All language subtitles for Showdown.At.Area.51.2007.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,898 --> 00:03:25,205 It's the third time today. 2 00:03:25,335 --> 00:03:28,295 Where's the epicenter? 3 00:03:28,425 --> 00:03:30,645 120 miles northwest of the fault. 4 00:03:30,775 --> 00:03:33,517 The seismograph must be malfunctioning. 5 00:03:33,648 --> 00:03:37,565 No, it was serviced last week. 6 00:03:37,695 --> 00:03:39,436 Just keep an eye on it for me, Charlie. 7 00:03:39,567 --> 00:03:41,395 And call me if it gets worse. 8 00:03:41,525 --> 00:03:42,874 Where are you going? 9 00:03:43,005 --> 00:03:44,876 I've got something I gotta take care of. 10 00:04:28,572 --> 00:04:30,357 Sorry I'm late. 11 00:04:30,487 --> 00:04:32,141 Shouldn't you plugthat thing in or something? 12 00:04:32,272 --> 00:04:34,274 Hybrids are the wave of the future, Jake. 13 00:04:34,404 --> 00:04:36,406 Yeah, well, if we believeeverything that you read, 14 00:04:36,537 --> 00:04:39,322 we'd all be living on themoon and driving flying 15 00:04:39,453 --> 00:04:41,150 suitcases by now, wouldn't we? 16 00:04:41,281 --> 00:04:43,283 It's all marketing, little brother. 17 00:04:43,413 --> 00:04:45,197 You and dad have been sellingme that one since the birth. 18 00:04:45,328 --> 00:04:46,982 Yeah, well, you know, since I am the only one still 19 00:04:47,112 --> 00:04:49,593 on this side of reality, Ifigure I owe it to the old man 20 00:04:49,724 --> 00:04:50,464 to keep you grounded. 21 00:05:23,148 --> 00:05:26,456 Look bro, it seems like the oldfamily BBQ thing is a little 22 00:05:26,587 --> 00:05:28,719 stressful on you, so if youwant to just take a rain check 23 00:05:28,850 --> 00:05:30,721 this month, it's not a problem. 24 00:05:30,852 --> 00:05:32,462 We promised mom and dad we'd do this. 25 00:05:32,593 --> 00:05:33,724 I'm not going to let them down. 26 00:05:33,855 --> 00:05:35,291 That is a lovely sentiment. 27 00:05:35,422 --> 00:05:37,511 However, I don't reallythink that they can see us, 28 00:05:37,641 --> 00:05:40,644 so you know, you can chill. 29 00:05:40,775 --> 00:05:43,430 We do Chinese takeout. 30 00:05:43,560 --> 00:05:45,693 I got some pizza pocketsin the fridge right there. 31 00:05:45,823 --> 00:05:47,042 Chill. 32 00:05:47,172 --> 00:05:49,827 Yeah, that's always been easy for you. 33 00:05:49,958 --> 00:05:55,137 Since you showed up to Tate, you've become a friggin legend. 34 00:05:55,267 --> 00:05:57,226 Even in failure, you're a success. 35 00:05:57,357 --> 00:05:59,620 Yeah, well, you're the one with the big house 36 00:05:59,750 --> 00:06:00,882 and the weird car. 37 00:06:01,012 --> 00:06:02,666 All I've got is my fat boy out there 38 00:06:02,797 --> 00:06:06,975 a couple of sober memorieswith Monica and my six-pack. 39 00:06:07,105 --> 00:06:08,846 My three-pack right here. 40 00:06:08,977 --> 00:06:12,546 About to be a two-pack right here. 41 00:06:12,676 --> 00:06:14,809 She resigned last month. 42 00:06:18,682 --> 00:06:20,075 Said it was med leave. 43 00:06:20,205 --> 00:06:20,989 But I don't think-- 44 00:06:22,382 --> 00:06:24,819 Let's not bring up the past. 45 00:06:28,649 --> 00:06:32,435 I want to do something on my own, you know? 46 00:06:32,566 --> 00:06:35,220 Something memorable. 47 00:06:35,351 --> 00:06:37,484 You'll get there. 48 00:06:37,614 --> 00:06:39,050 I'm all show. 49 00:06:39,181 --> 00:06:40,965 I wish Mom and Dad could see you. 50 00:06:41,096 --> 00:06:42,924 Little GQ scientist. 51 00:06:43,054 --> 00:06:45,492 They'd be really proud of you. 52 00:06:45,622 --> 00:06:47,363 - You really think so? - I know so. 53 00:06:51,759 --> 00:06:53,674 Now let me borrow 20 bucks. 54 00:06:53,804 --> 00:06:54,718 How about 40 bucks? 55 00:06:54,849 --> 00:06:55,589 You jackass. 56 00:06:55,719 --> 00:06:56,894 You're dead. 57 00:06:57,025 --> 00:06:59,375 Respect your elders, son. 58 00:07:00,463 --> 00:07:01,333 Headlock. 59 00:07:24,705 --> 00:07:25,488 What the hell? 60 00:07:59,653 --> 00:08:01,872 My god, they're headed right for us. 61 00:08:02,003 --> 00:08:02,830 Call it. 62 00:08:02,960 --> 00:08:05,267 It's the real deal. 63 00:08:05,397 --> 00:08:07,704 Black 10, black 10, wehave a security breach at S4. 64 00:08:07,835 --> 00:08:08,705 This is not a drill. 65 00:08:08,836 --> 00:08:09,663 Escort priority one. 66 00:08:09,793 --> 00:08:10,620 Escort priority one. 67 00:08:16,191 --> 00:08:17,061 Move out. 68 00:08:17,192 --> 00:08:18,672 Move out. 69 00:08:18,802 --> 00:08:19,586 Move out! 70 00:08:19,716 --> 00:08:22,066 Move out. 71 00:08:22,197 --> 00:08:23,024 Lock and load. 72 00:08:23,154 --> 00:08:24,025 Let's move. 73 00:08:24,155 --> 00:08:25,026 Let's move. 74 00:08:43,871 --> 00:08:44,654 OK. 75 00:08:44,785 --> 00:08:47,439 I'm getting old. 76 00:08:47,570 --> 00:08:50,225 888 from the ranch. 77 00:08:50,355 --> 00:08:52,009 - Pizza pockets for me. - Gotta go. 78 00:08:52,140 --> 00:08:52,923 Look up on your way. 79 00:08:53,054 --> 00:08:56,274 All right. 80 00:08:56,405 --> 00:08:57,537 It's probably a big bucket of nothing. 81 00:11:10,104 --> 00:11:11,758 Are you seeing what I'm seeing? 82 00:11:58,805 --> 00:11:59,588 Costa. 83 00:11:59,719 --> 00:12:01,111 Sir, target is hostile. 84 00:12:01,242 --> 00:12:04,288 Target is hostile. 85 00:12:19,477 --> 00:12:20,565 Where the hell is Alex? 86 00:12:55,644 --> 00:12:56,993 Go, go, go. 87 00:12:57,124 --> 00:12:57,951 Go, go, go. 88 00:13:01,693 --> 00:13:03,130 - Ready, Captain. - Ready, Captain. 89 00:13:03,260 --> 00:13:04,131 - Ready. - Ready, Captain. 90 00:13:04,261 --> 00:13:05,045 Ready, Captain. 91 00:13:05,175 --> 00:13:06,002 Ready, Captain. 92 00:13:06,133 --> 00:13:07,221 Read, Captain. 93 00:13:07,351 --> 00:13:08,352 Halt, or you will be fired upon. 94 00:13:12,313 --> 00:13:14,402 Hold you positions. 95 00:13:14,532 --> 00:13:16,491 This is your final warning. 96 00:13:19,189 --> 00:13:19,929 Fire! 97 00:13:42,560 --> 00:13:44,388 Medic! 