:37:35,067 Oh, that suitcase was in that closet for months 742 00:37:35,116 --> 00:37:36,720 and he never once looked inside 743 00:37:36,769 --> 00:37:38,136 until the day I packed up to leave him. 744 00:37:38,185 --> 00:37:41,491 Hey, it is not... your fault, Kelly. 745 00:37:42,600 --> 00:37:43,979 If I had thought for a minute 746 00:37:44,028 --> 00:37:46,897 that he would turn his rage on Robbie I would never... 747 00:37:47,550 --> 00:37:48,932 If you are gonna feel angry, 748 00:37:49,033 --> 00:37:51,633 you feel angry at Ed. 749 00:37:52,203 --> 00:37:53,937 I don't feel angry... 750 00:37:57,676 --> 00:37:59,777 I don't feel anything. 751 00:38:00,162 --> 00:38:05,654 ♪ ♪ 752 00:38:16,227 --> 00:38:18,729 Did you tell her you're leaving? 753 00:38:22,269 --> 00:38:24,008 I hate goodbyes. 754 00:38:25,586 --> 00:38:26,927 [SMALL LAUGH] 755 00:38:26,976 --> 00:38:33,382 ♪ ♪ 756 00:38:33,445 --> 00:38:41,151 ♪ ♪ 757 00:38:41,252 --> 00:38:43,654 [RECEDING FOOTSTEPS] 758 00:38:43,755 --> 00:38:49,326 ♪ ♪ 759 00:38:49,427 --> 00:38:51,797 [APPROACHING FOOTSTEPS] 760 00:38:52,783 --> 00:38:54,304 Hey. 761 00:38:55,467 --> 00:38:56,634 Hey. 762 00:38:59,417 --> 00:39:01,039 What are you watching? 763 00:39:01,117 --> 00:39:03,107 Uh... TV. 764 00:39:05,086 --> 00:39:06,575 Okay. 765 00:39:07,115 --> 00:39:09,783 Well, you never watch TV. 766 00:39:10,226 --> 00:39:12,635 Yeah. Well, I... [CLEARS THROAT] 767 00:39:13,086 --> 00:39:15,070 I can't take my drugs 768 00:39:15,119 --> 00:39:17,109 because I... 769 00:39:17,323 --> 00:39:20,019 threw them into a lettuce patch. 770 00:39:20,925 --> 00:39:23,274 [CHUCKLES] Why would you do that? 771 00:39:23,728 --> 00:39:26,897 [EXHALES] Because I have to feel, right? 772 00:39:28,266 --> 00:39:29,734 I gotta feel. 773 00:39:29,783 --> 00:39:31,250 Wait. Whoa-whoa-whoa. 774 00:39:31,299 --> 00:39:32,966 Did your shrink say that? 775 00:39:33,371 --> 00:39:36,440 Yep. Yeah. He uh, he agreed with you. 776 00:39:36,783 --> 00:39:38,984 He agreed with you about the pills. 777 00:39:40,029 --> 00:39:41,398 Okay. 778 00:39:43,825 --> 00:39:45,151 Okay. 779 00:39:45,946 --> 00:39:48,789 Hey. Let's go to bed. 780 00:39:49,000 --> 00:39:50,052 No, I don't... 781 00:39:50,101 --> 00:39:51,250 I don't think-I can't... 782 00:39:51,299 --> 00:39:53,655 I can't sleep. I can't sleep. 783 00:39:53,880 --> 00:39:56,582 [SNIFFLES, EXHALES] 784 00:39:58,561 --> 00:40:00,678 Hey... Jenny. 785 00:40:00,932 --> 00:40:02,562 Look, I-I... 786 00:40:02,638 --> 00:40:05,044 I pushed my sister down the stairs. 787 00:40:05,101 --> 00:40:06,270 I-I killed her. 788 00:40:06,319 --> 00:40:08,594 That wasn't an accident. 