All language subtitles for RWBY V05E03 - Unforeseen Complications.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,140 --> 00:00:08,960 Back to the fairytale, back to the show 2 00:00:08,960 --> 00:00:11,900 Back to the wall and there's nowhere to go 3 00:00:11,900 --> 00:00:14,830 Hopeless and desperate, all paths adverse 4 00:00:14,830 --> 00:00:17,990 Things looking bleak, and they're bound to get worse 5 00:00:23,490 --> 00:00:26,350 Helpless and doomed, and there's no way to win 6 00:00:26,350 --> 00:00:29,310 Goals unachievable, faith running thin 7 00:00:29,310 --> 00:00:32,210 Lost and forlorn, impossible odds 8 00:00:32,210 --> 00:00:35,630 That's when you'll learn you've been messing with gods! 9 00:00:35,630 --> 00:00:37,950 Send in your grimm, tear off my limb 10 00:00:37,950 --> 00:00:40,950 Strike me with bolts of lightning 11 00:00:40,950 --> 00:00:46,590 I won't die 12 00:00:46,590 --> 00:00:52,550 The battle seems unwinnable, but all we need's a miracle 13 00:00:52,550 --> 00:00:58,010 We're going up we'll never be denied! 14 00:00:58,210 --> 00:01:01,150 Can't wish away the dismal days 15 00:01:01,150 --> 00:01:04,090 Can't bring back what is gone 16 00:01:04,090 --> 00:01:07,050 Won't waste more tears on yesteryears 17 00:01:07,050 --> 00:01:09,930 Instead we'll carry on 18 00:01:09,930 --> 00:01:12,830 We'll win, we're sure we will endure 19 00:01:12,830 --> 00:01:15,810 And though our goal is far 20 00:01:15,810 --> 00:01:18,710 We'll be the ones to touch the sun 21 00:01:18,710 --> 00:01:24,270 The Triumph will be ours! 22 00:01:52,400 --> 00:01:53,230 - Are you ready? 23 00:01:54,890 --> 00:01:56,320 - Yes. 24 00:01:56,320 --> 00:01:58,750 It won't be easy for the people to hear, 25 00:01:58,750 --> 00:02:00,360 but the truth often isn't. 26 00:02:01,740 --> 00:02:03,440 I know they'll do the right thing. 27 00:02:10,330 --> 00:02:11,560 - You got this. 28 00:02:28,480 --> 00:02:31,950 - Coming to us live and now speaking to us. 29 00:02:31,950 --> 00:02:35,030 - In the estate where former White Fang leader. 30 00:02:37,610 --> 00:02:41,260 - I've seen it and she's always looked out for me. 31 00:02:43,190 --> 00:02:45,130 - Thank you all for assembling here. 32 00:02:46,020 --> 00:02:48,700 I wanted to take time to address some of the rumors 33 00:02:48,700 --> 00:02:51,450 that have been circulating around our island. 34 00:02:51,450 --> 00:02:53,860 I believe that it is important for the people of this 35 00:02:53,860 --> 00:02:56,130 territory to understand the truth. 36 00:02:57,170 --> 00:02:59,960 No matter how you feel about the human race, 37 00:02:59,960 --> 00:03:02,740 I think we can all agree that the event now known as 38 00:03:02,740 --> 00:03:05,940 the Fall of Beacon was a tragedy. 39 00:03:05,940 --> 00:03:10,530 A tragedy that will set both man and Faunus-kind back. 40 00:03:10,530 --> 00:03:12,940 While the main aggressor is still unknown, 41 00:03:12,940 --> 00:03:16,470 we do have official confirmation that Adam Taurus, 42 00:03:16,470 --> 00:03:19,580 the leader of a powerful splinter group working inside the 43 00:03:19,580 --> 00:03:23,660 White Fang, was partially responsible for these attacks. 