All language subtitles for [Viki]Oh.My.Venus.E07.151207.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,419 --> 00:00:09,419 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Minion's Rising Team @ Viki. 2 00:00:11,420 --> 00:00:14,830 Because your body is mine, Kang Joo Eun, 3 00:00:19,580 --> 00:00:22,100 you can't say "no". 4 00:00:27,760 --> 00:00:34,670 ♬ It's me, even if I don't know how to express it, it's me, ♬ 5 00:00:34,680 --> 00:00:39,890 ♬ My eyes only looked at you, you, you, ♬ 6 00:00:39,900 --> 00:00:45,320 ♬ Without even realizing it, you, you, you, ♬ 7 00:00:45,330 --> 00:00:52,680 ♬ Love is you, living today feels somehow... ♬ 8 00:00:52,690 --> 00:00:56,890 ♬ I get the feeling ♬ 9 00:00:56,900 --> 00:01:00,440 ♬ I get the feeling ♬. 10 00:01:00,450 --> 00:01:02,240 Please take off your clothes. 11 00:01:04,040 --> 00:01:05,270 What? 12 00:01:07,200 --> 00:01:08,370 Here? 13 00:01:09,570 --> 00:01:12,350 You should take it off when I'm asking politely. 14 00:01:13,520 --> 00:01:15,900 You're not going to make a fuss? 15 00:01:15,910 --> 00:01:17,990 Hurry! 16 00:01:18,000 --> 00:01:23,740 ♬ My heart trembles, my thoughts waver, ♬ 17 00:01:23,750 --> 00:01:30,160 ♬ Living today feels somehow. .. I get the feeling ♬. 18 00:01:32,100 --> 00:01:38,690 Take that off now! The one who makes me feel is you 19 00:01:38,700 --> 00:01:44,110 ♬ That we're helplessly drawn to each other, Oh my, ♬ 20 00:01:44,120 --> 00:01:48,410 ♬ Without realizing it, no, no, no,. ..Episode 7 . 21 00:01:48,420 --> 00:01:50,570 Sleep well. 22 00:01:50,580 --> 00:01:58,080 ♬ Love is you. Darling you ♬ 23 00:01:58,100 --> 00:02:05,600 ♬ I get the feeling today is somehow exciting,♬ 24 00:02:05,640 --> 00:02:09,860 ♬ I get the feeling ♬ 25 00:02:09,870 --> 00:02:13,390 ♬ If you look at me, if you call my name ♬. 26 00:02:13,400 --> 00:02:15,280 Good night. 27 00:02:15,290 --> 00:02:18,320 ♬I get the feeling I'm not confident I won't laugh, ♬ 28 00:02:18,330 --> 00:02:22,720 ♬ Love is coming, ♬ 29 00:02:22,730 --> 00:02:27,070 ♬ You are coming closer ♬ 30 00:02:27,080 --> 00:02:32,340 ♬ If you look at me, if you call my name ♬ 31 00:02:32,350 --> 00:02:38,600 ♬ I get the feeling that I'm falling in love ♬. 32 00:02:40,130 --> 00:02:43,040 Don't get ahead of yourself, Heart. 33 00:02:45,830 --> 00:02:47,950 Ah, it's hot. 34 00:02:56,880 --> 00:02:59,930 Symptoms of hypothyroidism. 35 00:02:59,940 --> 00:03:01,090 Weight gain, lack of energy. 36 00:03:01,100 --> 00:03:02,150 Tiredness. Constipation, cramps and stiffness. 37 00:03:02,160 --> 00:03:03,360 Husky voice. 38 00:03:03,370 --> 00:03:05,300 Heart rate decrease. 39 00:03:07,170 --> 00:03:10,950 Heart rate... Decrease? 40 00:03:12,250 --> 00:03:14,040 Ah... 41 00:04:02,480 --> 00:04:07,910 Abdominal fat. Do 50 upper body raises now. 42 00:04:07,920 --> 00:04:09,440 Up! 43 00:04:09,450 --> 00:04:11,250 Yes, Mr. Coach! 44 00:04:12,610 --> 00:04:15,120 49! 45 00:04:23,750 --> 00:04:26,010 You lump of desire. 46 00:04:28,000 --> 00:04:32,260 Your Ma'am hasn't gotten up yet. 47 00:04:32,270 --> 00:04:34,910 Ma'am, wake up! 48 00:05:10,980 --> 00:05:12,750 Good morning. 49 00:05:15,850 --> 00:05:17,750 To Hyungnim Yeong Ho also. 50 00:05:21,700 --> 00:05:24,820 Thank you for yesterday's gift. 51 00:05:24,830 --> 00:05:27,150 Today's my turn. 52 00:05:27,160 --> 00:05:31,390 A gift? Something sweet? Or a kiss? 53 00:05:31,400 --> 00:05:34,750 What is it? What is it? 54 00:05:42,350 --> 00:05:44,970 Ah, seriously, from the morning... 55 00:05:49,000 --> 00:05:51,250 What's with the perfume "from the morning"? 56 00:05:51,260 --> 00:05:55,700 I know right. Why would I put perfume on in the morning? 57 00:05:59,000 --> 00:06:01,080 I'll go take my medicine. 58 00:06:02,890 --> 00:06:05,040 Or should I weigh myself on an empty stomach? 59 00:06:05,050 --> 00:06:08,070 No, I'll take my medicine first. 60 00:06:08,080 --> 00:06:09,690 On an empty stomach. 61 00:06:09,700 --> 00:06:12,350 Ah, wait. Oh! 62 00:06:14,700 --> 00:06:17,670 How can someone... 63 00:06:19,000 --> 00:06:20,790 have no mercy at all? 64 00:06:20,800 --> 00:06:23,020 "Mr. Coach." 65 00:06:24,540 --> 00:06:26,780 Mr. Coach. 66 00:06:26,790 --> 00:06:31,180 How can someone gain 1.8 kilo in one day? 67 00:06:31,190 --> 00:06:34,730 I drank way too much water yesterday. 68 00:06:41,790 --> 00:06:45,070 People have been telling me that if I lose more weight, I'll die. 69 00:06:45,080 --> 00:06:47,030 You won't die. 70 00:06:48,450 --> 00:06:50,900 It's not that... Everyday... 71 00:06:50,910 --> 00:06:55,410 Is your body only single use? Are you going to use it only one day and throw it away? 72 00:06:55,420 --> 00:06:58,490 Since it's something you'll use for a lifetime, wouldn't it be better if it were healthy and fine? 73 00:06:58,500 --> 00:07:02,150 I mean... It's not like you're even going to take me with you for a lifetime and live with me. 74 00:07:02,160 --> 00:07:04,540 You're acting like you're taking such good care of me. 75 00:07:04,550 --> 00:07:07,990 That's something we don't about, and you're using casual speech again. 76 00:07:08,000 --> 00:07:11,310 I know you have a soft spot for sick people but... 77 00:07:12,320 --> 00:07:14,750 do I still look sick to you? 78 00:07:14,760 --> 00:07:19,000 Then... do I look like I have a soft spot? 79 00:07:19,850 --> 00:07:23,240 You're right. You're right, Mr. Coach. 80 00:07:23,250 --> 00:07:25,000 Go. 81 00:07:38,810 --> 00:07:43,220 Is that what people call a back hug? 82 00:07:52,160 --> 00:07:54,880 Lawyer! 83 00:07:54,890 --> 00:07:57,650 There is a commotion in the Vice CEO's office. 