All language subtitles for Love Wedding Repeat 2020 1080p NF WEB-DL x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,541 --> 00:00:37,750 NETFLIX PRESENTA 2 00:01:01,083 --> 00:01:03,333 Una persona sabia dijo sobre el amor: 3 00:01:04,000 --> 00:01:07,541 "Vivimos en un universo gobernado por el caos y el azar, 4 00:01:07,833 --> 00:01:11,041 donde sólo se necesita un momento de mala suerte 5 00:01:11,458 --> 00:01:15,583 para que todas nuestras esperanzas y sueños se vayan por el retrete". 6 00:01:20,375 --> 00:01:22,916 Puedes hacerlo. Sólo bésala. 7 00:01:23,041 --> 00:01:24,041 Sólo... 8 00:01:24,083 --> 00:01:25,500 Le gustas, ¿sí? 9 00:01:25,583 --> 00:01:27,250 Sí, creo que sí. 10 00:01:27,333 --> 00:01:28,916 No, no le gustas. Sí le gustas. 11 00:01:29,000 --> 00:01:31,125 Pasaste todo el fin de semana posponiendo esto 12 00:01:31,208 --> 00:01:34,000 y ahora ya no tienes tiempo. 13 00:01:35,791 --> 00:01:37,666 Literalmente, no queda tiempo. 14 00:01:38,166 --> 00:01:40,750 Es ahora. Este es tu momento. Es... 15 00:01:42,708 --> 00:01:43,708 ¿Cuánto tardarás? 16 00:01:43,791 --> 00:01:44,791 ¡Un segundo! 17 00:01:47,916 --> 00:01:48,916 De acuerdo. 18 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 Sí. 19 00:01:52,041 --> 00:01:53,041 - Hola. - Hola. 20 00:01:53,166 --> 00:01:55,750 - ¿Todo bien? - Sí, me dolía la barriga. 21 00:01:56,625 --> 00:01:59,875 - Me preocupaba que perdieras tu vuelo. - No, tengo unos minutos. 22 00:02:01,791 --> 00:02:04,000 ¿Puedes creer la suerte que tuvo tu hermana? 23 00:02:04,083 --> 00:02:05,375 La envían a Roma por trabajo, 24 00:02:05,458 --> 00:02:07,458 y a mí a infiernos destrozados por la guerra. 25 00:02:07,541 --> 00:02:09,750 Supongo que si vas a ser periodista de guerra, 26 00:02:09,833 --> 00:02:11,500 eso es más o menos lo que esperas. 27 00:02:11,583 --> 00:02:12,750 De acuerdo, sabelotodo. 28 00:02:16,416 --> 00:02:17,416 Este ha... 29 00:02:19,375 --> 00:02:22,041 Este ha sido un fin de semana muy especial. 30 00:02:23,958 --> 00:02:24,958 Sí. 31 00:02:26,208 --> 00:02:28,583 Debo admitir que cuando Hayley me dijo que su hermano 32 00:02:28,666 --> 00:02:31,958 vendría a visitarla el mismo fin de semana que yo, me desanimé bastante, 33 00:02:32,041 --> 00:02:35,625 pero resulta que no eres tan irritante como pensé. 34 00:02:37,666 --> 00:02:39,750 Creo que eso es lo más lindo que me han dicho. 35 00:02:39,833 --> 00:02:42,333 Eso es lo más lindo que le he dicho a alguien... 36 00:02:42,416 --> 00:02:45,333 - Me siento doblemente honrado. Gracias. - De nada. 37 00:02:46,791 --> 00:02:48,583 Pero en serio, gracias por... 38 00:02:50,708 --> 00:02:51,958 un tiempo increíble. 39 00:02:52,041 --> 00:02:54,458 Creo que nunca había conocido a nadie como tú. 40 00:02:55,416 --> 00:02:56,791 Eres un halagador. 41 00:02:56,875 --> 00:03:01,166 No, te prometo que no. Soy terrible. 42 00:03:02,750 --> 00:03:03,875 Sólo soy sincero. 43 00:03:14,875 --> 00:03:15,875 Entonces... 44 00:03:16,125 --> 00:03:17,291 Entonces... 45 00:03:24,875 --> 00:03:26,250 ¿Jack? ¡Amigo! 46 00:03:27,250 --> 00:03:29,500 ¡Qué casualidad! ¿Qué haces aquí? 47 00:03:31,083 --> 00:03:32,208 - ¡Greg! - ¡Sí, Greg! 48 00:03:32,291 --> 00:03:33,583 Me acuerdo. 49 00:03:34,083 --> 00:03:34,916 Lo siento. 50 00:03:35,000 --> 00:03:36,291 - Hola. Dina. - Mucho gusto. 51 00:03:36,375 --> 00:03:37,250 Igualmente. 52 00:03:37,333 --> 00:03:39,458 Compartíamos dormitorio en la universidad. 53 00:03:39,916 --> 00:03:41,083 Le decíamos Señor Pajas. 54 00:03:43,416 --> 00:03:44,666 Se masturbaba mucho. 55 00:03:45,375 --> 00:03:48,000 - Creo que no era yo. - No, definitivamente eras tú. 56 00:03:48,291 --> 00:03:49,291 En fin, 57 00:03:49,541 --> 00:03:51,333 tengo que volver a Londres. 58 00:03:51,416 --> 00:03:53,083 - Voy al aeropuerto. - ¡Yo también! 59 00:03:53,166 --> 00:03:55,291 - Cállate. - Literalmente me estoy yendo. 60 00:03:55,375 --> 00:03:57,250 - Podríamos irnos en mi auto. - ¿En serio? 61 00:03:57,333 --> 00:03:58,333 Sí. 62 00:03:58,416 --> 00:03:59,583 No hay problema. 63 00:04:03,750 --> 00:04:05,458 Entonces, ¿ya te vas? 64 00:04:10,208 --> 00:04:11,208 Sí. 65 00:04:11,833 --> 00:04:12,916 Supongo que... 66 00:04:13,625 --> 00:04:14,625 ya me voy. 67 00:04:16,083 --> 00:04:17,083 De acuerdo. 68 00:04:17,125 --> 00:04:19,250 Sólo quiero despedirme... 69 00:04:20,041 --> 00:04:21,041 Ya sabes... 70 00:04:21,791 --> 00:04:23,666 No sé cuándo volveremos a vernos... 71 00:04:23,750 --> 00:04:25,041 Por supuesto, adelante. 72 00:04:30,750 --> 00:04:31,750 Gracias... 73 00:04:32,125 --> 00:04:34,041 de nuevo por un increíble... 74 00:04:35,375 --> 00:04:37,208 - fin de semana. - Sí, fue... 75 00:04:37,291 --> 00:04:39,250 - Lo siento. Pensé que... - Bueno. 76 00:04:40,083 --> 00:04:41,083 Sí. 77 00:04:41,541 --> 00:04:43,375 - Mucho gusto. - Igualmente. 78 00:04:43,458 --> 00:04:44,625 Esto está pasando. 79 00:04:44,708 --> 00:04:46,166 - Vamos, Pajas. - Sí. 80 00:04:47,625 --> 00:04:51,000 - ¿Puedes creer la suerte que tuvimos? - No, no puedo. 81 00:04:51,125 --> 00:04:55,833 Y así, con la aparición casual de un idiota del pasado, 82 00:04:55,916 --> 00:04:59,916 llega el azar y le da al amor una enorme patada en los huevos. 83 00:05:00,250 --> 00:05:02,125 Como diría una persona sabia: 84 00:05:02,458 --> 00:05:04,875 "El azar puede ser un verdadero cabrón". 85 00:06:23,208 --> 00:06:25,458 3 AÑOS DESPUÉS 86 00:06:34,583 --> 00:06:35,583 Listo. 87 00:06:36,291 --> 00:06:37,291 Con cuidado. 88 00:06:46,500 --> 00:06:47,625 Está bien para mí. 89 00:06:48,166 --> 00:06:49,166 Está bien. 90 00:06:49,541 --> 00:06:51,625 - Eres hermosa. - Es perfecta. 91 00:06:52,375 --> 00:06:53,541 ¿Estás emocionada? 92 00:06:58,083 --> 00:06:59,458 ¿Está bien? Listo. 93 00:06:59,541 --> 00:07:00,541 Es perfecta. 94 00:07:01,125 --> 00:07:02,375 - Gracias. - De nada. 95 00:07:02,458 --> 00:07:03,708 ¡Felicidades! 96 00:07:03,791 --> 00:07:04,791 Adiós. 97 00:07:26,291 --> 00:07:29,500 Todo estará bien. Perfectamente bien. 98 00:07:31,875 --> 00:07:34,250 - Buenos días. - Buenos días. 99 00:07:41,250 --> 00:07:42,250 ¿Hayles? 100 00:07:42,500 --> 00:07:43,500 ¿Hayley? 101 00:07:43,666 --> 00:07:44,916 Sí, un segundo. 102 00:07:46,833 --> 00:07:47,708 ¿Estás bien? 103 00:07:47,791 --> 00:07:49,750 - Sí, estoy bien. - ¿Qué sucede? 104 00:07:50,666 --> 00:07:52,375 Casarse es estresante, ¿no? 105 00:07:53,833 --> 00:07:56,208 La única razón por la que dormí es porque tomo 106 00:07:56,291 --> 00:07:59,708 una gotas para dormir que podrían noquear a un caballo. 107 00:07:59,875 --> 00:08:01,125 ¡Dios! ¿Me veo bien? 108 00:08:01,666 --> 00:08:02,791 Te ves maravillosa. 109 00:08:04,916 --> 00:08:06,500 La vida es aleatoria, ¿no? 110 00:08:06,583 --> 00:08:10,583 Un minuto estoy insultando a un extraño en un estacionamiento, 111 00:08:10,666 --> 00:08:14,666 y al siguiente, seis meses después, estamos enamorados y casándonos. 112 00:08:19,875 --> 00:08:21,875 Ojalá mamá y papá estuvieran aquí. 113 00:08:22,333 --> 00:08:23,333 Ya sé. 114 00:08:23,541 --> 00:08:24,541 Sí. 115 00:08:25,583 --> 00:08:27,208 - Está bien. - Sí. 116 00:08:27,416 --> 00:08:30,583 ¿Hay una novia en la puta casa? 117 00:08:31,333 --> 00:08:34,791 ¡Dios mío, Hayley! 118 00:08:36,083 --> 00:08:37,875 Te ves increíble. 119 00:08:37,958 --> 00:08:41,166 Gracias, Bryan. ¿Todo bien? ¿Sabes qué hacer? ¿Estás bien? 120 00:08:41,250 --> 00:08:42,583 - Sí. Genial. - ¿Sí? 121 00:08:43,041 --> 00:08:44,291 Sólo un par de preguntas. 122 00:08:44,375 --> 00:08:47,250 ¿Podemos llamarlo "hombre de honor" en lugar de "dama de honor"? 123 00:08:47,333 --> 00:08:48,583 No. ¿Segunda pregunta? 124 00:08:48,666 --> 00:08:50,458 Sólo porque soy hombre, obviamente... 125 00:08:50,541 --> 00:08:51,541 Segunda: 126 00:08:52,000 --> 00:08:53,750 ¿me voy a sentar junto a Vitelli? 127 00:08:53,833 --> 00:08:55,500 - No. - De acuerdo. 128 00:08:57,583 --> 00:08:58,458 ¿Por qué no? 129 00:08:58,541 --> 00:09:01,166 Está haciendo un casting para una nueva película. 130 00:09:01,250 --> 00:09:03,583 ¿Tienes idea de lo que significaría para mi carrera? 131 00:09:03,666 --> 00:09:05,041 - ¿Tendrías una? - Exactamente. 132 00:09:05,125 --> 00:09:07,458 Reuní a todos los ingleses, pero no te preocupes. 133 00:09:07,541 --> 00:09:09,250 - Te presentaré. Lo prometo. - Bien. 134 00:09:09,333 --> 00:09:11,875 Es tu día. Siempre y cuando no esté al lado de Rebecca. 135 00:09:11,958 --> 00:09:14,583 No soporto que se aferre a mí toda la noche, ella... 136 00:09:15,000 --> 00:09:16,916 - Perdón. Me callaré. - Sí, bien. 137 00:09:19,250 --> 00:09:20,500 Creo que estoy lista. 138 00:09:20,583 --> 00:09:21,958 ¡Dios mío! 139 00:09:22,708 --> 00:09:25,708 ¡Esto está pasando! ¡Mi hermana se va a casar! 140 00:09:25,791 --> 00:09:26,791 ¡Sí! 141 00:09:26,833 --> 00:09:29,083 Los veré ahí. Debo cortarme el pelo. 142 00:09:29,416 --> 00:09:31,375 ¿Ahora? Llegarás tarde a la ceremonia. 143 00:09:31,458 --> 00:09:32,375 Sí. ¿Bryan? 144 00:09:32,458 --> 00:09:36,250 ¿Hace cuánto que nos conocemos? Y aún no confían en mí, ¿verdad? 145 00:09:36,625 --> 00:09:37,750 - No. - En absoluto. 146 00:09:38,041 --> 00:09:40,791 Conoceré a Federico Vitelli. Con este pelo, no puedo. 147 00:09:40,875 --> 00:09:43,500 Vete. No tardes, ¿de acuerdo? ¡Es mi boda! 148 00:09:43,583 --> 00:09:46,583 - No llegues tarde, Bryan. - Es mi boda, Bryan. 149 00:09:46,666 --> 00:09:48,500 - Llegará tarde. - Vamos. 150 00:09:49,583 --> 00:09:52,666 - Hayley, sólo una cosita. - ¿Sí? 151 00:09:52,750 --> 00:09:54,916 Amanda no está en la mesa inglesa, ¿no? 152 00:09:56,750 --> 00:09:58,208 - Sí que está. - Escucha. 153 00:09:58,291 --> 00:10:00,000 Lo siento. No tuve opción. 154 00:10:00,083 --> 00:10:01,083 ¿Está bien? 155 00:10:01,208 --> 00:10:06,875 ¿Está bien sentarme junto a mi pesadilla de exnovia un día entero? 156 00:10:07,333 --> 00:10:09,250 Está bien. Todo va a estar bien. 157 00:10:19,333 --> 00:10:22,291 Te diré algo. No quiero una boda en el extranjero. 158 00:10:22,375 --> 00:10:24,416 No he dicho que sí a que nos casemos. 159 00:10:24,500 --> 00:10:26,541 Lo sé muy bien, créeme. 160 00:10:26,791 --> 00:10:28,833 Es una locura que no aceptaras de inmediato. 161 00:10:28,916 --> 00:10:31,291 Pasar el resto de tu vida con alguien es importante. 162 00:10:31,375 --> 00:10:33,125 No lo voy a decidir de inmediato. 163 00:10:33,208 --> 00:10:34,583 Te lo pedí hace seis meses. 164 00:10:35,416 --> 00:10:36,916 - Aquí vamos. - ¡Amanda! 165 00:10:37,583 --> 00:10:38,583 Eso... 166 00:10:40,416 --> 00:10:41,583 Aquí tienes, amigo. 167 00:10:41,666 --> 00:10:47,541 Yo pensaba que "penne" era "pene" en italiano, por su forma de tubo pequeño. 168 00:10:47,791 --> 00:10:50,666 Pero en realidad, significa "penne". 169 00:10:50,750 --> 00:10:54,958 - ¿Compraste eso para hacerme enojar? - No, me lo puse porque es genial. 170 00:10:55,541 --> 00:10:57,125 Pareces un maldito mago. 171 00:10:57,208 --> 00:10:58,208 ¿Cómo...? 172 00:10:58,625 --> 00:10:59,875 Me costó tres mil. 173 00:11:01,375 --> 00:11:03,083 ¡Dios mío! ¡Amanda, hola! 174 00:11:03,166 --> 00:11:05,166 - Estás hermosa. - Gracias, amor. 175 00:11:05,250 --> 00:11:09,250 - ¿Habrá un espectáculo de cabaret? - No. Soy el novio de Amanda. 176 00:11:09,333 --> 00:11:11,333 - ¡Y actúas en el cabaret! ¡Increíble! - No. 177 00:11:11,416 --> 00:11:13,625 No sabía que tenías un nuevo novio. Qué bueno. 178 00:11:13,708 --> 00:11:16,291 Me da gusto que ya no estés con ese otro tipo. 179 00:11:16,375 --> 00:11:18,791 ¿Cómo era? ¿Chaz? La última vez que la vi, dijo: 180 00:11:18,875 --> 00:11:20,416 "Estoy saliendo con un imbécil". 181 00:11:20,500 --> 00:11:21,958 No, yo soy Chaz. 182 00:11:22,041 --> 00:11:23,916 - ¿Qué? - Yo soy Chaz... 183 00:11:25,041 --> 00:11:26,833 ¡Dios mío! 184 00:11:27,708 --> 00:11:29,666 ¿Saliste con dos Chazes seguidos? 185 00:11:29,750 --> 00:11:31,916 Es un nombre singular. Qué locura. 186 00:11:32,000 --> 00:11:34,125 ¿Sidney? Sidney, ¿eres tú? ¡Sidney! 187 00:11:34,208 --> 00:11:35,541 Dios, no sabía que... 188 00:11:35,625 --> 00:11:37,250 Ahí voy. Disculpa. 189 00:11:37,625 --> 00:11:39,666 Chaz, cariño, él es Sidney. 190 00:11:39,750 --> 00:11:41,750 - Hola. - Nuestro antiguo compañero de casa. 191 00:11:41,833 --> 00:11:46,041 Está usando una falda escocesa, aunque no es ni remotamente escocés. 192 00:11:46,125 --> 00:11:47,416 Sí, lo hice... 193 00:11:47,500 --> 00:11:49,333 Ya me arrepiento un poco. 194 00:11:49,833 --> 00:11:51,250 Es un tartán muy pesado, 195 00:11:51,333 --> 00:11:53,083 y ya está empezando... 196 00:11:53,791 --> 00:11:55,875 a rozarme un poco en la ingle... 197 00:11:57,083 --> 00:11:58,083 y esa zona. 198 00:11:59,500 --> 00:12:00,500 Los testículos. 