44 00:03:23,660 --> 00:03:26,430 His actions not only tarnished the reputation of an 45 00:03:26,430 --> 00:03:29,200 organization originally created to bring peace 46 00:03:29,200 --> 00:03:33,730 and equality to all, but to our entire race. 47 00:03:33,730 --> 00:03:36,930 With each day that this man remains unpunished, 48 00:03:36,930 --> 00:03:39,170 it becomes increasingly difficult to condemn 49 00:03:39,170 --> 00:03:41,180 those that look down upon us. 50 00:03:47,970 --> 00:03:50,450 Recently, a spy from the same splinter group 51 00:03:50,450 --> 00:03:52,770 set their sights on this very home. 52 00:03:52,770 --> 00:03:55,170 My own daughter, Blake, and her friend did their 53 00:03:55,170 --> 00:03:57,870 very best to apprehend this individual. 54 00:03:57,870 --> 00:04:00,290 While they were unsuccessful after being physically 55 00:04:00,290 --> 00:04:02,390 assaulted and seriously injured, 56 00:04:02,390 --> 00:04:06,510 they were successful in obtaining the assailant's Scroll. 57 00:04:06,510 --> 00:04:10,190 With this, we have been able to ascertain that Adam Taurus 58 00:04:10,190 --> 00:04:13,570 has plans to overthrow the current leader of the White Fang, 59 00:04:13,570 --> 00:04:17,590 Sienna Khan, and take over the reins himself. 60 00:04:21,640 --> 00:04:25,450 His radical plans do not stop there, the documents on this 61 00:04:25,450 --> 00:04:27,100 scroll proclaim his next target to 62 00:04:27,100 --> 00:04:30,400 be Haven Academy and its attached CCT Tower. 63 00:04:30,400 --> 00:04:33,250 Their plan is to strike on the last full moon before the 64 00:04:33,250 --> 00:04:35,230 beginning of the Fall semester, 65 00:04:35,230 --> 00:04:37,770 roughly two months from today. 66 00:04:37,770 --> 00:04:40,260 I have sent my swiftest messenger to the government of 67 00:04:40,260 --> 00:04:44,180 Mistral, but I believe we have a greater responsibility. 68 00:04:45,840 --> 00:04:47,760 My relationship with the White Fang 69 00:04:47,760 --> 00:04:51,100 has been an interesting one. 70 00:04:51,100 --> 00:04:54,620 Years ago, I led the organization to help try 71 00:04:54,620 --> 00:04:58,860 and create a world where I, and every Faunus who wished, 72 00:04:58,860 --> 00:05:01,950 could walk alongside the human race. 73 00:05:01,950 --> 00:05:05,370 And while I believe we made great strides toward this goal, 74 00:05:05,370 --> 00:05:07,960 it was made clear to me that the people both in 75 00:05:07,960 --> 00:05:11,370 and out of the White Fang wanted faster results. 76 00:05:11,370 --> 00:05:13,010 So I stepped down, 77 00:05:13,010 --> 00:05:16,060 and Sienna Khan was appointed as my successor. 78 00:05:16,950 --> 00:05:20,780 It's true that I do not fully condone many of her methods. 79 00:05:20,780 --> 00:05:24,780 What I do condone is what Sienna fights for: 80 00:05:24,780 --> 00:05:27,330 the idea that the Faunus and humans are, 81 00:05:27,330 --> 00:05:29,660 and should be, equal. 82 00:05:31,030 --> 00:05:35,360 Adam Taurus does not seem to have that goal in mind. 83 00:05:35,360 --> 00:05:39,510 What he has done benefits no one but himself. 84 00:05:41,210 --> 00:05:43,070 I think it's time that the Faunus 85 00:05:43,070 --> 00:05:47,020 showed the world that we are equals! 