84 00:07:57,660 --> 00:07:59,350 Why? 85 00:08:01,700 --> 00:08:03,700 You want to solve this with money? 86 00:08:03,710 --> 00:08:07,780 Do people with money think it's okay to hit other people and solve it with money?! 87 00:08:07,790 --> 00:08:10,450 We wanted an apology, did we want money? 88 00:08:10,460 --> 00:08:13,900 That woman, who is the daughter of Myeong Woon Electronics, didn't say a single word of apology 89 00:08:13,910 --> 00:08:17,590 to our blameless daughter who was insulted and assaulted. 90 00:08:17,600 --> 00:08:21,160 But "A wise decision?" 91 00:08:21,170 --> 00:08:24,790 Since the media's got hold of it, and the word has spread, now?! 92 00:08:25,400 --> 00:08:27,360 Who are you?! 93 00:08:27,370 --> 00:08:29,810 I am Lawyer Kang Joo Eun. 94 00:08:29,820 --> 00:08:32,990 If you do this here, it becomes more disadvantageous for you. 95 00:08:33,000 --> 00:08:35,960 For now, let's get out of here. 96 00:08:44,690 --> 00:08:48,080 Drink it when it's cooled down a bit. It's still very hot. 97 00:08:55,580 --> 00:08:58,990 She was dragged around by her hair. 98 00:08:59,000 --> 00:09:03,400 My child's face swelled up this much! 99 00:09:03,440 --> 00:09:08,100 My daughter isn't even married yet. They say she threw a shoe at her, that woman. 100 00:09:08,110 --> 00:09:10,790 It's a luxury goods store that only wealthy people frequent 101 00:09:10,800 --> 00:09:14,240 and I know that my child is in the service industry. 102 00:09:14,250 --> 00:09:19,470 Abusive language, disregard, that kind of thing is piled on by the boat load everyday, but... 103 00:09:20,580 --> 00:09:23,150 Please be calm, Mother. 104 00:09:23,160 --> 00:09:29,790 This case, no, this matter, I know it well also. 105 00:09:29,800 --> 00:09:37,500 But she sent through that lawyer a measly box of herbal tonic with ten million won (~ $10,000). 106 00:09:39,630 --> 00:09:41,650 It's big money. 107 00:09:41,660 --> 00:09:45,750 Even if we live frugally and save over a year it's hard to save that money. 108 00:09:46,850 --> 00:09:51,250 Even so, she should apologize. 109 00:09:52,290 --> 00:09:54,900 It's something a person did to another person. 110 00:09:56,370 --> 00:10:01,460 If it's something a wealthy person did to a poor person, 111 00:10:02,900 --> 00:10:06,780 it's wrong. That is wrong. 112 00:10:12,250 --> 00:10:16,290 Please agree to a settlement. 113 00:10:18,370 --> 00:10:22,620 As slowly as possible, and please ask for as much as you can. 114 00:10:22,630 --> 00:10:23,690 Look here. 115 00:10:23,700 --> 00:10:27,970 If you take your time, you will get an apology even if it's forced, 116 00:10:27,980 --> 00:10:31,680 and the settlement fee will go up. 117 00:10:34,510 --> 00:10:37,400 Those people won't change. 118 00:10:37,410 --> 00:10:42,990 Even if a little bit, even if you have to force it to happen, please get yourself some comfort. 119 00:10:44,970 --> 00:10:47,310 Will that be possible? 120 00:10:48,450 --> 00:10:53,120 That it's okay, that it will be okay... 121 00:10:53,710 --> 00:10:57,430 Have the belief that you can do anything if you set your mind to it. 122 00:11:00,190 --> 00:11:02,870 If you don't, you'll feel so wronged. 123 00:11:07,060 --> 00:11:10,850 I'm sorry that someone who's a lawyer is saying all this to you. 124 00:11:10,860 --> 00:11:15,200 This is the best and I can. And for that, I'm even more sorry. 125 00:11:19,050 --> 00:11:21,430 For apologizing... 126 00:11:22,770 --> 00:11:25,240 thank you, Lawyer. 127 00:11:37,430 --> 00:11:42,770 Aigoo! Why did you die? 128 00:11:42,780 --> 00:11:49,020 Hey. Don't be that way. First, take this. 129 00:11:49,030 --> 00:11:51,580 What kind of manners is this? 130 00:11:51,590 --> 00:11:55,330 I don't care how much you give me! Bring back my husband! 131 00:11:55,340 --> 00:11:59,270 That is... he lost his way and 132 00:11:59,280 --> 00:12:04,080 he fell without taking proper safety precautions. 133 00:12:04,090 --> 00:12:05,580 He was at fault more than anything. 134 00:12:05,590 --> 00:12:09,740 What did you say? What is this person saying? 135 00:12:09,750 --> 00:12:15,070 To be honest, the company really isn't to blame. 136 00:12:15,080 --> 00:12:18,560 This money is the company's thoughtfulness. 137 00:12:18,570 --> 00:12:21,010 What are you! 138 00:12:21,890 --> 00:12:23,530 Are you a human being? 139 00:12:23,540 --> 00:12:26,000 I am sorry for what happened 140 00:12:26,890 --> 00:12:29,160 but take this while we're offering it. 141 00:12:29,170 --> 00:12:31,890 Aigoo, my heart! 142 00:12:31,900 --> 00:12:36,990 Aigoo, my Joo Eun's dad. What do we do? 143 00:12:37,880 --> 00:12:42,010 If I don't have strength or powerful backing, am I not even a human being?! 144 00:12:42,020 --> 00:12:45,060 Aigoo... 145 00:12:45,670 --> 00:12:48,670 Aigoo! 146 00:12:54,540 --> 00:12:57,460 Yes. Mom, it's me. 147 00:12:57,470 --> 00:13:00,870 I'm really busy because of the opening! What is it now? 148 00:13:00,880 --> 00:13:05,480 Why are you angry? Where do you think the money for the store opening came from? 149 00:13:06,320 --> 00:13:08,050 What is it? 150 00:13:08,750 --> 00:13:10,770 Is something going on? 151 00:13:11,320 --> 00:13:16,880 No. I'll be there for the opening, that's all. When is it? 152 00:13:16,890 --> 00:13:20,060 Well, let's do it this weekend. 153 00:13:20,070 --> 00:13:23,140 Ah! Take that from her. 154 00:13:23,150 --> 00:13:25,490 Oh, I will do it. 155 00:13:25,500 --> 00:13:28,060 You're pregnant so watch yourself! 156 00:13:28,070 --> 00:13:29,580 I'm sorry, Mother. 