Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,140 --> 00:00:08,960
Back to the fairytale, back to the show
2
00:00:08,960 --> 00:00:11,900
Back to the wall and there's nowhere to go
3
00:00:11,900 --> 00:00:14,830
Hopeless and desperate, all paths adverse
4
00:00:14,830 --> 00:00:17,990
Things looking bleak, and they're bound to get worse
5
00:00:23,490 --> 00:00:26,350
Helpless and doomed, and there's no way to win
6
00:00:26,350 --> 00:00:29,310
Goals unachievable, faith running thin
7
00:00:29,310 --> 00:00:32,210
Lost and forlorn, impossible odds
8
00:00:32,210 --> 00:00:35,630
That's when you'll learn you've been messing with gods!
9
00:00:35,630 --> 00:00:37,950
Send in your grimm, tear off my limb
10
00:00:37,950 --> 00:00:40,950
Strike me with bolts of lightning
11
00:00:40,950 --> 00:00:46,590
I won't die
12
00:00:46,590 --> 00:00:52,550
The battle seems unwinnable, but all we need's a miracle
13
00:00:52,550 --> 00:00:58,010
We're going up we'll never be denied!
14
00:00:58,210 --> 00:01:01,150
Can't wish away the dismal days
15
00:01:01,150 --> 00:01:04,090
Can't bring back what is gone
16
00:01:04,090 --> 00:01:07,050
Won't waste more tears on yesteryears
17
00:01:07,050 --> 00:01:09,930
Instead we'll carry on
18
00:01:09,930 --> 00:01:12,830
We'll win, we're sure we will endure
19
00:01:12,830 --> 00:01:15,810
And though our goal is far
20
00:01:15,810 --> 00:01:18,710
We'll be the ones to touch the sun
21
00:01:18,710 --> 00:01:24,270
The Triumph will be ours!
22
00:01:33,390 --> 00:01:35,390
- [Arthur] Are we ready?
23
00:02:12,670 --> 00:02:13,500
After you.
24
00:02:16,040 --> 00:02:18,350
- Your Grace, are you there?
25
00:02:22,990 --> 00:02:24,180
- Hello, Leonardo.
26
00:02:24,180 --> 00:02:25,930
Do you have something to report?
27
00:02:27,090 --> 00:02:28,510
- Of course, ma'am.
28
00:02:28,510 --> 00:02:30,340
I would not waste your time, if not.
29
00:02:31,240 --> 00:02:34,080
- I'm still just so
fascinated by this creature.
30
00:02:34,080 --> 00:02:36,390
Cinder, dear, are, are we coming through?
31
00:02:36,390 --> 00:02:37,930
Can you see us clearly?
32
00:02:37,930 --> 00:02:40,140
Well, as clearly as you can.
33
00:02:40,140 --> 00:02:41,080
- Shut up.
34
00:02:43,090 --> 00:02:45,230
- Oh goody, you've recovered.
35
00:02:45,230 --> 00:02:46,330
- [Salem] Your report.
36
00:02:47,460 --> 00:02:48,380
What is it?
37
00:02:49,860 --> 00:02:52,920
- I've, I've found the Spring Maiden.
38
00:02:54,250 --> 00:02:56,190
- Is that so?
39
00:02:56,190 --> 00:02:57,400
Well done.
40
00:02:58,500 --> 00:03:03,220
Arthur, had I known how useful you'd be in
41
00:03:03,220 --> 00:03:05,810
expediting this process,
I would've sent you
42
00:03:05,810 --> 00:03:07,910
long, long ago.
43
00:03:07,910 --> 00:03:10,340
- As much as I'd love
to take credit, ma'am,
44
00:03:10,340 --> 00:03:12,140
I can't say that either of us are to thank
45
00:03:12,140 --> 00:03:13,590
for this development.
46
00:03:13,590 --> 00:03:17,180
I guess you could say a
little birdie told us.
47
00:03:17,180 --> 00:03:18,080
- [Salem] Explain.
48
00:03:19,630 --> 00:03:22,930
- You see, ma'am, Qrow Branwen arrived at
49
00:03:22,930 --> 00:03:25,320
Haven Academy earlier today.
50
00:03:25,320 --> 00:03:27,860
He believes Spring has
taken residence with
51
00:03:27,860 --> 00:03:29,050
his sister's tribe.
52
00:03:30,230 --> 00:03:33,250
- Is the girl with him?
53
00:03:34,540 --> 00:03:36,770
- [Leonardo] Yes, Miss
Rose was in attendance.
54
00:03:38,730 --> 00:03:40,870
- And you know of the tribe's location?
