All language subtitles for Run (2020) - 01x01 - Run.REPACK.XLF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,826 --> 00:00:06,455 (Elvis Presley singing "Don't"): ♪ Don't, don't ♪ 2 00:00:06,490 --> 00:00:10,058 ♪ Don't, don't ♪ 3 00:00:10,093 --> 00:00:11,526 ♪ That's ♪ 4 00:00:11,561 --> 00:00:16,329 - ♪ What you say ♪ - (phone buzzing) 5 00:00:16,364 --> 00:00:18,933 ♪ Each time ♪ 6 00:00:18,968 --> 00:00:20,901 - ♪ That I hold... ♪ - (sighs) 7 00:00:20,936 --> 00:00:22,435 - (phone beeps) - (song stops) 8 00:00:23,717 --> 00:00:25,364 Hey, darling. 9 00:00:26,362 --> 00:00:27,696 Shopping. 10 00:00:28,310 --> 00:00:30,644 No, groceries. 11 00:00:31,179 --> 00:00:34,562 And then yoga. I got my new mat and everything. 12 00:00:35,635 --> 00:00:37,035 Oh, you need... 13 00:00:37,219 --> 00:00:39,485 someone to be in for the new speakers? 14 00:00:40,489 --> 00:00:43,160 (whining): I know, but I've got my new yoga mat. 15 00:00:44,860 --> 00:00:46,259 Lunchtime? 16 00:00:46,695 --> 00:00:48,497 Yeah, I will hurry back. 17 00:00:49,318 --> 00:00:50,385 Okay. 18 00:00:51,000 --> 00:00:53,800 All right, well, I better get at 'em. (sighs) 19 00:00:53,835 --> 00:00:54,983 Yep. 20 00:00:55,437 --> 00:00:58,274 And I will see you tonight. 21 00:00:59,007 --> 00:01:00,431 I love you, too. 22 00:01:01,143 --> 00:01:02,375 Bye-bye. 23 00:01:03,453 --> 00:01:04,820 Bye-bye. 24 00:01:06,481 --> 00:01:07,680 Bye. 25 00:01:07,715 --> 00:01:09,182 (phone beeps) 26 00:01:18,527 --> 00:01:20,026 (sighs) 27 00:01:23,431 --> 00:01:25,430 (phone chimes, buzzes) 28 00:01:29,103 --> 00:01:30,569 (sighs) 29 00:01:30,605 --> 00:01:32,205 _ 30 00:01:32,241 --> 00:01:34,770 (ominous music plays) 31 00:01:38,245 --> 00:01:40,445 (breath trembling) 32 00:01:47,822 --> 00:01:51,624 (ominous music intensifies) 33 00:01:51,659 --> 00:01:54,226 - (door thuds) - (door open chimes) 34 00:01:55,897 --> 00:01:57,163 (slams) 35 00:01:59,700 --> 00:02:01,066 (sighs) 36 00:02:03,370 --> 00:02:04,703 (grunts) 37 00:02:04,738 --> 00:02:06,535 (opens door) 38 00:02:07,074 --> 00:02:10,008 (birds singing) 39 00:02:10,043 --> 00:02:11,543 (slams door) 40 00:02:14,715 --> 00:02:16,415 - (phone chimes, buzzes) - (gasps) 41 00:02:16,450 --> 00:02:20,319 (heartbeat thumping) 42 00:02:21,188 --> 00:02:23,308 - (ominous music playing) - _ 43 00:02:26,026 --> 00:02:29,928 (heartbeat thumping) 44 00:02:29,963 --> 00:02:33,364 (breath trembling) 45 00:02:33,399 --> 00:02:35,600 (heartbeat continuing) 46 00:02:40,773 --> 00:02:45,343 - (ominous music intensifies) - (heartbeat quickens) 47 00:02:45,378 --> 00:02:47,044 - (ominous music fades) - (exhales sharply) 48 00:02:47,079 --> 00:02:48,846 (birds singing outside) 49 00:02:48,881 --> 00:02:53,384 (frenetic, driving instrumental music playing) 50 00:02:53,419 --> 00:02:55,320 (engine starts) 51 00:02:55,355 --> 00:02:57,988 (revving) 52 00:02:58,023 --> 00:03:00,391 (tires screeching) 53 00:03:00,426 --> 00:03:04,862 (frenetic, driving instrumental music continuing) 54 00:03:10,702 --> 00:03:14,571 (woman speaking indistinctly over PA) 55 00:03:14,606 --> 00:03:16,740 ♪ ♪ 56 00:03:22,194 --> 00:03:25,194 _ 57 00:03:30,956 --> 00:03:33,957 ♪ ♪ 58 00:03:39,331 --> 00:03:41,831 (woman speaking indistinctly over PA) 59 00:03:41,867 --> 00:03:43,467 _ 60 00:03:43,868 --> 00:03:46,002 ♪ ♪ 61 00:03:49,308 --> 00:03:50,407 Hi there. 62 00:03:50,942 --> 00:03:54,911 Hi! Can I, uh, buy, uh, a ticket, please? 63 00:03:54,946 --> 00:03:56,313 - To...? - New York. 64 00:03:56,348 --> 00:03:59,557 I would like the first flight to New York. 65 00:03:59,593 --> 00:04:01,823 Certainly, ma'am. We have one leaving in 30 minutes. 66 00:04:01,859 --> 00:04:03,417 I can get you on that flight so long as you scoot. 67 00:04:03,453 --> 00:04:05,396 - I can scoot. - Okay, good. 68 00:04:05,432 --> 00:04:07,090 You currently have a middle seat. 69 00:04:07,125 --> 00:04:08,759 Would you prefer a window or an aisle? 70 00:04:09,189 --> 00:04:10,960 - Uh, how long is the flight? - It's five hours. 71 00:04:10,995 --> 00:04:12,496 - Aisle then. - Perfect. 72 00:04:12,531 --> 00:04:14,204 Well, or-or a window seat. 73 00:04:15,066 --> 00:04:17,733 Um... Indecisive. 74 00:04:18,269 --> 00:04:20,503 - Okay. - Window. No, aisle. 