157 00:13:29,590 --> 00:13:33,670 Oh. We're doing a ceremony so she brought the pig's head. 158 00:13:33,680 --> 00:13:38,010 No, but why do we always have to use the pig's head? 159 00:13:38,020 --> 00:13:41,810 Are you the pig? What's the matter? 160 00:13:41,820 --> 00:13:45,780 But... you're a deaconess(AT THE CHURCH). 161 00:13:45,790 --> 00:13:51,610 So if I am, can I not do a ceremony? 162 00:13:53,200 --> 00:13:57,150 Why are you laughing? Am I a comedienne? 163 00:13:57,160 --> 00:13:58,860 You really are. 164 00:13:58,870 --> 00:14:01,830 Oh, be quiet and hang up. I'm busy. 165 00:14:15,250 --> 00:14:18,260 Really, she's the one saying funny things. 166 00:14:20,290 --> 00:14:23,210 The opening, let's push it back to this weekend. 167 00:14:23,220 --> 00:14:25,620 What are you talking about? Why are we pushing it back? 168 00:14:25,630 --> 00:14:28,270 Your sister is only free on weekends! 169 00:14:28,280 --> 00:14:31,810 Stop with the nagging and just know that. 170 00:14:33,230 --> 00:14:35,720 What was it we used to say? 171 00:14:35,730 --> 00:14:40,230 We said that we'll become great lawyers, didn't we? 172 00:14:40,240 --> 00:14:42,120 Do you remember? 173 00:14:42,130 --> 00:14:44,270 'Vice CEO' 174 00:14:45,050 --> 00:14:47,680 Do you remember vice CEO? 175 00:14:48,690 --> 00:14:54,680 Don't you remember? I told you, if you want to go back in time, to do it alone. 176 00:14:54,690 --> 00:15:00,810 I also told you that it's something one of us has to do. Covering your eyes and getting upset 177 00:15:00,820 --> 00:15:03,390 doesn't change anything. 178 00:15:06,070 --> 00:15:09,600 I guess you had tea with the victim's mother. 179 00:15:10,270 --> 00:15:16,000 It's good then. You get her to settle. 180 00:15:16,010 --> 00:15:17,670 What did you say? 181 00:15:18,270 --> 00:15:21,680 We'll give a formal apology publicly, 182 00:15:21,690 --> 00:15:26,400 and this should be more than enough for a compensation. 183 00:15:29,650 --> 00:15:31,860 You really... 184 00:15:33,850 --> 00:15:38,020 Aren't you going to apologize? 185 00:15:41,300 --> 00:15:44,020 About taking Woo Sik away from me... 186 00:15:44,780 --> 00:15:49,580 Okay, I will understand you, even if I have to be possessed by an angel. 187 00:15:49,590 --> 00:15:52,600 - But— - Since it's a personal matter, 188 00:15:54,230 --> 00:16:00,190 even if we exchanged places and I was speechless, let's be honest here. 189 00:16:00,200 --> 00:16:04,070 I never took him away. He did it voluntarily. 190 00:16:05,070 --> 00:16:08,550 Why? Do you feel wronged because he got taken away? 191 00:16:08,560 --> 00:16:11,640 Does it feel horrible not to receive any love? 192 00:16:12,350 --> 00:16:16,610 What you used to have, another person is allowed to have it. 193 00:16:16,620 --> 00:16:19,790 This is when you use the term, 'Blessing in disguise!' 194 00:16:19,800 --> 00:16:22,590 You should have only changed on the outside. 195 00:16:22,600 --> 00:16:25,150 Why did you flip your inside too? 196 00:16:25,970 --> 00:16:28,270 You didn't used to be this petty and immature. 197 00:16:28,280 --> 00:16:31,550 Isn't the world immature to begin with— No, 198 00:16:32,370 --> 00:16:35,050 I should say, simple. 199 00:16:35,890 --> 00:16:40,860 Either you receive love, or you don't. 200 00:16:40,870 --> 00:16:46,030 You should be saying, either you love someone, or you don't. 201 00:16:48,390 --> 00:16:50,770 You said you don't want to go back in time. 202 00:16:51,440 --> 00:16:54,060 So why are you? 203 00:17:08,970 --> 00:17:15,630 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Minion's Rising Team @ Viki. 204 00:17:16,010 --> 00:17:18,570 Seo Ji Yeon. 205 00:17:57,120 --> 00:18:00,140 Are you still upset, Grandmother? 206 00:18:01,180 --> 00:18:07,360 This kid. My heart was sick with worry. 207 00:18:17,210 --> 00:18:19,000 Grandmother. 208 00:18:20,350 --> 00:18:23,620 I... don't like hospitals. 209 00:18:23,630 --> 00:18:25,490 I know. 210 00:18:26,150 --> 00:18:29,050 I'm your grandmother. Of course I know. 211 00:18:30,810 --> 00:18:34,740 You lost your mother when you needed her to most. 212 00:18:34,750 --> 00:18:36,800 Grandmother... 213 00:18:36,810 --> 00:18:44,130 Surgeries and rehabilitation... You spent half your life in a hospital. 214 00:18:46,500 --> 00:18:50,350 But... what can we do? 215 00:18:51,110 --> 00:18:57,930 Your mother isn't here, and your grandmother won't be here much longer. 216 00:18:58,900 --> 00:19:03,760 Baby. It's my last wish. 217 00:19:06,560 --> 00:19:13,480 I probably build a rare cancer center and work on building a rehabilitation center too. 218 00:19:14,020 --> 00:19:20,400 Gahong, the company you and mom worked so hard to build, I could end up losing it. 219 00:19:21,020 --> 00:19:22,890 Yeong Ho. 220 00:19:23,770 --> 00:19:27,480 Don't come here so often anymore. 221 00:19:27,490 --> 00:19:29,960 It's not good for your joints. 222 00:19:31,640 --> 00:19:34,210 I'm sorry, my baby. 223 00:19:35,200 --> 00:19:37,920 Thank you, my baby. 224 00:20:55,200 --> 00:20:57,720 Yeah, let's go. 225 00:21:00,880 --> 00:21:02,510 123! -nice! 226 00:21:02,520 --> 00:21:05,460 Ah! Good! 227 00:21:07,150 --> 00:21:10,690 Stop, stop, stop. Let's rest for a bit. 228 00:21:10,700 --> 00:21:12,950 Ah, I don't know what to say. 229 00:21:15,880 --> 00:21:19,030 You mustn't overdo it. Your shoulder isn't perfect yet. 230 00:21:19,040 --> 00:21:20,690 You saw. I'm doing well. 231 00:21:20,700 --> 00:21:23,330 But Yeong Ho Hyung will—. 232 00:21:24,130 --> 00:21:26,310 Mr. Snake! 233 00:21:27,580 --> 00:21:30,730 Oh, it's Jang Yi Jin! -Jang Yi Jin!! 234 00:21:30,740 --> 00:21:34,950 You can't take pictures of her here, I'm sorry. 