98 00:14:02,102 --> 00:14:03,146 This is Alpha One. 99 00:14:03,277 --> 00:14:04,495 We have sustained major casualties 100 00:14:04,626 --> 00:14:08,108 and need immediate backup for my location. 101 00:14:13,722 --> 00:14:16,116 Let's go, let's go. 102 00:14:18,379 --> 00:14:19,684 Charlie. 103 00:14:19,815 --> 00:14:21,469 We had two unidentifiedscrash land nearby. 104 00:14:21,599 --> 00:14:22,774 One target is hostile. 105 00:14:22,905 --> 00:14:24,341 They took out the chopper. 106 00:14:24,472 --> 00:14:25,952 Now hangar S4 is underattack and the medivac units 107 00:14:26,082 --> 00:14:26,822 are already enroute. 108 00:14:26,953 --> 00:14:28,084 All right, calm down. 109 00:14:28,215 --> 00:14:31,392 Call Tate, get Maj 12 down here now. 110 00:14:31,522 --> 00:14:33,394 Do it! 111 00:14:33,524 --> 00:14:34,264 Saddle up. 112 00:14:34,395 --> 00:14:37,311 Let's go. 113 00:15:20,528 --> 00:15:21,355 Where's my medivac? 114 00:15:21,485 --> 00:15:22,443 My men are dying. 115 00:15:22,573 --> 00:15:23,357 I need backup. 116 00:15:23,487 --> 00:15:24,706 Where is my medivac? 117 00:15:24,836 --> 00:15:26,621 I need help now. 118 00:16:57,625 --> 00:16:58,974 What happened here? 119 00:17:58,990 --> 00:17:59,904 Hands in the air! 120 00:18:00,035 --> 00:18:01,384 Put your hands in the air now! 121 00:18:09,175 --> 00:18:10,524 Fall back. 122 00:18:10,654 --> 00:18:12,003 Everyone out, now! 123 00:18:41,859 --> 00:18:44,558 Welcomeeveryone to Eyewitness News. 124 00:18:44,688 --> 00:18:47,387 The most trusted news in the region. 125 00:18:47,517 --> 00:18:50,259 The source for all of yournews and entertainment. 126 00:18:50,390 --> 00:18:51,826 There are reports of a disturbance 127 00:18:51,956 --> 00:18:53,523 in the wildlife refuge. 128 00:18:53,654 --> 00:18:56,787 We take you live now to ourcorrespondent standing by. 129 00:18:56,918 --> 00:18:58,267 Sourcesfrom the Department 130 00:18:58,398 --> 00:19:00,356 of Natural Resources say the explosion 131 00:19:00,487 --> 00:19:02,358 within the Millerton Wildlife Refuge 132 00:19:02,489 --> 00:19:05,492 is nothing to worry about. 133 00:19:05,622 --> 00:19:07,146 Plumes of black smoke can be seen 134 00:19:07,276 --> 00:19:08,756 as far as Jefferson County. 135 00:19:08,886 --> 00:19:10,671 So far, park rangers are not saying 136 00:19:10,801 --> 00:19:12,934 what caused the explosion, but they are admitting 137 00:19:13,064 --> 00:19:14,153 there may be a few fatalities. 138 00:19:14,283 --> 00:19:15,023 Alex. 139 00:19:22,509 --> 00:19:23,814 What do you mean he's not available? 140 00:19:23,945 --> 00:19:26,252 This is Jake Townsend, his brother. 141 00:19:26,382 --> 00:19:28,906 Then let me talk to Charlie Weise. 142 00:19:29,037 --> 00:19:31,082 No, you can't take a message. 143 00:19:31,213 --> 00:19:33,650 What the hell is going on there? 144 00:19:33,781 --> 00:19:35,826 Hello? 145 00:19:35,957 --> 00:19:37,437 Fine. 146 00:19:37,567 --> 00:19:38,655 Have it your way then. 147 00:20:10,861 --> 00:20:12,472 The public has aright to this information. 148 00:20:12,602 --> 00:20:13,647 Come on, guys. 149 00:20:13,777 --> 00:20:15,039 There are children around here. 150 00:20:15,170 --> 00:20:16,650 Come on, you've got to give us something. 151 00:22:11,808 --> 00:22:15,334 Hands where I can see them. 152 00:22:15,464 --> 00:22:16,900 - Jake. - Hey, Charlie. 153 00:22:17,031 --> 00:22:19,294 I see you got my message.- You shouldn't be here. 154 00:22:19,425 --> 00:22:20,600 Where's Alex? 155 00:22:20,730 --> 00:22:22,210 I can't answer that. 156 00:22:22,341 --> 00:22:24,038 Look, Charlie, I don'treally care about the operation 157 00:22:24,168 --> 00:22:25,474 anymore. 158 00:22:25,605 --> 00:22:26,997 I just want to know where my brother is, OK? 159 00:22:27,128 --> 00:22:28,521 I got a bad feeling about this. 160 00:22:28,651 --> 00:22:30,392 You know I can't discloseclassified information 161 00:22:30,523 --> 00:22:32,612 to a civilian. 162 00:22:32,742 --> 00:22:35,484 Well then, let's pretendI'm still on the inside. 163 00:22:35,615 --> 00:22:36,355 I can't do it. 164 00:22:39,358 --> 00:22:41,490 I'm not going anywhere untilsomebody gives me some answers. 165 00:22:41,621 --> 00:22:42,970 Jake, don't put me in the position. 166 00:22:46,974 --> 00:22:47,801 Cuff him. 167 00:22:47,931 --> 00:22:48,628 Put him in the Jeep. 168 00:23:35,326 --> 00:23:37,328 You can't haul me down here without processing 169 00:23:37,459 --> 00:23:38,460 me with an attorney present. 170 00:23:38,591 --> 00:23:39,374 Shut up, Townsend. 171 00:23:39,505 --> 00:23:40,331 You have no rights here. 172 00:23:40,462 --> 00:23:41,550 Not anymore. 173 00:23:46,686 --> 00:23:47,426 I got it. 174 00:23:54,563 --> 00:23:57,610 Nice acting job, Brando. 175 00:23:57,740 --> 00:24:00,134 Two unidentifieds crashedin a park this morning. 176 00:24:00,264 --> 00:24:02,223 One confirmed hostile target, then all hell 177 00:24:02,353 --> 00:24:04,443 broke loose at a hangar S4. 178 00:24:04,573 --> 00:24:05,574 S4? 179 00:24:05,705 --> 00:24:07,184 Yeah. 180 00:24:07,315 --> 00:24:09,099 Sorry, about the cuffs. 181 00:24:12,189 --> 00:24:16,063 Alex took a team to S4 andhasn't reported back in yet. 182 00:24:16,193 --> 00:24:17,368 This is big, Jake. 183 00:24:17,499 --> 00:24:20,589 The pros are here. 184 00:24:20,720 --> 00:24:21,808 Tate. 185 00:24:21,938 --> 00:24:24,201 It'll all be covered up by dawn. 186 00:24:24,332 --> 00:24:26,029 Right, right, right, right. 187 00:24:26,160 --> 00:24:26,943 Gotta go. 188 00:24:34,908 --> 00:24:36,431 For your brother. 189 00:25:19,474 --> 00:25:21,084 Target one appears to be heading west, 190 00:25:21,215 --> 00:25:22,433 towards the town of mercury. 191 00:25:22,564 --> 00:25:24,131 Satellites lost the second target. 192 00:25:24,261 --> 00:25:25,915 Assemble a unit to intercept target one. 193 00:25:26,046 --> 00:25:27,569 We'll pick them off one at a time. 194 00:25:27,700 --> 00:25:29,832 I want them both in a box by sundown. 