75 00:04:20,538 --> 00:04:22,138 Should we just stay with the middle seat? 76 00:04:22,173 --> 00:04:24,407 - That's the only one that I don't want. - You don't want... 77 00:04:24,442 --> 00:04:27,617 Don't ask me any questions! Just give me a goddamn ticket! 78 00:04:31,216 --> 00:04:35,151 ♪ ♪ 79 00:04:40,825 --> 00:04:43,659 (horns honking) 80 00:04:47,297 --> 00:04:49,297 ♪ ♪ 81 00:04:51,168 --> 00:04:54,437 - (horns honking) - (siren wailing) 82 00:04:54,472 --> 00:04:58,240 ♪ ♪ 83 00:05:11,389 --> 00:05:13,689 ♪ ♪ 84 00:05:15,626 --> 00:05:16,725 Fuck! 85 00:05:17,060 --> 00:05:20,261 ♪ ♪ 86 00:05:36,513 --> 00:05:37,912 Oh, fuck. 87 00:05:39,949 --> 00:05:41,465 (mutters): Calm down. 88 00:05:42,385 --> 00:05:45,420 (man speaking indistinctly over PA) 89 00:05:51,127 --> 00:05:53,260 (train rattling) 90 00:05:53,495 --> 00:05:55,629 ♪ ♪ 91 00:05:56,865 --> 00:05:58,299 (gasps) 92 00:05:58,534 --> 00:06:01,568 (brakes screeching) 93 00:06:04,372 --> 00:06:07,174 (noisy chattering) 94 00:06:11,977 --> 00:06:13,977 _ 95 00:06:18,073 --> 00:06:19,338 IRISHMAN: Fiona, Fiona! 96 00:06:19,499 --> 00:06:21,065 I'm fine. I'm in Scotland. 97 00:06:21,490 --> 00:06:22,642 I like Scotland. 98 00:06:22,925 --> 00:06:24,691 Listen, darling, we'll sort it out later. 99 00:06:28,831 --> 00:06:29,985 Can I call you back? 100 00:06:37,738 --> 00:06:39,639 (PA chimes) 101 00:06:39,674 --> 00:06:41,574 WOMAN (over PA): The 5:35 Amtrak service 102 00:06:41,609 --> 00:06:44,005 to Chicago will be shortly departing. 103 00:06:44,576 --> 00:06:45,642 After you. 104 00:06:51,586 --> 00:06:54,353 MAN (over PA): Ladies and gentlemen, welcome to the 5:35 Amtrak service 105 00:06:54,388 --> 00:06:56,055 from New York to Chicago. 106 00:06:56,090 --> 00:06:58,814 We're glad you could join us on your trip today. 107 00:06:59,127 --> 00:07:00,636 Hello! I'm Billy. 108 00:07:01,115 --> 00:07:02,414 - Marjorie. - How you doing? 109 00:07:02,450 --> 00:07:04,330 - I'm Billy. - Ruby. 110 00:07:04,365 --> 00:07:05,363 Ruby. 111 00:07:06,763 --> 00:07:08,733 - Where you headed, Marjorie? - Pittsburgh, 112 00:07:08,768 --> 00:07:10,101 to visit my daughter. 113 00:07:10,252 --> 00:07:12,653 - Where are you two going? - I'm going all the way. 114 00:07:12,892 --> 00:07:14,835 You sure you're ready for that? (giggles) 115 00:07:14,871 --> 00:07:16,079 Marjorie! 116 00:07:16,889 --> 00:07:18,300 Are you together? 117 00:07:18,523 --> 00:07:19,523 No. 118 00:07:20,076 --> 00:07:21,489 Strangers on a train. 119 00:07:22,015 --> 00:07:24,567 WOMAN (over PA): Final call for the 5:35 to Chicago... 120 00:07:25,077 --> 00:07:27,395 BILLY (muffled): But I bet I can tell you why she's traveling. 121 00:07:27,431 --> 00:07:28,858 MARJORIE (muffled): Are you psychic? 122 00:07:28,920 --> 00:07:30,221 (Ruby sighs) 123 00:07:30,256 --> 00:07:31,597 I'm a palm reader. 124 00:07:32,258 --> 00:07:34,593 Do you wanna see? Can I have your hand, please? 125 00:07:34,628 --> 00:07:36,160 - Miss? - WOMAN (over PA): Final call 126 00:07:36,195 --> 00:07:38,496 for the door on platform three. Final call. 127 00:07:40,566 --> 00:07:42,099 - Thank you. - WOMAN (over PA): The doors are closing. 128 00:07:42,134 --> 00:07:43,454 The doors are closing. 129 00:07:44,866 --> 00:07:47,033 MARJORIE: Here we go! (giggles) 130 00:07:47,272 --> 00:07:49,907 ♪ ♪ 131 00:08:02,258 --> 00:08:03,667 Well, go on then. 132 00:08:05,540 --> 00:08:06,640 Okay. 133 00:08:07,660 --> 00:08:09,660 (clears throat, inhales) 134 00:08:09,695 --> 00:08:12,095 Okay, you see this one very strong line here? 135 00:08:12,130 --> 00:08:13,563 - That is your heart line... - Hmm. 136 00:08:13,598 --> 00:08:15,999 ...and that is deep, that is deep. 137 00:08:16,034 --> 00:08:18,502 - It's deep, and it's long. - Is she here for love? 138 00:08:18,537 --> 00:08:21,238 Picture the kind of love the rest of us can only dream of. 139 00:08:21,412 --> 00:08:23,145 - MARJORIE: Has she met him yet? - Yeah. 140 00:08:23,181 --> 00:08:27,217 A long time ago, but there's a break in the middle. 141 00:08:28,046 --> 00:08:29,612 Hmm, a big one. 142 00:08:29,647 --> 00:08:31,214 Is that why she looks so sad? 143 00:08:31,249 --> 00:08:33,216 I think that's probably just her resting face. 144 00:08:33,251 --> 00:08:34,651 And then this is her life line here, 145 00:08:34,686 --> 00:08:36,537 and today, that shows sexual arousal. 