235 00:21:34,960 --> 00:21:38,320 Hey, Yi Jin. He's training right now! 236 00:21:38,330 --> 00:21:40,840 You have to attend to your schedule as well... 237 00:21:40,850 --> 00:21:43,230 I'm blinded by rage right now. 238 00:21:44,050 --> 00:21:47,480 That man rejected me twice! 239 00:21:48,720 --> 00:21:51,320 Oh! No way! 240 00:22:00,610 --> 00:22:02,120 What is this for? 241 00:22:02,130 --> 00:22:03,840 Aren't you cold? 242 00:22:03,850 --> 00:22:07,720 Do you not know that? Fashion is all about wearing skimpier clothes when it's cold. 243 00:22:11,170 --> 00:22:14,930 Tell me. Why did you reject me again? 244 00:22:14,940 --> 00:22:18,950 - I didn't reject you— - I'm Jang Yi Jin. I'm the most sought after for advertisements. 245 00:22:18,960 --> 00:22:20,600 Does it sound like a lie because I'm telling you that myself? 246 00:22:20,610 --> 00:22:23,970 I don't have the time to do advertisements right now. 247 00:22:23,980 --> 00:22:27,090 Other people are dying to shoot an ad with me! 248 00:22:28,170 --> 00:22:32,170 Why, is something wrong? 249 00:22:33,350 --> 00:22:36,270 I don't think we're that close. 250 00:22:47,580 --> 00:22:50,460 I changed the agreement to do at least the print ads. 251 00:22:50,470 --> 00:22:54,080 If I made you feel bad, I'm sorry. 252 00:22:54,090 --> 00:22:55,880 What more can I do? 253 00:22:55,890 --> 00:23:00,220 What's the use of being a champion? When you're so slow at catching on things... 254 00:23:02,430 --> 00:23:08,140 Miss Chang Yi Jin..? Is... something the matter? 255 00:23:10,520 --> 00:23:12,890 My pride is hurt. 256 00:23:13,970 --> 00:23:18,030 What do I have to do for us to become close? 257 00:23:19,610 --> 00:23:23,770 I am your fan, you stupid fool! 258 00:23:26,710 --> 00:23:28,980 Uhh, excuse me... 259 00:23:54,720 --> 00:23:57,330 Hyung, is something wrong? 260 00:23:57,340 --> 00:23:59,280 What do you mean... 261 00:24:00,530 --> 00:24:03,060 Hey!! Why are you like this?! 262 00:24:03,070 --> 00:24:09,090 "I am your fan, you stupid fool!" 263 00:24:10,720 --> 00:24:12,070 Don't DO that! 264 00:24:12,080 --> 00:24:15,640 'Don't DO that!'... 265 00:24:19,030 --> 00:24:21,610 - "I am you fan, you stupid-" - Ji Woong! 266 00:24:21,620 --> 00:24:24,420 Hyung. He's exaggerating. 267 00:24:25,530 --> 00:24:27,490 Move side! Move! 268 00:24:28,660 --> 00:24:31,330 OH MY... 269 00:24:32,650 --> 00:24:36,070 I'm sorry guys, I'll be done quickly! 270 00:24:40,050 --> 00:24:44,070 How is it? Terrible? 271 00:24:44,080 --> 00:24:46,520 Ma'am, did your bag poop? 272 00:24:46,530 --> 00:24:47,860 What is that smell...? 273 00:24:47,870 --> 00:24:51,380 This is the smell of hell. Hell. 274 00:24:51,390 --> 00:24:55,290 Well... the tangerine got crushed and leaked. 275 00:24:55,300 --> 00:24:56,750 Tangerine? 276 00:24:57,920 --> 00:25:00,060 Last year. 277 00:25:00,070 --> 00:25:01,990 Oh sorry, Oh Ma'am. 278 00:25:02,000 --> 00:25:04,650 Oh, me.. me too! 279 00:25:07,130 --> 00:25:13,050 What's the reason you're using a leather bag after washing it in water? Is it a name-brand? 280 00:25:13,060 --> 00:25:17,750 It's not that. It's the bag I carried when I won my first case. 281 00:25:17,760 --> 00:25:20,860 I use it whenever I have an important trial. 282 00:25:21,770 --> 00:25:25,150 It wasn't that bad even up till last month. 283 00:25:33,410 --> 00:25:37,470 ♬ Baby only you ♬ 284 00:25:37,480 --> 00:25:41,760 ♬ You are the only one, you ♬ 285 00:25:41,770 --> 00:25:44,900 ♬ You are my darling, you ♬. 286 00:25:44,910 --> 00:25:50,350 An early congratulations on your win. With this kind stench, it's going to be an all-kill! (WIN EVERYTHING). 287 00:25:50,360 --> 00:25:53,160 Burned to the ground. Reduced to ashes! 288 00:25:53,170 --> 00:25:57,680 Aren't you going to have a Christmas tree this year? I'll hang this right up there. 289 00:25:57,690 --> 00:26:06,280 ♬ I was also unaware, falling you, falling you. I am falling. ♬ 290 00:26:06,290 --> 00:26:10,040 ♬ I love you I love you I love you ♬. 291 00:26:10,050 --> 00:26:14,880 Guys want to do other things with the girl they want to fool around with. 292 00:26:14,890 --> 00:26:19,880 ♬ Hug me even if the pain is hidden, you are mine ♬ 293 00:26:19,890 --> 00:26:24,160 I mean, if someone does an action, there should be a reaction. 294 00:26:24,170 --> 00:26:28,000 If this and that happened, even something little should happen. 295 00:26:28,010 --> 00:26:30,800 Did he lose his memory, am I the only one that did it? 296 00:26:30,810 --> 00:26:33,460 ♬ You will be my love forever ♬. 297 00:26:33,470 --> 00:26:37,880 Ma'am hurry come!My love which will last forever, darling you~ ♬. 298 00:26:37,890 --> 00:26:40,400 For our Ma'am, I found this. 299 00:26:40,410 --> 00:26:44,280 It makes your belly fat melt down. 300 00:26:44,290 --> 00:26:48,350 I don't have that much belly fat left anymore. 301 00:26:48,360 --> 00:26:53,820 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Minion's Rising Team @ Viki. 302 00:26:54,130 --> 00:26:57,150 Ma'am, do you like to dance? 303 00:26:58,190 --> 00:27:00,530 I do dance some. 304 00:27:02,410 --> 00:27:05,760 That, that, it's like the Macarena from back then! 305 00:27:05,770 --> 00:27:08,580 What? Macarena? 306 00:27:08,590 --> 00:27:11,990 It exists, only people from back then remember it. 307 00:27:12,770 --> 00:27:16,120 Aren't you a young boy. A young boy. 308 00:27:16,130 --> 00:27:20,390 I need to go get some fresh air, because of the smell. 309 00:27:22,430 --> 00:27:26,720 Ah! Stress! My thyroidism! 