Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,068 --> 00:00:00,967
Item 10, folks!
2
00:00:00,968 --> 00:00:04,371
If only my professional police officers...
3
00:00:04,471 --> 00:00:07,374
Were as attentive and as
well-mannered as my cadets.
4
00:00:07,474 --> 00:00:11,378
Item 10, which may be of particular
interest to those among you...
5
00:00:11,478 --> 00:00:14,882
Who have some knowledge, passing or otherwise,
6
00:00:14,982 --> 00:00:17,384
of a string of massage parlors
and adult bookstores...
7
00:00:17,484 --> 00:00:20,888
On the south end of hay street.
8
00:00:20,988 --> 00:00:24,391
Said establishments have experienced a rash...
9
00:00:29,496 --> 00:00:30,974
An unusual number of holdups
in the last two weeks.
10
00:00:30,998 --> 00:00:33,901
So, should any of you be
regular patrons of the, uh,
11
00:00:34,001 --> 00:00:37,404
Scandinavian holistic massage institute,
12
00:00:37,504 --> 00:00:40,908
don't be surprised to find det. Belker
behind the counter on your next visit.
13
00:00:46,013 --> 00:00:48,453
Larue and Washington will be
across the street on this one...
14
00:00:48,515 --> 00:00:50,918
And additional units may be
required on short notice.
15
00:00:51,018 --> 00:00:53,921
Item 11.
16
00:00:54,021 --> 00:00:59,927
Officer renko, if you don't mind.
17
00:01:00,027 --> 00:01:02,429
A memo from lieutenant Rosemary zurilli,
18
00:01:02,529 --> 00:01:06,433
who will be conducting
interdepartmental aerobics...
19
00:01:06,533 --> 00:01:09,436
Starting tomorrow morning before roll call.
20
00:01:09,536 --> 00:01:11,438
In addition to exercises and general fitness,
21
00:01:11,538 --> 00:01:15,442
lieutenant zurilli will be giving advice
along the lines of diet and nutrition.
22
00:01:15,542 --> 00:01:20,948
I advise you to consider the relative benefits,
23
00:01:21,048 --> 00:01:23,951
appearance-wise, mobility-wise
and cardiovascular-wise.
24
00:01:24,051 --> 00:01:28,455
It couldn't hurt.
25
00:01:28,555 --> 00:01:30,457
Last item.
26
00:01:30,557 --> 00:01:32,535
There will be a very special
brunch this morning...
27
00:01:32,559 --> 00:01:35,462
For our own ray calletano,
28
00:01:35,562 --> 00:01:37,482
who has been named hispanic officer of the year.
29
00:01:43,570 --> 00:01:46,473
So, before we're all catapulted...
30
00:01:46,573 --> 00:01:48,976
Into another grueling confrontation
with the urban wilds,
31
00:01:49,076 --> 00:01:51,054
let's take a moment to congratulate
lieutenant calletano...
32
00:01:51,078 --> 00:01:54,982
For this highly prestigious
and much deserved award.
33
00:01:58,585 --> 00:02:00,988
All right, that's it.
Let's roll.
34
00:02:01,088 --> 00:02:05,993
And, hey, let's be careful out there.
35
00:02:06,093 --> 00:02:12,499
Come on. Let's go. I can't.
I can't find my memo book.
36
00:02:12,599 --> 00:02:15,502
I left it right here before I went to roll call.
37
00:02:15,602 --> 00:02:21,508
Some jerk probably thinks he's being cute.
38
00:02:21,608 --> 00:02:24,511
Luce, would you just relax?
I'm relaxed.
39
00:02:24,611 --> 00:02:27,090
You'd think you were getting ready to go
to Jupiter or something. It's no big deal!
40
00:02:27,114 --> 00:02:30,017
I know it's no big deal.
41
00:02:30,117 --> 00:02:31,594
Miss Davenport? About this afternoon, is
there anything we should bring with us?
42
00:02:31,618 --> 00:02:36,023
Just the arrest report and your memo book.
Property will supply the rest.
43
00:02:36,123 --> 00:02:40,527
This is the first time I'm on the stand.
44
00:02:40,627 --> 00:02:42,605
I've done a lot of preliminaries before.
It's just that I've never gone to trial.
45
00:02:42,629 --> 00:02:49,036
Don't worry. It's really not very different.
46
00:02:49,136 --> 00:02:51,038
Chief Daniels, my esteemed colleagues,
47
00:02:51,138 --> 00:02:54,041
it is with great...
48
00:02:54,141 --> 00:02:55,618
I would like to offer my Sincere
congratulations on this hispanic thing.
49
00:02:55,642 --> 00:02:59,546
Good job.
50
00:02:59,646 --> 00:03:03,550
Thank you, Howard.
51
00:03:03,650 --> 00:03:04,551
Anything wrong, amigo?
52
00:03:04,651 --> 00:03:06,629
To tell you the truth, I'm not looking
forward to making this speech today.
53
00:03:06,653 --> 00:03:10,557
Oh, well,
54
00:03:10,657 --> 00:03:13,136
when you analyze the situation, ray, there
is no reason for you to be nervous.
55
00:03:13,160 --> 00:03:17,064
After all, you're the hombre of the hour.
56
00:03:17,164 --> 00:03:19,566
You get up there, you express your appreciation,
57
00:03:19,666 --> 00:03:22,145
you elaborate on how much the department
has meant to you, then you sit down.
58
00:03:22,169 --> 00:03:25,572
Now, how tough could that be?
When you put it like that it's easy, but...
59
00:03:25,672 --> 00:03:29,576
Besides, given your somewhat
limited command of ingl�s,
60
00:03:29,676 --> 00:03:32,579
no one expects you to be Noel coward.
61
00:03:32,679 --> 00:03:35,082
Dispatch. We have a 9-11.
62
00:03:35,182 --> 00:03:38,585
Armed robbery in progress.
63
00:03:38,685 --> 00:03:43,590
See surplus store, corner
people's drive, 124th street.
64
00:03:43,690 --> 00:03:58,690
You live with somebody, you
work with somebody every day,
65
00:05:05,572 --> 00:05:08,975
and then all of the sudden, out
of the clear blue nowhere,
66
00:05:09,075 --> 00:05:11,478
they start in to criticizing
your physical constitution.
67
00:05:11,578 --> 00:05:13,556
All I said was, maybe it wouldn't
hurt you to get more exercise.
68
00:05:13,580 --> 00:05:16,983
For your information, I am
in top physical condition.
69
00:05:17,083 --> 00:05:19,562
I don't need to put on no leotard
and show up at the crack of dawn...
70
00:05:19,586 --> 00:05:22,489
To prove it to anybody, thank you very much.
71
00:05:22,589 --> 00:05:24,491
Fine. Let's drop it.
72
00:05:24,591 --> 00:05:26,993
On whose life, Bobby hill, do I have to swear...
73
00:05:27,093 --> 00:05:29,996
That I get up and do 100 push-ups
the minute my feet hit the floor...
74
00:05:30,096 --> 00:05:34,000
Every single morning?
75
00:05:34,100 --> 00:05:35,502
Look at this.
76
00:05:35,602 --> 00:05:37,504
This is 2-2-0-2.
Assault in progress.
77
00:05:37,604 --> 00:05:39,506
Moving vehicle. Foot pursuit.
78
00:05:39,606 --> 00:05:42,509
People's parkway and central.
79
00:05:53,620 --> 00:05:55,021
I got it!
80
00:05:55,121 --> 00:05:59,526
Why me, lord? Why?
81
00:06:08,134 --> 00:06:12,038
Sucker!
82
00:06:22,148 --> 00:06:23,550
Keep movin', and I'll break it.
83
00:06:23,650 --> 00:06:27,053
I know what you're thinking, Bobby hill,
84
00:06:27,153 --> 00:06:30,557
but I tripped on the stairway,
and then the cars were comin'...
85
00:06:30,657 --> 00:06:33,059
Uh-huh.
86
00:06:33,159 --> 00:06:35,061
I'm gonna get him to the car.
Order a backup.
87
00:06:35,161 --> 00:06:38,064
I can show you the exact
spot on which that occurred.
88
00:06:38,164 --> 00:06:40,567
Renko, I believe you.
Go pick up the lady.
89
00:06:40,667 --> 00:06:43,069
Give you a chance to show off
your physical constitution.
90
00:06:43,169 --> 00:06:49,576
And don't forget to pick up the blade.
Go pick up the lady.
91
00:06:49,676 --> 00:07:00,086
You all right, ma'am?