86 00:05:47,020 --> 00:05:49,800 Time that we snuff out this splinter group, 87 00:05:49,800 --> 00:05:52,780 and restore the White Fang to what it once was! 88 00:05:58,430 --> 00:06:01,440 To do this, I think the answer is clear, 89 00:06:01,440 --> 00:06:05,820 we must go to Haven and protect it at all costs! 90 00:06:13,630 --> 00:06:15,140 Before we proceed any further, 91 00:06:15,140 --> 00:06:18,610 I'd like to invite my daughter to come and share her story. 92 00:06:18,610 --> 00:06:21,410 Not only as a former member of the White Fang, 93 00:06:21,410 --> 00:06:24,140 but also as a survivor of the Fall of Beacon. 94 00:06:29,170 --> 00:06:30,420 You can do this. 95 00:06:30,420 --> 00:06:31,260 - [Ilia] Traitors! 96 00:06:38,620 --> 00:06:39,950 - Ilia. 97 00:06:39,950 --> 00:06:40,950 - Cowards. 98 00:06:42,240 --> 00:06:45,660 After everything the humans have done to us, 99 00:06:45,660 --> 00:06:48,120 everything they've put us through, 100 00:06:48,120 --> 00:06:50,630 you're asking us to help them? 101 00:06:50,630 --> 00:06:52,640 - I know we haven't been treated fairly. 102 00:06:52,640 --> 00:06:54,450 - Where was their help when the Dust 103 00:06:54,450 --> 00:06:56,880 companies treated our people like slaves? 104 00:06:56,880 --> 00:06:58,640 Where was their help when Kingdoms 105 00:06:58,640 --> 00:07:01,810 hunted Faunus just for being who they are? 106 00:07:01,810 --> 00:07:04,110 Where was my help when my parents 107 00:07:04,110 --> 00:07:05,910 were killed in a Dust mine? 108 00:07:05,910 --> 00:07:07,310 Where? 109 00:07:07,310 --> 00:07:11,040 - Young lady, progress takes patience and cooperation! 110 00:07:11,040 --> 00:07:14,040 - The Belladonnas are the worse kind of Faunus! 111 00:07:14,040 --> 00:07:16,980 They want us to work with the same people 112 00:07:16,980 --> 00:07:19,660 that are trying to hold us down! 113 00:07:19,660 --> 00:07:23,410 If you truly, truly want to help your people now 114 00:07:23,410 --> 00:07:27,700 is the time to support Adam, not the Belladonnas! 115 00:07:27,700 --> 00:07:31,210 He will bring about the future that you deserve. 116 00:07:31,210 --> 00:07:33,700 And if you are unwilling to fight, 117 00:07:33,700 --> 00:07:36,610 know that the White Fang will do it for you! 118 00:07:36,610 --> 00:07:37,450 - [Sun] Shut up! 119 00:07:43,720 --> 00:07:44,730 - After her! 120 00:07:52,930 --> 00:07:54,040 - [Nora] Did he age backwards? 121 00:07:54,040 --> 00:07:54,870 - [Jaune] He's possessed! 122 00:07:54,870 --> 00:07:55,790 - [Ren] Or reincarnated! 123 00:07:55,790 --> 00:08:00,230 - [Ruby] Oh, isn't it weird? 124 00:08:00,230 --> 00:08:02,080 - It is very weird, yes. 125 00:08:02,080 --> 00:08:03,840 - Okay, okay. 126 00:08:05,940 --> 00:08:08,160 Let's all just take a second and remember 127 00:08:08,160 --> 00:08:11,140 that this is very overwhelming for everyone. 128 00:08:17,430 --> 00:08:18,260 - Thanks. 129 00:08:27,830 --> 00:08:29,190 Ah, sorry! 130 00:08:29,190 --> 00:08:30,500 It's just I've never really met 131 00:08:30,500 --> 00:08:32,260 Huntsmen and Huntresses before. 132 00:08:33,350 --> 00:08:36,800 - Well, uh, we've never met a person with two souls! 133 00:08:36,800 --> 00:08:39,000 So, first times all around. 