55
00:03:40,870 --> 00:03:41,760
- Yes, ma'am!
56
00:03:41,760 --> 00:03:42,930
But you have to hurry!
57
00:03:42,930 --> 00:03:44,400
Qrow is already at odds with my--
58
00:03:46,980 --> 00:03:51,980
- Leonardo, do you remember
the first time we met?
59
00:03:53,020 --> 00:03:53,850
I remember.
60
00:03:54,900 --> 00:03:57,390
I remember your fear.
61
00:03:58,600 --> 00:04:03,220
But, since that day, you've
been extraordinarily brave.
62
00:04:05,390 --> 00:04:07,710
I won't forget all that
you've done for me.
63
00:04:08,920 --> 00:04:12,380
Do not forget everything I can do to you.
64
00:04:21,570 --> 00:04:23,540
Cinder, you and your team will meet with
65
00:04:23,540 --> 00:04:26,910
Doctor Watts and together
convince Raven Branwen
66
00:04:26,910 --> 00:04:29,220
that the survival of her people depends
67
00:04:29,220 --> 00:04:31,210
on her cooperation.
68
00:04:31,210 --> 00:04:33,310
Once you have Spring under control,
69
00:04:33,310 --> 00:04:36,950
escort her to the Relic and contact Hazel.
70
00:04:36,950 --> 00:04:39,780
The White Fang was promised
the destruction of Haven
71
00:04:39,780 --> 00:04:44,500
and they'll have it once
we have what we need.
72
00:04:44,500 --> 00:04:45,370
- [Arthur] Understood.
73
00:04:45,370 --> 00:04:46,670
- [Salem] Not you, Arthur.
74
00:04:47,590 --> 00:04:50,560
Tyrian's in need of a new tail.
75
00:04:50,560 --> 00:04:52,740
- What happened to his old one?
76
00:04:52,740 --> 00:04:53,570
- [Salem] Guess.
77
00:04:56,680 --> 00:04:58,320
- The silver-eyed girl?
78
00:05:02,310 --> 00:05:03,290
It will be done.
79
00:05:04,960 --> 00:05:05,790
- Good.
80
00:05:08,990 --> 00:05:11,290
- Seems Qrow was right, Lionheart.
81
00:05:11,290 --> 00:05:13,120
The students aren't pushovers.
82
00:05:16,030 --> 00:05:18,120
- You're free to speak your mind.
83
00:05:19,800 --> 00:05:21,830
- I don't understand.
84
00:05:21,830 --> 00:05:23,710
Working with bandits?
85
00:05:23,710 --> 00:05:25,970
Keeping Ruby alive?
86
00:05:25,970 --> 00:05:27,340
What's the point?
87
00:05:27,340 --> 00:05:30,080
We're strong enough to
take what we want by force!
88
00:05:31,220 --> 00:05:34,870
- Never underestimate
the usefulness of others.
89
00:05:35,750 --> 00:05:37,650
Take Leonardo.
90
00:05:37,650 --> 00:05:41,520
He was one of Ozpin's
most trusted and yet now.
91
00:05:42,940 --> 00:05:43,940
Hmm.
92
00:05:43,950 --> 00:05:47,120
You will have the power I promised you
93
00:05:47,120 --> 00:05:48,960
when the time is right.
94
00:05:48,960 --> 00:05:52,760
But remember that it comes with a cost.
95
00:05:52,760 --> 00:05:56,620
If Ruby Rose has learned
to harness her gift
96
00:05:56,620 --> 00:05:59,940
then you must take care to protect yours.
97
00:06:00,920 --> 00:06:03,840
There's only so much I can do to aid you.
98
00:06:12,170 --> 00:06:15,020
And Cinder, before you go, inform Tyrian
99
00:06:15,020 --> 00:06:19,070
that I wish to have a word with him.
100
00:06:53,990 --> 00:06:55,670
- Where are we?
101
00:06:55,670 --> 00:06:57,120
- Nowhere good.
102
00:06:57,120 --> 00:06:59,280
Passing by some of Lake
Matsu's floating islands.
103
00:06:59,280 --> 00:07:01,530
The gravity Dust that
forms in these things
104
00:07:01,530 --> 00:07:03,300
is giving us a little turbulence.
105
00:07:03,300 --> 00:07:05,860
Nothing I can't handle,
but the islands sometimes
106
00:07:05,860 --> 00:07:07,110
hide some nasty Grimm.
107
00:07:09,760 --> 00:07:11,570
I'm just betting on
our friends in distress
108
00:07:11,570 --> 00:07:13,020
keeping them preoccupied.