92
00:07:00,186 --> 00:07:02,088
I'm terrific, officer.
How are you?
93
00:07:02,188 --> 00:07:04,166
It's a good thing me and my
partner showed up when we did.
94
00:07:04,190 --> 00:07:09,095
I guess I should fly into
a my hero routine. Right?
95
00:07:09,195 --> 00:07:16,102
No, ma'am. That won't be necessary.
Just a simple thank you would do.
96
00:07:16,202 --> 00:07:18,104
I'm sorry.
97
00:07:18,204 --> 00:07:24,110
I'm afraid being assaulted this early
in the morning kinda makes me cranky.
98
00:07:24,210 --> 00:07:28,114
Thank you.
99
00:07:28,214 --> 00:07:30,617
You know, ma'am, if you don't mind my saying so,
100
00:07:30,717 --> 00:07:33,620
this isn't exactly the finest neighborhood...
101
00:07:33,720 --> 00:07:40,627
For a woman of your obvious socioeconomic
stature to be strolling around in.
102
00:07:40,727 --> 00:07:42,204
Well, I much would have preferred
my car to break down...
103
00:07:42,228 --> 00:07:45,131
In front of the hotel Marquis, officer,
104
00:07:45,231 --> 00:07:47,133
but I really didn't have a lot to say about it.
105
00:07:47,233 --> 00:07:50,136
Hey, renko!
106
00:07:50,236 --> 00:07:52,138
Whenever you're ready.
107
00:07:52,238 --> 00:07:53,716
Ma'am, I know this isn't what
you had planned for today,
108
00:07:53,740 --> 00:07:57,644
but me and my partner are gonna have to
have you come down to the station...
109
00:07:57,744 --> 00:08:00,146
And make a statement on this.
110
00:08:00,246 --> 00:08:06,152
We'd be glad to have a tow
truck come take your car.
111
00:08:10,256 --> 00:08:12,659
What the hell.
112
00:08:12,759 --> 00:08:17,163
Morning's kinda shot anyway, huh?
113
00:08:17,263 --> 00:08:18,164
D
114
00:08:22,268 --> 00:08:25,171
number four, your time is up.
115
00:08:25,271 --> 00:08:28,174
You want another half hour, it's 17.50.
116
00:08:28,274 --> 00:08:32,178
Jeannie.
117
00:08:32,278 --> 00:08:33,756
Do I look like a Jeannie to you, hairbag?
118
00:08:33,780 --> 00:08:36,182
Just tell her that Max is here.
119
00:08:36,282 --> 00:08:39,185
Ooh! I'm sure she's holding her breath.
120
00:08:39,285 --> 00:08:41,263
Unfortunately, she's booked
solid for the next two hours.
121
00:08:41,287 --> 00:08:44,691
I could give you Vanessa or bernice.
122
00:08:44,791 --> 00:08:49,195
I'll wait for Jeannie.
123
00:08:49,295 --> 00:08:51,197
Suit yourself.
124
00:08:51,297 --> 00:08:53,700
I'm telling you, man, it's a
miscarriage of justice...
125
00:08:53,800 --> 00:08:56,202
Putting that little bozo in a massage parlor.
126
00:08:56,302 --> 00:08:58,204
Life can be cruel, baby.
127
00:08:58,304 --> 00:09:00,282
Hey, belker wouldn't know a good
massage if it came up and bit him.
128
00:09:00,306 --> 00:09:03,710
Matter of fact, that is belker's
idea of a good massage.
129
00:09:03,810 --> 00:09:06,713
I gave you 17.50, you give me this?
Hang it up, Tarzan!
130
00:09:06,813 --> 00:09:10,216
You brought 'em in with you.
131
00:09:10,316 --> 00:09:11,718
Keep it down in there, number four.
132
00:09:11,818 --> 00:09:13,796
You infested me, you pig! Hey, would you be quiet!
133
00:09:13,820 --> 00:09:17,223
You got a beef, bring it in here.
134
00:09:17,323 --> 00:09:19,726
You're damn right I got a beef!
Just look at this!
135
00:09:19,826 --> 00:09:22,729
Will you shut up! What?
136
00:09:22,829 --> 00:09:27,233
This! What does that look like to you?
137
00:09:27,333 --> 00:09:31,738
A speck. It's moving!
138
00:09:31,838 --> 00:09:33,239
It's a moving speck.
139
00:09:33,339 --> 00:09:35,241
It's a crab, you moron!
140
00:09:35,341 --> 00:09:38,244
This whole place is infested, and now so am I!
141
00:09:38,344 --> 00:09:41,748
How am I supposed to explain this to my wife?
142
00:09:41,848 --> 00:09:44,751
Tell her you went to the beach on your lunch hour.
143
00:09:44,851 --> 00:09:48,755
I'm calling the state board of health!
I'm gonna have this place shut down!
144
00:09:48,855 --> 00:09:55,261
You're gonna be hearing from me!
145
00:10:02,368 --> 00:10:08,274
It does appear to be moving.
146
00:10:08,374 --> 00:10:11,778
Not anymore.
147
00:10:11,878 --> 00:10:18,785
Come on, pal, move it.
I said move it.
148
00:10:21,888 --> 00:10:23,790
Not bad, bro.
You want me to frisk her for ya?
149
00:10:23,890 --> 00:10:26,368
What I would like you to do is shut
your face before I relocate it...
150
00:10:26,392 --> 00:10:29,295
In the vicinity of your butt.
151
00:10:29,395 --> 00:10:32,298
Nice place you've got here.
Well, it's a little quiet here today.
152
00:10:32,398 --> 00:10:35,802
Leo! I got a personal assault
case and an impounded vehicle.
153
00:10:35,902 --> 00:10:39,305
I need some forms... excuse me.
154
00:10:39,405 --> 00:10:41,884
Do you have any idea how long this is gonna take?
Half hour. All day.
155
00:10:41,908 --> 00:10:45,812
I also need to see a policewoman to deal
with this woman's cuts and bruises.
156
00:10:45,912 --> 00:10:49,816
Excuse me.
I have an appointment with my lawyer for lunch.
157
00:10:49,916 --> 00:10:52,819
So if I could just use the phone,
perhaps I could cancel that.
158
00:10:52,919 --> 00:10:57,824
Thank you.
159
00:10:57,924 --> 00:11:05,832
Is he here?
Please tell me he's here.
160
00:11:05,932 --> 00:11:08,334
- Who?
- Frank Jr. he's missing.
161
00:11:08,434 --> 00:11:11,838
- What do you mean, missing?
- We had a fight at breakfast.
162
00:11:11,938 --> 00:11:14,841
He wanted to go camping with the
Benjamins, and I told him he couldn't.
163
00:11:14,941 --> 00:11:18,845
He stormed out of the house in the
kind of mediterranean rage...
164
00:11:18,945 --> 00:11:21,848
He could have only inherited from...
165
00:11:21,948 --> 00:11:23,926
He forgot his lunch box.
When I went by the school.
166
00:11:23,950 --> 00:11:28,354
Frank, I called everyone, I walked
every inch of the neighborhood.
167
00:11:28,454 --> 00:11:32,859
Fay, kids have been playing hooky
from school since the dawn of time.
168
00:11:32,959 --> 00:11:36,863
In a couple of hours he'll get hungry
and hightail it home for lunch.
169
00:11:36,963 --> 00:11:38,865
But what if something happens to him?
170
00:11:38,965 --> 00:11:41,367
What could happen to him?
171
00:11:41,467 --> 00:11:43,870
Well, I don't know!
172
00:11:43,970 --> 00:11:45,447
I mean, this isn't some little
street-smart urchin that...
173
00:11:45,471 --> 00:11:50,376
This happens to be a very sensitive
little eight-year-old child...
174
00:11:50,476 --> 00:11:54,881
Who happens to be far too
trusting for his own good.
175
00:11:54,981 --> 00:11:57,383
Lieutenant ganeles, please.
176
00:11:57,483 --> 00:11:58,885
Captain furillo.
177
00:11:58,985 --> 00:12:00,887
- What was he wearing?
- Um...
178
00:12:00,987 --> 00:12:03,890
He had on blue jeans and a white t-shirt,
179
00:12:03,990 --> 00:12:06,969
one of those gray sweatshirt jackets,
the kind with the zipper in the front,
180
00:12:06,993 --> 00:12:10,897
tennis shoes and a ca... a baseball hat.
181
00:12:10,997 --> 00:12:14,400
Hi, Ted. Frank furillo.
Just fine.
182
00:12:14,500 --> 00:12:17,904
Yeah. And you? Good.