134 00:08:46,060 --> 00:08:48,900 - Not to break up the whole getting-to-know-you game, 135 00:08:48,900 --> 00:08:51,680 but we need to have a talk. 136 00:08:51,680 --> 00:08:54,250 Mind showing us your little parlor trick, kid? 137 00:08:57,360 --> 00:08:59,020 - Yeah, okay. 138 00:09:00,050 --> 00:09:02,910 Just so you know, I'll still be here. 139 00:09:18,970 --> 00:09:22,280 - It is so very good to see you again, students. 140 00:09:25,420 --> 00:09:28,400 - Wait, what just happened? 141 00:09:28,400 --> 00:09:31,400 - Professor Ozpin? 142 00:09:31,400 --> 00:09:32,400 - Correct. 143 00:09:32,400 --> 00:09:34,490 And though I may be the one speaking, 144 00:09:34,490 --> 00:09:36,980 Oscar is still present mentally. 145 00:09:36,980 --> 00:09:40,330 He's merely handed over the control, so to speak. 146 00:09:40,330 --> 00:09:41,260 - [Oscar Voiceover] Just don't make us 147 00:09:41,260 --> 00:09:42,900 do anything embarrassing. 148 00:09:43,750 --> 00:09:46,350 - I'm afraid this all must be very perplexing. 149 00:09:46,350 --> 00:09:47,910 - And alarming, and bizarre, 150 00:09:47,910 --> 00:09:51,210 and just really kind of hard to believe overall. 151 00:09:53,620 --> 00:09:55,070 - It's good to see you children 152 00:09:55,070 --> 00:09:56,710 still have your sense of humor. 153 00:09:58,310 --> 00:10:02,060 I know you've all been through tremendous hardship already. 154 00:10:02,060 --> 00:10:02,990 I'm sorry. 155 00:10:04,750 --> 00:10:07,060 - I mean, it's not your fault. 156 00:10:09,110 --> 00:10:10,240 - It's all my fault. 157 00:10:13,200 --> 00:10:16,570 I told you once that I made more mistakes than any man, 158 00:10:16,570 --> 00:10:21,570 woman, and child on this planet, and I wasn't exaggerating. 159 00:10:24,070 --> 00:10:26,450 I'm cursed. 160 00:10:26,450 --> 00:10:29,730 For thousands of years, I've walked the surface of Remnant, 161 00:10:29,730 --> 00:10:31,790 living, dying, and reincarnating 162 00:10:31,790 --> 00:10:34,010 in the body of a like-minded soul. 163 00:10:35,530 --> 00:10:38,820 The Professor Ozpin you all met was not my first form, 164 00:10:39,820 --> 00:10:41,780 and clearly wasn't my last. 165 00:10:42,770 --> 00:10:45,560 It's an extraordinarily strenuous 166 00:10:45,560 --> 00:10:48,650 process on everyone involved. 167 00:10:49,940 --> 00:10:53,090 - So who, what, are you? 168 00:10:54,960 --> 00:10:57,850 - I am the combination of countless men who've spent their 169 00:10:57,850 --> 00:11:00,230 lives trying to protect the people of Remnant. 170 00:11:02,100 --> 00:11:04,940 With every rebirth, my soul is eventually merged with 171 00:11:04,940 --> 00:11:09,940 another and I am changed, but my memories stay with me. 172 00:11:12,040 --> 00:11:15,340 This curse was bestowed upon me by the gods 173 00:11:15,340 --> 00:11:17,950 because I failed to stop Salem in the past. 174 00:11:19,800 --> 00:11:21,730 But we must stop her now. 175 00:11:25,920 --> 00:11:27,640 - And how do we do that? 176 00:11:29,630 --> 00:11:34,630 - We start by ensuring the safety of the Relic of Knowledge. 177 00:11:53,240 --> 00:11:56,640 - Well, well, well, look who's awake. 