146 00:08:36,573 --> 00:08:39,956 But the big news is that she meets the guy again, soon. 147 00:08:40,459 --> 00:08:41,994 So, that's lovely for her. 148 00:08:43,754 --> 00:08:44,928 All right. 149 00:08:45,763 --> 00:08:48,723 - You wanna see skills? - You don't have the gift. 150 00:08:54,371 --> 00:08:57,906 Are you obsessed with little pigs? 151 00:08:58,476 --> 00:09:01,209 - No. - Do you go on about them all the time? 152 00:09:01,245 --> 00:09:03,270 - BILLY: I don't think so. - Did you see one documentary, 153 00:09:03,306 --> 00:09:05,571 and then, suddenly, you were an expert? 154 00:09:05,607 --> 00:09:07,124 They sing to their babies. 155 00:09:07,160 --> 00:09:09,618 They do not sing to their babies. 156 00:09:11,914 --> 00:09:12,914 Hello. 157 00:09:14,447 --> 00:09:15,514 Hi. 158 00:09:17,053 --> 00:09:19,154 Still never miss an opportunity to wind me up. 159 00:09:19,190 --> 00:09:20,619 It's like riding a bike. 160 00:09:21,131 --> 00:09:23,198 MAN (sighs): That was a mission. 161 00:09:23,233 --> 00:09:25,433 - Can I help you? - Can I sit down? 162 00:09:25,906 --> 00:09:27,150 Who is this man? 163 00:09:27,637 --> 00:09:30,037 Oh, let's not play Alzheimer's now, Marge. 164 00:09:30,072 --> 00:09:32,140 It's a new game, John. 165 00:09:33,176 --> 00:09:35,343 - JOHN: Okay, well... - (Billy chuckles) 166 00:09:35,378 --> 00:09:37,778 ...there's a double roomette and a cup of cocoa 167 00:09:37,813 --> 00:09:39,180 waiting for my wife. 168 00:09:39,215 --> 00:09:41,549 If you see her, let her know, huh? 169 00:09:41,584 --> 00:09:43,553 (giggling) 170 00:09:43,589 --> 00:09:44,986 Come on, baby. 171 00:09:45,021 --> 00:09:46,727 - I got you. - Whoa! 172 00:09:48,658 --> 00:09:50,691 MARJORIE: John, what's a roomette? 173 00:09:50,726 --> 00:09:52,088 JOHN: What's a roomette?! 174 00:09:52,216 --> 00:09:54,533 - Oh, fuck. - Fuck. 175 00:09:55,397 --> 00:09:57,030 - Fuck. - Fuck. 176 00:09:57,065 --> 00:09:58,465 - Fuck! - Fuck! 177 00:09:58,500 --> 00:10:00,000 - Fuck. - Fuck! 178 00:10:00,035 --> 00:10:01,468 - Fuck! - Fuck! 179 00:10:01,503 --> 00:10:02,869 - Fuck. - Fuck! 180 00:10:02,904 --> 00:10:05,038 I have nothing with me! 181 00:10:05,073 --> 00:10:06,607 Just in that moment, you just left? 182 00:10:06,642 --> 00:10:08,035 - Yeah. - So did I. 183 00:10:08,810 --> 00:10:10,677 - You know it's been 15 years? - Yeah. 184 00:10:11,129 --> 00:10:12,347 You remembered everything. 185 00:10:12,383 --> 00:10:14,047 - First train after five. - Yeah. 186 00:10:14,313 --> 00:10:16,447 - I was sure you wouldn't be there. - I was there. 187 00:10:16,551 --> 00:10:17,826 All handsome. 188 00:10:22,456 --> 00:10:23,489 Huh. 189 00:10:23,924 --> 00:10:25,357 (mutters): Fuck. 190 00:10:25,829 --> 00:10:27,229 (scoffs) 191 00:10:31,529 --> 00:10:32,825 This... 192 00:10:34,268 --> 00:10:36,669 - This is unforgivable. - I know. 193 00:10:36,819 --> 00:10:39,372 Really? People forgive all sorts, 194 00:10:39,407 --> 00:10:40,839 - don't they? - Not this. 195 00:10:41,632 --> 00:10:42,838 Who does this? 196 00:10:45,170 --> 00:10:46,691 Oh my God. 197 00:10:47,715 --> 00:10:48,996 What will I say? 198 00:10:49,216 --> 00:10:50,341 To who? 199 00:10:54,887 --> 00:10:57,455 - Can we make a rule? - Yeah. 200 00:10:57,490 --> 00:10:58,925 So until tomorrow, 201 00:10:59,469 --> 00:11:03,060 can we have a moratorium on personal questions? 202 00:11:04,427 --> 00:11:05,427 Okay. 203 00:11:10,403 --> 00:11:12,076 You know a moratorium? 204 00:11:14,774 --> 00:11:17,775 Do you remember that phase you had at college 205 00:11:18,445 --> 00:11:20,224 where you thought that the word 206 00:11:20,714 --> 00:11:22,314 - "hirsute..." - Fuck. 207 00:11:22,349 --> 00:11:24,247 ...meant the same as "therefore"? 208 00:11:24,283 --> 00:11:25,882 - Yeah, all right. - And you went around baffling people, 209 00:11:25,917 --> 00:11:28,519 "Hirsute, we should probably conclude, blah, blah..." 210 00:11:28,554 --> 00:11:29,786 All right, yeah, yeah. What's a moratorium? 211 00:11:29,821 --> 00:11:31,555 - It's a prohibition. - Oh, then no. 212 00:11:31,590 --> 00:11:33,056 No, that's not what it means, or no you... 213 00:11:33,091 --> 00:11:34,653 - No, I won't do that. - Why not? 214 00:11:34,689 --> 00:11:36,393 - Because where's the fun? - Oh, you want fun? 215 00:11:36,428 --> 00:11:38,028 - Yeah. - You don't have to play. 216 00:11:38,063 --> 00:11:40,069 Hirsute, who's Fiona? 