195 00:25:29,963 --> 00:25:31,007 Yes, sir. 196 00:25:31,138 --> 00:25:32,226 All right, men, let's move it out. 197 00:25:32,356 --> 00:25:33,401 Mercury. Chop, chop. 198 00:25:48,198 --> 00:25:48,982 Hello, Mr. Townsend. 199 00:25:52,638 --> 00:25:54,030 Where's my brother? 200 00:25:54,161 --> 00:25:55,858 How's that uniform feel? 201 00:25:55,989 --> 00:25:58,557 Familiar, yet out of reach? 202 00:25:58,687 --> 00:26:01,647 You're not only trespassing, butimpersonating a federal office. 203 00:26:01,777 --> 00:26:03,474 Look, all I want to know is where's Alex. 204 00:26:03,605 --> 00:26:04,867 The official story? 205 00:26:04,998 --> 00:26:06,216 He's on extended vacation. 206 00:26:06,347 --> 00:26:07,827 Fly fishing, I think it was. 207 00:26:07,957 --> 00:26:10,743 Come on Tate, enough withthe Area 51 cover up crap. 208 00:26:10,873 --> 00:26:13,006 I think you've overheardtoo much as it is. 209 00:26:13,136 --> 00:26:14,050 Take this man holding. 210 00:26:14,181 --> 00:26:15,269 Have him sedated. 211 00:26:15,399 --> 00:26:16,836 The suits will want to debrief him. 212 00:26:20,840 --> 00:26:22,537 This isn't the end of it man. 213 00:26:22,668 --> 00:26:23,712 Sure it is, Jake. 214 00:27:27,776 --> 00:27:29,082 Pull it over, buddy. 215 00:27:53,715 --> 00:27:54,585 Oh yeah. 216 00:27:54,716 --> 00:27:57,066 Oh, thank you PlayStation. 217 00:28:09,992 --> 00:28:11,298 - Jake Townsend's escaped.- What? 218 00:28:11,428 --> 00:28:12,516 He stole one of our Jeeps. 219 00:28:12,647 --> 00:28:13,909 He's about to cross the perimeter. 220 00:28:14,040 --> 00:28:15,781 Then go find his ass, you pack of geniuses. 221 00:28:15,911 --> 00:28:16,651 Let's roll. 222 00:29:23,457 --> 00:29:24,284 Get out of the vehicle. 223 00:29:37,427 --> 00:29:38,298 Put the weapon down. 224 00:29:38,428 --> 00:29:40,953 What do you want? 225 00:30:20,993 --> 00:30:23,996 I need your help. 226 00:30:24,126 --> 00:30:25,040 You speak English. 227 00:30:25,171 --> 00:30:26,128 I speak many languages. 228 00:30:26,259 --> 00:30:27,129 It is part of my training. 229 00:30:29,784 --> 00:30:30,959 Looks like you got a pretty bad injury. 230 00:30:31,090 --> 00:30:32,482 It is not important. 231 00:30:32,613 --> 00:30:39,620 I need your help withsomething greater than I. 232 00:30:39,750 --> 00:30:41,404 Why me? 233 00:30:41,535 --> 00:30:43,276 It seems that you're also in jeopardy. 234 00:30:43,406 --> 00:30:44,668 Perhaps we could help each other. 235 00:30:44,799 --> 00:30:45,669 With what? 236 00:30:45,800 --> 00:30:48,063 I must find the omega seed. 237 00:30:48,194 --> 00:30:50,196 A large obelisk. 238 00:30:50,326 --> 00:30:52,111 What do you need that for? 239 00:30:52,241 --> 00:30:54,069 At sundown tomorrow, it will destroy 240 00:30:54,200 --> 00:30:55,679 the inhabitants of this planet unless it 241 00:30:55,810 --> 00:30:59,858 is deactivated with this. 242 00:31:02,382 --> 00:31:04,906 The ether rod. 243 00:31:05,037 --> 00:31:08,344 You-- you were at S4? Did you kill those guys? 244 00:31:08,475 --> 00:31:09,519 No. 245 00:31:09,650 --> 00:31:10,956 There is another. 246 00:31:11,086 --> 00:31:11,870 Another-- another what? 247 00:31:12,000 --> 00:31:13,567 Another-- 248 00:31:13,697 --> 00:31:16,657 My navigation system wasdestroyed by an omega centurion 249 00:31:16,787 --> 00:31:19,616 named Kronnan whose sole mission is to see 250 00:31:19,747 --> 00:31:21,227 that the omega seed detonates. 251 00:31:30,410 --> 00:31:32,847 Will you help me? 252 00:31:32,978 --> 00:31:34,196 I think I know somebody that can help us. 253 00:31:38,679 --> 00:31:39,419 Get in. 254 00:32:31,297 --> 00:32:33,299 I heard rumors of the omega seed, 255 00:32:33,429 --> 00:32:35,170 but it was classified, even for me. 256 00:32:35,301 --> 00:32:37,825 Look, she might be able to help us out, 257 00:32:37,956 --> 00:32:39,087 but it could take some time. 258 00:32:39,218 --> 00:32:42,743 Time is something we have little of. 259 00:32:42,873 --> 00:32:43,744 Come on. 260 00:33:36,797 --> 00:33:39,017 - I don't believe it. - Hey, Monica. 261 00:33:44,152 --> 00:33:46,807 My mother you'd you comecrawling back eventually. 262 00:33:46,937 --> 00:33:49,157 But you should have brought flowers. 263 00:33:49,288 --> 00:33:50,028 I brought him. 264 00:34:02,779 --> 00:34:04,912 Oh my god. 265 00:34:05,043 --> 00:34:05,826 We need your help. 266 00:34:09,438 --> 00:34:10,265 Come in. 267 00:34:26,412 --> 00:34:29,197 You're hurt. 268 00:34:29,328 --> 00:34:31,330 It is nothing. 269 00:34:31,460 --> 00:34:32,200 Let us help you. 270 00:34:38,337 --> 00:34:39,077 Come on. 271 00:34:44,734 --> 00:34:45,518 Men. 272 00:34:58,618 --> 00:35:01,882 I require an H. 40H. 273 00:35:02,012 --> 00:35:04,537 Jake, hand me the ammonia. 274 00:35:04,667 --> 00:35:05,407 In the cabinet. 275 00:35:10,020 --> 00:35:10,760 Top shelf. 276 00:35:14,460 --> 00:35:17,985 The omega seed is like a thermometer. 277 00:35:18,116 --> 00:35:21,467 It monitors the developmentof a planet until it is ripe. 278 00:35:21,597 --> 00:35:22,511 Ripe for what? 279 00:35:22,642 --> 00:35:23,686 Harvesting. 280 00:35:25,384 --> 00:35:27,995 The omega race relies onartificial waste products 281 00:35:28,126 --> 00:35:31,433 from civilized planets, fossil fuel emissions, 282 00:35:31,564 --> 00:35:33,914 nuclear waste and the like. 283 00:35:34,044 --> 00:35:35,350 Why don't they just ask for them? 284 00:35:35,481 --> 00:35:37,265 We'll be happy to be rid of it. 285 00:35:37,396 --> 00:35:38,745 They do not negotiate. 286 00:35:38,875 --> 00:35:39,659 They conquer. 287 00:35:45,665 --> 00:35:46,405 That is enough. 288 00:35:51,366 --> 00:35:54,108 So, what? 289 00:35:54,239 --> 00:35:56,458 The obvious sends out a signalwhen the planet's ready, 290 00:35:56,589 --> 00:35:58,025 and then they invade? 291 00:35:58,156 --> 00:35:59,461 They obelisk will send off a signal, 292 00:35:59,592 --> 00:36:01,594 but it will also detonate, releasing 293 00:36:01,724 --> 00:36:04,118 a pathogen into the atmosphere. 294 00:36:04,249 --> 00:36:05,641 Pathogen? 