183
00:12:18,004 --> 00:12:21,407
Listen, Ted, I have a small problem here.
184
00:12:21,507 --> 00:12:23,910
My son, frank Jr., he's eight...
185
00:12:24,010 --> 00:12:27,914
Uh, he took a powder from the house this morning.
186
00:12:28,014 --> 00:12:30,917
- His mom is a little concerned.
- A little?
187
00:12:31,017 --> 00:12:33,419
Give me a description.
I'll see if I can find him.
188
00:12:33,519 --> 00:12:35,922
Great. Yeah. Uh-huh.
189
00:12:36,022 --> 00:12:38,424
Four feet one or two, brown hair, brown eyes,
190
00:12:38,524 --> 00:12:41,928
blue jeans, white t-shirt,
191
00:12:42,028 --> 00:12:44,931
sneakers,
192
00:12:45,031 --> 00:12:47,009
one of those sweatshirt jackets...
Gray, zip up the front.
193
00:12:47,033 --> 00:12:50,937
And a baseball cap.
194
00:12:51,037 --> 00:12:52,939
Dark blue.
195
00:12:53,039 --> 00:12:55,517
Oh, I expect him to come waltzing in in
a couple of hours under his own steam.
196
00:12:55,541 --> 00:12:59,946
Hey, you want me to...
197
00:13:00,046 --> 00:13:01,948
If you could put the word out, that'd be great.
198
00:13:02,048 --> 00:13:04,450
Maybe a phone number. Sure.
199
00:13:04,550 --> 00:13:06,953
555-823...
200
00:13:07,053 --> 00:13:09,956
3-1. 3-1.
201
00:13:10,056 --> 00:13:12,959
Fay? Frank Jr.?
202
00:13:13,059 --> 00:13:15,962
Yeah, he ran away from home this morning.
203
00:13:16,062 --> 00:13:19,465
Believe me, it is nothing to worry about.
204
00:13:19,565 --> 00:13:22,969
I've done it myself a few times. Recently.
205
00:13:23,069 --> 00:13:25,972
Yeah. I appreciate it, Ted.
206
00:13:26,072 --> 00:13:29,475
Say hello to your wife for me.
207
00:13:29,575 --> 00:13:31,477
I'll be here.
208
00:13:31,577 --> 00:13:33,479
Thanks.
209
00:13:33,579 --> 00:13:35,481
He's putting out the word to all his uniforms.
210
00:13:35,581 --> 00:13:37,984
In the meantime, I want you
to go home and just wait.
211
00:13:38,084 --> 00:13:40,486
If anything happens to him...
212
00:13:40,586 --> 00:13:42,064
Nothing's happened to him, and
nothing's going to happen.
213
00:13:42,088 --> 00:13:44,490
Go home, and I'll call you a little later.
214
00:13:44,590 --> 00:13:47,994
Okay. Don't worry, fay.
215
00:13:48,094 --> 00:13:52,999
Running away from home is
as American as apple pie.
216
00:13:53,099 --> 00:13:56,502
I hope you're right.
217
00:13:56,602 --> 00:14:00,006
Just to be on the safe side, why don't i
have dispatch put out his description.
218
00:14:00,106 --> 00:14:06,512
Good idea.
219
00:14:06,612 --> 00:14:10,116
Harry. Good to see you again.
220
00:14:10,216 --> 00:14:14,621
Drink up, gentlemen. Enjoy yourselves.
Thank you.
221
00:14:14,721 --> 00:14:17,123
Chief. How are you?
222
00:14:17,223 --> 00:14:19,125
What is this? Huevos rancheros.
223
00:14:19,225 --> 00:14:22,128
Don't you have anything else?
224
00:14:22,228 --> 00:14:26,633
Sorry. That's the menu.
225
00:14:26,733 --> 00:14:28,635
I could get you some more refried beans.
226
00:14:28,735 --> 00:14:32,639
Hi. How are you? Oh, hi.
227
00:14:32,739 --> 00:14:36,142
Well, here's to you, ray.
Congratulations.
228
00:14:36,242 --> 00:14:39,646
Ol�.
229
00:14:39,746 --> 00:14:41,648
I never drink more than one Margarita.
230
00:14:41,748 --> 00:14:49,155
Oh, come on, ray. You're not gonna
be a killjoy at your own fiesta.
231
00:14:49,255 --> 00:14:53,660
I guess one more wouldn't hurt.
232
00:14:53,760 --> 00:14:59,666
If I could have your attention, please.
233
00:14:59,766 --> 00:15:01,668
Several years ago...
234
00:15:01,768 --> 00:15:03,670
I was instrumental in establishing a program...
235
00:15:03,770 --> 00:15:06,172
To promote hispanic officers...
236
00:15:06,272 --> 00:15:08,751
To positions of prominence and
visibility within the department.
237
00:15:08,775 --> 00:15:13,179
This occasion...
238
00:15:13,279 --> 00:15:14,757
Marks the great strides that
we've made in that area...
239
00:15:14,781 --> 00:15:18,685
Since the inception of the program,
240
00:15:18,785 --> 00:15:20,763
and I think that we can all take
great pride in our progress.
241
00:15:20,787 --> 00:15:24,691
At this time...
242
00:15:24,791 --> 00:15:26,769
Frank furillo has a few words to
say about our officer of the year.
243
00:15:26,793 --> 00:15:30,697
Uh, chief.
244
00:15:30,797 --> 00:15:32,775
If you don't mind, sentiment-wise, i
can speak for all of us on the hill.
245
00:15:32,799 --> 00:15:38,204
I don't mind at all, Howard.
246
00:15:38,304 --> 00:15:42,208
Anything?
247
00:15:42,308 --> 00:15:45,211
Thank you, chief.
248
00:15:45,311 --> 00:15:47,213
If I might digress for a moment,
249
00:15:47,313 --> 00:15:50,216
I remember back to a day in dartmouth.
250
00:15:50,316 --> 00:15:54,220
I was arguing the con side of a debate...
251
00:15:54,320 --> 00:15:57,223
Concerning statehood for Puerto Rico.
252
00:15:57,323 --> 00:16:00,226
The lines were drawn, the battle was clean,
253
00:16:00,326 --> 00:16:05,231
and I, uh... I won the thing.
254
00:16:05,331 --> 00:16:06,809
But having had the good fortune
to work with ray calletano,
255
00:16:06,833 --> 00:16:11,237
I can say now with a clear conscience...
256
00:16:11,337 --> 00:16:13,740
That I am damn glad we took that island over.
257
00:16:13,840 --> 00:16:16,743
Ray calletano is a credit to his people.
258
00:16:16,843 --> 00:16:20,246
He is one of the finest puerto
rican-Americans in the department.
259
00:16:20,346 --> 00:16:24,250
And without further fanfare,
260
00:16:24,350 --> 00:16:26,753
I give you ray calletano,
261
00:16:26,853 --> 00:16:29,255
a man that I am proud...
262
00:16:29,355 --> 00:16:34,260
To call amigo.
263
00:16:54,380 --> 00:16:55,782
Chief Daniels,
264
00:16:55,882 --> 00:16:57,784
my esteemed colleagues,
265
00:16:57,884 --> 00:17:05,291
it is with great pride that I accept
and thank you for this award.
266
00:17:05,391 --> 00:17:06,368
At a time like this I feel...
267
00:17:06,392 --> 00:17:09,295
That there is only one thing that I can say.
268
00:17:09,395 --> 00:17:13,299
Why huevos rancheros?
And why margaritas?
269
00:17:13,399 --> 00:17:17,303
Why do you assume that all hispanic
people like that kind of food?
270
00:17:17,403 --> 00:17:21,808
I don't like that kind of food.
271
00:17:21,908 --> 00:17:25,311
I'm not Mexican.
I'm not even puerto rican.
272
00:17:25,411 --> 00:17:28,314
You go to all this trouble to
give this banquet in my honor,
273
00:17:28,414 --> 00:17:33,319
and no one even bothers to
find out that I'm Colombian,
274
00:17:33,419 --> 00:17:36,823
not Mexican or puerto rican.
275
00:17:36,923 --> 00:17:39,826
And furthermore, phrases
like credit to his people...
276
00:17:39,926 --> 00:17:44,831
And fine puerto rican-American...
277
00:17:44,931 --> 00:17:47,834
Tend to stick in the throat of a man...
278
00:17:47,934 --> 00:17:49,912
Who has been a citizen of
this country for 22 years.
279
00:17:49,936 --> 00:17:53,840
And why is it that when you're
down here today to honor me...