199 00:12:02,458 --> 00:12:04,500 - ¿Entramos? - Sí. 200 00:12:04,583 --> 00:12:05,958 Sí, entremos. 201 00:12:06,041 --> 00:12:09,541 - ¿Hace cuánto te dedicas al cabaret? - Soy productor musical. 202 00:12:09,625 --> 00:12:12,083 - ¿Quién diablos es ese otro Chaz? - No te preocupes. 203 00:12:12,166 --> 00:12:15,208 Mis queridas bolas. Creo que estarán bien. 204 00:12:15,291 --> 00:12:17,541 Debo encontrar la forma de manejarlas. 205 00:12:37,541 --> 00:12:38,666 ¿Estás lista? 206 00:12:40,583 --> 00:12:42,791 Sí, creo que sí. 207 00:12:43,833 --> 00:12:44,833 Vamos. 208 00:12:45,458 --> 00:12:46,500 Espera, Jack. 209 00:12:47,208 --> 00:12:48,875 - Mira, yo... - ¿Qué pasa? 210 00:12:49,666 --> 00:12:54,750 Tú sabes que yo habría dado lo que fuera por que papá estuviera aquí. 211 00:12:55,500 --> 00:12:58,125 Pero que tú me acompañes al altar 212 00:12:58,208 --> 00:13:01,625 es lo siguiente mejor que podría pedir... 213 00:13:08,541 --> 00:13:11,375 ¿Puedes cuidar mi bolsa de pastillas, por favor? 214 00:13:11,958 --> 00:13:12,958 Gracias. 215 00:13:13,166 --> 00:13:14,166 Claro. 216 00:13:18,125 --> 00:13:19,416 Vamos a que te cases. 217 00:13:19,708 --> 00:13:20,916 ¡Me caso! 218 00:13:22,166 --> 00:13:23,416 - Vamos. - De acuerdo. 219 00:13:44,708 --> 00:13:47,666 - ¿Dónde está Bryan? - Ya llegará. 220 00:13:47,750 --> 00:13:50,958 ¿Por qué se fue a cortar el pelo ahora? ¿Qué le pasa? 221 00:13:51,041 --> 00:13:53,666 ¡Dios! ¿Por qué decidí hacer esto? 222 00:13:54,291 --> 00:13:55,458 Porque lo amas. 223 00:13:57,333 --> 00:13:58,333 ¿De acuerdo? 224 00:14:02,875 --> 00:14:03,875 Sí. 225 00:14:06,250 --> 00:14:08,125 De acuerdo. Hagamos esto. 226 00:14:09,041 --> 00:14:10,500 Casi olvido decírtelo. 227 00:14:10,583 --> 00:14:13,250 ¿Recuerdas a Dina, mi amiga que conociste en Roma? 228 00:14:13,333 --> 00:14:14,541 - Sí. - Está aquí. 229 00:14:17,875 --> 00:14:18,958 - ¿Qué? - Sí. 230 00:14:19,583 --> 00:14:21,250 Lo siento, espera. 231 00:14:21,333 --> 00:14:25,333 Dijiste que no vendría, y además, tiene novio, ¿no? 232 00:14:25,416 --> 00:14:28,833 Sí, bueno, resulta que sí pudo venir y dejó a su novio. 233 00:14:28,916 --> 00:14:31,125 - Sí. Vamos. - Espera. 234 00:14:32,333 --> 00:14:33,333 De acuerdo. 235 00:14:34,375 --> 00:14:35,375 Bien. 236 00:14:39,458 --> 00:14:40,458 Sí. 237 00:14:46,541 --> 00:14:47,541 ¡Dios mío! 238 00:15:07,541 --> 00:15:09,416 Sean todos bienvenidos. 239 00:15:09,625 --> 00:15:12,708 Estamos aquí reunidos para unir 240 00:15:12,916 --> 00:15:15,041 a Roberto y Hayley. 241 00:15:15,375 --> 00:15:16,791 Damas y caballeros... 242 00:15:20,458 --> 00:15:22,375 Perdón. Te dije que llegaría. 243 00:15:24,416 --> 00:15:28,208 Andrea, él es mi hermano, Jack. Y mi dama de honor, Bryan. 244 00:15:28,291 --> 00:15:29,416 - Ciao. - Ciao. 245 00:15:29,500 --> 00:15:31,458 Ella es Sophia, la madre de Roberto. 246 00:15:31,541 --> 00:15:33,541 Hola. 247 00:15:35,458 --> 00:15:36,458 Hola. 248 00:15:37,833 --> 00:15:39,083 Bien. 249 00:15:40,083 --> 00:15:41,166 Mucho gusto. 250 00:15:44,791 --> 00:15:46,625 - Me besó en la boca. - A mí también. 251 00:15:46,708 --> 00:15:48,125 Creo que usó la lengua. 252 00:15:48,208 --> 00:15:49,625 Entonces, no haces cabaret. 253 00:15:49,708 --> 00:15:51,000 Pero me encanta tu traje. 254 00:15:51,083 --> 00:15:52,458 - Bien, ¿no? Gracias. - Sí. 255 00:15:52,541 --> 00:15:55,291 Mi sobrino de seis años tiene uno exactamente igual. 256 00:15:55,625 --> 00:15:57,833 - Sobrino de seis años. - Parece un chico genial. 257 00:15:57,916 --> 00:15:59,958 Excepto que su pantalón está unido a su camisa 258 00:16:00,041 --> 00:16:02,666 y tiene una pequeña solapa para sacar su cosita. Adorable. 259 00:16:02,750 --> 00:16:05,083 No, el mío tiene una cremallera. 260 00:16:05,875 --> 00:16:08,708 Debería ir a hablar con mis nuevos parientes. 261 00:16:08,791 --> 00:16:09,916 Ve, anda. 262 00:16:11,625 --> 00:16:14,000 - No te pongas sensible. - No lo haré. 263 00:16:15,041 --> 00:16:15,875 Cielos. 264 00:16:15,958 --> 00:16:17,708 - Se ve muy feliz. - Sí. 265 00:16:19,000 --> 00:16:20,208 ¿Te cortaste el cabello? 266 00:16:20,291 --> 00:16:22,166 - Se ve exactamente igual. - Claro que no. 267 00:16:22,250 --> 00:16:23,166 - Sí. - Es redondo. 268 00:16:23,250 --> 00:16:24,750 - Amigo... - Es más redondo, Jack. 269 00:16:39,666 --> 00:16:40,666 Calor. 270 00:16:41,541 --> 00:16:43,291 - Sí, hace mucho calor. - Mucho. 271 00:16:43,375 --> 00:16:44,416 Pero es bonito. 272 00:16:44,500 --> 00:16:45,625 ¡Qué vestido! 273 00:16:45,708 --> 00:16:46,958 - Muchas gracias. - Hermoso. 274 00:16:47,041 --> 00:16:49,666 Gracias. El tuyo también. Digo, no es un vestido. 275 00:16:50,166 --> 00:16:51,208 Es una falda escocesa. 276 00:16:51,708 --> 00:16:53,375 Sí, lo sé. Sí. 277 00:16:53,916 --> 00:16:56,458 Vestido tradicional escocés. 278 00:16:56,541 --> 00:16:58,166 - Claro. Lo sabía. - Sí. 279 00:16:58,250 --> 00:16:59,125 No soy escocés. 280 00:16:59,208 --> 00:17:00,333 - ¿No? - No. 281 00:17:00,416 --> 00:17:01,875 ¿Y por qué te vestiste así? 282 00:17:10,875 --> 00:17:12,333 El viejo sol italiano. 283 00:17:16,625 --> 00:17:17,625 Liquen. 284 00:17:20,041 --> 00:17:21,041 ¡Mi Dios! 285 00:17:21,333 --> 00:17:22,625 No creo que... 286 00:17:22,708 --> 00:17:23,916 No creo que debas... 287 00:17:24,333 --> 00:17:25,708 ¿Dónde está tu otra mitad? 288 00:17:26,208 --> 00:17:27,458 No hay otra mitad. 289 00:17:27,541 --> 00:17:29,333 Sólo soy media persona hoy. 290 00:17:29,625 --> 00:17:31,291 - Yo soy media persona. - ¿Sí? 291 00:17:31,375 --> 00:17:32,625 Bueno... 292 00:17:33,166 --> 00:17:34,791 - ¿Trato? - Trato. 293 00:17:35,375 --> 00:17:36,416 Amigos de boda. 294 00:17:36,500 --> 00:17:38,166 ¿Ese fue el trato que hicimos? 295 00:17:38,250 --> 00:17:39,791 - Hicimos un trato. - Nos dimos... 296 00:17:39,875 --> 00:17:41,666 ¿Qué hacen los amigos de boda? 297 00:17:42,000 --> 00:17:43,708 Pasamos el rato. 298 00:17:49,916 --> 00:17:51,416 - ¿Quieres un trago? - No... 299 00:17:51,500 --> 00:17:52,500 Son gratis. 300 00:17:52,833 --> 00:17:55,291 - ¿Dos champañas? - Sí, son gratis, pero... 301 00:17:55,375 --> 00:17:57,833 - Ya vuelvo. No te vayas. - No, estoy bien. 302 00:18:03,416 --> 00:18:05,041 - Dios, ahí está. - ¿Quién? 303 00:18:05,125 --> 00:18:06,000 Vitelli. 304 00:18:06,083 --> 00:18:07,208 - Vaya. - Sí. 305 00:18:07,291 --> 00:18:08,583 Él hace estrellas de cine. 306 00:18:08,666 --> 00:18:09,541 ¡Estrellas de cine! 307 00:18:09,625 --> 00:18:11,458 Tengo una oportunidad de impresionarlo. 308 00:18:11,541 --> 00:18:13,375 Tal vez puedas hacerlo con tu discurso. 309 00:18:13,458 --> 00:18:14,458 Sí. 310 00:18:15,000 --> 00:18:15,875 ¿Qué discurso? 311 00:18:15,958 --> 00:18:17,291 Tu discurso de dama de honor. 312 00:18:17,375 --> 00:18:19,250 Nadie me dijo que debo dar un discurso. 313 00:18:19,333 --> 00:18:21,875 - Sí, está en el programa. - No, creo que no. 314 00:18:22,416 --> 00:18:23,875 ¡No! 315 00:18:24,208 --> 00:18:25,500 ¡No tengo nada preparado! 316 00:18:25,583 --> 00:18:26,416 Todo estará bien. 317 00:18:26,500 --> 00:18:28,458 - No va a estar bien. - ¡Improvisa! 318 00:18:28,541 --> 00:18:30,166 - Mierda, ahí está Rebecca. - Fluye. 319 00:18:30,250 --> 00:18:32,250 No me dejes sólo con ella. Se aferra. 320 00:18:32,333 --> 00:18:34,125 - No puedo escapar. - ¡Chicos! 321 00:18:34,208 --> 00:18:36,458 - ¡Hola! - ¡Vaya! ¡Aquí estamos! 322 00:18:37,291 --> 00:18:38,333 ¿Saben qué es eso? 323 00:18:38,416 --> 00:18:40,666 Es el auto divertido, listo para recogerlos. 324 00:18:41,083 --> 00:18:41,916 Gracias. 325 00:18:42,000 --> 00:18:43,541 ¡Diversión, diversión! 326 00:18:44,666 --> 00:18:45,958 El tren de la diversión. 327 00:18:46,041 --> 00:18:47,333 - Suban a bordo. - Ahí está. 328 00:18:47,416 --> 00:18:49,291 - Te ves increíble. - Gracias. 329 00:18:49,375 --> 00:18:51,208 - Sí. Fantástico. - Tú también. 330 00:18:51,291 --> 00:18:52,500 Qué bueno verte. 331 00:18:54,625 --> 00:18:56,625 - Te ves muy bien. - Gracias. 332 00:19:12,875 --> 00:19:14,875 - Voy a... - ¿Estás más alto? 333 00:19:14,958 --> 00:19:17,250 - ¿Llevas tacones cubanos? - Sí... 334 00:19:17,333 --> 00:19:18,583 - ¿Jack? - Un segundo. 335 00:19:18,666 --> 00:19:20,083 - ¿Jack? - ¿Sí? 336 00:19:20,750 --> 00:19:22,250 - Oye, yo... - Te ves increíble. 337 00:19:22,333 --> 00:19:23,666 - Gracias. - Amo tu traje. 338 00:19:23,750 --> 00:19:26,875 Gracias, sí. Creo que voy a buscar un trago. 339 00:19:26,958 --> 00:19:28,166 Sí, por favor. 340 00:19:28,625 --> 00:19:29,875 ¿Jack? ¡Dios mío! 341 00:19:31,208 --> 00:19:32,500 - Jack. - Hola. 342 00:19:32,958 --> 00:19:33,958 Hola. 343 00:19:34,375 --> 00:19:35,958 - Hola. - Me da gusto verte... 344 00:19:36,041 --> 00:19:37,041 Hola. 345 00:19:37,500 --> 00:19:39,166 - A mí también. - ¡Dios... 346 00:19:40,416 --> 00:19:41,416 Sí, yo... 347 00:19:41,625 --> 00:19:42,458 ¿Estás bien? 348 00:19:42,541 --> 00:19:43,583 - Sí, bien. - Bien. 349 00:19:43,666 --> 00:19:44,666 Sí. 350 00:19:45,083 --> 00:19:46,083 Te ves genial. 351 00:19:46,500 --> 00:19:47,500 Gracias. 352 00:19:47,708 --> 00:19:51,958 No puedo creer que me hicieras venir para ver al tipo que te tiraste dos años. 353 00:19:52,041 --> 00:19:53,291 Deja de mirarlo. 354 00:19:54,333 --> 00:19:55,416 Conseguiste una mejora. 355 00:19:56,333 --> 00:19:58,291 - ¿Qué mejora? - ¿Cómo? 356 00:19:58,375 --> 00:20:01,833 Soy más apuesto que él, soy más alto y mejor en la cama. 357 00:20:01,916 --> 00:20:03,666 ¿Cómo sabes? ¿Te acostaste con él? 358 00:20:03,750 --> 00:20:05,750 Bueno, no. Es obvio, míralo. Es sólo... 359 00:20:05,833 --> 00:20:07,083 ¿A qué te refieres? 360 00:20:07,166 --> 00:20:08,791 ¿Dices que él es mejor en la cama? 361 00:20:08,875 --> 00:20:10,958 No he tenido tiempo para un análisis completo. 362 00:20:11,041 --> 00:20:13,000 ¿No? Pues yo sí. Literalmente he preguntado 363 00:20:13,083 --> 00:20:16,083 y todas han dicho: "Sí, eres genial. Salud, amigo". 364 00:20:17,583 --> 00:20:19,750 - Ve y párate ahí, por favor. - ¿Qué? 365 00:20:24,166 --> 00:20:25,166 Más lejos 366 00:20:28,333 --> 00:20:29,333 ¿Aquí está bien? 367 00:20:29,791 --> 00:20:30,791 Perfecto. 368 00:20:45,333 --> 00:20:46,333 ¿Estás bien? 369 00:20:46,416 --> 00:20:48,333 Sinceramente, es un poco abrumador. 370 00:20:48,416 --> 00:20:50,208 No, estoy bien. Estamos bien. 371 00:20:50,833 --> 00:20:51,875 Te amo tanto. 372 00:20:52,500 --> 00:20:54,583 Sólo quiero que tengas el mejor día. 373 00:20:55,833 --> 00:20:57,666 Nada podría arruinar este día. 374 00:21:31,791 --> 00:21:34,750 Estaba en mi auto en un estacionamiento vacío. 375 00:21:34,833 --> 00:21:36,125 Créanme, no había nadie. 376 00:21:37,125 --> 00:21:39,083 Y Hayley se acercó a mí y me dijo... 377 00:21:39,166 --> 00:21:40,166 Joder. 378 00:21:44,708 --> 00:21:45,916 ¿Qué dijo? 379 00:21:46,000 --> 00:21:47,666 Lo siento... 380 00:21:48,208 --> 00:21:50,291 - Regreso en un segundo. - Sí. 381 00:21:50,916 --> 00:21:51,833 Eso sí lo entendí. 382 00:21:51,916 --> 00:21:54,541 No, eso no es lo que intentaba decir. 383 00:22:06,416 --> 00:22:08,250 - Hola. - Marc. 384 00:22:08,333 --> 00:22:10,250 ¿Qué cojones haces aquí? 385 00:22:10,708 --> 00:22:11,791 ¿Te sorprende verme? 386 00:22:11,875 --> 00:22:14,541 Sí, un poco. Todos los demás fueron invitados. 387 00:22:14,875 --> 00:22:15,708 ¿Qué quieres? 388 00:22:15,791 --> 00:22:17,041 ¡Lo sé! 389 00:22:17,125 --> 00:22:19,583 Sentías que debías continuar con esta farsa. 390 00:22:19,666 --> 00:22:21,458 Pero ya estoy aquí. 391 00:22:21,791 --> 00:22:25,250 Y estoy listo para que seamos una pareja feliz. 392 00:22:26,250 --> 00:22:27,250 ¿Qué? 393 00:22:28,791 --> 00:22:32,000 Ya tengo una pareja feliz con mi esposo, 394 00:22:32,083 --> 00:22:33,583 que está en el cuarto de al lado. 395 00:22:33,666 --> 00:22:35,041 - ¡Hola! - Hermosa boda. 396 00:22:35,125 --> 00:22:37,791 Qué amable. Iré a buscarte en un momento. 397 00:22:38,083 --> 00:22:39,875 Te lo he dicho muchas veces, yo no... 398 00:22:39,958 --> 00:22:41,583 - Felicidades. - Gracias. 399 00:22:41,666 --> 00:22:44,166 - No estoy interesada. - Lo sé. 400 00:22:44,250 --> 00:22:46,875 Porque pensaste que no te amaba de verdad, 401 00:22:46,958 --> 00:22:49,666 pero ahora estoy demostrando que sí, con un gesto romántico. 402 00:22:49,750 --> 00:22:52,208 Esto no es romántico, ¡esto es psicópata! 403 00:22:52,291 --> 00:22:53,541 Por favor, Marc, vete. 404 00:22:53,625 --> 00:22:55,416 - Vete, por favor. - Acabo de llegar. 405 00:22:55,500 --> 00:22:57,583 Si no te vas, llamaré a seguridad. 406 00:22:58,083 --> 00:23:00,708 ¿Por qué no lo intentas? Veremos qué pasa. 407 00:23:01,250 --> 00:23:02,875 - Escúchame, idiota... - Hayley. 