310 00:27:26,730 --> 00:27:29,510 Ji Woong, go! 311 00:27:31,330 --> 00:27:37,260 ♬ 123, 123, I want you baby, come with me! ♬ 312 00:27:37,270 --> 00:27:40,080 ♬ I gotta really really, gotta really really keep it comin'♬ 313 00:27:40,090 --> 00:27:42,940 ♬ I gotta really really, gotta keep it comin' ♬ 314 00:27:42,950 --> 00:27:47,810 ♬ I gotta keep it comin', comin' my way ♬. 315 00:28:15,120 --> 00:28:18,760 You don't know the sweet taste of life to this extent. 316 00:28:18,770 --> 00:28:25,470 For one day, I wish I could rest under yellow light that is neither red nor green. 317 00:28:47,880 --> 00:28:51,790 But, what do I do? 318 00:28:52,510 --> 00:28:59,620 Your Mother isn't here, and your Grandmother's day is nearing. 319 00:28:59,630 --> 00:29:04,390 Child, it's my wish. 320 00:29:07,970 --> 00:29:11,150 Secretary Min. 321 00:29:13,790 --> 00:29:15,630 Where are you? 322 00:29:17,170 --> 00:29:19,400 On a hill in a neighborhood somewhere. 323 00:29:19,410 --> 00:29:23,650 Did you decide to accept the position? 324 00:29:25,590 --> 00:29:31,680 Since I'm going to get it anyway, I'm going to go all-in. 325 00:29:31,690 --> 00:29:33,990 I will handle it without any issues. 326 00:30:23,780 --> 00:30:25,450 Legs shoulder-width apart. 327 00:30:26,660 --> 00:30:30,060 I feel like I'm going to die, Mr. Coach. 328 00:30:33,300 --> 00:30:35,850 You're fine, what about your legs? 329 00:30:40,030 --> 00:30:44,680 Not my shoulders, but the width of your shoulders. 330 00:30:44,690 --> 00:30:48,070 Even though it's not that wide. 331 00:30:51,950 --> 00:30:53,580 Was I dreaming last night? 332 00:30:53,590 --> 00:30:58,570 He kissed me, so what's with this hard training situation? 333 00:31:01,690 --> 00:31:05,980 You're not having racy thoughts, just because I have you against the wall, right? 334 00:31:05,990 --> 00:31:09,920 Well, I'm sure you have your own reasons. 335 00:31:09,930 --> 00:31:12,950 World famous coach, John Kim. 336 00:31:18,070 --> 00:31:23,000 In this position, pretend someone's pressing on your forehead and without listing up your chin, 337 00:31:23,010 --> 00:31:25,030 for five seconds each, 338 00:31:28,630 --> 00:31:30,730 and rest five seconds. 339 00:31:34,630 --> 00:31:36,850 Another five. 340 00:31:39,310 --> 00:31:44,500 Keep a proper position, since it's good for forward head posture. Remember the position and do it often. 341 00:31:44,510 --> 00:31:50,200 Something simple that you can do often is the best exercise. Since you have gained strength from aerobic exercise, next time, 342 00:31:50,210 --> 00:31:54,980 we're going to work on your core. It's good for the spinal disc 343 00:31:54,990 --> 00:31:57,490 and for abdominal fat, too. 344 00:31:59,470 --> 00:32:03,080 Yes... yes Mr. Coach. 345 00:32:03,090 --> 00:32:06,530 End it with some stretching. 346 00:32:37,430 --> 00:32:43,220 Oh! You startled me. I though your were a burglar. 347 00:32:43,230 --> 00:32:46,390 Does a burglar give you something? 348 00:32:49,230 --> 00:32:52,110 What is that? 349 00:32:53,550 --> 00:32:55,620 Your bag... 350 00:32:55,630 --> 00:32:57,640 why? 351 00:32:57,650 --> 00:33:01,350 Because I don't like your smelly bag being in the house. 352 00:33:02,090 --> 00:33:06,070 Even if I become a hippopotamus, I will eat up everything... 353 00:33:14,510 --> 00:33:19,010 I mean... that is... What is this? 354 00:33:19,930 --> 00:33:25,080 Asking to be saved is your buzzword, so asking me when you already know, is that your hobby? 355 00:33:28,030 --> 00:33:33,290 This is a bag, and what we did last night was a kiss. 356 00:33:34,790 --> 00:33:38,180 Ah, it's not like I'm asking because I don't know. 357 00:33:38,190 --> 00:33:42,640 In America, people do greet each other that way. 358 00:33:42,650 --> 00:33:45,940 That much? No way. 359 00:33:45,950 --> 00:33:50,550 Wow, seriously. This morning, you acted as if... 360 00:33:51,270 --> 00:33:56,580 That's right. There is Anna Sue too. 361 00:33:56,590 --> 00:34:01,170 Since you're noble and pure, you want me to be devoted to one woman? 362 00:34:01,890 --> 00:34:04,860 Anna Sue and I are friends. 363 00:34:04,870 --> 00:34:09,590 Of course you are. "Friendly" chin, and "mouth", goo. (CHIN-GOO MEANS FRIEND) 364 00:34:14,590 --> 00:34:19,820 Last night, I thought I made that very clear. 365 00:34:19,830 --> 00:34:22,550 What do you think, should I do it again? 366 00:34:23,690 --> 00:34:26,580 You must be really crazy! 367 00:34:26,590 --> 00:34:30,260 Why did you come out? It's not time for you to eat yet. 368 00:34:30,270 --> 00:34:33,080 This jerk! To get him. 369 00:34:33,090 --> 00:34:36,200 Why? Are you lonely at night? 370 00:34:36,210 --> 00:34:39,060 Deng! I might get cold at night. 371 00:34:39,070 --> 00:34:43,600 This jerk doesn't like being cold the most. 372 00:34:43,610 --> 00:34:48,740 ♬ I'm excited. For some reason I'm getting a feeling today ♬. 373 00:34:48,750 --> 00:34:51,900 Is something... Wrong? 374 00:34:51,910 --> 00:34:54,220 ♬ I'm getting a feeling ♬ 375 00:34:54,230 --> 00:34:57,950 I have something to say but it's not coming out so easily. 376 00:34:58,930 --> 00:35:04,140 Are you going to throw your body away after today? Rest up and tell me tomorrow. 377 00:35:04,150 --> 00:35:10,020 ♬ Come to me. Look at my eyes ♬. 378 00:35:10,030 --> 00:35:12,780 Sleep well, Daegu Venus. 379 00:35:12,790 --> 00:35:19,030 ♬ My heart shakes when you call my name ♬. 380 00:35:19,040 --> 00:35:22,790 I don't like to lose. 381 00:35:22,800 --> 00:35:24,920 Thank yo... 382 00:35:28,290 --> 00:35:30,790 Thank you. 383 00:35:37,230 --> 00:35:42,080 - Oh no! Air-raid siren! 