109
00:07:14,760 --> 00:07:16,100
- Look out!
110
00:07:16,110 --> 00:07:16,940
- Huh?
111
00:07:20,880 --> 00:07:22,340
You've got to be kidding me!
112
00:07:24,040 --> 00:07:25,900
- [Mistral] By the gods, we've lost Percy!
113
00:07:25,900 --> 00:07:26,730
Help!
114
00:07:38,990 --> 00:07:39,980
We're hooked!
115
00:07:39,980 --> 00:07:41,150
We're hooked!
116
00:07:43,160 --> 00:07:45,080
Everyone, abandon ship!
117
00:07:56,940 --> 00:07:59,900
- Lancers, freakin' Lancers!
118
00:07:59,900 --> 00:08:01,500
All right, buckle up.
119
00:08:01,500 --> 00:08:02,330
Huh?
120
00:08:06,140 --> 00:08:07,380
What are you doing?
121
00:08:07,390 --> 00:08:09,340
- What we should've
done in the first place!
122
00:08:09,340 --> 00:08:11,390
You're carrying Dust, right?
123
00:08:11,390 --> 00:08:13,070
- Officially, no.
124
00:08:13,070 --> 00:08:14,750
Actually, yes.
125
00:08:16,820 --> 00:08:19,420
- [Weiss] Then when I tell
you, open the rear door!
126
00:08:27,100 --> 00:08:28,230
- Better make it quick!
127
00:08:45,040 --> 00:08:47,900
Kid, we're cutting it close!
128
00:08:47,900 --> 00:08:48,730
- Ready!
129
00:09:10,740 --> 00:09:12,610
- Ha-ha!
130
00:09:12,610 --> 00:09:13,440
Hold on!
131
00:09:35,720 --> 00:09:37,190
- What was that?
132
00:09:37,190 --> 00:09:38,200
- We're hooked!
133
00:09:50,480 --> 00:09:51,310
I got an idea!
134
00:09:51,320 --> 00:09:52,150
Hold on!
135
00:09:53,960 --> 00:09:54,790
Literally!
136
00:10:09,630 --> 00:10:10,460
Ha-ha!
137
00:10:11,980 --> 00:10:14,580
- Can you find a pair of
islands we can fit between?
138
00:10:15,440 --> 00:10:16,990
- Kid, you are reading my mind!
139
00:10:45,320 --> 00:10:46,150
Yeah!
140
00:10:46,150 --> 00:10:47,150
Great going, kid!
141
00:10:47,150 --> 00:10:49,440
We are in the clear!
142
00:10:59,000 --> 00:11:00,760
- It's a Queen Lancer!
143
00:11:00,760 --> 00:11:01,590
- What?
144
00:11:25,180 --> 00:11:26,260
Do something!
145
00:11:57,060 --> 00:11:58,740
- I can see the shoreline!
146
00:11:58,740 --> 00:12:01,240
Gods, we're not gonna make it!
147
00:12:03,140 --> 00:12:07,720
Shame that it took so long to rescue me
148
00:12:07,720 --> 00:12:12,680
From the guilt you used to tie me to your family tree
149
00:12:13,080 --> 00:12:17,820
I guess your training failed you're not in charge, I'm free
150
00:12:17,820 --> 00:12:22,190
Your patriarchal prison won't hold me
151
00:12:22,780 --> 00:12:26,810
Now this conversation's finally over, mirror mirror now we're done
152
00:12:26,810 --> 00:12:31,340
I've pulled myself together now, my mind and heart are one
153
00:12:32,180 --> 00:12:35,840
Finally one!
154
00:12:35,840 --> 00:12:38,020
I'm not your pet
155
00:12:38,020 --> 00:12:40,780
Not another thing you own
156
00:12:41,000 --> 00:12:45,080
I was not born guilty of your crimes
157
00:12:45,810 --> 00:12:50,820
Your riches and your influence can't hold me anymore
158
00:12:50,820 --> 00:12:55,680
I won't be possessed burdened by your royal test
159
00:12:55,680 --> 00:13:05,020
I will not surrender, this life is mine!
160
00:12:23,500 --> 00:12:24,750
- Pull up, now!
161
00:13:29,020 --> 00:13:29,850
- [Sienna] Adam.
162
00:13:31,930 --> 00:13:35,010
I'm not going to repeat myself so I want
163
00:13:35,010 --> 00:13:36,850
you to listen when I tell you that the
164
00:13:36,850 --> 00:13:40,280
White Fang will not attack Haven Academy.