408 00:23:03,583 --> 00:23:04,625 - Hola. - Roberto. 409 00:23:05,333 --> 00:23:07,791 ¿Es de tus amigos ingleses de los que siempre hablas? 410 00:23:07,875 --> 00:23:09,375 Hola, soy Roberto. 411 00:23:09,458 --> 00:23:11,125 Sí. Él es... 412 00:23:11,791 --> 00:23:13,708 Él es Marc. 413 00:23:14,250 --> 00:23:16,666 Acaba de llegar y, lamentablemente, no puede quedarse. 414 00:23:16,750 --> 00:23:19,333 - Sí, puedo. - No, no puedes, porque... 415 00:23:19,416 --> 00:23:21,875 No tienes dónde sentarte, para empezar. 416 00:23:21,958 --> 00:23:23,791 No hay problema. 417 00:23:23,958 --> 00:23:27,166 Tu prima, Laura, no pudo venir, podemos ponerlo en la mesa inglesa. 418 00:23:28,458 --> 00:23:30,166 Ahí tienes. Perfecto. 419 00:23:30,250 --> 00:23:31,583 - Ven. Lo organizaré. - Súper. 420 00:23:31,666 --> 00:23:32,916 Roberto, sólo... 421 00:23:34,500 --> 00:23:35,500 Sí... 422 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 ¡Joder! 423 00:23:38,625 --> 00:23:41,458 - ¿Y tú? Tenías novio. - Sí. Pero ya no. 424 00:23:41,541 --> 00:23:44,291 Pensó que era buena idea acostarse con casi todo su personal. 425 00:23:44,375 --> 00:23:45,583 - Ay. - Sí. 426 00:23:45,666 --> 00:23:48,958 Entonces, podía venir a la hermosa boda de Hayley en Roma, 427 00:23:49,041 --> 00:23:51,250 o ir a casa a darle una paliza. 428 00:23:51,333 --> 00:23:52,333 Aún estás a tiempo. 429 00:23:52,416 --> 00:23:56,833 Siempre puedes golpearlo cuando regreses. Lo mejor de ambos mundos. 430 00:23:56,916 --> 00:23:59,250 Regreso el martes. Puedo darle una paliza ese día. 431 00:24:00,875 --> 00:24:01,875 Antes de que... 432 00:24:02,666 --> 00:24:03,666 ¿Sí? 433 00:24:08,208 --> 00:24:10,416 Solía preguntar por ti... 434 00:24:11,375 --> 00:24:12,375 todo el tiempo. 435 00:24:15,041 --> 00:24:16,708 Yo también preguntaba por ti. 436 00:24:20,833 --> 00:24:22,000 ¡Ahí está! 437 00:24:22,083 --> 00:24:25,583 - ¡Hola! ¡Te ves hermosa! - Tú también. Qué bueno verte. 438 00:24:25,916 --> 00:24:29,375 Lo tomaré prestado sólo un segundo. Ya regresamos. Perdón. 439 00:24:29,458 --> 00:24:31,708 No pierdas la idea, por favor. Espera. 440 00:24:50,208 --> 00:24:51,833 Dios mío, Hayles. 441 00:24:52,333 --> 00:24:54,791 Es más hermosa de lo que recuerdo. 442 00:24:54,875 --> 00:24:56,375 Mira, sé que estás ocupada, 443 00:24:56,458 --> 00:24:59,333 pero dijiste que había una mesa inglesa. ¿Ella está en esa mesa? 444 00:24:59,416 --> 00:25:02,208 ¿Puedes callarte un momento? Sólo escúchame 445 00:25:02,291 --> 00:25:03,875 porque tengo un problema. 446 00:25:03,958 --> 00:25:06,250 - Bien. ¿Qué pasa? - Marc Fisher está aquí. 447 00:25:06,583 --> 00:25:08,250 - ¿El bicho raro de la escuela? - Sí. 448 00:25:08,333 --> 00:25:09,958 ¿Por qué diablos lo invitaste? 449 00:25:10,041 --> 00:25:11,833 No lo invité, sólo vino. 450 00:25:11,916 --> 00:25:13,083 Dile que se vaya. 451 00:25:13,166 --> 00:25:15,208 No se va a una boda sin invitación. 452 00:25:15,291 --> 00:25:16,375 Jack, no entiendes. 453 00:25:16,458 --> 00:25:18,375 Dice que está enamorado de mí 454 00:25:18,458 --> 00:25:21,333 y amenaza con volverse loco y arruinar mi boda. 455 00:25:21,958 --> 00:25:24,166 - ¿Él está qué? - Lo sé. Está loco. 456 00:25:24,250 --> 00:25:26,333 ¡Y está completamente drogado! 457 00:25:26,666 --> 00:25:28,958 Bien. No te preocupes. Yo lo sacaré. 458 00:25:29,041 --> 00:25:31,375 ¡No puedes! Es inestable. No sé cómo reaccione. 459 00:25:31,458 --> 00:25:34,541 - Bueno. ¿Entonces qué? - ¡No lo sé! 460 00:25:35,000 --> 00:25:36,458 ¡Dios! ¿Tienes mis pastillas? 461 00:25:37,250 --> 00:25:39,958 Vamos. Gracias. 462 00:25:40,041 --> 00:25:43,083 - No vas a vomitar, ¿verdad? - Ojalá tengas una cubeta. 463 00:25:43,166 --> 00:25:44,458 ¡Joder! 464 00:25:45,625 --> 00:25:48,083 - ¡Dios mío! - ¿Qué? 465 00:25:49,666 --> 00:25:50,875 Sí. 466 00:25:51,541 --> 00:25:53,625 Esta es mi medicina para dormir. 467 00:25:53,708 --> 00:25:55,708 Un par de gotas lo dejarían inconsciente. 468 00:25:55,791 --> 00:25:57,041 Es muy fuerte. 469 00:25:57,625 --> 00:25:58,750 Perdón, ¿qué? 470 00:25:59,500 --> 00:26:03,083 Y Roberto lo puso en tu mesa. Dios mío, es perfecto. 471 00:26:03,166 --> 00:26:06,000 Sólo pon un par de gotas en su copa de champaña. 472 00:26:06,083 --> 00:26:06,958 Será perfecto. 473 00:26:07,041 --> 00:26:09,666 Pero úsalo con moderación porque es lo último que queda. 474 00:26:09,750 --> 00:26:11,541 - Ponlo en tu bolsillo. - Sólo una duda. 475 00:26:11,625 --> 00:26:12,833 ¿Sí? 476 00:26:12,916 --> 00:26:14,125 ¿Estás loca? 477 00:26:15,000 --> 00:26:16,791 No voy a drogar a Marc Fisher. 478 00:26:16,875 --> 00:26:18,083 Escucha, Jack. 479 00:26:18,166 --> 00:26:20,875 Marc está lo suficientemente loco como para arruinar la boda 480 00:26:20,958 --> 00:26:23,500 y humillarme frente a mi nueva familia, 481 00:26:23,583 --> 00:26:26,291 muchos de los cuales ya creen que soy una idiota. 482 00:26:26,375 --> 00:26:28,458 - Debe haber otra forma. - No. 483 00:26:28,541 --> 00:26:30,291 - No. Por favor. - Sí. 484 00:26:30,375 --> 00:26:32,625 - No hay otra forma. - ¡Debe haber otra forma! 485 00:26:32,708 --> 00:26:33,541 Jack... 486 00:26:33,625 --> 00:26:36,625 ¡Hayley! ¿Por qué sigues desapareciendo, mi hermosa? 487 00:26:37,541 --> 00:26:39,083 Tenemos que tomar las fotos. 488 00:26:39,166 --> 00:26:40,583 - Hola. - Hola. 489 00:26:40,666 --> 00:26:42,458 Tu hermana es un ángel, ¿no? 490 00:26:44,666 --> 00:26:45,708 - Sí. - Sí. 491 00:26:45,791 --> 00:26:46,791 Ven. 492 00:26:47,833 --> 00:26:48,833 Hayley... 493 00:26:49,875 --> 00:26:52,083 ¿Hayles? 494 00:26:52,458 --> 00:26:53,458 ¿Hayles? 495 00:26:53,500 --> 00:26:54,500 ¡Hayley! 496 00:26:58,500 --> 00:27:00,291 Es tu hermana. 497 00:27:02,916 --> 00:27:03,916 De acuerdo. 498 00:27:10,041 --> 00:27:11,041 Ciao. 499 00:27:37,583 --> 00:27:39,583 Me debes una, Hayley. 500 00:27:50,166 --> 00:27:53,416 ¿Saben de cuántas maneras pueden sentarse ocho personas en una mesa? 501 00:27:54,208 --> 00:27:56,916 No, no intenten resolverlo. Son matemáticas complicadas. 502 00:27:57,000 --> 00:27:58,000 No podrán resolverlo. 503 00:27:58,458 --> 00:27:59,541 Pero hay miles. 504 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 Confíen en mí. 505 00:28:01,166 --> 00:28:02,458 Luego lo investigan. 506 00:28:03,041 --> 00:28:08,250 En fin, algo tan insignificante como el lugar en una mesa 507 00:28:09,041 --> 00:28:13,750 es la suerte, que decide si el amor tendrá éxito 508 00:28:14,166 --> 00:28:15,166 o fracasará. 509 00:28:28,000 --> 00:28:30,375 Signore e signori, damas y caballeros... 510 00:28:33,583 --> 00:28:36,333 Por favor, tomen asiento. Servirán el almuerzo. 511 00:28:48,625 --> 00:28:50,583 Vamos. 512 00:28:50,666 --> 00:28:52,791 Sólo es un hombre. No es diferente a los demás. 513 00:28:53,583 --> 00:28:57,000 Un hombre apuesto, imponente y exitoso. 514 00:28:57,083 --> 00:28:59,458 Pero está bien. Ve a saludar, por Dios. 515 00:28:59,541 --> 00:29:00,625 "Hola, soy Bryan". 516 00:29:00,708 --> 00:29:01,708 ¿Ves? ¡Es fácil! 517 00:29:02,458 --> 00:29:03,750 Sólo es humano. 518 00:29:03,833 --> 00:29:05,541 Va al baño como cualquier otro. 519 00:29:06,166 --> 00:29:07,208 Imagínatelo desnudo. 520 00:29:07,750 --> 00:29:08,958 Sí, un hombre desnudo. 521 00:29:09,041 --> 00:29:11,125 Un hombre desnudo cagando en un baño. 522 00:29:27,208 --> 00:29:29,375 Nos sentaron juntos. ¡Qué divertido! 523 00:29:29,458 --> 00:29:30,458 Excelente. 524 00:29:37,166 --> 00:29:38,166 Gracias. 525 00:29:42,375 --> 00:29:43,375 Gracias. 526 00:29:45,500 --> 00:29:46,625 Más, por favor. 527 00:29:51,833 --> 00:29:52,833 Hola. 528 00:29:53,041 --> 00:29:54,041 Hola. 529 00:29:54,208 --> 00:29:56,041 Yo estoy aquí. Y tú estás... 530 00:29:56,625 --> 00:29:57,833 - Ahí. Bien. - No... 531 00:29:58,291 --> 00:29:59,458 De acuerdo. 532 00:29:59,541 --> 00:30:01,125 Podemos saludarnos. 533 00:30:03,375 --> 00:30:04,541 - Hola. - Hola. 534 00:30:04,666 --> 00:30:05,916 - Hola, soy Bryan. - Dina. 535 00:30:06,333 --> 00:30:07,333 Espera. 536 00:30:07,750 --> 00:30:08,750 Un momento... 537 00:30:10,541 --> 00:30:11,833 Oye, amigo... 538 00:30:14,375 --> 00:30:15,791 Mira, ¿puedo...? 539 00:30:18,500 --> 00:30:19,500 Salud. 540 00:30:23,375 --> 00:30:25,083 Su pene no es más grande que el mío. 541 00:30:25,166 --> 00:30:27,250 Puede ser más grueso, pero no más largo. 542 00:30:27,333 --> 00:30:29,166 ¿De verdad sigues hablando de esto? 543 00:30:29,458 --> 00:30:30,500 Pues, sí. 544 00:30:31,208 --> 00:30:34,041 Para tu información, más grueso es igual de importante. 545 00:30:34,125 --> 00:30:36,541 No quieres un pene largo y delgado como un lapiz. 546 00:30:37,208 --> 00:30:39,333 - ¿Tengo un pene de lápiz? - ¿Puedes parar? 547 00:30:39,416 --> 00:30:41,875 - Eres como un niño. - No estoy equipado como niño. 548 00:30:41,958 --> 00:30:43,833 No. Pero tienes el cerebro de uno. 549 00:30:43,916 --> 00:30:44,916 Bueno... 550 00:30:46,625 --> 00:30:48,375 - Hola. - Hola. 551 00:30:51,625 --> 00:30:53,250 Tienes que estar bromeando. 552 00:30:53,583 --> 00:30:55,791 Genial. Ni siquiera me siento contigo. 553 00:30:55,875 --> 00:30:59,583 - Debo sentarme con gente que no conozco. - ¿Qué estaba pensando tu hermana, Jack? 554 00:30:59,666 --> 00:31:01,583 No tengo ni idea. 555 00:31:01,916 --> 00:31:02,916 - Hola. - Hola. 556 00:31:03,875 --> 00:31:05,000 Esto es genial, ¿no? 557 00:31:08,125 --> 00:31:09,666 Estamos destinados a estar juntos. 558 00:31:09,875 --> 00:31:10,875 Eso parece. 559 00:31:16,125 --> 00:31:17,625 - Hola a todos. - Hola, amigo. 560 00:31:21,083 --> 00:31:22,458 ¿Qué hace Marc Fisher aquí? 561 00:31:22,791 --> 00:31:23,833 Te explico luego. 562 00:31:23,916 --> 00:31:26,458 ¡Damas y caballeros, el señor y la señora Carboni! 563 00:31:37,791 --> 00:31:39,625 Salud, chicos. Marc. 564 00:31:39,958 --> 00:31:41,291 Bienvenidos a la mesa cuatro. 565 00:31:41,375 --> 00:31:42,791 - Por la mesa cuatro. - Salud. 566 00:31:42,875 --> 00:31:44,500 - Salud. - Salud. 567 00:31:45,208 --> 00:31:46,500 Salud. 568 00:31:48,875 --> 00:31:50,416 - Por nosotros. - Salud. 569 00:31:50,500 --> 00:31:51,500 Podría ser. 570 00:31:55,125 --> 00:31:56,125 Gracias. 571 00:31:56,833 --> 00:31:59,583 ¿Cuánto tiempo llevan juntos tú y Amanda? 572 00:31:59,666 --> 00:32:01,833 Hace un año que estoy con ella. 573 00:32:01,916 --> 00:32:05,875 Y prefirió sentarse junto a su exnovio en lugar de con su novio... 574 00:32:05,958 --> 00:32:07,250 Qué grosero, ¿no? 575 00:32:07,333 --> 00:32:11,041 Sobre todo si consideras qué clase de relación tenían. 576 00:32:11,125 --> 00:32:13,416 - ¿A qué te refieres? - Todo era muy físico. 577 00:32:13,500 --> 00:32:14,791 Personalmente, no creo 578 00:32:14,875 --> 00:32:18,166 que se forme una relación significativa con tanto sexo, 579 00:32:18,250 --> 00:32:20,208 así que es raro que se sienten juntos. 580 00:32:20,291 --> 00:32:22,958 Sí. Es más como... y menos como... 581 00:32:23,041 --> 00:32:24,666 - ¿Sabes a qué me refiero? - Sí. 582 00:32:24,750 --> 00:32:26,500 Mucho sexo, pero muy poca charla. 583 00:32:26,583 --> 00:32:29,666 ¿Sabes dónde terminan esas cosas? 584 00:32:29,750 --> 00:32:32,125 Disculpa, amigo, ¿me sirves un trago? 585 00:32:32,208 --> 00:32:34,458 Todo sobre el... y no sobre el... 586 00:32:34,541 --> 00:32:36,500 - ¿Sabes a qué me refiero? - Sí. 587 00:32:36,875 --> 00:32:39,500 Veo que llevas los gemelos que te compré. 588 00:32:40,791 --> 00:32:41,791 Sí. 589 00:32:42,500 --> 00:32:44,250 Eran los únicos que tenía, así que... 590 00:32:46,125 --> 00:32:47,125 Vete a la mierda. 591 00:32:48,250 --> 00:32:50,833 Oí que eres periodista. 592 00:32:51,833 --> 00:32:53,000 - Sí. - En periodismo. 593 00:32:53,750 --> 00:32:54,791 Sí, así es. 594 00:32:54,875 --> 00:32:56,333 Sí, le atiné. 595 00:32:57,708 --> 00:32:59,333 ¿Y qué es eso? ¿Cosas de moda? 596 00:32:59,958 --> 00:33:01,291 No, soy periodista de guerra. 597 00:33:01,375 --> 00:33:02,750 Creo que me lo dijeron. 598 00:33:02,833 --> 00:33:03,875 ¿Te secuestraron? 599 00:33:04,208 --> 00:33:05,208 Sí. 600 00:33:05,875 --> 00:33:06,708 Ay. 601 00:33:06,791 --> 00:33:08,958 - Sí, ay. - Un gran "ay". No... 602 00:33:09,041 --> 00:33:11,375 Qué descuido. Bueno, no. 603 00:33:11,458 --> 00:33:13,416 - No fue un descuido. - ¿Qué pasó? 604 00:33:13,708 --> 00:33:15,750 Estábamos haciendo un reporte en Afganistán... 605 00:33:15,833 --> 00:33:17,750 Ese es tu primer error. 606 00:33:19,000 --> 00:33:20,708 Afganistán, por favor. 607 00:33:22,041 --> 00:33:23,458 ¿Y qué pasó? No me digas. 608 00:33:24,541 --> 00:33:25,458 Los talibanes... 