295 00:36:05,772 --> 00:36:09,123 Anything that breatheswill be dead in 36 hours. 296 00:36:11,952 --> 00:36:12,909 How do we stop it? 297 00:36:13,040 --> 00:36:14,650 The ether rod. 298 00:36:14,781 --> 00:36:16,261 The omega race designed them. 299 00:36:16,391 --> 00:36:19,351 It's a safety switch toprevent a premature detonation. 300 00:36:19,481 --> 00:36:22,354 We managed to obtain several of them. 301 00:36:22,484 --> 00:36:25,444 However, this one fellinto the hands of your race 302 00:36:25,574 --> 00:36:28,011 60 years ago. 303 00:36:28,142 --> 00:36:30,971 The crashes of '47. 304 00:36:36,411 --> 00:36:40,154 As your planet was recentlytargeted by the omega race, 305 00:36:40,285 --> 00:36:42,287 I was sent to retrieve the ether rod 306 00:36:42,417 --> 00:36:44,985 and deactivate the omega seed. 307 00:36:45,115 --> 00:36:47,683 But it was not untilrecently, when the seed began 308 00:36:47,814 --> 00:36:49,903 to activate, that I was able to determine 309 00:36:50,033 --> 00:36:52,906 the rod's true location. 310 00:36:53,036 --> 00:36:55,082 What about all the interest in Area 51? 311 00:36:55,213 --> 00:36:57,780 Well, the-- the governmentobviously leaked stories 312 00:36:57,911 --> 00:36:59,913 towards New Mexico to keepthe enthusiasts way from 313 00:37:00,043 --> 00:37:01,349 the real deal here in Missouri. 314 00:37:01,480 --> 00:37:03,482 Why didn't you just use the ether rod? 315 00:37:03,612 --> 00:37:07,442 Because each omega seedhas a specific ether rod. 316 00:37:07,573 --> 00:37:10,402 A key to it deadly lock. 317 00:37:10,532 --> 00:37:13,970 This is the only one that can stop it. 318 00:37:14,101 --> 00:37:16,277 But without my navigationsystem, I am blind. 319 00:37:24,242 --> 00:37:26,896 I've heard about a mythicalien structure, discovered 320 00:37:27,027 --> 00:37:29,377 underground in the 30s. 321 00:37:29,508 --> 00:37:32,032 The story goes the governmentcovered up, classifying it. 322 00:37:32,162 --> 00:37:33,642 But I have no idea where it is. 323 00:37:33,773 --> 00:37:35,818 The location of the seed is coded on 324 00:37:35,949 --> 00:37:39,474 to the ether rod itself. 325 00:37:39,605 --> 00:37:43,043 So you can speak English, and you can fly a spaceship, 326 00:37:43,173 --> 00:37:46,960 but you can't translate the ether rod? 327 00:37:47,090 --> 00:37:50,442 My hard drive has been disabled. 328 00:37:50,572 --> 00:37:52,095 You might want tothink about night school. 329 00:37:52,226 --> 00:37:54,533 Look, I brought him herebecause I thought you might 330 00:37:54,663 --> 00:37:55,708 help us decode the glyphs. 331 00:37:59,494 --> 00:38:02,280 So-- so now I'm your go-to girl? 332 00:38:02,410 --> 00:38:03,629 You wouldn't let me study it before it was 333 00:38:03,759 --> 00:38:05,892 put into classified storage. 334 00:38:06,022 --> 00:38:09,765 Then you vanish, and I was stuckin a file room for two years. 335 00:38:09,896 --> 00:38:10,679 No calls. 336 00:38:10,810 --> 00:38:12,072 No emails. 337 00:38:12,202 --> 00:38:13,029 I was discharged. 338 00:38:16,076 --> 00:38:18,948 What? 339 00:38:19,079 --> 00:38:24,432 I signed a release for you tohave the ether rod for study. 340 00:38:24,563 --> 00:38:27,217 And Tate got a hold of it and freaked. 341 00:38:27,348 --> 00:38:28,349 If I'd have talked to you about it, 342 00:38:28,480 --> 00:38:30,917 we'd both been court-martialed. 343 00:38:31,047 --> 00:38:32,092 It was part of the agreement that you 344 00:38:32,222 --> 00:38:33,006 and I never speak again. 345 00:38:36,139 --> 00:38:36,923 You protected me. 346 00:38:41,623 --> 00:38:45,323 Jake, I'm-- I'm sorry. 347 00:38:45,453 --> 00:38:46,541 There's nothing to be sorry for. 348 00:38:50,502 --> 00:38:53,983 You have access to the ether rod now. 349 00:38:54,114 --> 00:38:56,899 Can you decipher it? 350 00:38:57,030 --> 00:38:57,987 Maybe. 351 00:38:58,118 --> 00:38:59,815 It's going to take some time. 352 00:38:59,946 --> 00:39:00,990 You must hurry. 353 00:40:23,856 --> 00:40:25,466 Alex is missing. 354 00:40:25,597 --> 00:40:27,163 What? 355 00:40:27,294 --> 00:40:28,034 Zero contact. 356 00:40:31,646 --> 00:40:32,517 I'm sure he's just gone deep. 357 00:40:36,172 --> 00:40:37,173 You used to vanish too, remember? 358 00:40:40,438 --> 00:40:41,264 I don't know this time. 359 00:40:44,790 --> 00:40:45,486 He'll turn up. 360 00:40:52,145 --> 00:40:53,886 Time is running short. 361 00:40:54,016 --> 00:40:55,278 I've almost got it. 362 00:40:55,409 --> 00:40:56,889 We've got another 18 hours. 363 00:40:57,019 --> 00:40:59,326 Kronnan must have the location locked by now. 364 00:40:59,457 --> 00:41:01,241 He is coming. 365 00:41:01,371 --> 00:41:02,155 Not helping. 366 00:41:08,422 --> 00:41:09,249 Just let her work, OK? 367 00:41:14,123 --> 00:41:18,476 So, you got a name, or-- 368 00:41:18,606 --> 00:41:20,042 Jude. 369 00:41:20,173 --> 00:41:21,609 I'm Jake. 370 00:41:36,972 --> 00:41:38,931 So where are you from? 371 00:41:39,061 --> 00:41:42,325 Far away. 372 00:41:42,456 --> 00:41:44,719 You have family there? 373 00:41:44,850 --> 00:41:46,852 I had a mate. 374 00:41:46,982 --> 00:41:49,594 Had? 375 00:41:49,724 --> 00:41:51,726 Killed by Kronnan. 376 00:42:34,334 --> 00:42:35,074 What was her name? 377 00:42:38,599 --> 00:42:40,340 Quintana. 378 00:42:40,470 --> 00:42:42,690 I'm sorry. 379 00:42:42,821 --> 00:42:43,561 I lost my parents. 380 00:42:47,477 --> 00:42:49,349 I am sorry. 381 00:42:49,479 --> 00:42:50,785 I found it. 382 00:42:50,916 --> 00:42:52,091 It's in Potosi. 383 00:42:56,965 --> 00:42:57,966 Go, go, go, go. Let's go. 384 00:42:58,097 --> 00:42:59,011 Let's go. 385 00:42:59,141 --> 00:42:59,968 Hands where I can see them. 386 00:43:08,455 --> 00:43:09,587 No. 387 00:43:09,717 --> 00:43:10,457 Nobody gets hurt. 388 00:43:13,329 --> 00:43:15,462 Your weapon, sir. 389 00:43:15,593 --> 00:43:16,463 Your weapon. 390 00:43:37,658 --> 00:43:39,094 Jake, you're becoming quite a thorn. 391 00:43:39,225 --> 00:43:41,183 Don't you know this thing is dangerous? 