3-2-1! Come on! - No. 384 00:35:42,090 --> 00:35:46,280 It's not that one. It's a totally different one. 385 00:35:46,290 --> 00:35:50,540 Smell this. Everyone. Quiet down. Ji Woong? 386 00:35:50,550 --> 00:35:53,190 Calm down. 387 00:36:00,970 --> 00:36:04,460 Joon Seong, you really lost a lot of weight. 388 00:36:04,470 --> 00:36:06,700 Isn't it hard? 389 00:36:06,710 --> 00:36:10,690 What can I do even if it's hard? It's how I make a living. 390 00:36:13,430 --> 00:36:14,700 Fighting! 391 00:36:14,710 --> 00:36:16,630 Fighting! 392 00:36:19,730 --> 00:36:21,240 What about Young Ho? 393 00:36:21,250 --> 00:36:23,540 He's eating a little later. 394 00:36:23,550 --> 00:36:26,920 Ma'am, it's because your bag pooped yesterday. 395 00:36:26,930 --> 00:36:29,070 Ji Woong! 396 00:36:32,650 --> 00:36:37,590 Is he... hurt somewhere? 397 00:36:37,600 --> 00:36:40,100 Don't worry. 398 00:36:48,370 --> 00:36:53,500 Let's head out! Fight! Win! Hey! Fighting! I'll be back! 399 00:36:53,510 --> 00:36:55,970 The Story of My Grandfather Who Escaped. 400 00:37:02,250 --> 00:37:03,750 Courthouse. 401 00:37:05,550 --> 00:37:10,320 Koong, koong. Use the stairs only when you're going up. 402 00:37:10,330 --> 00:37:12,920 It's not good for your joints because of your weight. 403 00:37:12,930 --> 00:37:14,450 The nagging. 404 00:37:17,310 --> 00:37:20,250 ♬ Even if he's not here ♬. 405 00:37:27,940 --> 00:37:30,260 Oh, Thank you! 406 00:37:33,790 --> 00:37:36,400 Oh, Hyeon Woo, 407 00:37:36,410 --> 00:37:38,120 What? 408 00:37:38,130 --> 00:37:41,120 Ah, Min Joon's grandmother is hospitalized. 409 00:37:41,130 --> 00:37:45,340 No matter what she says, I won't stand by and say nothing. 410 00:37:45,350 --> 00:37:48,700 That's why I'm calling you, but could you help Min Joon at the kindergarten? 411 00:37:48,710 --> 00:37:53,860 Ah, whenever I call my ex-husband to get some help, I can never reach him! 412 00:37:53,870 --> 00:37:56,940 It's not that. I understand your situation, 413 00:37:56,950 --> 00:38:00,440 but what do you mean, experience your parents' work? 414 00:38:00,450 --> 00:38:05,080 How do I explain what a lawyer is? To kindergartners at that? 415 00:38:05,090 --> 00:38:07,520 I'm confused myself. 416 00:38:08,360 --> 00:38:10,380 You have to bring the dad, too? 417 00:38:10,390 --> 00:38:13,920 Both of the parents have to be there. Ah! 418 00:38:13,930 --> 00:38:17,930 That PD Go, seriously. Isn't anyone selling a dad somewhere? 419 00:38:19,490 --> 00:38:21,280 Oh, I got it. First, 420 00:38:21,290 --> 00:38:25,350 I'll take the afternoon off, so you go to Min Joon's grandmother. Okay. 421 00:38:26,710 --> 00:38:29,390 Drive safely. 422 00:38:39,080 --> 00:38:43,820 Joon Seong! I'm very sorry... 423 00:38:44,510 --> 00:38:46,150 What? 424 00:38:46,990 --> 00:38:50,480 To the sprouting children, the dreams and hopes... 425 00:38:50,490 --> 00:38:53,130 Ah, well. It's a good thing to do. 426 00:38:55,130 --> 00:38:58,110 Kindergarten? 427 00:39:02,550 --> 00:39:06,460 Friends! What kind of day is it today? Today 428 00:39:06,470 --> 00:39:09,940 is the day you get to experience your parents' work. - Min Joon! I'm here! 429 00:39:09,950 --> 00:39:15,500 Earlier, we experienced Bong Gyeong's parent's work as a PD at the broadcasting station. 430 00:39:15,510 --> 00:39:19,680 Wasn't it fun? - In the sprouting child, I see your face. Now that I see him, 431 00:39:19,690 --> 00:39:21,790 - you did look like that before. - Everyone ready? 432 00:39:23,010 --> 00:39:25,810 It's because we got the prenatal education together. 433 00:39:27,530 --> 00:39:31,500 In the morning, I heard you worried about me. 434 00:39:31,510 --> 00:39:37,770 That is... if you're sick, it affects what happens to my body. 435 00:39:40,400 --> 00:39:43,120 Your bag is pretty. 436 00:39:43,130 --> 00:39:46,010 The one carrying the bag is even prettier. 437 00:39:46,730 --> 00:39:48,400 Did you win? 438 00:39:48,410 --> 00:39:49,360 Of course. 439 00:39:49,370 --> 00:39:55,260 Now, now. We're going to speak to our friend, Go Min Joon's... 440 00:39:55,270 --> 00:40:00,080 Uncle! They're his uncles. 441 00:40:00,090 --> 00:40:04,240 Min Joon's uncles will explain and show you amazing skills. Now, 442 00:40:04,250 --> 00:40:06,600 Applause! 443 00:40:11,020 --> 00:40:13,020 You're good at lying, miss lawyer. 444 00:40:13,030 --> 00:40:16,930 Ah, what do you mean? If they're my friends, they're Min Joon's uncles. 445 00:40:16,940 --> 00:40:19,990 "Friendly" chin, and "mouth" goo? 446 00:40:20,000 --> 00:40:23,640 Omo! Did you just stick your tongue out in my hand? 447 00:40:23,650 --> 00:40:25,010 You did it too. 448 00:40:25,020 --> 00:40:29,060 Hello kids. I'm a martial artist. 449 00:40:29,070 --> 00:40:33,750 He's a world champion, soon to be Grand Slam! 450 00:40:33,760 --> 00:40:38,980 Martial arts is something you do without any weapons with the least amount of rules. 451 00:40:38,990 --> 00:40:40,950 The time was 648—. 452 00:40:40,960 --> 00:40:44,490 Ah, no, no. Let's just show them. The children will fall asleep. 453 00:40:44,500 --> 00:40:46,170 Okay, let's do that. 454 00:40:46,180 --> 00:40:48,600 Okay kids, whatch this. 455 00:40:48,610 --> 00:40:52,100 We will show you, let's go. 456 00:41:42,530 --> 00:41:44,370 I think you're going to spill that. 457 00:41:44,380 --> 00:41:46,400 We can just wipe it. 458 00:41:46,410 --> 00:41:48,290 They're precious seats. 459 00:41:48,300 --> 00:41:50,760 How much more precious can they be than a sprouting child? 460 00:41:50,770 --> 00:41:54,110 Auntie, who is this guy? 461 00:41:54,120 --> 00:41:58,670 Oh. He might talk that way, but he's not a bad uncle. 