609 00:33:25,541 --> 00:33:27,750 - Los talibanes, qué sorpresa. Sí. - Sí. 610 00:33:27,833 --> 00:33:31,125 Sí, las fuerzas talibanes entraron a nuestro espacio... 611 00:33:31,208 --> 00:33:32,208 ¿Sin invitación? 612 00:33:33,541 --> 00:33:34,958 - Sí. - Claro que sí. 613 00:33:35,041 --> 00:33:37,250 - Claro. - ¿Por qué invitar a los talibanes? 614 00:33:38,333 --> 00:33:40,291 Estábamos haciendo un reporte en Afganistán, 615 00:33:40,375 --> 00:33:42,875 y las fuerzas talibanes vinieron y nos sacaron, 616 00:33:42,958 --> 00:33:45,000 - nos apuntaron a la cabeza... - ¿Qué vestías? 617 00:33:45,083 --> 00:33:47,041 - ¿Qué? - ¿Qué llevabas puesto? 618 00:33:47,125 --> 00:33:48,833 Porque, obviamente, esto no sería... 619 00:33:49,708 --> 00:33:50,541 para ellos. 620 00:33:50,625 --> 00:33:53,291 Allá no les gusta que expongan... 621 00:33:55,291 --> 00:33:56,291 los pechos. 622 00:33:57,208 --> 00:33:58,875 No digo que estés expuesta. Estás... 623 00:33:59,583 --> 00:34:00,958 Esto es... Sí... 624 00:34:01,041 --> 00:34:03,000 Absolutamente, muy bien elegido. 625 00:34:03,083 --> 00:34:04,250 Yo te secuestraría. 626 00:34:06,708 --> 00:34:09,125 Probaron, pero al final, cortaron. 627 00:34:09,208 --> 00:34:11,708 No, porque ella no deja de hablar de su enorme pene... 628 00:34:11,791 --> 00:34:15,291 - ¿En serio? - Sí, el mío es grande, así que... 629 00:34:15,375 --> 00:34:17,708 - ¿Cuánto? - Más grande que el de él, probablemente. 630 00:34:17,791 --> 00:34:19,458 ¿De qué hablas? ¿Cuchara o tenedor? 631 00:34:19,541 --> 00:34:21,500 - Ambos. - ¿Puedes indicar de qué tamaño? 632 00:34:21,625 --> 00:34:23,250 Ambos. Juntos. 633 00:34:23,333 --> 00:34:24,916 - ¿Esos dos juntos? - Sí. 634 00:34:32,583 --> 00:34:36,083 - ¿Quién es la estadounidense? - Es la amiga de Hayley, Dina. 635 00:34:36,166 --> 00:34:39,166 La mujer que conociste en Roma de la que no parabas de hablar. 636 00:34:39,250 --> 00:34:40,291 No hablaba tanto. 637 00:34:40,375 --> 00:34:43,458 Siempre tenías una excusa para hablar de ella. 638 00:34:43,541 --> 00:34:46,416 Estuvimos ahí muchos días. 639 00:34:46,500 --> 00:34:50,291 No sabíamos si era de día o de noche en ese momento y... 640 00:34:50,375 --> 00:34:51,666 Yo vendo seguros de autos. 641 00:34:53,458 --> 00:34:55,375 - ¿Qué? - Vendo seguros de autos. 642 00:34:58,083 --> 00:34:59,458 - Está bien. - Sí está bien. 643 00:34:59,708 --> 00:35:00,708 De acuerdo. 644 00:35:00,750 --> 00:35:02,916 No es tan aburrido como suena, gracias. 645 00:35:04,125 --> 00:35:06,375 - Lo siento. Adelante. - Está bien. Sí, 646 00:35:06,958 --> 00:35:10,958 trabajo con un par de tipos llamados Jim y Jeff. 647 00:35:11,166 --> 00:35:13,458 Yo lo llamo Jeff. Jim lo llama Jeffrey. 648 00:35:13,916 --> 00:35:16,041 Jim comenzó en el 2001. 649 00:35:16,583 --> 00:35:18,041 Y luego Jeff comenzó... 650 00:35:18,125 --> 00:35:19,375 - Encantador. - Gracias. 651 00:35:19,458 --> 00:35:20,458 Grazie. 652 00:35:20,750 --> 00:35:21,916 - Grazie. - Eso es. 653 00:35:22,291 --> 00:35:25,416 Y luego Jeff comenzó un par de años después de eso... 654 00:35:25,500 --> 00:35:27,083 Pensé que tenía novio. 655 00:35:27,166 --> 00:35:28,833 Bueno, ya no tiene. 656 00:35:28,916 --> 00:35:31,000 Resulta que la engañó de una forma horrible. 657 00:35:31,083 --> 00:35:32,500 Eso es genial, amigo. 658 00:35:32,583 --> 00:35:34,833 Es genial. Deberías intentarlo esta vez. 659 00:35:34,916 --> 00:35:36,416 Bueno, eso intento. 660 00:35:36,500 --> 00:35:40,375 Sí, Jim y Jeff son graciosísimos. 661 00:35:40,458 --> 00:35:42,541 Dios, estás bebiendo sin control, ¿verdad? 662 00:35:43,000 --> 00:35:45,458 - Si la situación lo requiere. - Claro. 663 00:35:45,541 --> 00:35:46,375 Y así es. 664 00:35:46,458 --> 00:35:48,375 ¿Te dejaban beber cuando te secuestraron? 665 00:36:09,375 --> 00:36:11,000 En otro momento. Debo decirte esto. 666 00:36:11,083 --> 00:36:13,416 Estacioné mi bici, era primavera. 667 00:36:13,500 --> 00:36:15,375 Le puse el candado, entré, 668 00:36:16,000 --> 00:36:17,000 abrí la puerta, 669 00:36:17,041 --> 00:36:18,041 y jarabe. 670 00:36:18,791 --> 00:36:19,791 - ¿Qué? - Jarabe. 671 00:36:19,833 --> 00:36:21,875 - ¿Jarabe? - En el picaporte. 672 00:36:21,958 --> 00:36:24,541 Había jarabe hasta el piso. 673 00:36:24,625 --> 00:36:26,416 - En la alfombra. - ¿Otra broma de Jeff? 674 00:36:26,500 --> 00:36:27,791 Jim. ¿Qué, Jeff? 675 00:36:28,333 --> 00:36:29,833 "Otra broma de Jeff", como... 676 00:36:29,916 --> 00:36:31,916 No, no es Jeff. Esto es antes de Jeff. 677 00:36:32,458 --> 00:36:33,458 Lo siento, yo... 678 00:36:33,833 --> 00:36:35,041 Sí, tienes razón, es... 679 00:36:36,625 --> 00:36:38,750 Es Jim. ¿Estoy hablando sólo? 680 00:36:38,833 --> 00:36:39,833 No. 681 00:36:39,958 --> 00:36:41,916 Jeff empezó hasta 2008. 682 00:36:42,666 --> 00:36:43,666 No, espera un minuto. 683 00:36:43,708 --> 00:36:44,916 Me deshice de la bici, 684 00:36:45,000 --> 00:36:47,666 así que él habría empezado en la primavera 685 00:36:47,750 --> 00:36:48,750 de... 686 00:36:48,791 --> 00:36:51,166 dos mil y... 687 00:36:51,708 --> 00:36:52,708 espera... 688 00:36:53,458 --> 00:36:55,708 - ¿Sabes qué? No te preocupes. - Puedo acordarme. 689 00:36:55,791 --> 00:36:56,791 Bryan. 690 00:36:57,750 --> 00:36:59,458 Bryan, ¿me haces un favor, amigo? 691 00:36:59,958 --> 00:37:02,791 ¿Podrías vigilar a Marc? Si se mueve, ve por mí. 692 00:37:04,166 --> 00:37:05,333 Voy a hacer mi jugada. 693 00:37:06,041 --> 00:37:07,041 Deséame suerte. 694 00:37:07,291 --> 00:37:09,666 Fue en 2006, en... 695 00:37:09,750 --> 00:37:11,583 Sí, en 2008. Sí, aquí está. 696 00:37:11,666 --> 00:37:13,208 - Lamento interrumpir. - Hola. 697 00:37:13,291 --> 00:37:16,750 Bien, viejo. Me preguntaba si quieres tomar algo en el bar. 698 00:37:16,833 --> 00:37:19,500 - Me encantaría. Con permiso. - Eso suena fantástico. 699 00:37:23,958 --> 00:37:24,958 De acuerdo. 700 00:37:25,041 --> 00:37:27,625 - ¿Vienes, Jack? - Sí. Claro. 701 00:37:44,541 --> 00:37:45,875 Ay, Vitelli. 702 00:37:46,333 --> 00:37:48,375 - ¿Qué? ¿Adónde vas? - Vitelli. 703 00:37:48,625 --> 00:37:50,958 - ¿Quieres que vaya contigo? - Dios, no. 704 00:37:51,875 --> 00:37:52,875 Genial. 705 00:37:54,750 --> 00:37:56,875 Te lo dije... 706 00:37:58,708 --> 00:38:00,500 Señor Vitelli. 707 00:38:01,416 --> 00:38:02,833 - ¿Sí? - Me llamo Bryan. 708 00:38:02,958 --> 00:38:04,500 Encantado de conocerte. 709 00:38:05,291 --> 00:38:06,291 ¿Bryan? 710 00:38:10,333 --> 00:38:11,333 Lo siento. 711 00:38:11,541 --> 00:38:13,250 ¿Le molestaría si me siento? 712 00:38:14,875 --> 00:38:16,166 Sólo quiero sentarme. 713 00:38:17,750 --> 00:38:19,625 - Está bien, Bryan. ¿Puedo ayudarte? - Sí. 714 00:38:19,708 --> 00:38:20,541 ¿Sí? 715 00:38:20,625 --> 00:38:24,916 Señor Vitelli, sólo quería decir que soy un gran admirador. 716 00:38:25,458 --> 00:38:27,958 - Muchas gracias. - No, de verdad. 717 00:38:28,208 --> 00:38:33,833 Y me encantaría saber de dónde saca... 718 00:38:34,916 --> 00:38:36,750 las ideas para sus películas. 719 00:38:36,833 --> 00:38:38,250 - ¿Las ideas? - Sí. 720 00:38:38,333 --> 00:38:39,375 Bueno... 721 00:38:40,916 --> 00:38:43,416 Lo que pasa con las ideas es que... 722 00:38:45,000 --> 00:38:46,500 no se crean. 723 00:38:46,583 --> 00:38:48,500 Te llegan como... 724 00:38:49,875 --> 00:38:51,375 accidentes felices. 725 00:38:51,583 --> 00:38:54,208 ¿Sabes? Ya las tienes dentro. Es así... 726 00:38:55,166 --> 00:38:57,791 Están dentro, en un lugar secreto, oscuro... 727 00:38:58,333 --> 00:39:00,708 - Un lugar oscuro. - Y ciego dentro de ti. 728 00:39:00,791 --> 00:39:01,916 Eso es genial. 729 00:39:07,833 --> 00:39:08,833 Oye, amigo. 730 00:39:17,916 --> 00:39:18,916 Vitelli. 731 00:39:20,666 --> 00:39:23,166 - De acuerdo, gracias por venir. - Gracias. 732 00:39:23,250 --> 00:39:24,250 Gracias. 733 00:39:27,208 --> 00:39:29,125 - Fue un placer hablar contigo. - Gracias. 734 00:39:29,208 --> 00:39:30,208 Sí. 735 00:39:30,416 --> 00:39:31,416 Gracias. 736 00:39:35,458 --> 00:39:36,458 ¿Cómo te fue? 737 00:39:37,666 --> 00:39:40,166 - Con Vitelli, ¿cómo te fue? - Sí, muy bien. 738 00:39:40,250 --> 00:39:41,666 Dios mío, lo sabía. 739 00:39:41,750 --> 00:39:43,333 Qué historia. Qué noche. 740 00:39:43,416 --> 00:39:45,833 Eso es una locura. Te veo muy emocionado. 741 00:39:56,041 --> 00:39:58,458 Jeff estaba riéndose. Seguía con el guante puesto. 742 00:39:58,541 --> 00:39:59,708 Riendo detrás del guante. 743 00:40:00,291 --> 00:40:02,375 Y también seguía con el traje morado. 744 00:40:02,458 --> 00:40:05,708 Y yo: "Sí, así estaba planeado". 745 00:40:05,791 --> 00:40:07,166 Sidney, lo siento. 746 00:40:07,833 --> 00:40:09,958 Odiaría sonar grosero, pero... 747 00:40:11,083 --> 00:40:12,541 Esperaba tener 748 00:40:12,625 --> 00:40:15,458 una charla privada. 749 00:40:15,541 --> 00:40:18,583 Sólo nosotros dos. 750 00:40:19,000 --> 00:40:20,000 De hombre a hombre. 751 00:40:21,791 --> 00:40:23,166 ¿Te importaría? 752 00:40:26,708 --> 00:40:28,000 De acuerdo, ¿Sidney? 753 00:40:28,083 --> 00:40:29,958 - ¿Sí, Jack? - Me refería... 754 00:40:31,583 --> 00:40:32,958 Me refería a Dina y a mí. 755 00:40:36,250 --> 00:40:37,250 ¿Y yo adónde voy? 756 00:40:37,333 --> 00:40:38,666 Bueno, no lo sé. 757 00:40:39,291 --> 00:40:40,291 ¿Por allá? 758 00:40:40,583 --> 00:40:42,000 - ¿Por allá? - Sí. 759 00:40:46,416 --> 00:40:47,416 Me iré. 760 00:40:47,958 --> 00:40:50,291 Sí, eres genial. Nos vemos en un rato. 761 00:40:50,375 --> 00:40:51,875 - Tú también eres genial. - Bueno. 762 00:40:53,125 --> 00:40:54,291 Me siento horrible. 763 00:40:54,666 --> 00:40:56,250 Eso se sintió horrible. 764 00:41:04,000 --> 00:41:06,125 Mírate, un donjuán. 765 00:41:06,208 --> 00:41:09,291 Estás relajado. Me encanta. Eres increíble. 766 00:41:09,375 --> 00:41:11,333 Sí, creo que eres increíble. 767 00:41:11,416 --> 00:41:12,416 Pero da igual. 768 00:41:15,958 --> 00:41:17,750 Te ama. 769 00:41:19,166 --> 00:41:20,166 Es tuya. 770 00:41:21,083 --> 00:41:21,916 Tú puedes. 771 00:41:22,000 --> 00:41:24,208 Sí. Definitivamente te ama. 772 00:41:27,833 --> 00:41:31,333 Rápido, antes de que Sidney regrese. Dime qué has hecho. 773 00:41:31,416 --> 00:41:32,458 ¿Rápido? Te digo... 774 00:41:32,541 --> 00:41:35,083 Dime qué hiciste en tres años en diez segundos. 775 00:41:35,166 --> 00:41:36,291 - Sólo... - Sid puede. 776 00:41:36,375 --> 00:41:39,791 Desde la última vez que te vi, tuve una relación fallida. 777 00:41:39,875 --> 00:41:41,833 Amanda, que está sentada a mi lado. 778 00:41:43,208 --> 00:41:45,166 Luego fui a Asia, viajé, 779 00:41:45,250 --> 00:41:47,791 me dio una enfermedad horrible, regresé, 780 00:41:47,875 --> 00:41:50,750 y recientemente me gradué como ingeniero estructural... 781 00:41:51,041 --> 00:41:52,041 por fin. 782 00:41:52,750 --> 00:41:54,000 ¡Fueron ocho segundos! 783 00:41:54,083 --> 00:41:55,333 ¿Estabas contando? 784 00:41:55,833 --> 00:41:59,583 Te quedan dos segundos, pero no tienes nada con qué llenarlos. 785 00:41:59,666 --> 00:42:02,291 No, de verdad que no. Es una confesión muy triste. 786 00:42:02,375 --> 00:42:04,125 Digo, eso es muy... 787 00:42:09,875 --> 00:42:11,750 - Hola. - Disculpa un segundo. 788 00:42:13,333 --> 00:42:14,541 Estás despierto. 789 00:42:14,625 --> 00:42:16,041 Claro que estoy despierto. 790 00:42:16,125 --> 00:42:18,708 ¿Por qué no estaría despierto? Tenemos que hablar. 791 00:42:20,083 --> 00:42:21,458 Claro. Sí. 792 00:42:21,541 --> 00:42:24,375 Siempre y cuando no digas que nuestro destino es estar juntos. 793 00:42:26,750 --> 00:42:30,041 - Nuestro destino es estar juntos. - ¿En qué planeta vives, Marc? 794 00:42:30,750 --> 00:42:32,583 ¿Quieres que me lo tatúe en la frente? 795 00:42:32,666 --> 00:42:34,291 Amo a Roberto. 796 00:42:35,583 --> 00:42:36,583 No. 797 00:42:37,666 --> 00:42:38,666 ¿Cómo que no? 798 00:42:38,750 --> 00:42:40,916 La conexión entre nosotros es innegable. 799 00:42:41,000 --> 00:42:43,583 Tienes miedo de decirle a Roberto, pero está bien. 800 00:42:43,666 --> 00:42:46,583 Él tiene que saberlo, así que dile o lo haré por ti. 801 00:42:46,666 --> 00:42:48,791 Signore e signori, damas y caballeros... 802 00:42:52,625 --> 00:42:56,083 Ahora tendremos nuestro primer baile con Hayley y Roberto. 803 00:42:58,666 --> 00:42:59,791 Quédate aquí. 804 00:43:32,958 --> 00:43:34,625 Vamos. Tu turno. 805 00:43:35,041 --> 00:43:37,333 Era corresponsal extranjero, como recordarás. 806 00:43:37,416 --> 00:43:40,500 Fui a lugares horribles. 807 00:43:40,916 --> 00:43:43,291 Vi cómo le disparaban a mucha gente. Me secuestraron. 808 00:43:43,375 --> 00:43:44,291 Volví a casa. 809 00:43:44,375 --> 00:43:46,416 Mi mamá se enfermó y murió. 