178 00:12:01,570 --> 00:12:03,410 - What's going on? 179 00:12:03,410 --> 00:12:04,490 Where am I? 180 00:12:05,440 --> 00:12:10,210 - You know, I never thought I'd see a Schnee in this camp. 181 00:12:12,790 --> 00:12:13,620 - Vernal? 182 00:12:29,450 --> 00:12:30,920 - What do you want? 183 00:12:31,810 --> 00:12:33,290 - Straight to the point. 184 00:12:33,290 --> 00:12:34,120 I like it. 185 00:12:35,230 --> 00:12:37,880 We don't normally deal in trafficking people, 186 00:12:37,880 --> 00:12:39,750 not really worth our time. 187 00:12:39,750 --> 00:12:44,000 But, once we realized we had a Schnee, that changed. 188 00:12:45,690 --> 00:12:49,520 - You're going to ransom me back to my father, is that it? 189 00:12:51,950 --> 00:12:53,570 - It's a shame you're a Schnee. 190 00:12:53,570 --> 00:12:56,230 You'd probably do quite well around here. 191 00:12:57,740 --> 00:13:00,530 - [Weiss] I would never sink to your level. 192 00:13:02,710 --> 00:13:04,190 - Just keep quiet and cooperate 193 00:13:04,190 --> 00:13:06,890 and you'll be back in your mansion before you know it. 194 00:13:10,940 --> 00:13:12,420 Don't make this complicated. 195 00:13:14,320 --> 00:13:17,090 - What's going to make this complicated is when my sister 196 00:13:17,090 --> 00:13:19,650 finds out I didn't make it to Mistral. 197 00:13:21,590 --> 00:13:24,090 You know my sister, don't you? 198 00:13:24,090 --> 00:13:25,380 Winter Schnee? 199 00:13:25,380 --> 00:13:28,590 Special Operative of the Atlas Military? 200 00:13:28,590 --> 00:13:31,970 She's in Mistral now, and when she hears I'm missing, 201 00:13:31,970 --> 00:13:36,310 it won't take her long to find me, and you. 202 00:13:43,340 --> 00:13:44,590 What's so funny? 203 00:13:47,310 --> 00:13:50,210 - Oh, I don't know if it's more funny or sad, 204 00:13:50,210 --> 00:13:52,060 but you're clearly out of the loop. 205 00:13:53,490 --> 00:13:57,390 Your sister isn't in Mistral anymore. 206 00:13:57,390 --> 00:14:00,290 No Atlas personnel are in Mistral anymore. 207 00:14:01,400 --> 00:14:04,220 General Ironwood closed the borders and recalled all of his 208 00:14:04,220 --> 00:14:06,240 little troops and tin cans. 209 00:14:07,630 --> 00:14:09,630 No one is coming to rescue you. 210 00:14:18,600 --> 00:14:20,400 - This is perfect! 211 00:14:20,400 --> 00:14:22,260 We were stuck at a dead end, but now, 212 00:14:22,260 --> 00:14:24,180 we can just take little cute boy Ozpin 213 00:14:24,180 --> 00:14:26,760 to Lionheart and have him set things straight! 214 00:14:27,690 --> 00:14:29,580 - Please don't call me that. 215 00:14:29,580 --> 00:14:33,140 - We're not sure that's the best idea. 216 00:14:36,700 --> 00:14:38,420 - But I thought the headmasters 217 00:14:38,420 --> 00:14:40,600 all took their orders from you. 218 00:14:40,600 --> 00:14:42,630 - That was the intention. 219 00:14:42,630 --> 00:14:44,400 Four lieutenants I can trust, 220 00:14:44,400 --> 00:14:47,140 especially during times of reincarnation. 221 00:14:47,140 --> 00:14:49,780 But Qrow told me about your meeting with Leonardo. 222 00:14:51,600 --> 00:14:54,320 He isn't just behaving irrationally, 223 00:14:54,320 --> 00:14:57,300 he's disobeying specific instructions I had left him. 224 00:14:58,330 --> 00:15:00,150 Something's wrong. 