217 00:11:41,800 --> 00:11:43,422 Fine, let's do a moratorium. 218 00:11:46,140 --> 00:11:47,433 I'm hungry. 219 00:11:47,856 --> 00:11:49,175 Are you hungry? 220 00:11:53,211 --> 00:11:55,912 (train horn blaring) 221 00:11:56,881 --> 00:11:59,047 ♪ ♪ 222 00:12:02,620 --> 00:12:04,963 Excuse me. Sorry. 223 00:12:09,694 --> 00:12:11,728 ♪ ♪ 224 00:12:11,763 --> 00:12:13,863 (laughing) 225 00:12:13,898 --> 00:12:15,136 Oh, hello. 226 00:12:16,566 --> 00:12:19,233 (panting) 227 00:12:21,272 --> 00:12:22,361 What's the rush? 228 00:12:23,174 --> 00:12:25,027 I'm in a good fitness place. 229 00:12:25,410 --> 00:12:28,611 (chattering, laughing) 230 00:12:30,315 --> 00:12:32,514 (both sighing) 231 00:12:32,931 --> 00:12:34,305 I need the bathroom. 232 00:12:34,919 --> 00:12:36,618 - Poo? - (groans) 233 00:12:39,975 --> 00:12:41,458 Oh fuck. 234 00:12:43,760 --> 00:12:45,861 (panting) 235 00:12:53,003 --> 00:12:54,703 (panting) 236 00:12:56,040 --> 00:12:59,174 ♪ ♪ 237 00:13:10,320 --> 00:13:13,272 (panting, moaning) 238 00:13:15,191 --> 00:13:17,051 - (door clatters) - RUBY: Oh, fuck. 239 00:13:17,293 --> 00:13:19,994 (clattering) 240 00:13:20,029 --> 00:13:22,163 ♪ ♪ 241 00:13:24,401 --> 00:13:26,368 (train horn toots) 242 00:13:27,804 --> 00:13:29,037 (whispers): Hey. 243 00:13:31,880 --> 00:13:34,942 - (passengers chatting, laughing) - _ 244 00:13:35,379 --> 00:13:37,591 BILLY (on video): You think I have the answers to your life? 245 00:13:37,627 --> 00:13:39,047 - I don't know you. - (people shouting angrily) 246 00:13:39,381 --> 00:13:41,350 Fuck off! Fuck off! I'm trying to be honest. 247 00:13:41,386 --> 00:13:43,556 - Hey, what's that? - (chuckles) 248 00:13:44,086 --> 00:13:46,423 - Nothing. - RUBY: Huh. 249 00:13:47,857 --> 00:13:49,289 Okay, what can I get you today? 250 00:13:49,324 --> 00:13:51,425 - Um, I will have... - BILLY: Shit. (clears throat) 251 00:13:51,460 --> 00:13:53,394 - ...pasta and salad, please. - WAITRESS: Sure. 252 00:13:53,429 --> 00:13:55,729 - You're so decisive. - He will have the same. 253 00:13:57,165 --> 00:13:58,384 No problem. 254 00:13:58,567 --> 00:14:01,120 You always want what I get, and then you end up eating mine. 255 00:14:01,156 --> 00:14:02,970 And you don't think that I've changed since I was 19 years old? 256 00:14:03,005 --> 00:14:04,513 Oh, honey, there is always hope. 257 00:14:05,107 --> 00:14:06,139 (sighs) 258 00:14:06,174 --> 00:14:07,998 Oh, did you design your own house? 259 00:14:08,034 --> 00:14:09,466 - Oh! Moratorium! - (chuckles) 260 00:14:09,502 --> 00:14:11,553 - Real nice. - Please, no, no. Give me one thing. 261 00:14:11,714 --> 00:14:12,891 I'll give you one back. 262 00:14:13,348 --> 00:14:15,622 No, I don't know what to talk about. 263 00:14:16,490 --> 00:14:18,616 - Whoa. - What? 264 00:14:19,828 --> 00:14:21,795 (whining): I'm a little baby girl. 265 00:14:22,253 --> 00:14:24,424 - I don't know what to talk about. - Okay, fuck off. 266 00:14:25,398 --> 00:14:26,954 - I choose career. - Fine. 267 00:14:26,990 --> 00:14:30,458 Um, I'm a senior architect at a firm in... 268 00:14:30,955 --> 00:14:34,183 the city where I live, and we specialize in green design. 269 00:14:34,219 --> 00:14:35,848 - That's very cool. - Yeah. 270 00:14:35,884 --> 00:14:37,006 And what time was it when I texted? 271 00:14:37,539 --> 00:14:39,572 - Morning. Why? - Because it's a Tuesday. 272 00:14:39,607 --> 00:14:41,541 Did you just walk out of your office 273 00:14:41,576 --> 00:14:43,810 - and get in your car? - Yes. 274 00:14:43,845 --> 00:14:45,293 And you wear what you want. 275 00:14:46,544 --> 00:14:47,709 I love it. 276 00:14:50,116 --> 00:14:51,169 Your turn. 277 00:14:52,571 --> 00:14:54,119 You can choose something other than career, 278 00:14:54,154 --> 00:14:56,555 - if you want. - Why? 279 00:14:58,268 --> 00:15:00,504 'Cause I assume that you know the basics. 