810 00:43:46,500 --> 00:43:48,208 Y descubrí que mi novio 811 00:43:48,291 --> 00:43:51,916 ama tener sexo con cualquier cosa con un orificio disponible, así que... 812 00:43:54,416 --> 00:43:55,416 Eso... 813 00:43:56,125 --> 00:43:57,125 Eso es todo. 814 00:43:58,791 --> 00:43:59,791 Sí. 815 00:44:00,166 --> 00:44:01,166 Lo siento. 816 00:44:01,750 --> 00:44:03,750 Sí, está bien. Así es la vida. 817 00:44:03,833 --> 00:44:06,125 No, lo lamento, fueron 12 segundos. 818 00:44:07,291 --> 00:44:08,291 Y... 819 00:44:09,208 --> 00:44:10,458 Perdiste. 820 00:44:12,000 --> 00:44:13,000 Bueno, 821 00:44:13,625 --> 00:44:17,541 esperemos que haya buena suerte a partir de ahora, ¿no? 822 00:44:18,000 --> 00:44:19,416 Sí, crucemos los dedos. 823 00:44:31,625 --> 00:44:33,125 - ¡Tu vestido! - ¡Lo siento! 824 00:44:33,208 --> 00:44:35,791 - ¿Adónde vamos? - Aquí está bien. Aquí. 825 00:44:37,041 --> 00:44:38,541 - ¿Estás bien? - No. 826 00:44:38,625 --> 00:44:40,875 - ¡Marc sigue despierto! - ¿Qué? ¿Cómo? 827 00:44:40,958 --> 00:44:42,666 Jack, era un plan sencillo. 828 00:44:42,750 --> 00:44:44,291 ¿Cómo pudiste arruinarlo? 829 00:44:44,666 --> 00:44:45,500 ¡Oye! 830 00:44:45,583 --> 00:44:48,083 ¿Sí sabes que es la primera vez que adultero una bebida? 831 00:44:48,833 --> 00:44:51,625 - Ya me siento mal por eso y ahora... - Sí, lo sé. 832 00:44:51,708 --> 00:44:55,125 Por favor, ¿puedes asegurarte de que no se acerque a Roberto? 833 00:44:55,208 --> 00:44:56,458 Debo ir a hacer algo. 834 00:44:56,541 --> 00:44:58,916 - ¿Qué tienes que hacer? - ¡Más malditas fotos! 835 00:44:59,500 --> 00:45:00,791 ¿Cómo va todo con Dina? 836 00:45:01,250 --> 00:45:03,041 Sí, va bien. 837 00:45:03,125 --> 00:45:04,333 - Va bien. - Genial. 838 00:45:04,416 --> 00:45:06,166 ¿Sabes qué? Es como decía mamá. 839 00:45:06,250 --> 00:45:08,416 Te preparas para lo peor, pero esperas lo mejor, 840 00:45:08,500 --> 00:45:10,208 y siento que este es nuestro momento. 841 00:45:10,291 --> 00:45:12,458 - Este es... - Sí, es genial. 842 00:45:21,291 --> 00:45:22,291 Hola, huevos. 843 00:45:23,041 --> 00:45:24,041 Hola. 844 00:45:24,083 --> 00:45:25,125 - Hola. - Hola. 845 00:45:25,208 --> 00:45:27,875 - Soy Cristina. - ¿Puedes sostener eso, Cristina? 846 00:45:28,833 --> 00:45:30,125 Necesito hacer un poco de... 847 00:45:32,000 --> 00:45:33,000 administración. 848 00:45:34,375 --> 00:45:36,000 La falda. Espera. 849 00:45:37,166 --> 00:45:38,166 Lo siento. 850 00:45:39,041 --> 00:45:40,125 Bajo el... 851 00:45:41,208 --> 00:45:42,916 ¿Cómo rayos hacen esto? 852 00:45:44,083 --> 00:45:46,541 Están envueltos como nunchakus. 853 00:45:48,958 --> 00:45:49,958 Desenvuelvo. 854 00:45:54,833 --> 00:45:55,833 Listo. 855 00:45:56,208 --> 00:45:58,083 Gracias. Soy Sidney. 856 00:45:58,166 --> 00:45:59,166 Bueno. 857 00:45:59,625 --> 00:46:00,625 Bueno. 858 00:46:01,208 --> 00:46:02,208 Está bien. 859 00:46:02,833 --> 00:46:03,833 Y ahí va. 860 00:46:12,958 --> 00:46:13,958 Hola. 861 00:46:14,583 --> 00:46:17,208 Bueno, quería felicitarte. 862 00:46:18,000 --> 00:46:18,833 ¿Perdón? 863 00:46:18,916 --> 00:46:22,416 Por cómo planeaste sentarte junto a Amanda en la boda. 864 00:46:23,750 --> 00:46:27,125 ¿Crees que quería sentarme junto a mi exnovia? 865 00:46:27,750 --> 00:46:28,750 No soy masoquista. 866 00:46:28,791 --> 00:46:31,291 - Mucha coincidencia, ¿no? - ¿Sí, lo es? 867 00:46:31,375 --> 00:46:32,833 Sí. Sabes que sí. 868 00:46:32,916 --> 00:46:34,750 Mira, amigo... 869 00:46:35,750 --> 00:46:38,875 Amanda y yo terminamos por completo. 870 00:46:38,958 --> 00:46:40,416 Salimos dos años, 871 00:46:40,500 --> 00:46:42,708 pero al final, básicamente nos odiábamos. 872 00:46:42,791 --> 00:46:44,208 ¿Estás diciendo que la odias? 873 00:46:44,750 --> 00:46:47,083 - "Odio" es una palabra fuerte. - Acabas de decirlo. 874 00:46:47,166 --> 00:46:49,083 Definitivamente no me gusta. 875 00:46:49,666 --> 00:46:50,583 Ten cuidado, amigo. 876 00:46:50,666 --> 00:46:53,000 Porque estás hablando de mi futura prometida. 877 00:46:53,125 --> 00:46:55,083 - ¿En serio? - ¿Como que "en serio"? 878 00:46:56,041 --> 00:46:58,708 ¿Qué? ¿Porque no tengo eso? ¿Sí? 879 00:46:59,083 --> 00:47:02,375 ¿No pude llenar esas botas? ¿Qué acaba de pasar por tu mente? 880 00:47:02,458 --> 00:47:03,875 "Este tipo frente a mí 881 00:47:03,958 --> 00:47:06,541 tiene un pene muy raro y pequeño del que todos se ríen". 882 00:47:06,625 --> 00:47:08,041 Claro que no. Se ríen de ti. 883 00:47:08,125 --> 00:47:10,625 Porque tú eres el bicho raro que va con un gran pene. 884 00:47:10,708 --> 00:47:13,625 "¡Mírenme! ¡Estoy en una boda con un gran pene! 885 00:47:13,708 --> 00:47:15,875 ¡Todos me respetan por mi gran pene! 886 00:47:15,958 --> 00:47:19,541 ¡Es muy ancho! ¡Qué te guste, por favor!". 887 00:47:23,041 --> 00:47:25,416 - Lo siento, me perdí por completo. - Exactamente. 888 00:47:25,750 --> 00:47:27,125 Aléjate de ella. 889 00:47:28,333 --> 00:47:29,500 - De acuerdo. - Bien. 890 00:47:29,583 --> 00:47:30,666 - Lo haré. - Bien. 891 00:47:31,416 --> 00:47:32,500 - Sí. - Sí. 892 00:47:32,583 --> 00:47:34,500 - Buena charla. - Sí, gran charla. 893 00:47:34,583 --> 00:47:36,333 - Sí. - Sí. 894 00:47:37,041 --> 00:47:38,416 - Muy bien. - Sí. 895 00:47:40,916 --> 00:47:42,041 Hola. 896 00:47:43,125 --> 00:47:45,458 - Hola, tú. - ¿Está todo bien? 897 00:47:47,125 --> 00:47:48,125 Sí. 898 00:47:49,333 --> 00:47:51,833 - ¿Quieres un trago? - En serio que sí. 899 00:47:51,916 --> 00:47:54,333 Creo que podría cambiar el vino por un gin... 900 00:47:54,583 --> 00:47:55,583 Joder. 901 00:47:56,041 --> 00:47:57,041 Un segundo. 902 00:48:00,041 --> 00:48:02,083 Quiere un Gin Joder, por favor. Gracias. 903 00:48:05,000 --> 00:48:06,125 Es broma. 904 00:48:13,166 --> 00:48:14,458 ¿Qué haces? 905 00:48:15,541 --> 00:48:16,833 Lo siento mucho. 906 00:48:16,916 --> 00:48:18,125 Lo siento. 907 00:48:19,333 --> 00:48:20,958 ¿Por qué...? No, está bien. 908 00:48:21,041 --> 00:48:23,375 Espera un segundo. 909 00:48:24,000 --> 00:48:25,041 Lo siento. 910 00:48:25,125 --> 00:48:27,083 Sé que sientes algo por Hayley, 911 00:48:27,166 --> 00:48:29,958 pero ella no siente lo mismo, así que debes aceptarlo. 912 00:48:30,041 --> 00:48:31,666 Ah, ¿sí? 913 00:48:31,750 --> 00:48:33,208 Entonces... 914 00:48:33,291 --> 00:48:36,125 ¿Por qué follamos hace tres semanas? 915 00:48:41,500 --> 00:48:42,875 - ¿Qué? - Así es. 916 00:48:43,625 --> 00:48:45,916 Follamos. 917 00:48:46,291 --> 00:48:47,541 Sólo... 918 00:48:48,000 --> 00:48:50,708 No sé está pasando aquí, 919 00:48:50,791 --> 00:48:52,166 pero sí sé que ella es feliz. 920 00:48:53,333 --> 00:48:55,416 Por favor, no lo arruines. 921 00:48:55,500 --> 00:48:56,625 De acuerdo, 922 00:48:56,708 --> 00:48:58,875 ¡pero yo la haré feliz! ¡Idiota! 923 00:48:59,791 --> 00:49:01,041 No... 924 00:49:01,666 --> 00:49:02,791 está bien. 925 00:49:03,208 --> 00:49:04,458 Dios, esto está sucediendo. 926 00:49:04,541 --> 00:49:07,041 Lo siento mucho. 927 00:49:08,291 --> 00:49:11,000 - Ahora, Jack... - ¡Sidney! 928 00:49:11,083 --> 00:49:13,625 Volveré al hotel, me voy a poner pantalones. 929 00:49:13,708 --> 00:49:15,291 - La falda es demasiado. - ¡Genial! 930 00:49:15,375 --> 00:49:17,875 ¿Podrías ayudarme un segundo? ¡Sidney! 931 00:49:17,958 --> 00:49:19,708 - ¡Sidney! - Sí, Jack. 932 00:49:19,791 --> 00:49:21,333 - ¡Sidney! - Sí, ya voy. 933 00:49:22,041 --> 00:49:24,041 - Debo encontrar un cuarto. - Sí, ¿qué pasa? 934 00:49:24,125 --> 00:49:25,458 Te lo explicaré después. 935 00:49:26,208 --> 00:49:28,583 - Soy Federico Vitelli. - Dina. 936 00:49:28,666 --> 00:49:30,708 - Dina, encantado de conocerte. - Mucho gusto. 937 00:49:31,125 --> 00:49:32,125 Amo tu trabajo. 938 00:49:33,250 --> 00:49:35,416 ¡Estamos adentro! Muy bien. 939 00:49:36,083 --> 00:49:37,000 - ¿Sidney? - ¿Sí? 940 00:49:37,083 --> 00:49:37,916 - El armario. - Sí. 941 00:49:38,000 --> 00:49:39,708 - ¡La otra puerta! - ¿Ambas puertas? 942 00:49:39,791 --> 00:49:41,291 Eso es. Bien. 943 00:49:43,250 --> 00:49:45,333 - ¡Por favor, no me metas al armario! - ¡Adiós! 944 00:49:46,166 --> 00:49:47,958 - Creo que Jim tiene esa pintura. - ¡Sí! 945 00:49:48,291 --> 00:49:49,291 Muy bonito. 946 00:49:49,875 --> 00:49:52,333 ¡Por favor! ¡Ayuda! 947 00:49:57,541 --> 00:49:58,541 Hola. 948 00:49:59,083 --> 00:50:00,541 ¿Me acompañas un segundo? 949 00:50:00,916 --> 00:50:02,041 Sí, claro. 950 00:50:02,791 --> 00:50:03,791 Disculpen. 951 00:50:04,250 --> 00:50:05,250 Disculpen. 952 00:50:06,166 --> 00:50:07,166 ¿Jack? 953 00:50:09,125 --> 00:50:10,125 Muy bien. 954 00:50:10,291 --> 00:50:11,958 Quiero una respuesta y la quiero ya. 955 00:50:12,125 --> 00:50:13,541 ¿De qué, Chaz? 956 00:50:13,625 --> 00:50:15,083 De todo eso del matrimonio. 957 00:50:15,166 --> 00:50:17,666 ¿Es por tu exnovio? ¿Ese es el problema? 958 00:50:17,750 --> 00:50:19,500 ¡Dios! ¡No seas ridículo! 959 00:50:20,166 --> 00:50:23,208 Muy bien, porque dijo que te odiaba, así que... 960 00:50:27,458 --> 00:50:28,458 Está muy bueno. 961 00:50:31,333 --> 00:50:32,333 ¿Él qué? 962 00:50:37,500 --> 00:50:38,375 ¡Ayúdenme! 963 00:50:38,458 --> 00:50:39,833 ¡Estoy en el armario! 964 00:50:40,125 --> 00:50:41,125 ¡Hola! 965 00:50:52,083 --> 00:50:53,083 ¿Qué? 966 00:50:53,583 --> 00:50:56,041 Acabo de escuchar algo un poco raro. 967 00:50:56,375 --> 00:50:59,583 Al parecer, follaste con Marc Fisher hace tres semanas. 968 00:51:01,208 --> 00:51:02,208 ¿Él dijo eso? 969 00:51:02,791 --> 00:51:05,250 Es increíble. ¿Cómo se atreve? 970 00:51:05,333 --> 00:51:08,083 ¡Dios mío! ¡Eres la peor mentirosa del mundo! 971 00:51:08,166 --> 00:51:09,375 ¿En qué estabas pensando? 972 00:51:09,458 --> 00:51:12,208 Ya sé, la cagué. Fue un accidente. 973 00:51:12,916 --> 00:51:14,333 - Hola. - Hola. 974 00:51:17,625 --> 00:51:19,958 ¿Cómo diablos tienes sexo con alguien por accidente? 975 00:51:20,041 --> 00:51:21,041 ¿Cómo pasa eso? 976 00:51:21,375 --> 00:51:22,541 Por favor. Te explicaré. 977 00:51:22,625 --> 00:51:26,291 Vine a Londres hace unas semanas y estaba muy estresada por la boda. 978 00:51:26,375 --> 00:51:28,375 Fui a un bar, bebí un par de chupitos 979 00:51:28,458 --> 00:51:30,125 y de repente llegó Marc Fisher. 980 00:51:30,208 --> 00:51:32,041 Comenzamos a hablar, tomamos unos shots, 981 00:51:32,125 --> 00:51:34,458 y de la nada, una cosa llevó a la otra. 982 00:51:34,541 --> 00:51:36,291 Pero no significó nada, Jack. 983 00:51:36,750 --> 00:51:40,458 Claro, resulta que está obsesionado conmigo desde que teníamos 15 años. 984 00:51:40,541 --> 00:51:43,125 Quince, Jack, y nunca pasó nada. 985 00:51:43,208 --> 00:51:45,958 Sí, nos besamos un par de veces. Quizá tocó mis senos. No sé. 986 00:51:46,041 --> 00:51:48,791 - Tal vez nos frotamos. - No necesito los detalles. 987 00:51:48,875 --> 00:51:49,875 Perdón. 988 00:51:50,625 --> 00:51:52,708 Por Dios, Hayley. Creí que amabas a Roberto. 989 00:51:52,791 --> 00:51:54,791 ¡Dios mío! Sí lo amo. 990 00:51:55,208 --> 00:51:57,000 Lo amo. Más que nada. 991 00:51:57,958 --> 00:51:59,500 No puede enterarse nunca. 992 00:52:00,041 --> 00:52:01,208 Eso lo mataría. 993 00:52:01,875 --> 00:52:03,208 Damas y caballeros, 994 00:52:03,291 --> 00:52:07,375 ahora tendremos el discurso de la dama de honor, Bryan. 995 00:52:10,333 --> 00:52:11,375 ¿Dónde está Bryan? 996 00:52:17,625 --> 00:52:18,625 Bryan. 997 00:52:20,500 --> 00:52:22,375 Oye, mira, amigo. 998 00:52:22,791 --> 00:52:23,791 Muy bien. 999 00:52:25,333 --> 00:52:27,916 - Te están llamando para tu discurso. - ¿Discurso? 1000 00:52:28,416 --> 00:52:30,791 Tu discurso para la boda, ¿recuerdas? 1001 00:52:30,875 --> 00:52:32,000 - ¿Qué boda? - Esta boda. 1002 00:52:32,083 --> 00:52:34,416 En la que estamos, la de Hayley. Eres dama de honor. 1003 00:52:34,500 --> 00:52:36,375 - Hombre de honor, sí. - Sí, claro. 1004 00:52:36,458 --> 00:52:38,791 Querías impresionar a Vitelli, ¿recuerdas? 1005 00:52:38,875 --> 00:52:39,875 Sí, Vitelli. 1006 00:52:42,708 --> 00:52:43,708 ¿Dónde está? 1007 00:53:19,041 --> 00:53:21,458 ¿Por qué me mira toda esta gente? 1008 00:53:28,125 --> 00:53:30,083 Este sueño se vuelve cada vez más raro. 1009 00:53:35,875 --> 00:53:37,250 Hasta Vitelli. 1010 00:53:38,625 --> 00:53:40,083 El director de cine italiano. 1011 00:53:41,458 --> 00:53:43,125 Es apuesto, ¿no? 1012 00:53:44,541 --> 00:53:45,750 Me gusta un poco, pero... 1013 00:53:47,250 --> 00:53:49,125 Ni siquiera soy gay, pero... 1014 00:53:50,041 --> 00:53:51,083 igual lo haría. 1015 00:53:53,416 --> 00:53:55,750 Ojalá me diera un papel en una de sus películas. 1016 00:53:57,000 --> 00:53:58,000 Sólo un papel. 1017 00:53:58,416 --> 00:53:59,541 Sólo un pequeño papel. 1018 00:54:01,291 --> 00:54:02,291 Lo haría bien. 1019 00:54:02,791 --> 00:54:03,875 Lo haría bien por ti. 1020 00:54:07,416 --> 00:54:09,458 ¡Dame un papel, desgraciado! 