280
00:17:53,940 --> 00:17:57,343
As hispanic officer of the year,
281
00:17:57,443 --> 00:17:59,846
I look around a room full of ranking officers...
282
00:17:59,946 --> 00:18:03,349
And the only other hispanics I see...
283
00:18:03,449 --> 00:18:05,852
Are waiters and busboys.
284
00:18:05,952 --> 00:18:12,358
As far as I'm concerned, you can keep your award.
285
00:18:19,966 --> 00:18:22,869
Oh, no! I'm telling you!
286
00:18:22,969 --> 00:18:25,371
He was screaming in Spanish, throwing guacamole!
287
00:18:25,471 --> 00:18:28,374
I heard it was all because he hates margaritas.
288
00:18:28,474 --> 00:18:30,376
Pina coladas.
Margaritas, coffey.
289
00:18:30,476 --> 00:18:32,378
Pina coladas is a Caribbean drink.
290
00:18:32,478 --> 00:18:34,881
Where do you think he comes from, Leo?
Cuba.
291
00:18:34,981 --> 00:18:40,887
Cuba is the Caribbean. Forget about it.
He's Costa Rican.
292
00:18:40,987 --> 00:18:44,891
What's everyone looking at?
293
00:18:44,991 --> 00:18:54,400
Look, lieutenant, I know this
is none of my business, but...
294
00:18:54,500 --> 00:19:03,409
Maybe you'd like to talk about it over
a nice, hot cup of Margarita... coffee.
295
00:19:05,011 --> 00:19:08,414
Teresa, you're a businesswoman.
296
00:19:08,514 --> 00:19:10,917
Can you afford to close your shop long enough...
297
00:19:11,017 --> 00:19:12,919
To make eight or nine court appearances?
298
00:19:13,019 --> 00:19:14,921
You gotta consider the bottom line.
299
00:19:15,021 --> 00:19:17,423
You'd be better off legally
if the guy had raped you.
300
00:19:17,523 --> 00:19:21,427
As it is, the cops saved the day just in
time to get the charge knocked down...
301
00:19:21,527 --> 00:19:24,931
To aggravated assault.
302
00:19:25,031 --> 00:19:26,933
That won't put anybody away for six months.
303
00:19:27,033 --> 00:19:30,937
Officer renko?
304
00:19:31,037 --> 00:19:32,438
What do you think I should do?
305
00:19:32,538 --> 00:19:34,941
Well, I don't do a whole lot of thinkin', ma'am.
306
00:19:35,041 --> 00:19:37,019
I'm too busy showing up at the scene of a crime...
307
00:19:37,043 --> 00:19:41,948
Just in time to mess up the judicial process.
308
00:19:42,048 --> 00:19:49,956
I tell you, you take all them gray-suited lawyers,
309
00:19:50,056 --> 00:19:52,458
you round 'em all up, put
'em on a boat to indochina,
310
00:19:52,558 --> 00:19:55,037
you wouldn't have no more problems
with the criminal justice system.
311
00:19:55,061 --> 00:19:57,964
What are you getting so worked up for?
That won't solve anything.
312
00:19:58,064 --> 00:20:00,967
I don't wanna close my boutique.
313
00:20:01,067 --> 00:20:02,969
I don't wanna mess up my pretty blonde hair.
314
00:20:03,069 --> 00:20:05,547
I don't wanna get involved with some
stinkin' crime out on the street.
315
00:20:05,571 --> 00:20:07,974
Just a minute.
316
00:20:08,074 --> 00:20:10,476
Excuse me.
You wanna know what I think?
317
00:20:10,576 --> 00:20:13,479
Miss hyler, if you are truly interested...
318
00:20:13,579 --> 00:20:17,483
In my personal opinion on this matter,
I'd be glad to give it to you.
319
00:20:17,583 --> 00:20:20,486
If you think you are inconvenienced now,
320
00:20:20,586 --> 00:20:22,989
just think where the hell you would be...
321
00:20:23,089 --> 00:20:25,067
If me and my partner hadn't
showed up this morning.
322
00:20:25,091 --> 00:20:27,493
We went in after that guy at
considerable personal risk.
323
00:20:27,593 --> 00:20:30,496
I could have been shot, stabbed.
324
00:20:30,596 --> 00:20:32,074
I could have been plain stomped to death.
325
00:20:32,098 --> 00:20:35,501
I don't mind doing that. That's my job.
326
00:20:35,601 --> 00:20:39,005
But it just kicks the wind out of me to
think that I went through all that...
327
00:20:39,105 --> 00:20:42,508
And I'm risking my life so some
Turkey can go out there next week,
328
00:20:42,608 --> 00:20:45,511
get behind a bush and jump out on somebody else.
329
00:20:45,611 --> 00:20:49,015
Sorta makes me wonder why i
bother to get up in the morning.
330
00:20:49,115 --> 00:20:52,518
Well, that's all very inspiring, officer renko,
331
00:20:52,618 --> 00:20:55,521
but not particularly pertinent
to my client's situation.
332
00:20:55,621 --> 00:21:00,026
Come on, Teresa.
333
00:21:00,126 --> 00:21:02,528
That's all very inspiring, officer renko,
334
00:21:02,628 --> 00:21:07,533
but not very pertinent to my personal situation.
335
00:21:07,633 --> 00:21:09,611
Regular epidemic around here
today, captain, temper-wise.
336
00:21:09,635 --> 00:21:13,039
You heard about ray. Yeah.
337
00:21:13,139 --> 00:21:15,541
Where is he? In the locker room.
338
00:21:15,641 --> 00:21:18,044
You'd better check your desk first, captain.
339
00:21:18,144 --> 00:21:24,050
Is there any word about frank Jr.?
No.
340
00:21:24,150 --> 00:21:31,557
I've been doing some reading.
I thought you might wanna talk about it.
341
00:21:31,657 --> 00:21:35,061
There is nothing to talk about, frank.
342
00:21:35,161 --> 00:21:39,565
My career is over.
343
00:21:39,665 --> 00:21:42,068
I made a fool of myself in front of my friends,
344
00:21:42,168 --> 00:21:45,071
in front of chief Daniels.
345
00:21:45,171 --> 00:21:49,575
Madre Mia.
346
00:21:49,675 --> 00:21:54,080
Personally, I think your
reaction was understandable.
347
00:21:54,180 --> 00:21:56,082
I don't think anybody meant to be malicious,
348
00:21:56,182 --> 00:21:58,584
but there wasn't an abundance
of sensitivity involved.
349
00:21:58,684 --> 00:22:01,587
I don't know what came over me, frank.
350
00:22:01,687 --> 00:22:04,590
Something inside just boiled over.
351
00:22:04,690 --> 00:22:08,094
Mmm.
352
00:22:08,194 --> 00:22:14,100
I was at one of these functions about seven
years ago, when I was still drinking,
353
00:22:14,200 --> 00:22:15,177
sitting next to commander Swanson,
354
00:22:15,201 --> 00:22:17,179
and all night long he kept telling these
bad ethnic jokes, one after the other.
355
00:22:17,203 --> 00:22:21,607
I'd had a little too much to drink.
356
00:22:21,707 --> 00:22:24,610
I'd had a lot too much to
drink... I wasn't drunk, frank.
357
00:22:24,710 --> 00:22:28,114
I'll admit, those two
margaritas loosened my tongue,
358
00:22:28,214 --> 00:22:31,617
but I wasn't drunk.
359
00:22:31,717 --> 00:22:33,619
And I meant every word I said.
360
00:22:33,719 --> 00:22:36,122
I know you did, ray.
361
00:22:36,222 --> 00:22:38,624
Well, by the time Swanson got to...
362
00:22:38,724 --> 00:22:42,128
About his fifth paisan routine...
363
00:22:42,228 --> 00:22:44,130
I finally took exception, I was so annoyed.
364
00:22:44,230 --> 00:22:47,133
How?
365
00:22:47,233 --> 00:22:49,711
Rumor has it I poured a double scotch on
the rocks down the front of his shirt.
366
00:22:49,735 --> 00:22:54,640
No. Really?
367
00:22:54,740 --> 00:22:55,717
Then I stormed out of there,
368
00:22:55,741 --> 00:22:57,643
came back here, wrote one of these and...
369
00:22:57,743 --> 00:23:03,149
Fortunately, no one would accept it.
370
00:23:03,249 --> 00:23:06,228
You're damn good at your job, but you're
no less human than the rest of us,
371
00:23:06,252 --> 00:23:11,157
and nobody expects you to be.