280 00:15:00,961 --> 00:15:02,640 Why would you assume that? 281 00:15:04,064 --> 00:15:05,564 Are you teasing me? 282 00:15:06,259 --> 00:15:08,934 Are we going to pretend you've never googled me? 283 00:15:08,969 --> 00:15:11,234 Yeah. Well, I know about the, the... 284 00:15:11,605 --> 00:15:14,540 - "life coaching" seminars. - Yeah. Yeah. 285 00:15:14,575 --> 00:15:16,475 I have never watched them. 286 00:15:17,444 --> 00:15:19,008 - Why not? - It's the same 287 00:15:19,095 --> 00:15:21,861 "Who me?" smile you were trying in college. 288 00:15:22,923 --> 00:15:25,150 And honestly, it's weird enough seeing your face everywhere. 289 00:15:25,185 --> 00:15:26,630 I didn't wanna find out... 290 00:15:27,320 --> 00:15:29,601 there was nothing behind the smile anymore. 291 00:15:32,258 --> 00:15:33,992 (stifled laughter) 292 00:15:34,027 --> 00:15:35,255 Okay. 293 00:15:37,597 --> 00:15:39,086 I was gonna give you this. 294 00:15:41,368 --> 00:15:43,134 (laughs) 295 00:15:43,736 --> 00:15:45,089 Are you kidding me? 296 00:15:45,538 --> 00:15:47,572 - Amazing Period? - No. 297 00:15:47,607 --> 00:15:49,607 Amazing. Period. 298 00:15:49,642 --> 00:15:51,709 - But it sounds like... - No. In America, 299 00:15:51,744 --> 00:15:53,632 you say period instead of full stop. 300 00:15:53,668 --> 00:15:56,145 No, it sounds like you're talking about how amazing women's periods are, 301 00:15:56,181 --> 00:15:58,182 which is fitting considering that I've heard it's fucking 302 00:15:58,217 --> 00:16:00,785 extraordinarily condescending about the female experience. 303 00:16:00,820 --> 00:16:02,487 And I wouldn't mind if it was aimed at men, 304 00:16:02,522 --> 00:16:04,221 but your marketing goes to great lengths 305 00:16:04,256 --> 00:16:06,791 to emphasize this massive female following. 306 00:16:07,028 --> 00:16:08,660 So, I guess that's why I didn't watch it, 307 00:16:08,696 --> 00:16:11,029 'cause I didn't want your new career as a prick to make me hate you. 308 00:16:12,331 --> 00:16:13,998 (chuckles) 309 00:16:14,712 --> 00:16:15,705 All right then. 310 00:16:16,502 --> 00:16:18,301 - That was rude. - It's okay. 311 00:16:18,337 --> 00:16:20,159 No. Um, really, 312 00:16:20,195 --> 00:16:21,805 - I'm not, I'm not even like that anymore. - Excuse me. 313 00:16:21,841 --> 00:16:23,340 - Wait, wait, wait. Where are you going? - I'm going to the bathroom. 314 00:16:23,375 --> 00:16:25,277 - Hey! - I'm just going to the bathroom. 315 00:16:35,253 --> 00:16:37,368 (sighs) That fucking woman. 316 00:16:40,368 --> 00:16:41,945 Shit. 317 00:16:47,799 --> 00:16:51,934 ♪ ♪ 318 00:17:12,056 --> 00:17:14,623 (train horn blaring) 319 00:17:15,292 --> 00:17:18,060 (muffled voices chattering) 320 00:17:23,667 --> 00:17:24,902 Excuse me, sir. 321 00:17:25,335 --> 00:17:27,422 Uh, I have your paper towels. 322 00:17:29,304 --> 00:17:31,237 - I'm sorry, I don't... - (stammers): No, don't get up! 323 00:17:31,397 --> 00:17:34,680 Your friend will be along in a second to help you clean up. 324 00:17:34,912 --> 00:17:37,880 She's just getting you a-another pair of... (whispers): pants. 325 00:17:42,085 --> 00:17:44,123 - Thank you. - It's okay. 326 00:17:57,633 --> 00:17:58,900 You all pranked out? 327 00:18:02,338 --> 00:18:05,873 ♪ ♪ 328 00:18:09,612 --> 00:18:11,445 (phone chimes, buzzes) 329 00:18:14,919 --> 00:18:17,035 _ 330 00:18:17,362 --> 00:18:21,464 Um, what time does this thing stop? 331 00:18:23,338 --> 00:18:24,525 Eleven p.m. 332 00:18:25,027 --> 00:18:26,893 Okay. Okay. 333 00:18:26,928 --> 00:18:28,495 (PA chimes) 334 00:18:28,877 --> 00:18:30,130 MAN (over PA): Ladies and gentlemen, 335 00:18:30,166 --> 00:18:33,167 for those of you who have booked a roomette but not yet occupied it, 336 00:18:33,535 --> 00:18:35,502 please make yourself known to a member of staff 337 00:18:35,538 --> 00:18:37,504 - as soon as possible. Thank you. - (clears throat) 338 00:18:41,024 --> 00:18:43,292 - Did you get a roomette? - You didn't? 339 00:18:43,328 --> 00:18:44,327 No. 340 00:18:48,683 --> 00:18:49,749 Come on. 341 00:18:52,520 --> 00:18:54,020 (sighs) 342 00:19:01,929 --> 00:19:04,397 ♪ ♪ 343 00:19:11,490 --> 00:19:12,773 This is it? 344 00:19:14,775 --> 00:19:16,450 What are you talking about? 345 00:19:17,128 --> 00:19:19,051 This is good! Look. 346 00:19:33,093 --> 00:19:37,262 ♪ ♪ 347 00:19:50,176 --> 00:19:52,377 ♪ ♪ 348 00:19:55,581 --> 00:19:57,548 (sighs) 349 00:20:04,022 --> 00:20:05,756 - (knocks on door) - MAN: Hi there. I'm Jack. 350 00:20:05,791 --> 00:20:07,629 I'm your Amtrak bedroom attendant. 