462 00:41:59,580 --> 00:42:01,770 Where are we going? 463 00:42:01,780 --> 00:42:05,720 The place where the sprouting child has been singing for a month. 464 00:42:05,730 --> 00:42:08,220 Why would I go to that place? 465 00:42:08,230 --> 00:42:12,520 My mom said that men never mature until the day they die. 466 00:42:12,530 --> 00:42:14,930 In that sense, come along. 467 00:42:15,600 --> 00:42:17,500 Where is it? 468 00:42:19,190 --> 00:42:23,520 ♬ That's right, why don't you come over here right now girl, ♬ . 469 00:42:23,530 --> 00:42:25,690 Its Iron Man! 470 00:42:27,640 --> 00:42:30,740 Auntie, Iron Man! 471 00:42:34,340 --> 00:42:39,650 Superman, Batman, and Iron Man. Which one do you like? 472 00:42:39,660 --> 00:42:43,090 Living as well as Iron Man, as secretive as Batman, 473 00:42:43,100 --> 00:42:47,900 and... I think I'm better looking than Superman. 474 00:42:48,740 --> 00:42:51,610 Min Joon, should we go look somewhere else? 475 00:42:53,270 --> 00:42:56,340 Where are all the princesses? 476 00:42:58,280 --> 00:43:02,280 ♬ She is my beautiful, beautiful lady. ♬ 477 00:43:02,290 --> 00:43:05,720 ♬ Even seeing her again and again she's beautiful. Yeah. ♬ 478 00:43:05,730 --> 00:43:08,950 ♬ You're my beautiful, beautiful lady. ♬ 479 00:43:08,960 --> 00:43:12,980 ♬ Girl whom I just can't take my eye off ♬. 480 00:43:12,990 --> 00:43:14,310 Where are you going? 481 00:43:14,320 --> 00:43:16,990 123! 482 00:43:17,000 --> 00:43:20,350 ♬ so beautiful, You know know know yeah~ ♬ 483 00:43:20,360 --> 00:43:27,040 ♬ ​so beautiful, so beautiful, to me you are too perfect, Girl ♬. 484 00:43:27,050 --> 00:43:38,280 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Minion's Rising Team @ Viki. 485 00:43:48,320 --> 00:43:50,450 Mm, Hyeon Woo. 486 00:43:51,960 --> 00:43:53,870 How is Min Joon's grandma doing? 487 00:43:53,880 --> 00:43:57,790 Aigoo, who cares if I cause a commotion? 488 00:43:58,640 --> 00:44:02,000 She's not willing to report it to the police. 489 00:44:02,950 --> 00:44:07,030 I'm going crazy. She doesn't have a guardian. 490 00:44:08,220 --> 00:44:10,980 That's why I'm saying something. 491 00:44:11,870 --> 00:44:14,380 I'll stay with Min Joon. 492 00:44:15,110 --> 00:44:19,510 Come early in the morning. I have to go to work. 493 00:44:19,520 --> 00:44:21,280 Thank you! 494 00:44:21,290 --> 00:44:25,550 Please wash Min Joon well and also apply that cream. 495 00:44:25,560 --> 00:44:27,710 Okay. 496 00:44:38,630 --> 00:44:40,280 I have a cramp! 497 00:44:46,720 --> 00:44:48,450 Where? 498 00:45:03,570 --> 00:45:05,810 I think it'll be better if I give him a piggyback. 499 00:45:05,820 --> 00:45:08,590 If not, wake up the sprout. It's not good for your joints—. 500 00:45:08,600 --> 00:45:12,360 Our Min Joon is more sensitive than you might think. 501 00:45:12,990 --> 00:45:15,410 I'll do it just this once. 502 00:45:16,460 --> 00:45:21,410 I'm really, really thankful. 503 00:45:22,600 --> 00:45:28,920 Since that will be enough of a strength exercise, sleep well. 504 00:45:28,930 --> 00:45:31,200 Auntie, again! 505 00:45:31,210 --> 00:45:34,820 You're up, Min Joon? Should we walk? 506 00:45:35,490 --> 00:45:38,290 Come on. We'll be going then. 507 00:46:01,760 --> 00:46:07,440 No that I think about it, this woman is spending the night away from home. 508 00:46:42,770 --> 00:46:47,920 It should be, either loving someone, or not. 509 00:46:47,930 --> 00:46:53,160 You said you didn't want to go back in time, so why are you? 510 00:47:15,540 --> 00:47:17,380 You're the driver, right? 511 00:47:22,260 --> 00:47:24,490 I'm sorry. 512 00:47:40,670 --> 00:47:44,900 I don't have time. I have to get back after driving you. 513 00:47:58,900 --> 00:48:01,260 Sleep well. 514 00:48:07,580 --> 00:48:11,950 I said, 'Sleep Well'. Why aren't you replying? 515 00:48:32,250 --> 00:48:36,270 I was taking my clothes off so the reply was delayed. 516 00:48:38,120 --> 00:48:42,030 Again again, teasing me! 517 00:48:42,040 --> 00:48:45,020 Shall we do a video chat? 518 00:48:50,130 --> 00:48:53,870 Did you hear about the promise I made with Ji Woong? 519 00:48:55,580 --> 00:48:59,810 Stop conspiring. You're not dieting for my sake! 520 00:48:59,820 --> 00:49:05,760 Health, health, health. One to ten, it's all for your own good. 521 00:49:05,770 --> 00:49:07,780 Ah! The nagging! 522 00:49:09,040 --> 00:49:14,000 If I lose 5 kg until it snows, we're going camping! 523 00:49:17,580 --> 00:49:19,390 If you want. 524 00:49:24,980 --> 00:49:27,030 Sleep well... 525 00:49:38,930 --> 00:49:43,380 Since we met until now... I've always been very grateful. 526 00:49:43,390 --> 00:49:45,850 Muscular angel, John Kim. 527 00:49:45,860 --> 00:49:51,030 Yeong Ho Hyeong-nim, Mr. Yeong-Ho, Mr. Coach. 528 00:50:07,910 --> 00:50:14,500 Hey! Differently than how I feel today, the ball is cooperating and being hit really well today. 529 00:50:14,510 --> 00:50:16,900 Good shot! Good shot! 530 00:50:16,910 --> 00:50:18,990 Hey, the netting will rip. 531 00:50:19,000 --> 00:50:22,200 I practiced a bit. Give me lots of opportunities. 532 00:50:27,620 --> 00:50:31,920 CEO, it's because you're putting too much strength into your grip. 533 00:50:31,930 --> 00:50:36,900 You have to go with the flow. Naturally. Go up and—. 534 00:50:36,910 --> 00:50:39,620 Like this. 535 00:50:40,330 --> 00:50:42,160 There's a saying like this. 536 00:50:43,700 --> 00:50:46,900 Even carrying an A4 paper, together is better. 537 00:50:46,910 --> 00:50:49,900 Even if straws are bundled together they don't break easily. 