1021 00:54:19,166 --> 00:54:20,166 Es pastel. 1022 00:54:23,125 --> 00:54:24,125 Pastel de sueños. 1023 00:54:27,250 --> 00:54:28,250 Bryan... 1024 00:54:37,833 --> 00:54:39,375 - Sólo voy a... - ¡No! 1025 00:54:39,458 --> 00:54:41,458 Te voy a llevar al baño, ¿sí? 1026 00:54:41,541 --> 00:54:43,916 Un aplauso para la dama de honor. 1027 00:54:48,375 --> 00:54:49,375 Sí. 1028 00:54:53,833 --> 00:54:57,125 ¡Ayuda! 1029 00:55:01,083 --> 00:55:05,541 ¡Ayuda! 1030 00:55:05,666 --> 00:55:06,666 ¡Oigan! 1031 00:55:14,208 --> 00:55:15,208 Gracias. 1032 00:55:15,916 --> 00:55:17,083 Ese hermoso pastel. 1033 00:55:20,291 --> 00:55:21,541 ¿Qué? ¿Qué pasa? 1034 00:55:22,541 --> 00:55:25,375 ¡Dios mío! Tengo una crisis en el trabajo. Debo irme. 1035 00:55:25,916 --> 00:55:28,875 - Podemos ir en mi auto si quieres. - Eso sería increíble. 1036 00:55:28,958 --> 00:55:31,500 - Muchas gracias. - Sí. Vamos. 1037 00:55:32,000 --> 00:55:33,166 Te veo afuera. 1038 00:55:40,916 --> 00:55:42,625 Hayley, hola. Scusi. 1039 00:55:42,708 --> 00:55:44,000 Debo irme. Lo siento mucho. 1040 00:55:44,083 --> 00:55:45,250 - ¡No! - Es de trabajo. 1041 00:55:45,333 --> 00:55:46,708 De acuerdo. No te preocupes. 1042 00:55:47,166 --> 00:55:49,000 Ya se va Dina. Ve. 1043 00:55:50,083 --> 00:55:51,208 - Bien. - ¡Dios! 1044 00:55:53,333 --> 00:55:55,333 Sí, siéntate, Bryan. 1045 00:55:56,625 --> 00:55:57,791 ¡Dios mío! 1046 00:55:59,500 --> 00:56:00,500 Bien. 1047 00:56:00,750 --> 00:56:01,750 Adiós, Bryan. 1048 00:56:02,500 --> 00:56:03,500 Adiós. 1049 00:56:08,333 --> 00:56:09,333 ¿Dina? 1050 00:56:09,875 --> 00:56:11,958 Jack. Hola. Te estaba buscando. 1051 00:56:12,041 --> 00:56:13,916 - No te vas, ¿o sí? - Lo sé. Lo siento. 1052 00:56:14,000 --> 00:56:16,583 Quería despedirme. Hubo un huracán en México. 1053 00:56:16,666 --> 00:56:18,583 Debo regresar, mi editor se intoxicó. 1054 00:56:18,666 --> 00:56:20,333 Es una larga historia. Lo siento. 1055 00:56:20,416 --> 00:56:23,458 Pero tal vez podamos vernos en otro momento o... 1056 00:56:23,541 --> 00:56:26,916 ¿Irás a México o a Guadalajara pronto? 1057 00:56:27,000 --> 00:56:28,708 Sólo tengo que decir algo. 1058 00:56:29,666 --> 00:56:30,666 Sí. 1059 00:56:31,125 --> 00:56:32,333 Escucha. Yo... 1060 00:56:32,916 --> 00:56:33,791 ¡Ahí está! 1061 00:56:33,875 --> 00:56:36,708 - Entonces, ¿me odias? - ¿Qué? 1062 00:56:36,791 --> 00:56:39,041 - Chaz me dijo que me odias. - No dije eso. 1063 00:56:39,125 --> 00:56:40,166 Sí lo dijiste... 1064 00:56:40,250 --> 00:56:44,916 Bueno, sí lo dije, pero lo cambié. 1065 00:56:45,000 --> 00:56:46,125 Sí, a "no me gusta". 1066 00:56:46,625 --> 00:56:48,500 Qué amable de tu parte, Jack. 1067 00:56:48,583 --> 00:56:49,708 A ti tampoco te gusto. 1068 00:56:49,791 --> 00:56:53,291 ¿Por qué tenemos que fingir que nuestra relación no fue una miseria? 1069 00:56:57,375 --> 00:57:00,000 - ¿No? - De acuerdo. Sí. 1070 00:57:00,083 --> 00:57:02,458 Supongo que tienes razón. 1071 00:57:03,250 --> 00:57:04,583 - Gracias. - Sí. 1072 00:57:05,041 --> 00:57:06,208 Sólo una cosa más. 1073 00:57:06,291 --> 00:57:08,708 - ¿Qué? - ¡Dios mío! ¡Jack! 1074 00:57:08,791 --> 00:57:10,625 ¡Eres una mierda! 1075 00:57:10,708 --> 00:57:11,916 Jack, ¿estás bien? 1076 00:57:12,291 --> 00:57:13,541 ¡Dios mío! Jack, espera. 1077 00:57:13,625 --> 00:57:15,083 Sí, me casaré contigo, Chaz. 1078 00:57:15,166 --> 00:57:16,833 Sí, no sé si yo... 1079 00:57:18,041 --> 00:57:19,083 Déjame... 1080 00:57:19,583 --> 00:57:21,166 La nariz sangra todo el tiempo. 1081 00:57:28,625 --> 00:57:29,666 ¡Hayley y yo follamos! 1082 00:57:30,833 --> 00:57:32,875 - ¿Qué dijo? - ¡No! 1083 00:57:32,958 --> 00:57:34,166 Pero ¿qué está haciendo? 1084 00:57:35,416 --> 00:57:37,958 Perdón, pero es verdad, Hayley y yo follamos y nos amamos. 1085 00:57:38,041 --> 00:57:39,916 Vamos, Hayley. Diles. 1086 00:57:40,000 --> 00:57:41,458 Lárgate del escenario. 1087 00:57:45,541 --> 00:57:47,750 ¡Hayley! 1088 00:57:48,875 --> 00:57:51,041 - No, ve a salvar al mundo. - Lo siento mucho. 1089 00:57:51,333 --> 00:57:52,500 Siempre sangra. 1090 00:57:53,541 --> 00:57:54,541 Está bien. 1091 00:57:55,166 --> 00:57:56,166 Ve. 1092 00:57:56,500 --> 00:57:57,666 - Te escribo. - Sí. 1093 00:57:59,000 --> 00:58:01,500 - Maldita sea. - Ve. Sí, estoy bien. 1094 00:58:06,375 --> 00:58:07,500 ¡Hayley! 1095 00:58:08,291 --> 00:58:09,541 ¡Hayley! 1096 00:58:14,250 --> 00:58:15,250 ¿Es verdad? 1097 00:58:25,541 --> 00:58:26,583 Escucha... 1098 00:58:26,666 --> 00:58:27,666 No... 1099 00:58:35,416 --> 00:58:36,250 Bueno. 1100 00:58:36,416 --> 00:58:37,666 Vamos, siéntense. 1101 00:58:46,708 --> 00:58:51,208 Vitelli... 1102 00:58:52,208 --> 00:58:53,833 Dame un papel, desgraciado. 1103 00:59:02,916 --> 00:59:04,125 Mierda. 1104 00:59:09,458 --> 00:59:10,750 Roberto, por favor. 1105 00:59:11,291 --> 00:59:12,625 Por favor, háblame. 1106 00:59:14,208 --> 00:59:16,041 No puedo creerlo. ¿Cómo pudiste hacerlo? 1107 00:59:16,333 --> 00:59:18,541 - Es una puta pesadilla, Hayley. - Lo sé. 1108 00:59:18,625 --> 00:59:21,375 Fue un gran error, y lo siento mucho, y te amo más que... 1109 00:59:21,458 --> 00:59:22,791 No, se acabó. 1110 00:59:22,875 --> 00:59:26,083 - Por favor, déjame explicarte. - No. No quiero hablar contigo. 1111 00:59:26,166 --> 00:59:28,166 Nunca más. Se acabó. 1112 00:59:28,625 --> 00:59:30,375 - ¡Se acabó la boda! - ¡Roberto! 1113 00:59:30,458 --> 00:59:31,541 ¡Dios mío! 1114 00:59:37,250 --> 00:59:38,416 Y ahí vamos. 1115 00:59:39,416 --> 00:59:42,541 Un poco de mala suerte y todo se jode. 1116 00:59:43,666 --> 00:59:45,750 ¿Y si todo hubiera sido diferente? 1117 00:59:46,958 --> 00:59:49,666 ¿Recuerdan lo que decía sobre las miles de formas 1118 00:59:49,750 --> 00:59:52,250 en que ocho personas pueden sentarse en una mesa? 1119 01:00:51,125 --> 01:00:52,125 Salud. 1120 01:00:52,708 --> 01:00:53,708 Salud. 1121 01:00:54,125 --> 01:00:55,375 Y finalmente, 1122 01:00:55,791 --> 01:00:59,291 hay una última esperanza de que todo salga bien. 1123 01:01:00,750 --> 01:01:02,041 Hola a todos. 1124 01:01:11,958 --> 01:01:12,958 Mierda. 1125 01:01:15,166 --> 01:01:16,916 - ¿Qué pasa? - ¡Mierda! 1126 01:01:17,291 --> 01:01:18,125 ¿Jack? 1127 01:01:18,208 --> 01:01:20,833 ¡Mierda! 1128 01:01:21,291 --> 01:01:23,416 - Jack, ¿qué...? - Yo no debería estar aquí. 1129 01:01:23,500 --> 01:01:24,750 ¿Qué? Jack. 1130 01:01:28,250 --> 01:01:30,541 Perdón. 1131 01:01:31,041 --> 01:01:32,041 ¡Mierda! 1132 01:01:32,750 --> 01:01:34,166 Disculpen. Scusi. 1133 01:01:49,083 --> 01:01:50,791 ¿Qué demonios estás haciendo? 1134 01:01:50,875 --> 01:01:52,750 Acabo de tomar un sedante muy fuerte. 1135 01:01:52,833 --> 01:01:55,708 Qué raro que hayas hecho eso en la boda de tu hermana. 1136 01:01:55,791 --> 01:01:57,958 ¡No lo hice a propósito, idiota! 1137 01:01:59,250 --> 01:02:00,791 Basta, Jack. Me está dando asco. 1138 01:02:00,875 --> 01:02:03,416 ¡Por Dios! ¿Cómo vomitas con los dedos? 1139 01:02:03,500 --> 01:02:05,500 No puedo hacerlo. 1140 01:02:06,041 --> 01:02:08,625 Ayúdame. Méteme los dedos en la garganta. 1141 01:02:09,458 --> 01:02:12,041 - ¿Qué? - No puedo hacerlo sólo... 1142 01:02:12,125 --> 01:02:13,666 Necesito que lo hagas por mí, ¿sí? 1143 01:02:13,750 --> 01:02:16,375 Tus dedos son grandes, largos y raros. 1144 01:02:16,458 --> 01:02:18,291 Llegarán más abajo en mi garganta. 1145 01:02:18,375 --> 01:02:21,166 Debo impresionar a Vitelli. No puedo involucrarme en esto. 1146 01:02:21,250 --> 01:02:23,166 ¿Qué pensará Dina si me duermo en la mesa? 1147 01:02:23,250 --> 01:02:26,250 - ¡Va a pensar que soy un completo idiota! - Sí. 1148 01:02:26,333 --> 01:02:27,916 Por favor, Bryan, por mí. 1149 01:02:28,375 --> 01:02:30,791 - No quiero. - Necesito que hagas esto por mí. 1150 01:02:30,875 --> 01:02:32,333 De verdad no quiero. 1151 01:02:32,458 --> 01:02:34,041 Por favor, es la boda de Hayley. 1152 01:02:38,583 --> 01:02:40,583 - De acuerdo. - De acuerdo. 1153 01:02:40,666 --> 01:02:42,791 Pero quiero que recuerdes qué buen amigo soy. 1154 01:02:42,875 --> 01:02:44,583 Sí. Gran amigo. 1155 01:02:44,666 --> 01:02:47,166 - Mejor amigo. - Mejor amigo. Eres mi mejor amigo. 1156 01:02:52,333 --> 01:02:54,958 Damas y caballeros, el señor y la señora Carboni. 1157 01:03:02,833 --> 01:03:05,125 ¿Cómo quieres que...? 1158 01:03:05,208 --> 01:03:07,208 - ¡No! - Dame tus malditos dedos. 1159 01:03:07,291 --> 01:03:08,916 - Bueno. - Mantenlos rectos. 1160 01:03:09,000 --> 01:03:10,000 Eso hago. 1161 01:03:12,375 --> 01:03:13,916 ¡No! 1162 01:03:15,000 --> 01:03:17,458 ¡Dios! Este es el peor momento de mi vida. 1163 01:03:18,083 --> 01:03:19,083 ¡No! 1164 01:03:26,708 --> 01:03:28,541 Lo siento, yo sólo... 1165 01:03:28,625 --> 01:03:31,250 Sólo quería ver si estaban bien. ¿Están bien? 1166 01:03:31,750 --> 01:03:32,750 ¿Bien? 1167 01:03:33,500 --> 01:03:35,583 Sí, voy a buscar... Sólo voy a... 1168 01:03:35,666 --> 01:03:37,500 Voy a buscar algo... 1169 01:04:05,833 --> 01:04:06,916 Genial. Gracias. 1170 01:04:07,000 --> 01:04:08,375 ¿Podría traerme... 1171 01:04:09,291 --> 01:04:10,416 unos cafés? 1172 01:04:10,875 --> 01:04:12,166 - Gracias. - No tengo idea. 1173 01:04:17,958 --> 01:04:19,458 Desearía que nunca... 1174 01:04:19,541 --> 01:04:21,041 ¿Podemos fingir 1175 01:04:21,125 --> 01:04:23,166 que lo que viste no pasó nunca? 1176 01:04:23,916 --> 01:04:25,541 Es una imagen duradera. 1177 01:04:25,625 --> 01:04:27,166 Difícil de olvidar. 1178 01:04:28,166 --> 01:04:29,916 Claro. No. 1179 01:04:30,000 --> 01:04:31,583 Hay una explicación... 1180 01:04:32,333 --> 01:04:34,291 totalmente razonable para eso. 1181 01:04:34,375 --> 01:04:35,541 Es una historia graciosa. 1182 01:04:35,625 --> 01:04:37,291 De verdad. Muy graciosa. 1183 01:04:38,041 --> 01:04:41,416 Y te la contaré, pero no hoy. 1184 01:04:41,750 --> 01:04:43,875 ¿Podríamos olvidarlo? 1185 01:04:48,125 --> 01:04:49,250 Sí, puedo intentarlo. 1186 01:04:49,333 --> 01:04:50,500 - Bien. - De acuerdo. 1187 01:04:50,833 --> 01:04:52,333 Eso fue raro. 1188 01:04:52,708 --> 01:04:54,208 Sí. Lo sé. 1189 01:04:54,291 --> 01:04:55,833 - Pero... - Lo siento. Vamos. 1190 01:04:55,916 --> 01:04:58,625 Estabas a punto de decirme 1191 01:04:59,541 --> 01:05:01,625 lo que has hecho desde la última vez que te vi. 1192 01:05:01,708 --> 01:05:04,125 Bueno, supongo que lo principal ha sido el trabajo. 1193 01:05:04,958 --> 01:05:06,833 Se llevó todo. 1194 01:05:07,291 --> 01:05:12,208 Honestamente. Digo, sólo me detuve cuando mi mamá se enfermó. 1195 01:05:16,458 --> 01:05:18,708 ¿El cáncer de mi mamá te está aburriendo? 1196 01:05:18,791 --> 01:05:21,000 No. Para nada. 1197 01:05:22,083 --> 01:05:23,083 Continúa. 1198 01:05:23,541 --> 01:05:24,583 - ¿Seguro? - Sí. 1199 01:05:25,833 --> 01:05:26,833 De acuerdo. 1200 01:05:32,583 --> 01:05:33,416 Sabes, yo... 1201 01:05:33,500 --> 01:05:37,291 Sé que te dije que ella y yo éramos muy unidas, y... 1202 01:05:39,416 --> 01:05:40,583 Bueno, ya sabes... 1203 01:05:42,375 --> 01:05:47,083 Todo el asunto fue un golpe fuerte, la verdad. 1204 01:05:54,416 --> 01:05:57,750 No puedo superarlo, fue algo inesperado. 1205 01:05:59,916 --> 01:06:00,916 ¿Por qué ella? 1206 01:06:02,708 --> 01:06:03,625 Sí, ¿por qué? 1207 01:06:03,708 --> 01:06:04,750 Yo no... 1208 01:06:05,791 --> 01:06:06,916 Yo normalmente no... 1209 01:06:08,125 --> 01:06:11,500 hablo con la gente sobre esto porque se siente muy raro, pero... 1210 01:06:14,083 --> 01:06:15,875 Estoy devastada. 1211 01:06:19,291 --> 01:06:21,375 No creo que lo haya superado... 1212 01:06:24,125 --> 01:06:27,500 La verdad es que no creo que lo supere, ¿sabes? 1213 01:06:30,958 --> 01:06:32,666 ¿Estás bromeando? 1214 01:06:44,916 --> 01:06:46,166 Lo siento. Un segundo. 1215 01:06:46,250 --> 01:06:49,166 - ¿Por qué estás despierto? - ¿Por qué no estaría despierto? 1216 01:06:54,500 --> 01:06:55,500 ¡Shots! 1217 01:06:55,916 --> 01:06:57,791 - ¿Shots? - ¡Shots! 1218 01:06:57,875 --> 01:06:59,791 - Está diciendo shots. - ¡Shots! 1219 01:06:59,875 --> 01:07:01,125 Denle un shot a esta mujer. 1220 01:07:03,041 --> 01:07:04,291 Muy bien. 1221 01:07:05,125 --> 01:07:06,916 - Maddie Richards. - ¿Qué? 1222 01:07:07,000 --> 01:07:09,583 Maddie Richards nunca se quejó de mí en la cama. 1223 01:07:09,666 --> 01:07:12,625 Siempre decía que era un sólido 7,5 de 10. 1224 01:07:13,041 --> 01:07:15,583 Y muchas veces ni siquiera tenía una erección completa, 1225 01:07:15,666 --> 01:07:17,416 así que imagínate lo que a ti te toca. 1226 01:07:20,791 --> 01:07:22,125 Tengo mucha suerte, ¿no? 1227 01:07:22,583 --> 01:07:24,250 Bien hecho. 