351 00:20:08,060 --> 00:20:10,194 Well, you must be Ms. Dixie, 352 00:20:10,229 --> 00:20:11,927 and her guest, Mister...? 353 00:20:14,400 --> 00:20:15,666 Um... 354 00:20:15,701 --> 00:20:18,001 - Billy Johnson. - Of course. 355 00:20:18,308 --> 00:20:20,971 - We were worried you hadn't boarded. - Worries are over, Jack. 356 00:20:21,006 --> 00:20:22,066 We're here. 357 00:20:22,607 --> 00:20:25,442 We've run away to be together, Jack. A bit nervous. 358 00:20:25,477 --> 00:20:27,244 JACK: (chuckles) Now, that sounds fun. 359 00:20:27,706 --> 00:20:29,647 Now, if you'd allow me some time with your room, 360 00:20:29,683 --> 00:20:31,314 I'd love to perform a turn-down service. 361 00:20:31,465 --> 00:20:32,699 Thank you, Jack. 362 00:20:33,431 --> 00:20:34,613 My pleasure, sir. 363 00:20:39,258 --> 00:20:41,424 - (whispers): He's a fan. - (whispers): No, he isn't. 364 00:20:41,894 --> 00:20:43,994 - (whispers): Look at this. - JACK: I'm-I'm sorry, sir, 365 00:20:44,029 --> 00:20:46,580 I-I forgot your name. What was it again? 366 00:20:48,167 --> 00:20:49,253 Um... 367 00:20:49,668 --> 00:20:52,135 Um, Billy Johnson. 368 00:20:52,222 --> 00:20:54,403 JACK: Got it. We'll make an announcement 369 00:20:54,438 --> 00:20:56,060 when your room's ready for you. 370 00:20:57,341 --> 00:20:58,423 Thank you. 371 00:21:01,460 --> 00:21:02,572 Hey. 372 00:21:04,957 --> 00:21:06,356 So, that's our bed. 373 00:21:08,497 --> 00:21:09,868 That's my bed. 374 00:21:10,955 --> 00:21:12,789 (phone chimes, buzzes) 375 00:21:12,824 --> 00:21:15,291 (train horn blaring) 376 00:21:15,326 --> 00:21:16,959 (sighs) 377 00:21:18,591 --> 00:21:20,591 _ 378 00:21:20,627 --> 00:21:22,708 ♪ ♪ 379 00:21:23,399 --> 00:21:24,594 Um... 380 00:21:27,670 --> 00:21:29,396 I have to make a work call. 381 00:21:33,776 --> 00:21:35,509 Laurence? Laurence! 382 00:21:36,579 --> 00:21:38,713 Laurence? Can you hear me? 383 00:21:38,748 --> 00:21:40,315 LAURENCE (static crackles): Yeah. Where are... 384 00:21:40,350 --> 00:21:43,251 I... I can't really hear you. Can you hear me? 385 00:21:43,286 --> 00:21:45,520 I am fine! Can you... 386 00:21:45,555 --> 00:21:47,388 (phone beeps) 387 00:21:50,360 --> 00:21:53,461 (train horn blaring) 388 00:21:54,898 --> 00:21:59,500 ♪ ♪ 389 00:22:05,671 --> 00:22:06,868 What's wrong? 390 00:22:09,542 --> 00:22:10,940 Why did you text me? 391 00:22:13,583 --> 00:22:15,015 (sighs) 392 00:22:15,685 --> 00:22:18,018 We have a moratorium in place 393 00:22:18,053 --> 00:22:20,120 until tomorrow, so... 394 00:22:20,155 --> 00:22:21,411 RUBY: No. 395 00:22:23,359 --> 00:22:24,738 Why did you text me? 396 00:22:28,097 --> 00:22:29,571 I've texted before. 397 00:22:29,664 --> 00:22:30,773 Yeah. 398 00:22:32,267 --> 00:22:33,498 But why today? 399 00:22:37,138 --> 00:22:38,673 Did you break up with somebody? 400 00:22:38,709 --> 00:22:39,873 (groans) 401 00:22:39,908 --> 00:22:41,807 Uh... no. 402 00:22:41,843 --> 00:22:44,110 - Do you hate your job? - I've got the best job in the world. 403 00:22:44,145 --> 00:22:46,312 Oh, don't be that guy because it doesn't work with me. 404 00:22:46,347 --> 00:22:47,947 And, please, don't bullshit me that your life is 405 00:22:47,982 --> 00:22:49,876 so brilliantly perfect because if it was, 406 00:22:49,991 --> 00:22:52,465 you wouldn't have texted "RUN," and you wouldn't be sitting on this train. 407 00:22:52,521 --> 00:22:54,388 You texted "RUN" back. 408 00:22:54,423 --> 00:22:56,022 - Yeah. - That's what set everything off, okay? 409 00:22:56,057 --> 00:22:58,119 So, you're blaming other people for a choice that you've made, 410 00:22:58,155 --> 00:22:59,648 - like you always do, so back the fuck off. - Like I always do? 411 00:22:59,703 --> 00:23:01,127 Jesus Christ, you didn't have to come! 412 00:23:01,162 --> 00:23:02,412 Maybe that was a mistake. 413 00:23:03,584 --> 00:23:05,004 Do you wanna know why I texted? 414 00:23:06,467 --> 00:23:07,806 It's 'cause I was drunk. 415 00:23:08,531 --> 00:23:10,102 I was smashed off my tits, okay? 416 00:23:10,137 --> 00:23:11,452 Oh, fuck you. 417 00:23:16,777 --> 00:23:19,561 RUBY: Hey, hey! Stop! 418 00:23:21,415 --> 00:23:23,015 I've walked out on my life 419 00:23:23,050 --> 00:23:25,083 because you got fucking wasted? 