165
00:13:41,630 --> 00:13:44,400
- High Leader Khan, I am begging you--
166
00:13:44,400 --> 00:13:46,900
- You should beg for
forgiveness and nothing else!
167
00:13:51,080 --> 00:13:53,920
The assault you led on
Beacon was not the great
168
00:13:53,920 --> 00:13:57,250
victory you clearly think
it was and you should
169
00:13:57,250 --> 00:14:00,980
be grateful your punishment
wasn't more severe.
170
00:14:00,980 --> 00:14:04,420
You are a symbol for
many in our organization,
171
00:14:04,420 --> 00:14:07,100
but that doesn't make you infallible.
172
00:14:07,100 --> 00:14:11,320
- I was merely trying to follow
your example, High Leader.
173
00:14:11,320 --> 00:14:13,630
- And what example might that be?
174
00:14:15,250 --> 00:14:16,080
- Strength.
175
00:14:17,300 --> 00:14:20,460
Strength and unwavering conviction.
176
00:14:20,460 --> 00:14:22,950
The humans have seen that strength now.
177
00:14:24,910 --> 00:14:27,110
- I was one of the first
to suggest violence
178
00:14:27,110 --> 00:14:29,230
where violence was necessary.
179
00:14:29,230 --> 00:14:32,030
Peace bred complacency
and acceptance of our
180
00:14:32,030 --> 00:14:33,200
place in the world.
181
00:14:34,040 --> 00:14:36,540
I will not allow humanity to push us down
182
00:14:36,540 --> 00:14:38,230
without pushing them back.
183
00:14:38,230 --> 00:14:40,190
But the destruction of
the Huntsman Academies
184
00:14:40,190 --> 00:14:42,230
crosses a line!
185
00:14:42,230 --> 00:14:45,250
The loss of the CCT has brought global
186
00:14:45,250 --> 00:14:46,860
communication to a crawl!
187
00:14:46,860 --> 00:14:48,840
And the White Fang is more of a target
188
00:14:48,840 --> 00:14:50,410
now than ever before!
189
00:14:51,310 --> 00:14:54,400
You have justified humanity's
campaign against us
190
00:14:54,400 --> 00:14:55,810
and for what?
191
00:14:55,810 --> 00:14:58,670
Empty promises from a group of humans?
192
00:14:58,670 --> 00:15:00,930
Humans we still know nothing about
193
00:15:00,930 --> 00:15:03,430
and come and go as they please!
194
00:15:03,430 --> 00:15:07,030
These are not examples of strength, Adam.
195
00:15:07,030 --> 00:15:08,960
They are examples of your talents being
196
00:15:08,960 --> 00:15:11,190
diminished by shortsightedness!
197
00:15:13,100 --> 00:15:15,860
- If you want to know
more about the humans
198
00:15:15,860 --> 00:15:18,560
then why not talk to one of them yourself?
199
00:15:20,840 --> 00:15:21,670
Hazel!
200
00:15:25,590 --> 00:15:27,410
- Took you long enough.
201
00:15:29,010 --> 00:15:30,080
- What is this?
202
00:15:35,370 --> 00:15:37,150
- Apologies.
203
00:15:37,150 --> 00:15:39,080
I don't aim to cause any trouble.
204
00:15:39,990 --> 00:15:42,640
- You've brought a human to this location?
205
00:15:42,640 --> 00:15:45,270
- [Adam] You should
hear what he has to say.
206
00:15:45,270 --> 00:15:47,150
- This is grounds for execution!
207
00:15:47,150 --> 00:15:49,780
- Ma'am, please.
208
00:15:49,780 --> 00:15:51,310
Nobody needs to die today.
209
00:15:52,510 --> 00:15:55,700
I'm just asking for a moment of your time.
210
00:15:59,250 --> 00:16:02,370
- [Sienna] The longer you stay
here, the less of a chance
211
00:16:02,370 --> 00:16:04,150
you have of leaving alive.
212
00:16:06,220 --> 00:16:09,270
- I'll take those chances,
if you don't mind.
213
00:16:19,590 --> 00:16:21,740
You don't like me.
214
00:16:21,740 --> 00:16:24,730
You have no reason to like me.
215
00:16:24,730 --> 00:16:28,550
But you don't have to like me
to get the results you want.
216
00:16:28,550 --> 00:16:30,340
- I'm starting to doubt either of you
217
00:16:30,340 --> 00:16:33,650
fully comprehend what it is that I want.
218
00:16:33,650 --> 00:16:36,090
I want humanity to fear the Faunus,
219
00:16:36,090 --> 00:16:38,830
to know that we demand respect!