392 00:43:41,314 --> 00:43:42,141 He's here to help, Tate. 393 00:43:42,271 --> 00:43:43,359 Oh, please. 394 00:43:43,490 --> 00:43:44,447 Humvee's ready when you are, Sir. 395 00:43:44,578 --> 00:43:45,361 Roger that. 396 00:43:45,492 --> 00:43:46,711 We'll debrief there. 397 00:43:46,841 --> 00:43:48,800 But I want our visitor here shackled now. 398 00:43:48,930 --> 00:43:51,411 You remember these bad boys? 399 00:43:51,541 --> 00:43:52,673 Unbreakable, my friend. 400 00:44:03,162 --> 00:44:04,337 What about the others. 401 00:44:04,467 --> 00:44:05,294 I'll take that. 402 00:44:05,425 --> 00:44:06,861 Monica. 403 00:44:06,992 --> 00:44:08,428 I told you she couldn't be controlled. 404 00:44:08,558 --> 00:44:09,429 Screw you, Tate. 405 00:44:09,559 --> 00:44:10,343 I know the truth. 406 00:44:10,473 --> 00:44:11,736 Wow. 407 00:44:11,866 --> 00:44:13,868 She's got a bigger mouth and yours, Jake. 408 00:44:13,999 --> 00:44:16,305 I know you're here to contain alien activity. 409 00:44:16,436 --> 00:44:19,004 Just how many of thesevisitors have you exterminated? 410 00:44:19,134 --> 00:44:22,268 This thing look like a Girl Scout to you? 411 00:44:22,398 --> 00:44:24,574 We're cleaners, Monica. 412 00:44:24,705 --> 00:44:26,402 Mister and Misses Mustardstaying out on the prairie 413 00:44:26,533 --> 00:44:27,926 can't handle the truth. 414 00:44:28,056 --> 00:44:29,710 Hell, they should thank me every day 415 00:44:29,841 --> 00:44:34,019 for keeping them safe in theirlittle towns and mediocre life. 416 00:44:34,149 --> 00:44:37,457 So just shut your damn mouth, all right? 417 00:44:37,587 --> 00:44:38,588 All right, let's move it out. 418 00:44:45,987 --> 00:44:47,772 Tate, I know how much youlike to cover things up, 419 00:44:47,902 --> 00:44:50,078 but you have no idea howpublic this is going to be. 420 00:44:50,209 --> 00:44:51,558 We're talking global disaster here. 421 00:44:51,689 --> 00:44:52,951 Yeah? 422 00:44:53,081 --> 00:44:55,170 Well, good luck with that, Mr. Conspiracy. 423 00:44:55,301 --> 00:44:56,737 Does he look like a conspiracy to you? 424 00:44:56,868 --> 00:44:58,086 Who, ET? 425 00:44:58,217 --> 00:45:00,872 Trust me, he's going on a long vacation. 426 00:45:01,002 --> 00:45:03,918 You can't shove the factsunder the flag forever, Tate. 427 00:45:04,049 --> 00:45:06,878 It's my job to interpretthe facts, Jake, not yours. 428 00:45:07,008 --> 00:45:08,793 Oh, really? Then what about Alex? 429 00:45:08,923 --> 00:45:10,403 Huh? 430 00:45:10,533 --> 00:45:11,709 Where were the facts wheneverAlex disappeared, huh? 431 00:45:11,839 --> 00:45:12,797 You want to know what happened to Alex? 432 00:45:12,927 --> 00:45:13,711 Yeah, I do. 433 00:45:13,841 --> 00:45:14,712 I'll tell you, Jake. 434 00:45:14,842 --> 00:45:16,278 He's dead. 435 00:45:16,409 --> 00:45:18,367 Evaporated in that hangaralong with everyone else, 436 00:45:18,498 --> 00:45:19,542 thanks to this thing. 437 00:45:22,850 --> 00:45:25,461 Did you them men in that hangar? 438 00:45:25,592 --> 00:45:26,462 Did you kill my brother? 439 00:45:30,510 --> 00:45:31,337 Answer me! 440 00:45:31,467 --> 00:45:32,468 That's enough, Jake. 441 00:45:32,599 --> 00:45:33,426 That's enough. 442 00:45:41,913 --> 00:45:44,742 Kronnan. 443 00:45:44,872 --> 00:45:47,135 You need to leave. 444 00:45:47,266 --> 00:45:48,397 Now. 445 00:45:48,528 --> 00:45:49,268 When did you-- 446 00:45:57,798 --> 00:45:59,626 Take it down! 447 00:46:50,285 --> 00:46:52,287 What the hell is that thing? 448 00:46:52,418 --> 00:46:54,028 My problem. 449 00:46:54,159 --> 00:46:55,682 You have the ether rod? 450 00:46:55,813 --> 00:46:57,249 Yes. 451 00:46:57,379 --> 00:46:58,728 Make sure he does not get it. 452 00:46:58,859 --> 00:46:59,599 What about you? 453 00:47:02,558 --> 00:47:03,864 Let's go. 454 00:47:03,995 --> 00:47:04,822 Come on. 455 00:47:04,952 --> 00:47:06,214 Not so fast, honey. 456 00:47:10,436 --> 00:47:11,829 God, I hate fighting women. 457 00:47:19,662 --> 00:47:20,881 - You OK? - Yeah. 458 00:47:21,012 --> 00:47:21,969 You OK? 459 00:47:22,100 --> 00:47:23,841 Yeah. 460 00:47:23,971 --> 00:47:25,233 Jake. 461 00:47:25,364 --> 00:47:27,496 It's missing a gem. 462 00:47:27,627 --> 00:47:28,889 Yeah, well, maybe you shouldn't 463 00:47:29,020 --> 00:47:30,108 have used an alias space rod as a nine iron. 464 00:47:30,238 --> 00:47:31,152 Oh, sarcasm. 465 00:47:31,283 --> 00:47:33,024 Now I remember why we broke up. 466 00:50:02,869 --> 00:50:04,175 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 467 00:50:07,830 --> 00:50:09,180 It's missing a gem. 468 00:50:09,310 --> 00:50:12,400 It will not function without all six gems. 469 00:50:12,531 --> 00:50:14,011 Are you sure? 470 00:50:14,141 --> 00:50:15,577 - Yes. - Get in. 471 00:50:15,708 --> 00:50:17,405 Come on, come on. Come on. 472 00:50:25,805 --> 00:50:29,896 I must have missed hot wiring 101. 473 00:50:30,027 --> 00:50:31,854 Let's go back to my house. 474 00:50:31,985 --> 00:50:35,075 No, no, we can jack one of the Humvees. 475 00:50:40,298 --> 00:50:41,038 Sweet. 476 00:52:09,778 --> 00:52:13,042 Left a trail for us tosee, Little Red Riding Hood. 477 00:52:13,173 --> 00:52:16,220 And I-- I'm the big bad wolf. 478 00:52:23,227 --> 00:52:25,098 The omega seed is located in Potosi. 479 00:52:25,229 --> 00:52:26,578 50 miles to the south. 480 00:52:26,708 --> 00:52:28,101 What about this missing stone? 481 00:52:28,232 --> 00:52:30,930 The ether rod is uselesswithout all six gems. 482 00:52:31,060 --> 00:52:32,497 We must hurry. 483 00:52:32,627 --> 00:52:34,368 Kronnan will attempt to stop us. 484 00:52:34,499 --> 00:52:36,065 What is he? 485 00:52:36,196 --> 00:52:38,155 Part of him is what yourtechnology has only just begun 486 00:52:38,285 --> 00:52:40,418 to explore, quantum physics. 487 00:52:40,548 --> 00:52:42,855 Nano machines, only refined. 488 00:52:42,985 --> 00:52:45,727 Far beyond your capabilities. 489 00:52:45,858 --> 00:52:47,425 But there is the other side. 490 00:52:47,555 --> 00:52:51,124 The side that most species Ihave seen share, even yours. 