420 00:23:25,118 --> 00:23:26,585 Hey, I guess so. 421 00:23:26,620 --> 00:23:28,454 - Who the fuck are you? - Hey. 422 00:23:28,489 --> 00:23:30,856 I don't know you anymore. I must be... 423 00:23:30,891 --> 00:23:32,624 - (gasping) - Oh no, don't do that. 424 00:23:33,060 --> 00:23:36,161 - ...fucking insane! What have I done? - Don't, don't, don't. Stop. 425 00:23:36,764 --> 00:23:39,042 Hey, stop. Stop. You know me. 426 00:23:39,399 --> 00:23:40,998 (panting) 427 00:23:41,033 --> 00:23:42,563 You know me. It's still me... 428 00:23:44,109 --> 00:23:45,570 behind the stupid smile. 429 00:23:45,605 --> 00:23:48,272 (Ruby panting) 430 00:23:50,579 --> 00:23:51,743 RUBY: Who is Fiona, 431 00:23:51,778 --> 00:23:54,110 and why did you tell her that you were in Scotland? 432 00:23:56,082 --> 00:23:57,214 Okay. 433 00:23:58,560 --> 00:23:59,686 She's my PA, 434 00:24:01,937 --> 00:24:03,836 and I just needed to tell her something. 435 00:24:05,254 --> 00:24:06,387 I... 436 00:24:07,694 --> 00:24:08,811 (sighs) 437 00:24:09,377 --> 00:24:10,493 Okay. 438 00:24:12,264 --> 00:24:13,981 What I should've told you, 439 00:24:14,332 --> 00:24:16,418 is that when I texted you, I was... 440 00:24:16,902 --> 00:24:19,269 getting hammered in the bar of a crappy hotel, 441 00:24:19,304 --> 00:24:21,490 which is nowhere at all near Scotland, 442 00:24:21,841 --> 00:24:24,307 and I had this moment of clarity... 443 00:24:25,276 --> 00:24:26,710 that there wasn't a single person 444 00:24:26,745 --> 00:24:28,144 I had ever met in my entire life 445 00:24:28,179 --> 00:24:30,270 that I ever wanted to see again. 446 00:24:32,784 --> 00:24:34,154 And then I thought of you. 447 00:24:34,620 --> 00:24:36,786 ♪ ♪ 448 00:24:39,391 --> 00:24:40,524 (PA chimes) 449 00:24:40,559 --> 00:24:42,158 MAN (over PA): Ladies and gentlemen, 450 00:24:42,193 --> 00:24:44,127 we will be pausing here at Wyeth Station, Pittsburgh, 451 00:24:44,162 --> 00:24:46,162 for the next 20 minutes, during which time 452 00:24:46,197 --> 00:24:48,759 you're welcome to jump off, get some air... 453 00:24:48,795 --> 00:24:52,062 - You do not still smoke. - We will be leaving at 11:20 hours. 454 00:24:54,939 --> 00:24:55,910 All right. 455 00:24:55,946 --> 00:24:57,207 (sighs) 456 00:25:04,015 --> 00:25:06,549 (train horn blares) 457 00:25:08,753 --> 00:25:11,020 (phone beeping) 458 00:25:11,055 --> 00:25:13,221 ♪ ♪ 459 00:25:18,729 --> 00:25:21,696 WOMAN (over PA): The 11:20 Amtrak service to Chicago 460 00:25:21,731 --> 00:25:25,366 will be shortly departing from platform 16. 461 00:25:30,306 --> 00:25:31,896 (line ringing) 462 00:25:33,176 --> 00:25:34,354 Laurence? 463 00:25:34,390 --> 00:25:35,877 LAURENCE (on phone): Ruby, where the fuck have you been? 464 00:25:35,912 --> 00:25:38,479 - Listen... - Whatever this is about, just come home. 465 00:25:38,514 --> 00:25:40,682 Just come home. 466 00:25:41,952 --> 00:25:45,219 ♪ ♪ 467 00:25:45,622 --> 00:25:49,591 WOMAN (over PA): The Amtrak service to Chicago on platform 16 468 00:25:49,626 --> 00:25:51,240 will be departing. 469 00:25:52,562 --> 00:25:56,605 Any station personnel, please depart the train immediately. 470 00:26:00,002 --> 00:26:03,770 - (knocking) - Ruby? Ruby? 471 00:26:04,940 --> 00:26:09,309 ♪ ♪ 472 00:26:09,712 --> 00:26:11,812 WOMAN (over PA): Final call for the Amtrak service... 473 00:26:11,847 --> 00:26:12,828 Ruby! 474 00:26:15,250 --> 00:26:18,585 MAN (over PA): Last call. Please take your seats. Doors closing. 475 00:26:20,088 --> 00:26:21,121 Ruby! 476 00:26:23,225 --> 00:26:25,325 ♪ ♪ 477 00:26:27,262 --> 00:26:29,428 (panting) 478 00:26:31,933 --> 00:26:33,076 Fuck. 479 00:26:35,402 --> 00:26:37,670 ♪ ♪ 480 00:26:43,310 --> 00:26:45,845 (panting) 481 00:26:50,084 --> 00:26:53,119 ♪ ♪ 482 00:27:00,859 --> 00:27:03,592 (door rattling) 483 00:27:04,965 --> 00:27:07,833 (banging) 484 00:27:07,868 --> 00:27:10,035 Fuck. Fuck. 485 00:27:11,938 --> 00:27:13,139 Fuck. 486 00:27:13,974 --> 00:27:16,041 (panting) 487 00:27:28,621 --> 00:27:30,889 (panting) 488 00:27:30,924 --> 00:27:32,488 I'm so unfit. 489 00:27:37,909 --> 00:27:39,173 (panting): Did you... 490 00:27:39,729 --> 00:27:41,119 pull the handle off a toilet door 491 00:27:41,155 --> 00:27:43,281 because you thought I wasn't coming back? 492 00:27:44,386 --> 00:27:45,385 No. 493 00:27:46,132 --> 00:27:48,505 Toilet door handles are really bad for germs. 