1228 01:07:24,333 --> 01:07:25,666 Sí, bueno, tienes suerte y... 1229 01:07:26,666 --> 01:07:28,125 deberías sentirte afortunada. 1230 01:07:29,458 --> 01:07:31,250 Vamos. 1231 01:07:31,333 --> 01:07:33,375 Sólo ve a saludar por el amor de Dios. 1232 01:07:49,291 --> 01:07:50,458 Bryan, lárgate. 1233 01:07:54,541 --> 01:07:57,916 Jack. 1234 01:08:01,000 --> 01:08:02,000 ¡Jack! 1235 01:08:03,250 --> 01:08:04,791 ¿Qué pasó? 1236 01:08:05,250 --> 01:08:07,166 Chaz me pidió que me casara con él. 1237 01:08:13,791 --> 01:08:16,083 Dije que Chaz me pidió que me casara con él. 1238 01:08:17,125 --> 01:08:18,166 Felicidades. 1239 01:08:33,208 --> 01:08:34,208 Joder. 1240 01:08:47,541 --> 01:08:48,666 ¿Qué quieres? 1241 01:08:49,916 --> 01:08:50,916 Amigo. 1242 01:08:51,791 --> 01:08:53,625 No arruines la boda de mi hermana, ¿sí? 1243 01:08:53,708 --> 01:08:55,000 No está bien. 1244 01:08:55,333 --> 01:08:57,500 No voy a arruinar nada. 1245 01:08:59,666 --> 01:09:01,125 La estoy salvando. 1246 01:09:02,250 --> 01:09:04,791 Signore e signori, damas y caballeros... 1247 01:09:05,208 --> 01:09:06,208 No, Marc. 1248 01:09:08,250 --> 01:09:12,083 Ahora tendremos nuestro primer baile con Hayley y Roberto. 1249 01:09:34,708 --> 01:09:37,291 Jack. 1250 01:09:39,291 --> 01:09:41,333 - Vamos. - Hola, Bryan. 1251 01:09:41,416 --> 01:09:43,041 Levántate, Jack. 1252 01:09:46,291 --> 01:09:47,583 ¡Dios mío! 1253 01:09:47,958 --> 01:09:49,458 Jack, vamos. 1254 01:09:55,833 --> 01:09:56,833 Jack. 1255 01:09:58,375 --> 01:09:59,375 Jack. 1256 01:10:01,125 --> 01:10:02,125 ¡Jack! 1257 01:10:02,833 --> 01:10:05,375 - ¿Qué haces? - Intento ayudarte. 1258 01:10:05,458 --> 01:10:07,125 ¿Golpeándome en la cara? 1259 01:10:07,208 --> 01:10:09,125 Bueno. Duérmete, entonces. Yo sólo... 1260 01:10:09,208 --> 01:10:10,625 No, mira, lo siento. 1261 01:10:10,708 --> 01:10:12,583 Lo siento. Sé que intentas ayudar. 1262 01:10:13,083 --> 01:10:14,666 Sólo estoy muy estresado. 1263 01:10:14,750 --> 01:10:16,666 Hayley está en un gran lío. 1264 01:10:16,750 --> 01:10:19,541 Siempre estás sacando a Hayley de desastres. 1265 01:10:19,625 --> 01:10:22,166 Bueno, sí, es mi hermana. Me necesita. 1266 01:10:25,541 --> 01:10:27,375 Además, creo que Dina me odia. 1267 01:10:27,875 --> 01:10:28,875 ¿Por qué? 1268 01:10:30,916 --> 01:10:34,291 Me estaba quedando dormido mientras me contaba que su mamá estaba muriendo. 1269 01:10:34,500 --> 01:10:35,583 Cielos. 1270 01:10:37,166 --> 01:10:38,333 Sí. 1271 01:10:39,625 --> 01:10:40,833 Soy un imbécil. 1272 01:10:40,916 --> 01:10:42,583 No eres un imbécil, Jack. 1273 01:10:43,375 --> 01:10:44,375 - Lo soy. - No lo eres. 1274 01:10:45,000 --> 01:10:47,000 Creo que eres la mejor persona que conozco. 1275 01:10:48,000 --> 01:10:50,416 Pero no puedes seguir poniendo a los demás primero. 1276 01:10:51,333 --> 01:10:52,708 Estoy preocupado por ti. 1277 01:10:55,916 --> 01:10:56,916 Sí. 1278 01:11:00,333 --> 01:11:01,666 Te quiero, amigo. 1279 01:11:03,250 --> 01:11:05,916 - Sí, está bien. - No, digo... No. 1280 01:11:10,041 --> 01:11:11,416 Te quiero de verdad. 1281 01:11:12,375 --> 01:11:14,000 Más que a un amigo, ¿sabes? 1282 01:11:15,958 --> 01:11:17,000 Sí. 1283 01:11:24,375 --> 01:11:25,375 Oye. 1284 01:11:26,333 --> 01:11:29,041 - ¿Ya le dijiste a Roberto? - No. Lárgate. 1285 01:11:29,125 --> 01:11:31,000 Te doy tiempo hasta el pastel. 1286 01:11:38,333 --> 01:11:39,333 ¡Dios mío! 1287 01:11:40,083 --> 01:11:41,833 Jack, ven conmigo. 1288 01:11:41,916 --> 01:11:43,708 - Vamos. - Estoy muy cansado. 1289 01:11:43,791 --> 01:11:44,875 Párate. Vamos. 1290 01:11:45,541 --> 01:11:47,458 Te tomaste las gotas para dormir, ¿verdad? 1291 01:11:47,916 --> 01:11:48,916 ¡Jack! 1292 01:11:50,416 --> 01:11:51,791 Eres un tonto. 1293 01:11:51,875 --> 01:11:54,000 - Por favor, despierta. - Estoy muy despierto. 1294 01:11:54,083 --> 01:11:55,916 - ¡Camina! - Estoy caminando. 1295 01:11:57,500 --> 01:11:58,875 - De verdad. - Estoy caminando. 1296 01:11:59,833 --> 01:12:03,750 - ¿Adónde me llevas? - A un lugar privado. 1297 01:12:04,791 --> 01:12:06,166 Esto es muy privado. 1298 01:12:08,375 --> 01:12:10,125 Jack, por favor. 1299 01:12:10,208 --> 01:12:12,666 - ¿Por qué todos me golpean? - Te necesito. 1300 01:12:12,750 --> 01:12:13,583 ¿Por qué? 1301 01:12:13,666 --> 01:12:16,541 Digo, ¿de verdad esto es tan importante? 1302 01:12:16,625 --> 01:12:18,541 ¿No podemos relajarnos y dormir? 1303 01:12:18,625 --> 01:12:23,000 Marc le dirá a Roberto que tuve sexo con él. 1304 01:12:23,541 --> 01:12:26,250 ¿Cuando eras más joven? 1305 01:12:31,500 --> 01:12:33,541 - ¿Hace cuánto? - Hace unas semanas. 1306 01:12:33,625 --> 01:12:34,625 ¡Dios! 1307 01:12:35,125 --> 01:12:37,333 ¡Roberto me va a dejar y me lo merezco! 1308 01:12:37,416 --> 01:12:39,583 ¡Porque arruino todo! 1309 01:12:39,666 --> 01:12:41,458 - Claro que no. - ¡Claro que sí! 1310 01:12:41,541 --> 01:12:43,708 ¡Soy una perdedora colosal! 1311 01:12:43,791 --> 01:12:45,958 No eres una perdedora. 1312 01:12:47,625 --> 01:12:48,625 ¿De acuerdo? 1313 01:12:49,041 --> 01:12:50,666 Eres mi hermana. 1314 01:12:52,750 --> 01:12:56,125 Y eres la persona más divertida, brillante y cariñosa del mundo. 1315 01:12:56,208 --> 01:13:00,583 Y si resulta que Roberto no te puede perdonar por un estúpido error... 1316 01:13:00,666 --> 01:13:03,125 - ¡Jack! - No, escucha. 1317 01:13:03,208 --> 01:13:05,625 Mira, si no puede perdonarte... 1318 01:13:08,750 --> 01:13:09,750 Yo seguiré aquí. 1319 01:13:13,708 --> 01:13:15,000 Yo siempre estaré aquí. 1320 01:13:17,541 --> 01:13:19,333 Podemos ser perdedores juntos. 1321 01:13:28,416 --> 01:13:29,416 Oye. 1322 01:13:31,041 --> 01:13:33,166 Creo que tú y yo tenemos el mismo problema. 1323 01:13:34,000 --> 01:13:35,000 ¿Sí? 1324 01:13:36,500 --> 01:13:40,250 Tenemos miedo de tener una relación real 1325 01:13:42,375 --> 01:13:45,000 porque sabemos lo fácil que es perder a los que amamos. 1326 01:13:57,750 --> 01:13:59,250 - Jack. - Estoy despierto. 1327 01:13:59,958 --> 01:14:02,416 - Estoy despierto. - Por favor. 1328 01:14:02,833 --> 01:14:04,458 - Por favor. - Estoy aquí. 1329 01:14:07,625 --> 01:14:08,625 ¿Café? 1330 01:14:09,125 --> 01:14:10,125 - Sí. - Bien. 1331 01:14:11,958 --> 01:14:15,916 Así que volví a mi escritorio y encontré que... 1332 01:14:19,250 --> 01:14:20,708 Habían roto mi computadora. 1333 01:14:20,791 --> 01:14:21,791 ¿Jim y Jeff? 1334 01:14:21,833 --> 01:14:23,750 Una computadora vieja. No la principal. 1335 01:14:25,416 --> 01:14:27,458 Jim y Jeff suenan como unos imbéciles. 1336 01:14:28,541 --> 01:14:29,625 Una computadora vieja. 1337 01:14:30,333 --> 01:14:32,416 Dios mío, tengo que decirte algo. 1338 01:14:32,500 --> 01:14:34,625 - Ellos no son tus amigos. Salud. - Salud. 1339 01:14:38,083 --> 01:14:40,000 - ¿Vas a beber eso? - Estoy bebiendo esto. 1340 01:14:41,708 --> 01:14:43,125 Dios, necesito pan. 1341 01:15:01,625 --> 01:15:02,625 ¡Hola! 1342 01:15:03,416 --> 01:15:04,791 Te ves muy guapo de azul. 1343 01:15:08,875 --> 01:15:10,041 - ¿Rebecca? - ¿Sí? 1344 01:15:10,750 --> 01:15:11,750 ¿Por qué te gusto? 1345 01:15:13,458 --> 01:15:17,250 Quiero decir, soy un desastre obsesionado con mí mismo y neurótico. 1346 01:15:18,250 --> 01:15:21,041 Sí. Pero yo... 1347 01:15:21,625 --> 01:15:24,583 Supongo que no me molestan esas cosas de ti. 1348 01:15:25,583 --> 01:15:27,416 Pero ¿no crees que soy un poco idiota? 1349 01:15:28,333 --> 01:15:30,375 Sí. 1350 01:15:30,458 --> 01:15:32,333 Digo, eres un gran idiota. Sí. 1351 01:15:33,000 --> 01:15:34,625 - Sí. - Bueno, sí. 1352 01:15:36,000 --> 01:15:42,458 Pero supongo que hay una o dos personas que dirían que yo soy una gran idiota. 1353 01:15:44,250 --> 01:15:46,958 Entonces, que tú seas un gran idiota es, más o menos, 1354 01:15:47,041 --> 01:15:50,625 lo que más me gusta de ti. 1355 01:15:53,250 --> 01:15:56,458 Lo que estoy diciendo es que me gustas por como eres. 1356 01:16:00,916 --> 01:16:01,916 Eso... 1357 01:16:03,958 --> 01:16:07,000 Creo que nunca le había gustado a nadie por ser como soy. 1358 01:16:07,083 --> 01:16:09,500 Normalmente les gusto por lo que finjo ser. 1359 01:16:10,083 --> 01:16:11,083 A veces. 1360 01:16:13,666 --> 01:16:14,666 Bueno, 1361 01:16:16,166 --> 01:16:18,125 conmigo no tienes que fingir. 1362 01:16:44,208 --> 01:16:45,041 Gracias. 1363 01:16:45,125 --> 01:16:46,333 No, gracias a ti. 1364 01:16:48,125 --> 01:16:50,041 - Perdón, eso... No sabía esto... - No. 1365 01:16:50,125 --> 01:16:51,750 - No, yo no... - Es que yo... 1366 01:16:51,833 --> 01:16:53,125 Yo definitivamente no. 1367 01:16:54,208 --> 01:16:55,375 Porque es... 1368 01:16:56,583 --> 01:16:59,541 - ¿Te molesta si lo intentamos otra vez? - Estaría bien. 1369 01:16:59,625 --> 01:17:00,833 - ¿Sí? - Sí. 1370 01:17:13,666 --> 01:17:14,666 Es tuya. 1371 01:17:20,250 --> 01:17:21,375 - ¡Marc! - ¿Qué quieres? 1372 01:17:21,458 --> 01:17:24,166 - Sólo quiero hablar contigo. - No hay nada de qué hablar. 1373 01:17:24,250 --> 01:17:26,208 Marc, por favor. 1374 01:17:26,291 --> 01:17:28,375 Sólo escucha. 1375 01:17:28,458 --> 01:17:30,833 Sé lo que sientes por Hayley. 1376 01:17:31,750 --> 01:17:34,958 Pero hay cosas que no están destinadas a suceder. 1377 01:17:35,041 --> 01:17:36,375 - Esto no. - Sólo... 1378 01:17:38,333 --> 01:17:40,833 Lo que sí sé es que Hayley merece ser feliz. 1379 01:17:40,916 --> 01:17:41,916 Sí. 1380 01:17:44,083 --> 01:17:46,041 Pero es feliz con Roberto. 1381 01:17:50,333 --> 01:17:54,541 Si realmente la quieres, por favor, déjala ir. 1382 01:18:10,791 --> 01:18:12,541 De acuerdo. 1383 01:18:25,458 --> 01:18:26,958 Jack. 1384 01:18:27,416 --> 01:18:28,416 Sidney, 1385 01:18:29,208 --> 01:18:32,416 - no estoy en mi mejor momento. - Jack, eres bueno con las chicas, 1386 01:18:32,500 --> 01:18:34,666 y me preguntaba si tenías algún consejo. 1387 01:18:35,333 --> 01:18:41,458 Créeme, no soy la mejor persona a quien pedirle consejos sobre nada. 1388 01:18:41,541 --> 01:18:43,125 - Sí lo eres, Jack. - Ahora no. 1389 01:18:43,541 --> 01:18:46,250 Sé que no soy tan sexy como... 1390 01:18:47,125 --> 01:18:48,125 Brad Pitt. 1391 01:18:53,625 --> 01:18:56,333 Pero me preocupa que quizá... 1392 01:18:57,166 --> 01:18:59,041 Quizá lo pienso demasiado... 1393 01:19:00,583 --> 01:19:01,666 ¿Soy aburrido? 1394 01:19:03,875 --> 01:19:04,875 ¿Jack? 1395 01:19:10,250 --> 01:19:11,250 ¿Jack? 1396 01:19:21,958 --> 01:19:24,208 - ¿Sidney? - Lo siento, Jack. 1397 01:19:24,875 --> 01:19:25,875 Continúa. 1398 01:19:26,458 --> 01:19:27,458 Mira. 1399 01:19:27,833 --> 01:19:31,208 - Intenta escuchar más. - Sí. Porque eres bueno en eso. 1400 01:19:31,291 --> 01:19:32,333 - No. - Tú... 1401 01:19:32,416 --> 01:19:33,416 Sí. 1402 01:19:33,458 --> 01:19:35,333 - Intenta... - Dejas que la gente hable. 1403 01:19:36,166 --> 01:19:38,625 - Sidney... - Creas una vibra. 1404 01:19:41,833 --> 01:19:44,958 Sólo escucha más a la gente. 1405 01:19:45,375 --> 01:19:47,458 Y sé que son tus amigos, pero... 1406 01:19:49,250 --> 01:19:50,708 deja de hablar de Jim y Jeff. 1407 01:19:53,250 --> 01:19:54,708 No los conozco tan bien. 1408 01:19:58,416 --> 01:20:00,083 ¿Y por qué hablas de ellos? 1409 01:20:01,416 --> 01:20:03,791 Para parecer más popular. 1410 01:20:04,708 --> 01:20:05,708 No funciona. 1411 01:20:07,750 --> 01:20:08,750 No. 1412 01:20:14,291 --> 01:20:16,000 - ¿Definitivamente no? - Es... 1413 01:20:16,083 --> 01:20:17,583 Dejar de hablar de Jim y Jeff. 1414 01:20:17,916 --> 01:20:19,041 Y por el amor de Dios... 1415 01:20:20,166 --> 01:20:21,166 escuchar. 1416 01:20:22,333 --> 01:20:23,333 Buena suerte. 1417 01:20:24,416 --> 01:20:25,541 - Adelante. - Sí. 1418 01:20:43,916 --> 01:20:45,875 Signore e signori, damas y caballeros, 1419 01:20:45,958 --> 01:20:49,041 ahora tendremos el discurso de la dama de honor, Bryan. 1420 01:20:50,333 --> 01:20:52,041 - ¿Adónde vas? - Mierda, ese soy yo. 1421 01:20:52,125 --> 01:20:53,166 Ese eres tú. 1422 01:20:53,583 --> 01:20:54,583 ¡Oye! 1423 01:21:13,916 --> 01:21:14,916 Hola a todos. 1424 01:21:16,958 --> 01:21:19,125 Perdón por no hablar italiano. 1425 01:21:31,333 --> 01:21:33,000 El amor es algo raro, ¿no? 1426 01:21:34,333 --> 01:21:36,291 A veces es impredecible, 1427 01:21:37,625 --> 01:21:38,625 confuso. 1428 01:21:40,583 --> 01:21:41,625 Pero creo... 1429 01:21:42,416 --> 01:21:43,958 que lo más importante... 1430 01:21:46,083 --> 01:21:47,916 es que la persona con la que estés... 1431 01:21:48,750 --> 01:21:50,375 te ame por ser tú mismo. 1432 01:21:51,541 --> 01:21:52,583 Tú eres suficiente. 1433 01:21:53,541 --> 01:21:55,541 Y que tú los ames por ser ellos mismos. 1434 01:21:55,875 --> 01:21:57,958 Y eso es lo que Hayley y Roberto tienen. 1435 01:22:01,875 --> 01:22:03,583 Y eso es lo que yo tengo con Rebecca. 