491 00:52:51,255 --> 00:52:52,256 What's that? 492 00:52:52,386 --> 00:52:53,996 Biology. 493 00:52:54,127 --> 00:52:56,477 Protected by a sentient exoskeleton. 494 00:52:56,608 --> 00:52:57,870 Then he could be killed? 495 00:52:58,000 --> 00:52:59,306 I've seen all those weapons that you got. 496 00:52:59,437 --> 00:53:01,526 You don't have something that can take him out? 497 00:53:01,656 --> 00:53:04,572 This explosive device canlevel an entire building, 498 00:53:04,703 --> 00:53:07,140 yet it is useless against his armor. 499 00:53:07,271 --> 00:53:10,535 Only the absence of his armorwill open him to mortality. 500 00:53:10,665 --> 00:53:13,755 My hydrochloric acid sphere affected him, 501 00:53:13,886 --> 00:53:17,150 but it is not permanent. 502 00:53:17,281 --> 00:53:19,848 His technology is simply too strong. 503 00:53:19,979 --> 00:53:21,285 So that's it. 504 00:53:21,415 --> 00:53:23,330 We just got to find the right can opener. 505 00:53:23,461 --> 00:53:24,462 We have got to find the stone. 506 00:54:28,917 --> 00:54:30,963 It's a classified location in Potosi. 507 00:54:31,093 --> 00:54:33,052 I'm sending you the coordinates now. 508 00:54:33,182 --> 00:54:35,533 I want my team assembled the moment I get there. 509 00:54:45,760 --> 00:54:46,848 The missing gem is close. 510 00:54:51,157 --> 00:54:51,897 Turn down that road. 511 00:55:48,606 --> 00:55:50,434 Great, a junkyard. 512 00:55:55,743 --> 00:55:56,962 So what? 513 00:55:57,092 --> 00:55:57,963 We're just going to wave the magic stick 514 00:55:58,093 --> 00:55:59,660 around until we hit paydirt? 515 00:55:59,791 --> 00:56:00,879 Have some faith, Monica. 516 00:56:05,144 --> 00:56:06,188 Right. 517 00:56:06,319 --> 00:56:07,146 We must hurry. 518 00:56:42,877 --> 00:56:44,575 Nice hang. 519 00:56:44,705 --> 00:56:46,620 Keep an eye out. 520 00:56:46,751 --> 00:56:48,927 There's a couple of rabidrottweilers around this place. 521 00:57:05,987 --> 00:57:07,075 Yeah, nice guard dog. 522 00:57:12,820 --> 00:57:15,954 Holy crap sticks. 523 00:57:16,084 --> 00:57:18,478 Diamond Joe? 524 00:57:18,609 --> 00:57:19,827 Who's asking? 525 00:57:19,958 --> 00:57:20,698 I'm Jake Townsend. 526 00:57:20,828 --> 00:57:22,874 We're from the base. 527 00:57:23,004 --> 00:57:24,092 Yeah, well, he's not from the base. 528 00:57:24,223 --> 00:57:25,137 No. 529 00:57:25,267 --> 00:57:26,268 No, he's not. He's not. 530 00:57:26,399 --> 00:57:27,661 But he's here to help us. 531 00:57:27,792 --> 00:57:29,228 Help us with what? 532 00:57:29,358 --> 00:57:30,447 Halloween? 533 00:57:30,577 --> 00:57:32,100 I don't need no help. 534 00:57:32,231 --> 00:57:33,841 Didn't put up a sign or nothing. 535 00:57:33,972 --> 00:57:34,886 Isn't that right, Sparky? 536 00:57:40,631 --> 00:57:42,763 Look, Joe, have you ever heard of something 537 00:57:42,894 --> 00:57:44,591 called the omega seed? 538 00:57:44,722 --> 00:57:45,462 Omega? 539 00:57:50,075 --> 00:57:50,815 Omega. 540 00:57:54,383 --> 00:57:56,124 Omega vitamins, maybe. 541 00:57:56,255 --> 00:57:57,822 Yeah. 542 00:57:57,952 --> 00:57:59,432 You know, my wife, Ethel, made me take them before she 543 00:57:59,563 --> 00:58:01,782 kicked five years ago. 544 00:58:01,913 --> 00:58:03,828 Maybe she was the one thatneeded to take the vitamins. 545 00:58:03,958 --> 00:58:06,004 You know, she wouldn't nagme day in and day out-- 546 00:58:06,134 --> 00:58:07,571 This is pointless 547 00:58:07,701 --> 00:58:09,137 --about taking thegreen ones and blue ones. 548 00:58:09,268 --> 00:58:11,923 Yeah, look, Joe, we're alittle tight on time here. 549 00:58:12,053 --> 00:58:13,620 But we're looking for themissing piece of a puzzle 550 00:58:13,751 --> 00:58:15,317 that could be lethal. 551 00:58:15,448 --> 00:58:17,189 It's just a small gemstone, about the size of a nickel. 552 00:58:17,319 --> 00:58:18,320 And? 553 00:58:18,451 --> 00:58:20,235 And our friend is here to help. 554 00:58:20,366 --> 00:58:25,284 We were just hoping thatyou could help us locate it. 555 00:58:25,414 --> 00:58:28,243 How you know he's not lying? 556 00:58:28,374 --> 00:58:31,464 His kind killed peopleback in the crashes of '47. 557 00:58:31,595 --> 00:58:35,555 That was the omega race, not us. 558 00:58:35,686 --> 00:58:38,558 Well, you learned how to talk. 559 00:58:38,689 --> 00:58:43,128 You ran off one of theirships before we shot you down. 560 00:58:43,258 --> 00:58:44,346 We were protecting you. 561 00:58:44,477 --> 00:58:47,045 The casualties were regrettable. 562 00:58:47,175 --> 00:58:49,438 You call strafing the barracks friendly fire? 563 00:58:49,569 --> 00:58:53,355 We have a few hours left. 564 00:58:53,486 --> 00:58:55,140 How do I know we can trust you? 565 00:58:55,270 --> 00:58:58,839 Look, Joe, Joe, he's here to help us. 566 00:59:02,539 --> 00:59:03,844 Look, the aliens that he shot down are back, 567 00:59:03,975 --> 00:59:04,715 and we've got to stop them. 568 00:59:07,805 --> 00:59:08,545 Please. 569 00:59:12,461 --> 00:59:13,245 All right. 570 00:59:13,375 --> 00:59:15,508 Come on. 571 00:59:15,639 --> 00:59:16,944 Captain Kirk stays outside. 572 00:59:39,750 --> 00:59:42,187 His kind shot down over a dozen planes. 573 00:59:42,317 --> 00:59:43,492 Killed a lot of pilots. 574 00:59:43,623 --> 00:59:44,798 Are you sure it was his species? 575 00:59:44,929 --> 00:59:46,147 Yes, dammit. 576 00:59:46,278 --> 00:59:48,367 Never question a man who owns a junkyard. 577 00:59:48,497 --> 00:59:51,065 I'm in touch with thepast like a 1-800 psychic. 578 00:59:51,196 --> 00:59:52,632 Look, let's assume for the moment 579 00:59:52,763 --> 00:59:53,851 that he's telling the truth. 580 00:59:53,981 --> 00:59:56,201 That the casualties were accidental. 581 00:59:56,331 --> 00:59:57,594 We've seen Kronnan. 582 00:59:57,724 --> 00:59:58,899 The other one has killed dozens of people. 