220
00:16:38,830 --> 00:16:40,950
I do not want to start
a war with the humans
221
00:16:40,950 --> 00:16:43,450
that we cannot win!
222
00:16:43,450 --> 00:16:45,280
- That's where you're wrong.
223
00:16:52,400 --> 00:16:55,530
We can win a war against the humans.
224
00:16:55,530 --> 00:16:58,670
Not only because we have the
support of Hazel's master,
225
00:16:58,670 --> 00:17:01,650
but because the Faunus
are the dominant species
226
00:17:01,650 --> 00:17:03,540
of this planet.
227
00:17:03,540 --> 00:17:05,250
We're better than humans.
228
00:17:05,250 --> 00:17:08,020
We have everything humans have and more.
229
00:17:08,020 --> 00:17:10,680
Humans shouldn't just fear the Faunus,
230
00:17:10,680 --> 00:17:13,090
they should serve the Faunus.
231
00:17:15,210 --> 00:17:18,480
I've had enough of this
conversation for tonight.
232
00:17:18,480 --> 00:17:20,340
Guards, take them away.
233
00:17:22,920 --> 00:17:24,490
I said, take them away!
234
00:17:26,190 --> 00:17:31,190
- I will admit, Sienna, you
were right about my popularity.
235
00:17:31,320 --> 00:17:36,120
My followers in Vale already
see me as the true High Leader.
236
00:17:36,120 --> 00:17:38,490
And many here in Mistral feel the same.
237
00:17:49,270 --> 00:17:50,650
- [Hazel] What are you doing?
238
00:17:50,650 --> 00:17:52,480
- What's right for the Faunus.
239
00:17:53,500 --> 00:17:56,680
From this day forward,
I will be the one to
240
00:17:56,680 --> 00:17:57,800
lead the White Fang.
241
00:18:08,490 --> 00:18:10,250
- If you think I'll just step aside
242
00:18:10,250 --> 00:18:13,480
and follow beneath you, you're wrong--
243
00:18:16,160 --> 00:18:16,990
- I know.
244
00:18:19,460 --> 00:18:21,760
Thank you, Sienna.
245
00:18:21,760 --> 00:18:24,570
You were there when our people needed you,
246
00:18:24,570 --> 00:18:26,170
but they need me, now.
247
00:18:28,180 --> 00:18:30,730
I'm sorry you couldn't see
this through to the end.
248
00:18:40,970 --> 00:18:43,930
Give our former leader a proper burial.
249
00:18:43,930 --> 00:18:46,160
All who were here tonight
will claim that Sienna
250
00:18:46,160 --> 00:18:49,170
was murdered by a human Huntsman.
251
00:18:49,170 --> 00:18:52,960
Sienna Khan will become
a martyr for our cause,
252
00:18:52,960 --> 00:18:56,100
her final act as High Leader.
253
00:19:07,360 --> 00:19:10,690
- When were you planning
on telling me about that?
254
00:19:12,150 --> 00:19:16,160
- This was my business, not yours.
255
00:19:16,160 --> 00:19:19,620
- [Hazel] It's our business
now and I don't appreciate you
256
00:19:19,620 --> 00:19:21,920
withholding things like that.
257
00:19:21,920 --> 00:19:23,670
- Your master was concerned with Sienna's
258
00:19:23,670 --> 00:19:25,640
willingness to cooperate.
259
00:19:25,640 --> 00:19:27,260
Now she doesn't have to be.
260
00:19:29,510 --> 00:19:31,360
- [Hazel] Nobody needed to die today.
261
00:19:38,770 --> 00:19:41,180
- I disagree.
262
00:20:03,100 --> 00:20:05,140
- Help please.
263
00:20:07,210 --> 00:20:08,280
- What do you think?
264
00:20:09,440 --> 00:20:14,440
- I think we just hit the jackpot.
265
00:20:24,560 --> 00:20:29,140
Shame that it took so long to rescue me
266
00:20:29,140 --> 00:20:34,100
From the guilt you used to tie me to your family tree
267
00:20:34,500 --> 00:20:39,240
I guess your training failed you're not in charge, I'm free
268
00:20:39,240 --> 00:20:43,610
Your patriarchal prison won't hold me
269
00:20:44,200 --> 00:20:48,230
Now this conversation's finally over, mirror mirror now we're done
270
00:20:48,230 --> 00:20:52,760
I've pulled myself together now, my mind and heart are one
271
00:20:53,600 --> 00:20:57,260
Finally one!19397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.