372
00:23:11,257 --> 00:23:16,662
If it'll make you feel any better, i
think you made some valid points.
373
00:23:16,762 --> 00:23:20,666
Thanks, frank.
374
00:23:20,766 --> 00:23:26,672
Yo Ram�n calletano ofrezco mi resignaci�n?
375
00:23:26,772 --> 00:23:30,676
Ray, aren't you carrying this
latino thing a little bit too far?
376
00:23:30,776 --> 00:23:36,182
Judas h., man, if you're gonna throw in the towel,
377
00:23:36,282 --> 00:23:43,689
sit on a sword, not a goldarned tamale.
378
00:23:43,789 --> 00:23:58,789
I got four guys in the alley, you got five.
What's that, Einstein, 4.5 guys?
379
00:24:00,806 --> 00:24:04,210
Luce, I promise, you're
making too much out of this.
380
00:24:04,310 --> 00:24:07,213
I wouldn't be surprised if
we didn't even get up there.
381
00:24:07,313 --> 00:24:09,291
Cases like this, most of the time
they make a deal at the last minute.
382
00:24:09,315 --> 00:24:12,718
So I might be going through all this for nothing?
383
00:24:12,818 --> 00:24:15,221
That's what I've been trying to tell you.
384
00:24:15,321 --> 00:24:18,224
So why do I worry until I have to worry?
Exactly.
385
00:24:18,324 --> 00:24:21,727
Would you please recount
exactly what took place...
386
00:24:21,827 --> 00:24:24,730
After you witnessed my client's
alleged drug purchase?
387
00:24:24,830 --> 00:24:27,733
Joe... officer coffey and I...
388
00:24:27,833 --> 00:24:30,736
Had just pulled up...
389
00:24:30,836 --> 00:24:32,276
And the guy took off down the alley.
390
00:24:32,338 --> 00:24:35,741
- The guy being?
- Your client.
391
00:24:35,841 --> 00:24:38,744
- Clarence Jenkins.
- Please continue.
392
00:24:38,844 --> 00:24:42,248
Well, the other guys... the buyers...
393
00:24:42,348 --> 00:24:45,251
Took off in all different directions.
394
00:24:45,351 --> 00:24:48,754
We went after Jenkins down the alley.
395
00:24:48,854 --> 00:24:51,333
And he dropped this envelope in a
trash can and then kept going.
396
00:24:51,357 --> 00:24:56,262
So we finally caught him and got
the envelope out of the trash can.
397
00:24:56,362 --> 00:24:59,765
Officer bates, how many people were in the
alley when you and officer coffey arrived?
398
00:24:59,865 --> 00:25:03,269
I think there were four or five.
Four or five.
399
00:25:03,369 --> 00:25:06,772
Then you don't recall the exact number?
400
00:25:06,872 --> 00:25:09,775
Well, it was three months ago.
401
00:25:09,875 --> 00:25:13,279
Officer bates, I'm aware that
the details of the situation...
402
00:25:13,379 --> 00:25:17,783
May have slipped your mind
in the time that has lapsed.
403
00:25:17,883 --> 00:25:20,786
In fact, given the ephemeral state of your memory,
404
00:25:20,886 --> 00:25:23,365
how can you be certain my client is the
person who dropped the envelope...
405
00:25:23,389 --> 00:25:26,792
Into the trash can?
406
00:25:26,892 --> 00:25:28,294
Because I saw him do it.
407
00:25:28,394 --> 00:25:30,296
Then your memory is only selectively flimsy.
408
00:25:30,396 --> 00:25:32,798
I'm just telling you what I remember I saw.
409
00:25:32,898 --> 00:25:35,301
Prior to the convening of this trial,
410
00:25:35,401 --> 00:25:37,379
- did you rehearse this testimony with officer coffey?
- No.
411
00:25:37,403 --> 00:25:41,307
What if I were to tell you that, just
10 minutes ago on this witness stand,
412
00:25:41,407 --> 00:25:47,313
while you were being sequestered,
413
00:25:47,413 --> 00:25:48,814
officer coffey testified...
414
00:25:48,914 --> 00:25:50,892
That you did in fact discuss
this case extensively...
415
00:25:50,916 --> 00:25:53,319
On your way to the courtroom today?
416
00:25:53,419 --> 00:25:55,821
Would that change your answer?
417
00:25:55,921 --> 00:25:57,823
We talked about it...
418
00:25:57,923 --> 00:25:59,901
Then you now admit that you did
discuss the case with officer coffey.
419
00:25:59,925 --> 00:26:02,828
We did discuss it, but...
420
00:26:02,928 --> 00:26:04,830
Officer bates,
421
00:26:04,930 --> 00:26:06,832
if two suspects were...
422
00:26:06,932 --> 00:26:09,335
Confined together, alone,
in an interrogation room...
423
00:26:09,435 --> 00:26:12,838
So that they had ample chance
to compare their stories...
424
00:26:12,938 --> 00:26:16,342
And agree on what they would
say before questioning,
425
00:26:16,442 --> 00:26:21,347
would you be likely to believe
anything they told you?
426
00:26:21,447 --> 00:26:22,348
I guess not. I mean...
427
00:26:22,448 --> 00:26:24,350
So, officer bates,
428
00:26:24,450 --> 00:26:25,927
given the fact that this is exactly
what you and officer coffey did...
429
00:26:25,951 --> 00:26:29,855
Immediately prior to this trial,
430
00:26:29,955 --> 00:26:32,434
and given your sporadic lapses of memory
concerning the details in this case,
431
00:26:32,458 --> 00:26:36,362
and especially given the fact...
432
00:26:36,462 --> 00:26:38,364
That, when questioned a few minutes ago,
433
00:26:38,464 --> 00:26:40,866
you did not divulge the entire truth...
434
00:26:40,966 --> 00:26:42,444
As to the nature of your
conversation with officer coffey...
435
00:26:42,468 --> 00:26:45,871
Given all of this, officer bates,
436
00:26:45,971 --> 00:26:47,873
how can you expect this court...
437
00:26:47,973 --> 00:26:52,878
To have any faith in anything
you've told them today?
438
00:26:52,978 --> 00:27:07,393
I have no further questions, your honor.
439
00:27:07,493 --> 00:27:13,599
Six, your time is up.
440
00:27:13,699 --> 00:27:16,101
Can I help you? Yeah. I'd like to see Jeannie.
441
00:27:16,201 --> 00:27:20,606
She's booked.
I can give you Vanessa in 10 minutes.
442
00:27:20,706 --> 00:27:24,610
Well,
443
00:27:24,710 --> 00:27:28,614
uh, when's Jeannie gonna be free?
444
00:27:28,714 --> 00:27:34,119
Not in your lifetime.
445
00:27:34,219 --> 00:27:36,179
Well, she must be kinda popular around here, huh?
446
00:27:36,221 --> 00:27:39,200
Yep. I don't know what it is with her.
She must really be something special.
447
00:27:39,224 --> 00:27:44,129
Yeah, she's something special, all right.
She's my wife!
448
00:27:44,229 --> 00:27:50,135
Hey! You can't go back there!
449
00:27:50,235 --> 00:27:52,714
There you are, you tramp. Get your clothes on!
I'm taking you out of here!
450
00:27:52,738 --> 00:27:56,141
Who said you could come in here?
You mess with my wife, fat boy?
451
00:27:56,241 --> 00:28:00,145
Is that what you're doing?
452
00:28:00,245 --> 00:28:02,223
This guy says he's your husband.
He's not my anything.
453
00:28:02,247 --> 00:28:04,726
I kicked the creep out three months
ago and he won't leave me alone.
454
00:28:04,750 --> 00:28:07,653
I told you if you came back around
here I was gonna call the cops.
455
00:28:07,753 --> 00:28:10,656
I'm not leaving without you, Jeannie.
456
00:28:10,756 --> 00:28:13,659
Boring.
457
00:28:13,759 --> 00:28:15,236
I don't know what your problem is,
but this area is off-limits...
458
00:28:15,260 --> 00:28:18,664
Unless you pay your 17.50.
459
00:28:18,764 --> 00:28:20,666
You heard him!
Get out of my life, you creep!
460
00:28:20,766 --> 00:28:23,669
Did you ask for her special, fat man?
Did you get everything you want?
461
00:28:23,769 --> 00:28:28,173
I am a legitimate, licensed masseuse, you slime!
462
00:28:28,273 --> 00:28:30,676
Sure you are!
I bet you got a wife back home somewhere too!
463
00:28:30,776 --> 00:28:34,179
She know you're getting your
oil changed every afternoon?