583 00:59:59,030 --> 01:00:00,814 Jude has done nothing but help us. 584 01:00:00,945 --> 01:00:03,338 You have no idea what he's capable of. 585 01:00:03,469 --> 01:00:07,125 Believe me, I have seen itfirsthand when I was a boy. 586 01:00:07,255 --> 01:00:09,475 But that's why I spent my life on that base 587 01:00:09,606 --> 01:00:11,564 doing my father's work. 588 01:00:11,695 --> 01:00:12,478 See? 589 01:00:12,609 --> 01:00:14,132 It's missing a gem. 590 01:00:14,262 --> 01:00:16,221 Damn right it is. 591 01:00:16,351 --> 01:00:18,179 So you know where it is? 592 01:00:18,310 --> 01:00:21,400 Look, you don't want tobring those gems together. 593 01:00:21,530 --> 01:00:23,445 The thing lights up like a Christmas tree. 594 01:00:23,576 --> 01:00:26,318 It emanates some kind of radiation. 595 01:00:26,448 --> 01:00:28,537 We decided to remove one of the gems 596 01:00:28,668 --> 01:00:30,714 so we could figure out what it was. 597 01:00:30,844 --> 01:00:34,239 Then I took it with me when Iretired as a safety measure. 598 01:00:34,369 --> 01:00:36,850 So you have it with you? 599 01:00:36,981 --> 01:00:38,025 No. 600 01:00:38,156 --> 01:00:40,506 I pawned it off to buy this place. 601 01:00:40,637 --> 01:00:42,029 You what? 602 01:00:42,160 --> 01:00:44,292 Joe, the ether rod candeactivate the omega seed, 603 01:00:44,423 --> 01:00:47,165 but it's no good without all six gems. 604 01:00:47,295 --> 01:00:48,949 Well, maybe your friend outside 605 01:00:49,080 --> 01:00:50,995 there is going to use it as a triggering device 606 01:00:51,125 --> 01:00:52,518 to blow us all to smithereens. 607 01:00:52,649 --> 01:00:54,085 Have you ever thought about that? 608 01:00:54,215 --> 01:00:55,956 How do you know you can trust this guy? 609 01:00:56,087 --> 01:00:58,393 Have you had him over to yourhouse for Thanksgiving dinner? 610 01:01:46,659 --> 01:01:48,139 Did you find the gem? 611 01:01:48,269 --> 01:01:50,097 It ain't here. 612 01:01:55,973 --> 01:01:56,713 Kronnan. 613 01:02:00,717 --> 01:02:01,979 You have any weapons? 614 01:02:02,109 --> 01:02:03,328 You kidding? 615 01:02:03,458 --> 01:02:05,983 I may be smart, but I'm still a redneck. 616 01:02:21,302 --> 01:02:22,434 I think we're going to need something 617 01:02:22,564 --> 01:02:24,088 with a little more kick. 618 01:02:24,218 --> 01:02:24,915 Think this'll do? 619 01:02:39,799 --> 01:02:40,669 I told you. 620 01:02:41,714 --> 01:02:42,584 Wait! 621 01:02:42,715 --> 01:02:43,455 No! 622 01:02:50,505 --> 01:02:51,332 No, no, no, no. 623 01:02:59,863 --> 01:03:00,602 Guys. 624 01:03:03,692 --> 01:03:06,086 Guys! 625 01:03:23,016 --> 01:03:24,975 Get out of here. 626 01:03:25,105 --> 01:03:26,628 Go. 627 01:03:26,759 --> 01:03:27,934 What about you? 628 01:03:28,065 --> 01:03:28,805 Just go. 629 01:04:00,749 --> 01:04:01,489 Uh oh. 630 01:04:17,897 --> 01:04:19,290 No! 631 01:04:28,603 --> 01:04:29,735 You killed him. 632 01:04:54,412 --> 01:04:55,108 Get in the vehicle. 633 01:04:55,239 --> 01:04:57,632 No. 634 01:04:57,763 --> 01:04:58,633 Get in the vehicle. 635 01:04:58,764 --> 01:05:00,635 We have to go, now. 636 01:05:00,766 --> 01:05:02,115 Jake! 637 01:05:02,246 --> 01:05:03,203 Jake! 638 01:05:03,334 --> 01:05:04,074 Jake! 639 01:05:12,691 --> 01:05:13,561 Jake! 640 01:05:50,163 --> 01:05:50,947 Whoa. 641 01:05:58,693 --> 01:06:00,173 Joe. 642 01:06:00,304 --> 01:06:01,131 Get up. 643 01:06:01,261 --> 01:06:02,088 He tried to kill me. 644 01:06:02,219 --> 01:06:03,089 He took the gem. 645 01:06:03,220 --> 01:06:04,569 I told you about him. 646 01:06:04,699 --> 01:06:06,266 Now he's got your girl. 647 01:06:06,397 --> 01:06:09,052 You've got to stop him fromdetonating the omega seed. 648 01:06:09,182 --> 01:06:10,792 How? 649 01:06:10,923 --> 01:06:12,359 I don't care how you do it, but at least get your girl back 650 01:06:12,490 --> 01:06:14,274 before the big kaboom. 651 01:06:19,758 --> 01:06:21,238 You better ammo up inside. 652 01:06:30,334 --> 01:06:32,379 Put the saw away if you understand me. 653 01:06:32,510 --> 01:06:35,078 Put it away! 654 01:06:38,603 --> 01:06:40,083 You might be tough, but one of these in the face 655 01:06:40,213 --> 01:06:41,606 is going to do some damage. 656 01:06:41,736 --> 01:06:44,652 So you're going to listento me, you understand? 657 01:06:44,783 --> 01:06:46,219 Good. 658 01:06:46,350 --> 01:06:49,048 So you here to protect us? 659 01:06:49,179 --> 01:06:50,006 Stop the omega seed? 660 01:06:52,834 --> 01:06:53,618 How can I trust you? 661 01:06:59,363 --> 01:07:00,799 I am a centurion. 662 01:07:00,929 --> 01:07:02,540 I have pledged my life to protect 663 01:07:02,670 --> 01:07:04,498 this planet and the omega seed. 664 01:07:04,629 --> 01:07:07,240 The other, he is a rogue, a terrorist. 665 01:07:07,371 --> 01:07:09,982 The rod he carries is the switchthat will detonate the seed 666 01:07:10,113 --> 01:07:11,984 and destroy us all. 667 01:07:12,115 --> 01:07:14,639 What about those men and women you killed. 668 01:07:14,769 --> 01:07:16,554 It was they who attacked me. 669 01:07:16,684 --> 01:07:18,338 Do you not have war on this planet? 670 01:07:18,469 --> 01:07:19,992 Are the rules not the same? 671 01:07:46,932 --> 01:07:49,239 I want heavy artillery ready within the hour. 672 01:07:49,369 --> 01:07:50,718 Make sure everyone's locked and loaded 673 01:07:50,849 --> 01:07:52,764 with explosive-tipped, armor-piercing rounds. 674 01:07:52,894 --> 01:07:53,895 That will slow his ass down. 675 01:07:54,026 --> 01:07:54,809 Yes, sir. 676 01:07:54,940 --> 01:07:55,854 We're ready. 677 01:07:55,984 --> 01:07:57,638 Establish a black out as well. 678 01:07:57,769 --> 01:07:59,640 I don't want to see any othermilitary bases here but ours. 679 01:07:59,771 --> 01:08:01,512 Am I clear? - Yes, sir. 680 01:08:01,642 --> 01:08:04,732 Move your ass, soldier. 681 01:09:07,360 --> 01:09:08,144 Sir. 682 01:09:31,689 --> 01:09:34,605 Jake. 683 01:09:57,671 --> 01:09:59,020 Open fire! 684 01:11:21,538 --> 01:11:22,887 Jake is with Kronnan. 685 01:11:23,017 --> 01:11:24,367 They're gonna stop you. 686 01:11:28,980 --> 01:11:29,981 No. 687 01:11:30,111 --> 01:11:30,895 Please. 