1436 01:22:05,458 --> 01:22:06,291 ¡Animal! 1437 01:22:06,375 --> 01:22:08,125 Lo siento mucho. ¡Dios mío! 1438 01:22:12,291 --> 01:22:14,708 Te quiero muchísimo, Hayles, y... 1439 01:22:15,041 --> 01:22:18,416 me alegra que seas feliz. 1440 01:22:19,500 --> 01:22:22,125 Espero que dure para siempre. 1441 01:22:24,750 --> 01:22:25,916 Hayley y Roberto. 1442 01:22:26,875 --> 01:22:28,875 ¡Hayley y Roberto! 1443 01:22:30,375 --> 01:22:31,375 Gracias. 1444 01:22:42,375 --> 01:22:43,666 ¿Estuvo bien? 1445 01:22:44,958 --> 01:22:46,958 Me pareció brillante. Estuviste muy bien. 1446 01:22:48,916 --> 01:22:50,916 - Traeré otra copa. - Sí. 1447 01:23:19,750 --> 01:23:20,791 Hayley y yo... 1448 01:23:27,500 --> 01:23:28,708 Hayley y... 1449 01:23:32,041 --> 01:23:33,041 Hayley... 1450 01:23:34,000 --> 01:23:35,000 Hayley... 1451 01:23:38,708 --> 01:23:40,541 Hayley... 1452 01:23:56,041 --> 01:23:57,041 Hayley... 1453 01:23:57,750 --> 01:23:58,750 y... 1454 01:24:00,208 --> 01:24:01,208 Roberto: 1455 01:24:09,166 --> 01:24:10,166 Espero que... 1456 01:24:11,583 --> 01:24:13,583 sean muy felices juntos. 1457 01:24:23,833 --> 01:24:24,833 Gracias. 1458 01:24:31,875 --> 01:24:33,333 Ahora vuelvo, ¿sí? 1459 01:24:38,250 --> 01:24:40,041 - Iré a hablar con él. - Bueno. 1460 01:24:41,625 --> 01:24:42,875 - Aquí tienes. - Gracias. 1461 01:24:50,375 --> 01:24:51,375 Marc. 1462 01:25:25,166 --> 01:25:26,166 Hola. 1463 01:25:26,958 --> 01:25:27,958 Hola. 1464 01:25:28,875 --> 01:25:29,875 Estuve pensando. 1465 01:25:31,416 --> 01:25:32,416 Nosotros... 1466 01:25:33,208 --> 01:25:34,541 Quizá no deberíamos casarnos. 1467 01:25:36,500 --> 01:25:38,291 Porque, digo, 1468 01:25:38,375 --> 01:25:40,458 claramente no estás enamorada de mí y... 1469 01:25:41,875 --> 01:25:44,000 eso no funcionaría, ¿no? 1470 01:25:47,875 --> 01:25:48,875 ¿No? 1471 01:25:50,916 --> 01:25:54,375 Alguien en algún lugar tendrá mucha suerte de tenerte. 1472 01:25:55,750 --> 01:25:56,750 Sí. 1473 01:25:57,833 --> 01:26:00,125 Sobre todo con esos increíbles genitales. 1474 01:26:02,041 --> 01:26:03,041 Lo sabía. 1475 01:26:03,666 --> 01:26:06,083 Pero es amable de tu parte que lo confirmes 1476 01:26:06,166 --> 01:26:09,583 porque no me lo he podido sacar de la cabeza. 1477 01:26:09,708 --> 01:26:11,833 Sí. 1478 01:26:30,000 --> 01:26:32,000 No, tus sandías tienen demasiadas semillas. 1479 01:26:32,083 --> 01:26:33,458 Ahí es donde te equivocas. 1480 01:26:33,541 --> 01:26:36,250 Está mal. En Estados Unidos no nos gustan. 1481 01:26:36,333 --> 01:26:38,083 Las hacemos sin las semillas. 1482 01:26:38,166 --> 01:26:39,166 Ni siquiera sé cómo. 1483 01:26:45,625 --> 01:26:46,625 - Hola. - Hola. 1484 01:26:47,333 --> 01:26:49,250 - Me llamo Cristina. - ¿Cristina? 1485 01:26:49,333 --> 01:26:51,333 - Cristina, sí. - Me llamo Sidney. 1486 01:26:51,541 --> 01:26:53,041 - Hola, Sidney. - Hola. 1487 01:26:54,083 --> 01:26:56,666 - ¿A qué te dedicas, Sidney? - Seguros de autos. 1488 01:26:58,416 --> 01:26:59,916 No es tan aburrido como suena. 1489 01:27:00,625 --> 01:27:02,000 Trabajo con un par de... 1490 01:27:04,750 --> 01:27:06,541 Háblame de ti. ¿Tú qué haces? 1491 01:27:06,958 --> 01:27:08,791 - ¿Yo? - ¿Qué haces? Sí. 1492 01:27:09,500 --> 01:27:12,291 - Trabajo en una oficina de correos. - ¿En el correo? 1493 01:27:12,375 --> 01:27:14,583 - Sí, en Roma. - Estás bromeando. Vaya. ¿En Roma? 1494 01:27:15,125 --> 01:27:17,041 - Tengo una amiga. - Muy exótico. Continúa. 1495 01:27:17,125 --> 01:27:19,375 - Trabaja conmigo. Julia. - ¿Julia? 1496 01:27:19,458 --> 01:27:20,625 - Julia. - Sigue hablando. 1497 01:27:20,708 --> 01:27:23,166 - Sí, es una mujer muy loca. - Mujer loca. 1498 01:27:23,250 --> 01:27:25,125 - Graciosa. - Sí, fantástico. 1499 01:27:25,208 --> 01:27:26,875 - Sí. - Suena increíble. 1500 01:27:30,041 --> 01:27:32,208 - Me encanta tu falda. - ¡Cuidado! 1501 01:27:32,833 --> 01:27:34,041 Primero invítame a cenar. 1502 01:27:35,333 --> 01:27:36,583 ¿Viniste sólo? 1503 01:27:37,000 --> 01:27:39,083 Sí, vine sólo. 1504 01:27:40,333 --> 01:27:41,625 ¿Tú viniste sola? 1505 01:27:41,875 --> 01:27:43,500 Sí, estoy sola. 1506 01:27:58,541 --> 01:27:59,625 ¿Qué hora es? 1507 01:28:01,208 --> 01:28:03,958 No lo sé. 1508 01:28:05,708 --> 01:28:06,750 No lo sé. 1509 01:28:06,833 --> 01:28:08,833 - ¿Vives en una caja? - Sí. 1510 01:28:09,333 --> 01:28:11,000 Porque no tiene semillas. 1511 01:28:13,166 --> 01:28:14,166 Mierda. 1512 01:28:14,500 --> 01:28:15,833 Dios, debo irme. 1513 01:28:17,500 --> 01:28:19,166 Ciao. Muy bien. 1514 01:28:20,958 --> 01:28:21,791 ¡Hayley! 1515 01:28:21,916 --> 01:28:23,333 - Hola. Lo siento. - Hola, Dina. 1516 01:28:24,166 --> 01:28:25,958 Te ves hermosa. Estoy muy feliz por ti. 1517 01:28:26,291 --> 01:28:28,875 Te llamaré, tengo que irme a algo de trabajo. 1518 01:28:28,958 --> 01:28:30,250 - ¿Ahora mismo? - Sí, perdón. 1519 01:28:30,333 --> 01:28:31,916 Te quiero, cariño. Adiós. 1520 01:28:38,583 --> 01:28:39,583 ¿Dina? 1521 01:28:41,041 --> 01:28:42,666 Miren quién se despertó. 1522 01:28:46,125 --> 01:28:47,125 Hola. 1523 01:28:47,708 --> 01:28:50,791 Sí, lamento lo que pasó antes. Yo... 1524 01:28:52,041 --> 01:28:55,416 Esta noche no salió como la había planeado. 1525 01:28:55,500 --> 01:28:56,625 ¿Sí? Bueno, 1526 01:28:57,041 --> 01:28:58,708 ¿qué sale en la vida como se planeó? 1527 01:28:59,583 --> 01:29:01,125 Sí, supongo. 1528 01:29:04,583 --> 01:29:06,000 - Mierda. - Entonces, ¿te vas? 1529 01:29:06,083 --> 01:29:07,166 Sí, debo irme. 1530 01:29:07,250 --> 01:29:10,791 Tengo 16 llamadas perdidas del trabajo y estaba muy borracha como para notarlo. 1531 01:29:13,416 --> 01:29:14,416 Yo... 1532 01:29:15,416 --> 01:29:16,416 Yo estaba... 1533 01:29:17,041 --> 01:29:18,166 a punto de besarte... 1534 01:29:19,333 --> 01:29:20,333 esa noche. 1535 01:29:20,625 --> 01:29:21,625 Yo... 1536 01:29:22,375 --> 01:29:25,083 Sentí que había algo especial entre nosotros. 1537 01:29:25,958 --> 01:29:28,125 Y sé que esto parece una locura 1538 01:29:28,208 --> 01:29:31,500 porque sólo nos conocemos de un par de días, pero... 1539 01:29:32,583 --> 01:29:36,041 Nunca había sentido una conexión así. 1540 01:29:38,166 --> 01:29:39,333 Ni desde entonces. 1541 01:29:41,250 --> 01:29:43,750 Y sentí que sentías lo mismo. 1542 01:29:48,125 --> 01:29:49,125 Sólo quiero... 1543 01:29:49,166 --> 01:29:50,541 Sólo necesito saber... 1544 01:29:51,916 --> 01:29:53,041 si me lo imaginé. 1545 01:29:59,375 --> 01:30:00,666 No te lo imaginaste. 1546 01:30:02,083 --> 01:30:03,875 Supongo que perdimos nuestro momento. 1547 01:30:05,375 --> 01:30:06,666 - ¡Dios! - Claro. 1548 01:30:08,250 --> 01:30:09,250 Claro. 1549 01:30:10,000 --> 01:30:11,000 Yo... 1550 01:30:11,625 --> 01:30:12,625 Sí. 1551 01:30:28,333 --> 01:30:29,333 Claro. 1552 01:30:49,833 --> 01:30:51,000 Sí. Gracias. 1553 01:30:53,083 --> 01:30:54,083 Grazie. 1554 01:30:54,875 --> 01:30:56,833 Hola. 1555 01:30:57,541 --> 01:30:59,666 Entonces, ¿tú y Rebecca? 1556 01:30:59,750 --> 01:31:00,791 No lo sé. 1557 01:31:01,458 --> 01:31:03,791 No lo sé. No sé cómo pasó eso. 1558 01:31:06,208 --> 01:31:08,916 - ¿Dónde está la estadounidense? - Se fue. 1559 01:31:10,791 --> 01:31:11,791 Lo siento. 1560 01:31:13,458 --> 01:31:15,500 Algunas cosas no están destinadas a funcionar. 1561 01:31:15,583 --> 01:31:16,583 Cierto. 1562 01:31:16,791 --> 01:31:18,125 Como yo y la actuación. 1563 01:31:19,666 --> 01:31:20,666 - ¿En serio? - Sí. 1564 01:31:21,583 --> 01:31:25,083 Me di cuenta de que no necesito actuar. Estoy bien siendo sólo yo. 1565 01:31:27,291 --> 01:31:28,625 Eso es todo... 1566 01:31:28,708 --> 01:31:29,708 Eso es todo. 1567 01:31:30,625 --> 01:31:32,208 Listo. Ya no más. 1568 01:31:32,875 --> 01:31:35,041 Tienes que cambiar en algún momento, ¿no? 1569 01:31:35,500 --> 01:31:37,166 - No puedes seguir... - Aquí estás. 1570 01:31:38,041 --> 01:31:39,125 - Hola. - Hola. 1571 01:31:40,208 --> 01:31:41,541 Me conmovió tu discurso. 1572 01:31:42,000 --> 01:31:43,250 - ¿En serio? - Sí. 1573 01:31:43,333 --> 01:31:44,583 Muchas gracias. 1574 01:31:45,000 --> 01:31:47,083 - ¿Eres el amigo actor de Hayley? - Sí, lo soy. 1575 01:31:47,458 --> 01:31:49,083 Haré mi nueva película. 1576 01:31:49,166 --> 01:31:52,916 ¿Por qué no tomas mi tarjeta y le llamas a mi asistente mañana? 1577 01:31:53,000 --> 01:31:54,208 - Sí. - Vamos por un café. 1578 01:31:54,291 --> 01:31:55,875 - Sí, súper. Lo haré. - Muy bien. 1579 01:31:55,958 --> 01:31:58,041 - Me encanta el café. - Nos vemos. Adiós. 1580 01:31:58,958 --> 01:32:00,041 ¡Dios mío! 1581 01:32:00,125 --> 01:32:03,583 - Eso fue increíble. ¿Qué acaba de pasar? - No lo sé. 1582 01:32:04,125 --> 01:32:06,666 Pensé que ibas a dejar de actuar. 1583 01:32:06,750 --> 01:32:08,916 No, eso es mentira. Amo la actuación. 1584 01:32:11,625 --> 01:32:13,333 Al menos uno de nosotros tuvo suerte. 1585 01:32:13,958 --> 01:32:15,583 ¿Qué? Todos somos afortunados. 1586 01:32:16,083 --> 01:32:17,166 ¿Lo somos? 1587 01:32:20,041 --> 01:32:25,166 ¿Has pensado en qué pequeña es la probabilidad de que naciéramos? 1588 01:32:26,541 --> 01:32:28,708 Si hubiera cambiado algo en la historia, 1589 01:32:29,458 --> 01:32:31,666 si uno de tus millones de ancestros 1590 01:32:31,750 --> 01:32:34,583 no hubiera cruzado caminos en el momento exacto en que lo hizo, 1591 01:32:35,416 --> 01:32:36,666 entonces no existirías. 1592 01:32:39,166 --> 01:32:41,208 Nunca habrías vivido ni un sólo día. 1593 01:32:43,333 --> 01:32:44,708 - ¿Acabas de inventarlo? - No. 1594 01:32:44,791 --> 01:32:47,625 Es una cita de una de las películas de Vitelli. Pero es cierto. 1595 01:32:47,708 --> 01:32:48,708 Sí. 1596 01:32:49,291 --> 01:32:51,375 Digo, es aterrador, 1597 01:32:52,041 --> 01:32:53,666 pero siendo honestos, 1598 01:32:53,750 --> 01:32:55,416 todo se reduce al azar. 1599 01:32:56,041 --> 01:32:57,083 Y supongo que la vida 1600 01:32:57,166 --> 01:33:00,000 se trata de aprovechar esas oportunidades cuando se presentan. 1601 01:33:51,958 --> 01:33:53,416 ¿Puedo llamarte en un rato? 1602 01:33:53,500 --> 01:33:54,500 Gracias. 1603 01:34:05,583 --> 01:34:06,583 Hola. 1604 01:34:08,416 --> 01:34:09,416 Hola. 1605 01:34:13,875 --> 01:34:15,041 ¿Saliste a correr? 1606 01:34:22,291 --> 01:34:23,291 ¿Dina? 1607 01:34:24,416 --> 01:34:25,583 - Hola. - ¡Dios mío! 1608 01:34:25,666 --> 01:34:27,541 - ¿Te conozco? - Nos conocimos en el... 1609 01:34:27,625 --> 01:34:28,625 Lárgate. 1610 01:34:30,958 --> 01:34:32,291 En serio, lárgate. 1611 01:34:39,583 --> 01:34:40,583 De acuerdo. 1612 01:34:59,750 --> 01:35:00,750 Hola a todos. 1613 01:35:00,875 --> 01:35:03,208 Espera. No deberías estar sentado ahí, ¿no? 1614 01:35:03,333 --> 01:35:04,625 Creo que sí. 1615 01:35:08,375 --> 01:35:11,416 ¿Qué mierda haces? ¿Por qué hiciste eso? 1616 01:35:13,833 --> 01:35:15,375 Es el mejor actor que has visto. 1617 01:35:15,458 --> 01:35:17,708 - No lo sé. - No, sí lo es. Es brillante. 1618 01:35:18,250 --> 01:35:19,375 - Sí. - Gracias. 1619 01:35:19,458 --> 01:35:20,666 Y tú serías un... 1620 01:35:20,750 --> 01:35:24,791 Serías un idiota si no lo incluyeras en una de tus películas. 1621 01:35:24,875 --> 01:35:26,708 - Un verdadero idiota. - Cálmate. 1622 01:35:26,791 --> 01:35:28,958 Si estuviera más obsesionado, sería un acosador. 1623 01:35:29,041 --> 01:35:30,541 - No soy un acosador. - No lo es. 1624 01:35:30,625 --> 01:35:32,791 - Soy un observador. - Pero es como un fan loco. 1625 01:35:32,916 --> 01:35:35,458 Te sorpenderá en la ducha: "Quiero ver tus películas". 1626 01:35:35,541 --> 01:35:36,791 - ¡No! - Gracias. 1627 01:35:38,083 --> 01:35:40,041 Lo siento, señor. ¡Dios mío! 1628 01:35:40,125 --> 01:35:41,833 - ¡Fue un accidente! - ¡Aquí tienes! 1629 01:35:42,750 --> 01:35:44,833 ¡Pensé que preferías tener frío que calor! 1630 01:35:48,083 --> 01:35:50,125 Espero que no se haya quemado el pene. 1631 01:35:58,666 --> 01:35:59,791 - Hola. - Hola. 1632 01:36:09,333 --> 01:36:10,333 ¡Gracias! 1633 01:36:13,875 --> 01:36:15,458 No sale nada. Sólo es aire. 1634 01:36:15,541 --> 01:36:17,458 ¡Bryan! 1635 01:36:19,833 --> 01:36:21,875 ¡Hay un lobo lamiendo el ano de un bebé! 1636 01:36:22,916 --> 01:36:24,083 No me gusta. 1637 01:36:27,458 --> 01:36:29,833 Me salió un sarpullido por la falda escocesa. 1638 01:36:30,041 --> 01:36:31,750 ¡Aquí está! 1639 01:36:32,458 --> 01:36:33,541 ¡Tu pene! 1640 01:36:33,625 --> 01:36:35,166 - Sácalo. - ¿Disculpa? 1641 01:36:35,250 --> 01:36:37,666 ¡Miren, todos! ¡Jack se va a sacar la polla! 1642 01:36:42,791 --> 01:36:44,041 ¿Qué estás haciendo? 1643 01:36:50,250 --> 01:36:52,541 ¡Estos británicos están locos! 112662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.