464
00:28:34,279 --> 00:28:37,683
Get outta my way!
465
00:28:37,783 --> 00:28:39,685
Mister. Mister, are you all...
466
00:28:39,785 --> 00:28:45,190
Heart attack.
We got a heart attack in here.
467
00:28:45,290 --> 00:28:46,191
Dispatch, angel one.
468
00:28:46,291 --> 00:28:52,197
Give us an ambulance at 2524 north park.
That's 2524 north park.
469
00:28:52,297 --> 00:28:58,203
Come on. Come on!
470
00:28:58,303 --> 00:29:03,208
Roger, angel one.
471
00:29:07,312 --> 00:29:10,215
He's breathing.
472
00:29:10,315 --> 00:29:12,515
You stinkin' creep. You almost
killed my best customer.
473
00:29:17,823 --> 00:29:19,224
Lieutenant.
474
00:29:19,324 --> 00:29:20,802
What you said this morning, all the
brothers have been talking about it.
475
00:29:20,826 --> 00:29:25,230
We're proud of you, man.
476
00:29:25,330 --> 00:29:30,235
You said something that we all wanted to.
477
00:29:30,335 --> 00:29:34,740
Muy bravo, bro. Gracias.
478
00:29:34,840 --> 00:29:36,317
Ray, I don't think you have
anything to worry about...
479
00:29:36,341 --> 00:29:39,244
Concerning your little fusillade this morning.
480
00:29:39,344 --> 00:29:42,247
No?
481
00:29:42,347 --> 00:29:43,749
Why, you're a 20-year man, hombre.
482
00:29:43,849 --> 00:29:45,827
With your pension and a little
security work on the side,
483
00:29:45,851 --> 00:29:48,754
you'll be in serious centavos until you're 85.
484
00:29:48,854 --> 00:29:52,257
I have had serious reservations
about remaining a cop today.
485
00:29:52,357 --> 00:29:55,761
What else is new?
486
00:29:55,861 --> 00:29:57,763
I risk my life catching criminals...
487
00:29:57,863 --> 00:29:59,841
Only to have some college-educated
attorney throw the case out of court.
488
00:29:59,865 --> 00:30:06,271
It don't make sense to me.
Officer renko?
489
00:30:06,371 --> 00:30:08,774
What, did you forget something?
490
00:30:08,874 --> 00:30:10,776
Yes.
491
00:30:10,876 --> 00:30:12,778
I forgot my responsibilities.
492
00:30:12,878 --> 00:30:16,782
I'll... I'll catch up with you later.
493
00:30:16,882 --> 00:30:19,284
Responsibility to what?
494
00:30:19,384 --> 00:30:21,787
To you, to other women,
495
00:30:21,887 --> 00:30:24,289
to myself.
496
00:30:24,389 --> 00:30:26,367
Uh, I would like to press charges
against that man, if it isn't too late.
497
00:30:26,391 --> 00:30:29,795
No, it's not too late.
498
00:30:29,895 --> 00:30:31,873
Of course, there's a whole
lot of forms to fill out.
499
00:30:31,897 --> 00:30:35,300
I don't mind.
Then I don't mind helping you.
500
00:30:35,400 --> 00:30:38,303
- Thank you.
- Tell me why you did it!
501
00:30:38,403 --> 00:30:40,305
- In here?
- Just forget it, luce.
502
00:30:40,405 --> 00:30:42,383
Whose business is it anyway
if we talked about the case?
503
00:30:42,407 --> 00:30:44,810
Just forget it. This is bogus!
504
00:30:44,910 --> 00:30:46,888
Sit down and shut up!
You can't bring me here against my will!
505
00:30:46,912 --> 00:30:49,815
I want justice! I ain't sittin' down
and shuttin' up till I get some!
506
00:30:49,915 --> 00:30:53,318
Why did you have to tell her?
What for, huh?
507
00:30:53,418 --> 00:30:56,822
What for? She asked me.
508
00:30:56,922 --> 00:30:58,900
Where do you get off dumping this on me?
If this guy walks, it's because of you.
509
00:30:58,924 --> 00:31:02,327
What's the trouble here?
510
00:31:02,427 --> 00:31:04,405
Luce is all bent out of shape because
she blew her first court appearance.
511
00:31:04,429 --> 00:31:07,332
Now she's blaming old motormouth here.
You the man in charge?
512
00:31:07,432 --> 00:31:09,410
I'm suing the police.
This guy refused to sign a citation.
513
00:31:09,434 --> 00:31:12,838
I got somethin' you can citate!
514
00:31:12,938 --> 00:31:14,415
When I tried to bring him in, he resisted arrest.
515
00:31:14,439 --> 00:31:17,342
And a lot of help you were.
What was the violation?
516
00:31:17,442 --> 00:31:19,921
- I didn't violate nothin'!
- Go ahead, tell him, luce. He's your collar.
517
00:31:19,945 --> 00:31:24,349
Driving with a mutilated license.
518
00:31:24,449 --> 00:31:26,351
- A mutilated license?
- That's a lie!
519
00:31:26,451 --> 00:31:30,856
That's a damn lie! Show him!
520
00:31:30,956 --> 00:31:36,361
You see?
That license don't mutilate for two more years!
521
00:31:36,461 --> 00:31:39,364
Don't start in with that absent father routine.
522
00:31:39,464 --> 00:31:45,370
I do the best I can under the circumstances.
523
00:31:45,470 --> 00:31:47,372
Okay.
524
00:31:47,472 --> 00:31:49,450
You're right. We're not helping each
other talking like this. I'm sorry.
525
00:31:49,474 --> 00:31:53,378
We'll find him.
526
00:31:53,478 --> 00:31:54,880
Everything will be all right.
527
00:31:54,980 --> 00:31:57,382
Yes, I'm sure.
528
00:31:57,482 --> 00:32:02,888
I do too. Yeah.
Call me if you hear anything. Bye.
529
00:32:02,988 --> 00:32:14,900
Left this at the coffee machine.
530
00:32:15,000 --> 00:32:22,407
We handle a hundred lost children a year, frank.
531
00:32:22,507 --> 00:32:25,911
Ninety-eight of them turn out with happy endings.
532
00:32:26,011 --> 00:32:27,971
He knows how to use a phone.
Why hasn't he called?
533
00:32:28,013 --> 00:32:32,918
Is he tall enough to reach a slot on a pay phone?
534
00:32:33,018 --> 00:32:37,422
There is no more irrational
creature on this planet...
535
00:32:37,522 --> 00:32:40,425
Than a frightened parent, frank.
536
00:32:40,525 --> 00:32:43,004
Can't think straight.
Can't do anything but worry yourself sick.
537
00:32:43,028 --> 00:32:46,932
I'm speaking from experience.
538
00:32:47,032 --> 00:32:49,472
I never knew what gut fear was
till Josh was in the hospital.
539
00:32:49,534 --> 00:32:53,438
You were there with me, frank.
540
00:32:53,538 --> 00:32:55,440
Henry, I've been a cop for 18 years.
541
00:32:55,540 --> 00:33:03,448
Eighteen years of murders and
rapes and senseless brutality.
542
00:33:03,548 --> 00:33:05,951
After a while, we learn how
to distance ourselves...
543
00:33:06,051 --> 00:33:08,453
You know, build walls...
544
00:33:08,553 --> 00:33:11,957
So it can't touch us and so we can sleep at night.
545
00:33:12,057 --> 00:33:18,463
But this...
546
00:33:18,563 --> 00:33:23,969
He's all right, frank.
547
00:33:24,069 --> 00:33:27,973
I know he is.
548
00:33:28,073 --> 00:33:34,479
D
549
00:33:34,579 --> 00:33:37,482
am I beat.
550
00:33:37,582 --> 00:33:39,484
Any chance I got a slow day tomorrow?
551
00:33:39,584 --> 00:33:41,987
You don't have a slow day till June.
552
00:33:42,087 --> 00:33:46,992
Sometimes I wish I wasn't so
good at what I do, you know.
553
00:33:47,092 --> 00:33:51,997
Listen, I gotta tell you how
terrific you were today.
554
00:33:52,097 --> 00:33:56,001
I mean, you saved that guy's life.
555
00:33:56,101 --> 00:33:59,004
You were sensational.
556
00:33:59,104 --> 00:34:00,505
Well, thank you very much.
557
00:34:00,605 --> 00:34:07,012
You know, I got this friend... rosanne.
558
00:34:07,112 --> 00:34:08,513
She'd go nuts for you.