494 00:27:48,772 --> 00:27:50,555 I find it's best to bring your own. 495 00:27:52,044 --> 00:27:53,758 What about the flush... 496 00:27:55,380 --> 00:27:58,548 or do your poops... 497 00:27:59,631 --> 00:28:01,185 flush themselves? 498 00:28:01,787 --> 00:28:03,788 (whooshes, sputters) 499 00:28:03,823 --> 00:28:05,156 (body thuds) 500 00:28:05,191 --> 00:28:07,524 - (laughing) - BILLY: Jesus Christ. 501 00:28:07,559 --> 00:28:09,521 You're still your own best audience. 502 00:28:14,833 --> 00:28:16,232 BILLY: Fuck's sake. 503 00:28:18,315 --> 00:28:19,792 My phone. 504 00:28:21,206 --> 00:28:22,874 Oh. I got it. 505 00:28:24,843 --> 00:28:27,744 ("I'm Not Running Away" by Feist playing) 506 00:28:33,351 --> 00:28:34,984 (PA chimes) 507 00:28:35,020 --> 00:28:38,187 JACK (over PA): Announcement for Ms. Dixie and... her guest. 508 00:28:38,223 --> 00:28:40,922 Uh, your roomette is now ready to occupy. 509 00:28:41,392 --> 00:28:44,093 ♪ I'm not running away ♪ 510 00:28:45,929 --> 00:28:49,965 ♪ Water is running like I stay ♪ 511 00:28:51,468 --> 00:28:55,036 ♪ Constant growing up ♪ 512 00:28:59,777 --> 00:29:03,511 ♪ I'm not making this up ♪ 513 00:29:03,546 --> 00:29:07,783 ♪ It got hard for me to believe in true love ♪ 514 00:29:09,686 --> 00:29:13,155 ♪ Constant growing up ♪ 515 00:29:17,995 --> 00:29:20,828 ♪ I'm not running away ♪ 516 00:29:22,665 --> 00:29:26,367 ♪ I'm not running away ♪ 517 00:29:26,402 --> 00:29:31,672 ♪ Yeah, I'm not running away ♪ 518 00:29:33,910 --> 00:29:39,847 ♪ You got to carry me ♪ 519 00:29:40,549 --> 00:29:42,383 ♪ Staying right here now ♪ 520 00:29:42,418 --> 00:29:46,220 ♪ Carry me ♪ 521 00:29:46,255 --> 00:29:47,889 ♪ Staying right here now ♪ 522 00:29:47,924 --> 00:29:49,657 ♪ That's right, right here now ♪ 523 00:29:49,692 --> 00:29:52,992 ♪ Carry me ♪ 524 00:30:01,036 --> 00:30:04,204 ♪ I'm not running away ♪ 525 00:30:05,740 --> 00:30:09,875 ♪ Water is running like I stay ♪ 526 00:30:11,379 --> 00:30:16,782 ♪ Constant growing up ♪ 527 00:30:19,226 --> 00:30:23,226 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 528 00:30:25,273 --> 00:30:26,492 BILLY: Do you get the feeling 529 00:30:26,528 --> 00:30:28,362 that we're walking away from something 530 00:30:28,398 --> 00:30:29,697 we can never walk away from? 531 00:30:30,197 --> 00:30:31,230 (Dynamic instrumental music) 532 00:30:31,332 --> 00:30:33,866 ♪ 533 00:30:34,626 --> 00:30:36,469 (Feedback blaring) 534 00:30:36,505 --> 00:30:37,637 I get louder every week. 535 00:30:37,805 --> 00:30:40,439 ♪ 536 00:30:40,541 --> 00:30:42,908 RUBY: I'm not the same person I used to be. 537 00:30:42,944 --> 00:30:44,581 BILLY: I like you better already. 538 00:30:45,045 --> 00:30:46,679 You're funnier. You're stronger. 539 00:30:46,715 --> 00:30:47,847 (Shouting) You're sexier. 540 00:30:48,718 --> 00:30:49,718 RUBY: Help. 541 00:30:50,017 --> 00:30:51,884 WOMAN: (On phone) I'm glad she doesn't know of the real 542 00:30:51,986 --> 00:30:53,713 reasons you texted her. 543 00:30:53,988 --> 00:30:55,787 ♪ 544 00:30:55,890 --> 00:30:57,856 RUBY: Do you want to be here with me, 545 00:30:57,892 --> 00:30:59,634 or is this about something else? 546 00:30:59,685 --> 00:31:01,752 I wasn't totally honest with you. 547 00:31:02,130 --> 00:31:05,331 I made a huge mistake, and I can never go back. 548 00:31:05,367 --> 00:31:06,431 (Sirens wailing) 549 00:31:06,467 --> 00:31:08,340 Okay, is that all? 550 00:31:09,555 --> 00:31:10,555 No. 551 00:31:10,670 --> 00:31:14,907 ♪ 552 00:31:15,009 --> 00:31:16,574 Oh shit, oh shit! 553 00:31:16,610 --> 00:31:18,264 Oh, we're going to hell. 554 00:31:18,845 --> 00:31:20,612 (Laughing) 555 00:31:20,648 --> 00:31:21,679 And I'm the violent one? 556 00:31:21,715 --> 00:31:23,248 (Screaming) 557 00:31:23,350 --> 00:31:25,750 ♪ 558 00:31:25,786 --> 00:31:27,353 At some point we're just going to have to deal 559 00:31:27,389 --> 00:31:30,264 with the consequences before they bite us in the ass. 560 00:31:30,897 --> 00:31:32,155 I mean, I can't blame it. 561 00:31:32,191 --> 00:31:33,425 You've got such a nice ass. 562 00:31:33,527 --> 00:31:37,662 ♪ 38064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.