688 01:11:31,025 --> 01:11:31,852 Please, please, please. 689 01:11:36,509 --> 01:11:37,336 Take it. 690 01:11:40,078 --> 01:11:42,210 You never told us the exact location, correct? 691 01:11:42,341 --> 01:11:43,908 No. 692 01:11:44,038 --> 01:11:47,520 Take the ether rod and go there. 693 01:11:47,651 --> 01:11:48,913 I do not know where the omega seed is. 694 01:11:49,043 --> 01:11:50,393 Kronnan does. 695 01:11:50,523 --> 01:11:52,612 It was his species that created it, not mine. 696 01:11:52,743 --> 01:11:54,701 Then why is Kronnan chasing us? 697 01:11:54,832 --> 01:11:59,924 To get the ether rodto prevent the shut down. 698 01:12:00,054 --> 01:12:00,881 Take it. 699 01:12:07,801 --> 01:12:10,717 To deactivate the omega seed, you must slide the ether 700 01:12:10,848 --> 01:12:12,328 rod into the terminating port. 701 01:12:12,458 --> 01:12:16,201 I beg you, go and do it immediately. 702 01:12:16,332 --> 01:12:19,335 How do I know it won't detonate? 703 01:12:19,465 --> 01:12:21,946 If you do not trust me, wait until Kronnan 704 01:12:22,076 --> 01:12:23,121 reaches the omega seed. 705 01:12:23,251 --> 01:12:24,383 Then you will know the truth. 706 01:12:27,430 --> 01:12:30,041 Please, go. 707 01:12:30,171 --> 01:12:31,434 Time is running out. 708 01:12:31,564 --> 01:12:32,260 I will delay Kronnan long enough for you 709 01:12:32,391 --> 01:12:34,611 to do what is necessary. 710 01:12:34,741 --> 01:12:35,481 Please. 711 01:13:13,780 --> 01:13:15,086 What are you doing? 712 01:13:21,266 --> 01:13:22,136 Go! 713 01:13:22,267 --> 01:13:23,137 She's at the path. 714 01:13:23,268 --> 01:13:24,008 Hurry! 715 01:14:25,591 --> 01:14:26,331 Jude? 716 01:14:51,878 --> 01:14:52,618 Jude? 717 01:15:00,931 --> 01:15:02,672 Ow. 718 01:15:02,802 --> 01:15:04,761 Jake. 719 01:15:04,891 --> 01:15:07,503 You OK? 720 01:15:07,633 --> 01:15:09,809 I'm fine. 721 01:15:09,940 --> 01:15:11,550 Jude saved my life. 722 01:15:11,681 --> 01:15:13,378 I can't believe I trusted Kronnan. 723 01:15:13,509 --> 01:15:15,162 We have a job to do. 724 01:15:15,293 --> 01:15:16,686 How much further? 725 01:15:16,816 --> 01:15:17,991 Just over the ridge. 726 01:15:18,122 --> 01:15:19,776 What are we doing when we get there? 727 01:15:19,906 --> 01:15:23,170 Jude said we have to connectthis to the terminating port. 728 01:15:23,301 --> 01:15:25,564 Whatever that means. 729 01:15:25,695 --> 01:15:31,178 One port is the off switch, the other detonates us all. 730 01:15:31,309 --> 01:15:33,180 Great. 731 01:16:55,959 --> 01:16:56,829 That's it? 732 01:16:56,960 --> 01:16:58,309 I dunno. 733 01:16:58,439 --> 01:16:59,745 A little anticlimactic. 734 01:17:52,842 --> 01:17:53,581 There it is. 735 01:17:56,236 --> 01:17:57,629 Oh my god. 736 01:18:14,777 --> 01:18:16,126 Give me a hand here. 737 01:18:48,680 --> 01:18:51,509 Going down? 738 01:18:51,639 --> 01:18:52,771 Going down. 739 01:18:52,902 --> 01:18:53,685 Be careful. 740 01:19:00,779 --> 01:19:01,649 Jake! 741 01:19:16,229 --> 01:19:17,143 Whoa. 742 01:19:27,763 --> 01:19:28,981 Hey, it's OK. 743 01:19:29,112 --> 01:19:31,027 It's some sort of air duct or something. 744 01:19:31,157 --> 01:19:34,465 I think it's safe. 745 01:19:34,595 --> 01:19:36,728 That's what you said whenwe went hang gliding in Cabo. 746 01:20:05,235 --> 01:20:06,105 Stop it. 747 01:21:46,379 --> 01:21:47,728 The omega seed. 748 01:21:53,996 --> 01:21:56,868 It's supposed to reach all theway down in the Earth's core. 749 01:21:56,999 --> 01:21:58,652 From the looks of it, we don't have much time. 750 01:21:58,783 --> 01:22:00,132 Let's go. 751 01:22:00,263 --> 01:22:01,090 This way. 752 01:22:51,096 --> 01:22:52,445 Could I see it for a moment? 753 01:22:58,886 --> 01:23:00,627 Start looking for the terminating port. 754 01:23:00,758 --> 01:23:02,455 What does it look like? 755 01:23:02,586 --> 01:23:04,675 No idea. 756 01:23:04,805 --> 01:23:08,070 Oh, well then, thisshould be a piece of cake. 757 01:23:08,200 --> 01:23:08,984 Wait a second. 758 01:23:12,509 --> 01:23:13,249 The symbols. 759 01:23:17,601 --> 01:23:20,343 Did you find a match? 760 01:23:20,473 --> 01:23:21,257 Maybe. 761 01:24:52,652 --> 01:24:54,001 We need the rod. 762 01:24:54,132 --> 01:24:56,003 Where is it? 763 01:25:07,624 --> 01:25:08,538 The ether rod! 764 01:25:08,668 --> 01:25:09,452 Kronnan! 765 01:25:47,620 --> 01:25:48,360 Kronnan. 766 01:27:35,902 --> 01:27:36,686 Jake! 767 01:27:48,437 --> 01:27:49,176 Jude! 768 01:27:49,307 --> 01:27:50,090 No! 769 01:28:18,249 --> 01:28:19,119 This is the one. 770 01:28:36,746 --> 01:28:37,573 Stop the seed. 771 01:29:42,202 --> 01:29:42,942 Help. 772 01:29:43,073 --> 01:29:43,856 Help. 773 01:29:54,606 --> 01:29:55,433 We did it. 774 01:30:01,570 --> 01:30:02,527 Come on. Come on. 775 01:30:02,658 --> 01:30:03,398 Come on. 776 01:30:07,140 --> 01:30:07,924 Wait. 777 01:30:27,987 --> 01:30:28,858 Thank you. 778 01:30:36,518 --> 01:30:39,390 Come on. 779 01:30:52,969 --> 01:30:53,839 Come on. 780 01:30:57,930 --> 01:31:00,846 Come on. 781 01:31:00,977 --> 01:31:01,804 Wait, over here. 782 01:31:01,934 --> 01:31:04,415 Over here. 783 01:31:04,546 --> 01:31:05,329 Hurry. 784 01:31:09,551 --> 01:31:10,421 Come on. Come on. 785 01:31:10,552 --> 01:31:11,291 You head. 786 01:31:11,422 --> 01:31:12,292 Your head. 787 01:31:55,771 --> 01:31:58,425 I'm sorry about Alex. 788 01:31:58,556 --> 01:31:59,339 Thanks. 789 01:32:02,255 --> 01:32:03,518 He'd be so-- 790 01:32:03,648 --> 01:32:05,868 so proud of you. - You think so? 791 01:32:05,998 --> 01:32:10,133 Oh, I know so. 792 01:32:17,662 --> 01:32:19,577 I'm proud of you too. 793 01:32:19,708 --> 01:32:20,796 Yeah? 794 01:32:20,926 --> 01:32:21,840 Well, you didn't do so bad yourself. 795 01:32:30,936 --> 01:32:34,200 Did you really throw awayyou're whole career for me? 796 01:32:34,331 --> 01:32:35,375 Would it have mattered if I didn't? 797 01:32:37,900 --> 01:32:38,640 No. 48965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.