225 00:15:00,150 --> 00:15:02,530 I don't want to jump to conclusions, 226 00:15:02,530 --> 00:15:05,280 but I don't want to rule out any possibilities, either. 227 00:15:06,370 --> 00:15:08,410 No one outside of this room knows that I've paired 228 00:15:08,410 --> 00:15:12,040 with Oscar, and I think it may be best to keep it that way. 229 00:15:12,040 --> 00:15:16,090 - Play things close to the chest until we get a better hand. 230 00:15:16,090 --> 00:15:16,990 - Precisely. 231 00:15:17,880 --> 00:15:20,460 Now, we have two steps ahead of us. 232 00:15:20,460 --> 00:15:23,730 The first is enlisting the aid of more Huntsmen. 233 00:15:23,730 --> 00:15:24,750 - But the Mistral council-- 234 00:15:24,750 --> 00:15:27,970 - Doesn't own every Huntsman in the Kingdom, 235 00:15:27,970 --> 00:15:29,510 and I've been here enough times 236 00:15:29,510 --> 00:15:31,940 to know where we can find some more. 237 00:15:31,940 --> 00:15:33,990 - [Ozpin] So long as they're trustworthy. 238 00:15:35,210 --> 00:15:37,830 - You can trust them to put up a good fight. 239 00:15:37,830 --> 00:15:40,030 I'll throw together a list tonight. 240 00:15:42,520 --> 00:15:43,800 - [Nora] Good luck with that. 241 00:15:45,910 --> 00:15:48,720 - After that, we can move on to step two. 242 00:15:49,980 --> 00:15:50,910 - What's step two? 243 00:15:53,520 --> 00:15:55,990 - Getting you four into fighting shape. 244 00:15:59,010 --> 00:16:01,690 - But, uh, we already know how to fight. 245 00:16:02,870 --> 00:16:05,320 - You can only fight so long as you have Crescent Rose, 246 00:16:05,320 --> 00:16:07,720 but you're still lacking in hand-to-hand combat. 247 00:16:08,610 --> 00:16:10,030 - Well, uh, yeah. 248 00:16:11,350 --> 00:16:14,120 - Mr. Arc, I'm glad to hear you've improved, 249 00:16:14,120 --> 00:16:16,990 but sorry to say, you've yet to unlock your Semblance. 250 00:16:18,570 --> 00:16:21,360 All of you still have a-ways to go before you're ready 251 00:16:21,360 --> 00:16:24,820 to pose any real threat against Salem and her forces. 252 00:16:24,820 --> 00:16:27,440 And though Oscar can give me temporary control, 253 00:16:27,440 --> 00:16:30,260 he'll need to strengthen his body and his Aura. 254 00:16:30,260 --> 00:16:31,640 - [Oscar Voiceover] Wait, what? 255 00:16:31,640 --> 00:16:33,760 - He'll inherit my muscle memory in time, 256 00:16:33,760 --> 00:16:36,610 but practice will expedite the process. 257 00:16:36,610 --> 00:16:38,450 - But if Qrow's out looking for Huntsmen, 258 00:16:38,450 --> 00:16:39,900 then who's going to teach us? 259 00:16:45,020 --> 00:16:48,700 - Well, I believe I was the headmaster of Beacon Academy. 260 00:16:50,320 --> 00:16:52,160 We have approximately one month 261 00:16:52,160 --> 00:16:54,690 before classes resume at Haven. 262 00:16:54,690 --> 00:16:56,500 If Salem were to plan an attack, 263 00:16:56,500 --> 00:16:57,830 it would make sense that it occur 264 00:16:57,830 --> 00:17:00,260 prior to students' return. 265 00:17:00,260 --> 00:17:03,110 It's not much time, but it's better than nothing. 266 00:17:06,290 --> 00:17:08,500 Just don't expect me to go easy on you. 267 00:17:17,790 --> 00:17:19,240 - You've gotta be kidding me.20720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.