789 00:40:08,643 --> 00:40:10,632 Right? And I'm supposed to feel... 790 00:40:10,773 --> 00:40:12,617 I'm supposed to feel how I felt then? 791 00:40:12,674 --> 00:40:15,430 - Like I don't-I don't want to. - It's okay. 792 00:40:15,479 --> 00:40:17,441 Liam, I don't want to. Like I don't wanna feel that. 793 00:40:17,490 --> 00:40:18,805 Like I just really don't wanna 794 00:40:18,854 --> 00:40:20,078 - feel that! - Shh. Shh. 795 00:40:20,127 --> 00:40:21,914 It's okay. Hey-hey, look at me. 796 00:40:22,138 --> 00:40:23,687 - You're safe with me. - [SNIFFLING] 797 00:40:23,750 --> 00:40:25,750 - Yeah, but are you safe with me? - I am. 798 00:40:25,815 --> 00:40:28,323 - Like... - I am. 799 00:40:28,522 --> 00:40:31,023 Okay? I'm safe with you. 800 00:40:31,072 --> 00:40:32,706 Please don't leave me. 801 00:40:32,755 --> 00:40:34,039 Please don't leave me, please. 802 00:40:34,088 --> 00:40:36,500 Just-just don't. Oh God. 803 00:40:36,549 --> 00:40:37,984 - Hey. - Oh God. 804 00:40:38,033 --> 00:40:39,883 And then I showed you the picture of the bullet hole. 805 00:40:39,932 --> 00:40:41,412 - Like what is... - It's okay. 806 00:40:41,537 --> 00:40:43,438 What is wrong with me? 807 00:40:44,078 --> 00:40:46,480 Like what is wrong with me? 808 00:40:48,111 --> 00:40:51,365 There is nothing wrong... with you. 809 00:40:52,022 --> 00:40:54,023 You sure? 810 00:40:55,353 --> 00:40:56,802 I am. 811 00:40:58,783 --> 00:41:00,428 I'm sure. 812 00:41:03,746 --> 00:41:05,399 Come here. 813 00:41:05,637 --> 00:41:07,738 [CRICKETS CHIRP] 814 00:41:08,688 --> 00:41:09,922 LIAM: [SLEEPY GROAN] 815 00:41:10,086 --> 00:41:11,419 JENNY: [SIGHS] 816 00:41:12,970 --> 00:41:16,192 [UNSETTLED EXHALES] 817 00:41:16,473 --> 00:41:19,208 [BIG EXHALE] 818 00:41:21,401 --> 00:41:23,302 [BLANKETS RUSTLE] 819 00:41:26,602 --> 00:41:31,673 ♪ ♪ 820 00:41:34,821 --> 00:41:37,556 [UNSETTLED EXHALES] 821 00:41:39,129 --> 00:41:45,134 ♪ ♪ 822 00:41:45,235 --> 00:41:51,741 ♪ ♪ 823 00:41:51,842 --> 00:41:58,881 ♪ ♪ 824 00:41:58,974 --> 00:42:06,848 ♪ ♪ 825 00:42:06,957 --> 00:42:09,092 [TINKLING SOUND] 826 00:42:09,193 --> 00:42:11,027 [FIRE ROARS, CRACKLES] 827 00:42:12,818 --> 00:42:15,553 [TINKLING SOUND] 828 00:42:16,433 --> 00:42:18,868 [FIRE ROARS, CRACKLES] 829 00:42:20,170 --> 00:42:26,175 ♪ ♪ 830 00:42:26,276 --> 00:42:28,611 [FIRE WHOOSHES] 831 00:42:29,537 --> 00:42:32,139 [FIRE BOOMS] 832 00:42:34,418 --> 00:42:36,552 [TINKLING SOUND] 833 00:42:36,653 --> 00:42:39,055 ♪ ♪ 834 00:42:39,156 --> 00:42:41,090 [DRIPPING] 835 00:42:42,126 --> 00:42:49,132 ♪ ♪ 836 00:42:49,826 --> 00:42:51,960 LIAM: Jenny! 837 00:42:52,803 --> 00:42:54,137 Jenny! 838 00:42:54,238 --> 00:42:55,872 [CAR HONKING] 839 00:42:55,973 --> 00:42:57,140 Jenny! 840 00:42:57,241 --> 00:42:59,509 [CAR HONKING] 841 00:42:59,610 --> 00:43:01,077 Jenny! 842 00:43:01,178 --> 00:43:03,112 [SKIDS TO A HALT] 843 00:43:03,213 --> 00:43:04,847 [PANTING] 844 00:43:05,916 --> 00:43:08,456 [REALIZING BREATHS] 845 00:43:10,068 --> 00:43:14,068 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 54985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.