559
00:34:08,613 --> 00:34:10,591
Now she's got a tootsie for him.
You believe this dame?
560
00:34:10,615 --> 00:34:14,019
What line of work is she in?
561
00:34:14,119 --> 00:34:16,521
She's a dentist, belker.
562
00:34:16,621 --> 00:34:18,523
She's got a good job. Yeah?
563
00:34:18,623 --> 00:34:20,525
She's an exotic dancer over at the crazy horse.
564
00:34:20,625 --> 00:34:23,528
They really make the dough, let me tell ya.
565
00:34:23,628 --> 00:34:26,031
This is priceless.
566
00:34:26,131 --> 00:34:31,536
- Let me give you her number.
- Quick, Neal, give me a pen.
567
00:34:31,636 --> 00:34:38,043
She's home Sundays and mornings.
568
00:34:38,143 --> 00:34:42,047
Or you can leave word with her landlord.
569
00:34:42,147 --> 00:34:46,051
Well, gotta run.
570
00:34:46,151 --> 00:34:52,057
- See you tomorrow?
- Yeah, sure.
571
00:34:52,157 --> 00:34:57,062
Really. Call her, okay?
572
00:34:57,162 --> 00:35:03,068
You two would be perfect for each other.
573
00:35:09,674 --> 00:35:11,576
Neal, it's criminal.
574
00:35:11,676 --> 00:35:13,654
Locked in with merchandise like that,
and an exotic dancer in the bullpen,
575
00:35:13,678 --> 00:35:20,085
and he's gonna go home and eat a TV dinner.
576
00:35:22,187 --> 00:35:24,589
Hey!
577
00:35:24,689 --> 00:35:29,094
Freeze! Police officers!
578
00:35:29,194 --> 00:35:35,100
Police! Freeze!
579
00:35:44,209 --> 00:35:47,112
Move back! Move back!
580
00:35:47,212 --> 00:35:50,115
You killed the wrong guy!
581
00:35:50,215 --> 00:35:53,118
You stupid cop! That's not a crook!
That's enrico!
582
00:35:53,218 --> 00:35:57,122
He owns the place! No, no, no!
583
00:35:57,222 --> 00:35:59,624
I can't bel... you killed the wrong guy!
584
00:36:22,747 --> 00:36:26,151
You had to buy the gun, huh? You big stupid!
585
00:36:26,251 --> 00:36:33,158
You want to be a big hero!
586
00:36:33,258 --> 00:36:34,735
You couldn't wait for the police to come, huh?
587
00:36:34,759 --> 00:36:39,664
You had to show everybody how brave you are!
588
00:36:39,764 --> 00:36:43,668
Look at how brave you are!
589
00:36:43,768 --> 00:36:51,676
There's no way you could have known. If
you hadn't fired first, I would have.
590
00:36:51,776 --> 00:36:55,180
Detective, I'm connally from
officer-involved shootings.
591
00:36:55,280 --> 00:37:02,687
This is lieutenant Stevens.
We'd like to talk to you now.
592
00:37:02,787 --> 00:37:05,690
Look how brave you are!
593
00:37:05,790 --> 00:37:09,694
Where are you taking him?
No, no, no, no, no!
594
00:37:09,794 --> 00:37:14,199
Please leave him here with me!
595
00:37:14,299 --> 00:37:17,202
Leave him here!
I'll take care of him!
596
00:37:17,302 --> 00:37:21,206
Enrico! Enrico!
597
00:37:21,306 --> 00:37:23,208
It's okay. It's okay.
598
00:37:23,308 --> 00:37:29,214
O dios m�o!
599
00:37:29,314 --> 00:37:32,717
Let's take it inside, huh?
600
00:37:32,817 --> 00:37:35,220
Not gonna get anything done out here.
601
00:37:35,320 --> 00:37:37,722
Yeah, okay.
602
00:37:43,328 --> 00:37:53,605
My writing hand feels paralyzed for life.
603
00:37:53,705 --> 00:37:56,107
I haven't done so much paperwork since my divorce.
604
00:37:56,207 --> 00:38:01,112
Don't say I didn't warn you.
I know.
605
00:38:01,212 --> 00:38:03,114
So, what happens now?
606
00:38:03,214 --> 00:38:06,117
We go to the courts, file a bunch of papers.
Then what?
607
00:38:06,217 --> 00:38:09,120
If you're lucky, he'll cop
at arraignment tomorrow...
608
00:38:09,220 --> 00:38:11,198
In front of judge Maurice mo, let 'em
go Schiller and be done with it.
609
00:38:11,222 --> 00:38:15,126
But if not, there's the
preliminary, which isn't so bad.
610
00:38:15,226 --> 00:38:18,129
You just answer a bunch of questions
like, what were you doing there?
611
00:38:18,229 --> 00:38:21,633
Have you ever seen this guy before?
612
00:38:21,733 --> 00:38:23,635
Do you always wear that kind of perfume?
613
00:38:23,735 --> 00:38:26,137
What? What has the perfume got to do with it?
614
00:38:26,237 --> 00:38:29,641
You know how these defense lawyers are.
615
00:38:29,741 --> 00:38:32,143
They always try to make it
look like you enticed the...
616
00:38:32,243 --> 00:38:37,649
Oh, yeah.
617
00:38:37,749 --> 00:38:39,651
Well, what do you think?
618
00:38:39,751 --> 00:38:41,653
Is it too enticing?
619
00:38:41,753 --> 00:38:44,656
I can't answer that on the
grounds of self-incrimination.
620
00:38:44,756 --> 00:38:47,659
Anyway, there's the trial and the preliminary...
621
00:38:47,759 --> 00:38:51,162
Are you hungry?
622
00:38:51,262 --> 00:38:53,164
- Pardon?
- I'm sorry. I didn't mean anything.
623
00:38:53,264 --> 00:38:56,668
Well, I... it's a rather
familiar question, you know.
624
00:38:56,768 --> 00:39:00,672
No, I...
625
00:39:00,772 --> 00:39:03,174
Well, ma'am, what I'm trying to say, miss hyler,
626
00:39:03,274 --> 00:39:06,253
is that you and I ought to be able to go get
something to eat... dinner or something...
627
00:39:06,277 --> 00:39:10,682
Since we're gonna be spending
so much time together,
628
00:39:10,782 --> 00:39:14,185
legal-wise, that is.
629
00:39:14,285 --> 00:39:16,187
Well, um,
630
00:39:16,287 --> 00:39:18,690
yeah,
631
00:39:18,790 --> 00:39:20,692
to answer your question, officer,
632
00:39:20,792 --> 00:39:22,694
I'm famished.
633
00:39:22,794 --> 00:39:26,698
Famished.
634
00:39:27,799 --> 00:39:33,204
Second man came running out.
He stopped about here.
635
00:39:33,304 --> 00:39:35,282
We yelled for him to freeze. He turned
around, pointed the shotgun right at Neal.
636
00:39:35,306 --> 00:39:38,710
How much time would you say lapsed...
637
00:39:38,810 --> 00:39:41,212
Between the first gunman and the store owner?
638
00:39:41,312 --> 00:39:43,715
Couldn't have been more than two, three seconds.
639
00:39:43,815 --> 00:39:50,722
Detective Washington, do you concur
with the facts that's been given?
640
00:39:50,822 --> 00:39:51,723
Yeah.
641
00:39:51,823 --> 00:39:53,725
That's exactly how it happened.
642
00:39:53,825 --> 00:39:57,228
Captain furillo, we've gotten the same account...
643
00:39:57,328 --> 00:39:59,230
From five civilian eyewitnesses.
644
00:39:59,330 --> 00:40:01,733
Though I'd be a fool to guarantee clear sailing,
645
00:40:01,833 --> 00:40:04,235
at this time I don't anticipate any problems.
646
00:40:04,335 --> 00:40:08,239
Fine. Thanks, lieutenant.
647
00:40:16,347 --> 00:40:22,253
Anything else I can do, captain?
648
00:40:22,353 --> 00:40:24,756
I don't think so.
Go home and get some rest.
649
00:40:24,856 --> 00:40:28,259
Hey, Neal. Feel like dinner?
650
00:40:28,359 --> 00:40:31,763
No, man.
651
00:40:31,863 --> 00:40:33,765
Call you later?
652
00:40:33,865 --> 00:40:35,767
Sure.
653
00:40:35,867 --> 00:40:40,772
You be at your crib? It's okay, babe.
It's okay.
654
00:40:40,872 --> 00:40:49,280
You really okay?
655
00:40:49,380 --> 00:40:52,784
Yeah, I guess.