538 00:50:49,910 --> 00:50:54,970 That's why we're all together here like this, CEO. 539 00:50:56,290 --> 00:50:58,960 Well, I only trust in you, Director Choi. 540 00:50:58,970 --> 00:51:06,570 I feel such a sense of responsibility now that you say that you trust me. 541 00:51:06,580 --> 00:51:10,900 If we gather all the shares of the shareholders our side we can protect the CEO Director position. 542 00:51:10,910 --> 00:51:13,090 Don't be too discouraged. 543 00:51:13,100 --> 00:51:18,110 I'm finding out about the new nominee Director Kim Yeong Ho. 544 00:51:18,120 --> 00:51:21,600 I think I'll be sending you a report soon. 545 00:51:21,610 --> 00:51:26,990 Where did you learn your work Star Im? 546 00:51:27,000 --> 00:51:30,240 Then I'll trust in you and endure it. 547 00:51:30,250 --> 00:51:32,250 Oh, yes. 548 00:51:33,880 --> 00:51:36,280 Then. 549 00:51:36,290 --> 00:51:38,000 Oh, well. 550 00:51:40,250 --> 00:51:43,580 Whether the Madam will be all right... 551 00:51:44,580 --> 00:51:47,600 Well, as to the Madam, she's never all right. 552 00:51:56,900 --> 00:51:58,830 Get some rest. 553 00:52:00,700 --> 00:52:02,760 I'm okay. 554 00:52:10,610 --> 00:52:12,930 Yeong Joon? It's Mom. 555 00:52:14,040 --> 00:52:16,950 I'm coming back somewhere with Father. 556 00:52:18,250 --> 00:52:21,370 Hold on. 557 00:52:23,460 --> 00:52:25,500 President Lee, 558 00:52:28,870 --> 00:52:33,660 You're not uncomfortable anywhere? Be careful in your actions at all times, okay? 559 00:52:38,550 --> 00:52:43,870 Okay. I'll call you later again in the afternoon. 560 00:52:51,370 --> 00:52:56,690 Our Yeong Joon is fine and healthy. 561 00:52:56,700 --> 00:52:58,550 I heard. 562 00:53:17,270 --> 00:53:20,940 Kang Joo Eun, you're awesome! 563 00:53:22,670 --> 00:53:24,830 Aiyoo, I'm so tired. 564 00:53:40,640 --> 00:53:44,200 Lawyer Kang, come to the Pantheon Convention Room. 565 00:53:44,210 --> 00:53:49,530 This situation is a direct delivery from the CEO so if you'd like to refuse do it to the CEO. 566 00:53:49,540 --> 00:53:51,770 Vice CEO, Oh Soo Jin. 567 00:53:51,780 --> 00:53:54,700 She's making an offer I can't refuse. 568 00:54:15,050 --> 00:54:16,780 Where are you? 569 00:54:16,790 --> 00:54:20,800 I'm going to be a little late tonight so make sure to exercise even if it's alone. 570 00:54:22,080 --> 00:54:24,280 Nagging.. 571 00:54:24,290 --> 00:54:26,980 Yeah, yeah, Mr. Coach. 572 00:54:31,450 --> 00:54:33,070 It's Kang Joo Eun. 573 00:54:33,080 --> 00:54:34,950 Come in. 574 00:54:37,330 --> 00:54:38,940 Okay. 575 00:54:40,930 --> 00:54:43,360 Oh, you're here, Lawyer Kang. 576 00:54:43,370 --> 00:54:46,450 Yes. You came Team Leader? 577 00:54:51,550 --> 00:54:53,660 We're on the same side. 578 00:54:56,800 --> 00:55:00,660 Oh. That's right, Vice CEO. 579 00:55:07,830 --> 00:55:11,200 Today will just be a simple meeting. 580 00:55:12,550 --> 00:55:17,040 I didn't know that I received such acknowledgement at the company. 581 00:55:18,040 --> 00:55:23,950 This case requires someone with tight lips. 582 00:55:25,430 --> 00:55:28,790 I am quite a loyal person. 583 00:55:35,830 --> 00:55:40,950 Hello, I am the Gahong Group's Chief Secretary Min Byung Ok. 584 00:55:43,620 --> 00:55:47,080 This is the Medical Group Gahong's Chief Director. 585 00:56:31,400 --> 00:56:34,020 I... hold on. 586 00:56:34,030 --> 00:56:36,250 I'm sorry. 587 00:57:03,100 --> 00:57:06,140 Life as long as Ironman, be as secretive as Batman, 588 00:57:06,150 --> 00:57:11,990 It's because I am the son of a wealthy household who was born with a silver spoon in his mouth. 589 00:57:12,000 --> 00:57:17,240 That's why I will get told off by my grandmother and father for bringing dishonor to the family name. 590 00:57:17,250 --> 00:57:23,000 To you, being in a suite room alone with a man like me is probably outside of the world. 591 00:57:25,540 --> 00:57:34,200 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Minion's Rising Team @ Viki. 592 00:57:34,700 --> 00:57:36,660 Where are you going? 593 00:57:38,900 --> 00:57:40,620 I know, right? 594 00:57:42,970 --> 00:57:44,930 I'm sorry. 595 00:57:48,060 --> 00:57:50,050 I... 596 00:57:53,040 --> 00:57:56,360 I... I thought that... 597 00:57:56,370 --> 00:57:59,950 Calm down and take deep breaths. 598 00:58:04,010 --> 00:58:08,090 Don't be upset and take deep, deep breaths. 599 00:58:12,770 --> 00:58:14,850 You... 600 00:58:17,720 --> 00:58:23,000 really were outside of my world. 601 00:58:28,170 --> 00:58:35,430 ♬ I will be next to you, ♬ 602 00:58:35,440 --> 00:58:42,470 ♬ I will love you, ♬ 603 00:58:42,480 --> 00:58:49,910 ♬ You were everything to me, I could only see you, ♬ 604 00:58:49,920 --> 00:58:56,170 ♬ I couldn't help myself, Oh My Venus Preview. 605 00:58:56,180 --> 00:58:59,250 Dating, I don't do that with liars. 606 00:58:59,260 --> 00:59:03,020 Did I give you a ring? Did I ask you to marry me? 607 00:59:04,000 --> 00:59:05,880 I was punished. 608 00:59:05,890 --> 00:59:09,280 John Kim could be a Gahong Group person? 609 00:59:09,290 --> 00:59:10,720 What does that mean? 610 00:59:10,730 --> 00:59:14,550 Kim Yeong Ho could be John Kim? 611 00:59:14,560 --> 00:59:17,150 Don't follow me since it's my personal life. 612 00:59:17,160 --> 00:59:20,250 If he's Gahong's Chief Director, he's the owner. 613 00:59:20,260 --> 00:59:23,400 A personal life with that kind of man? 614 00:59:23,410 --> 00:59:26,780 Dating or dieting, let's just keep doing what we were doing 615 00:59:26,790 --> 00:59:30,620 since I feel like I've only just just tasted life's sweet taste. 616 00:59:30,670 --> 00:59:35,220 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.