656
00:40:52,884 --> 00:40:54,285
I just want you to be prepared.
657
00:40:54,385 --> 00:40:56,363
You're gonna get a lot of heat from
the media in the next couple of days.
658
00:40:56,387 --> 00:40:59,290
What can I tell 'em, except the truth?
659
00:40:59,390 --> 00:41:06,798
Press relations will help you with any statements.
I'll set that up tomorrow.
660
00:41:06,898 --> 00:41:08,876
Look, it's probably not a lot
of help... I know, I know.
661
00:41:08,900 --> 00:41:13,805
I did everything just like I was supposed to.
662
00:41:13,905 --> 00:41:17,308
If I had to do it all over
again, I'd do the same thing.
663
00:41:17,408 --> 00:41:21,813
So what does it get me?
664
00:41:21,913 --> 00:41:24,816
I'm a good cop, captain.
665
00:41:24,916 --> 00:41:27,318
And an innocent man is dead.
666
00:41:27,418 --> 00:41:30,822
And you know what's the worst part?
667
00:41:30,922 --> 00:41:33,825
I don't feel a thing.
668
00:41:33,925 --> 00:41:36,828
You will.
669
00:41:36,928 --> 00:41:38,906
Might be 3:00 in the morning, it might
be a month from now, but it'll hit you.
670
00:41:38,930 --> 00:41:44,836
You'd just better be ready for it.
671
00:41:44,936 --> 00:41:50,341
What about tonight?
You have someone to go home to?
672
00:41:50,441 --> 00:41:51,919
I just feel like spending
some time alone, captain.
673
00:41:51,943 --> 00:41:58,349
I'll work it out by myself.
674
00:41:58,449 --> 00:42:05,857
You have my number.
Don't hesitate to use it.
675
00:42:21,472 --> 00:42:31,883
Henry? Still nothing, frank.
676
00:42:31,983 --> 00:42:35,386
All the precinct night shifts are being briefed,
677
00:42:35,486 --> 00:42:37,889
all the hospitals, the bus
company, the cab companies...
678
00:42:37,989 --> 00:42:41,893
And the driver alert program.
679
00:42:41,993 --> 00:42:43,895
Joyce is up here, I guess on her case.
680
00:42:43,995 --> 00:42:48,399
- Thanks.
- Frank? Frank.
681
00:42:48,499 --> 00:42:51,402
Frank, I'm sorry.
I couldn't stay at home.
682
00:42:51,502 --> 00:42:54,405
Frank, I'm going crazy.
683
00:42:54,505 --> 00:42:56,483
I mean, I feel so helpless
just sitting and sitting.
684
00:42:56,507 --> 00:43:00,912
Where is he?
685
00:43:01,012 --> 00:43:02,914
Please, god, don't let anything happen to him.
686
00:43:03,014 --> 00:43:05,416
Is anybody home, in case he calls?
Yes. My mother's there.
687
00:43:05,516 --> 00:43:10,922
Frank, if anything should happen...
688
00:43:11,022 --> 00:43:13,000
I mean, I just... I just think
we should be together now.
689
00:43:13,024 --> 00:43:15,927
- You wanna stay here a while?
- If I won't be in the way.
690
00:43:16,027 --> 00:43:19,430
No, I want you to. Henry.
691
00:43:19,530 --> 00:43:22,433
How about a cup of coffee with a
veteran in these things, huh?
692
00:43:22,533 --> 00:43:28,940
I'd... I'd like that, Henry.
693
00:43:29,040 --> 00:43:31,943
You took a cheap shot at me this morning.
694
00:43:32,043 --> 00:43:34,963
If you have a specific problem, officer
bates, perhaps we can discuss it.
695
00:43:35,046 --> 00:43:38,449
You're damn right I have a specific problem.
696
00:43:38,549 --> 00:43:41,028
You manipulated me, made me look like I was lying.
I wasn't, and you knew it.
697
00:43:41,052 --> 00:43:44,455
Don't blame me because you
didn't do your job, officer.
698
00:43:44,555 --> 00:43:46,958
Oh, great. That's perfect.
699
00:43:47,058 --> 00:43:49,018
That's your job?
To make the truth look like lies?
700
00:43:49,060 --> 00:43:51,538
You care about winning, and you don't care
who you drag through the mud to do it.
701
00:43:51,562 --> 00:43:54,465
Officer bates, I want you in my office right now.
Captain...
702
00:43:54,565 --> 00:43:59,470
Now!
703
00:43:59,570 --> 00:44:04,976
I talked to assistant district attorney
Rogers this afternoon for 20 minutes.
704
00:44:05,076 --> 00:44:09,480
In his expert opinion, your testimony was shaky,
705
00:44:09,580 --> 00:44:12,483
unprofessional and poorly prepared.
706
00:44:12,583 --> 00:44:14,485
I understand it being your first trial,
707
00:44:14,585 --> 00:44:16,563
but all the more reason why you
should've been extra careful.
708
00:44:16,587 --> 00:44:19,490
She didn't have to make me look like a jerk.
709
00:44:19,590 --> 00:44:21,993
She didn't make you look like anything.
710
00:44:22,093 --> 00:44:23,995
Again, according to a.D.A. Rogers,
711
00:44:24,095 --> 00:44:29,000
her cross-examination was
competent... no more, no less.
712
00:44:29,100 --> 00:44:33,004
Captain...
713
00:44:33,104 --> 00:44:36,007
Go ahead. I'm listening.
714
00:44:36,107 --> 00:44:40,511
Do you think you're being completely fair?
715
00:44:40,611 --> 00:44:42,089
If you want to discuss fairness, bates,
716
00:44:42,113 --> 00:44:44,091
let's start with your implication
that my objectivity is compromised...
717
00:44:44,115 --> 00:44:48,519
By my personal life.
718
00:44:48,619 --> 00:44:50,597
That is simply unfounded on
any level, and you know it.
719
00:44:50,621 --> 00:44:54,025
The bottom line is that she
did her job and you didn't.
720
00:44:54,125 --> 00:45:00,531
I think you know that as well as I do.
721
00:45:00,631 --> 00:45:04,035
That's all.
722
00:45:14,645 --> 00:45:19,550
Hi, bill.
723
00:45:19,650 --> 00:45:20,551
Boy, don't I wish.
724
00:45:20,651 --> 00:45:22,553
Listen, just one thought.
725
00:45:22,653 --> 00:45:24,631
You know that haunted house that
kids play in over at 441 Ramsey?
726
00:45:24,655 --> 00:45:28,559
Could you send a car to check it out?
Sure thing.
727
00:45:28,659 --> 00:45:34,565
Thanks. I appreciate it.
No problem.
728
00:45:34,665 --> 00:45:36,567
Why didn't you tell me this morning?
729
00:45:36,667 --> 00:45:39,070
I was too busy trying not to go crazy.
730
00:45:39,170 --> 00:45:41,148
All I've been able to think about are all
those phone calls I've made over the years.
731
00:45:41,172 --> 00:45:46,077
Mr. and Mrs. so-and-so, I have some bad news.
732
00:45:46,177 --> 00:45:50,081
I used to imagine the horror
of being on the other end.
733
00:45:50,181 --> 00:45:57,088
Frank, I'm sure he's fine.
I'm just sure of it.
734
00:45:57,188 --> 00:45:59,090
Is there anything else I can do?
735
00:45:59,190 --> 00:46:01,592
I just have a few loose ends to tie up here.
736
00:46:01,692 --> 00:46:08,599
Then I'm gonna take fay home
and climb a new set of walls.
737
00:46:08,699 --> 00:46:10,177
You get things straightened out with Lucy?
738
00:46:10,201 --> 00:46:12,603
She was hurt.
739
00:46:12,703 --> 00:46:15,606
And she was a lot closer to being
right than she got credit for.
740
00:46:15,706 --> 00:46:19,610
I could have made my point
without tearing her to shreds.
741
00:46:19,710 --> 00:46:25,116
Well, she'll be stronger herself the next time.
742
00:46:25,216 --> 00:46:26,617
That's what I'm afraid of.
743
00:46:28,719 --> 00:46:34,125
Frank, there's a situation out
here I think you oughta look into.
744
00:46:34,225 --> 00:46:40,631
Don't go away. I won't.
745
00:46:40,731 --> 00:46:43,134
What's the problem?
746
00:46:43,234 --> 00:46:45,212
We've got a perpetrator cited for
inflicting unnecessary anxiety.
747
00:46:45,236 --> 00:46:51,642
I think he wants to discuss a plea bargain.
60622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.