All language subtitles for Empire.2015.S06E13.Come.Undone.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA_Subtítulos01.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:02,903
COOKIE:
Previously on Empire...
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,172
What you and I once were
is done.
3
00:00:04,272 --> 00:00:07,575
We're gonna start
a new business relationship.
4
00:00:07,675 --> 00:00:08,709
It's Adderall.
5
00:00:08,809 --> 00:00:10,178
Can you just go
do your drugs at your desk
6
00:00:10,211 --> 00:00:11,745
-like a normal person?
-Okay.
7
00:00:11,845 --> 00:00:12,913
Do you have Adderall?
8
00:00:12,946 --> 00:00:14,515
-Paul Bennett?
-He's an ASA vote.
9
00:00:14,615 --> 00:00:15,916
ANDRE: You're gonna escort
his daughter Piper
10
00:00:15,949 --> 00:00:17,685
to Laviticus.
11
00:00:17,785 --> 00:00:18,952
Perfect.
12
00:00:19,053 --> 00:00:20,621
I'm doing the work
that you're too soft to do.
13
00:00:20,721 --> 00:00:22,356
It's my show now, Andre.
14
00:00:22,456 --> 00:00:24,425
Do you still not
understand that?
15
00:00:24,458 --> 00:00:25,526
-(cork pops)
-(screams)
16
00:00:25,626 --> 00:00:26,994
What in the hell
is wrong with you?
17
00:00:27,027 --> 00:00:29,563
It's about my sister Carol.
18
00:00:32,700 --> 00:00:36,070
COOKIE:
His face was just so evil.
19
00:00:36,104 --> 00:00:37,405
I mean,
all I could think was,
20
00:00:37,438 --> 00:00:39,773
"He's putting hands
on my sister,
21
00:00:39,807 --> 00:00:41,275
and he's gonna kill her."
22
00:00:41,375 --> 00:00:43,111
He was shouting at me.
23
00:00:43,211 --> 00:00:44,378
Got a lot of mouth on you.
24
00:00:44,478 --> 00:00:47,115
COOKIE: I just felt cold
all of a sudden.
25
00:00:47,148 --> 00:00:48,382
Ice cold.
26
00:00:48,482 --> 00:00:50,751
I wanted to turn away and run,
27
00:00:50,784 --> 00:00:52,286
but then he came at me.
28
00:00:52,386 --> 00:00:53,787
(gunshot)
29
00:00:53,821 --> 00:00:56,056
And I killed him, Lucious.
30
00:00:56,157 --> 00:01:01,229
And then I just stood there
in shock.
31
00:01:01,262 --> 00:01:04,632
I mean, shock,
because I couldn't believe
32
00:01:04,732 --> 00:01:07,101
what I had just done.
33
00:01:07,201 --> 00:01:09,603
Damn, I mean, why didn't
you ever tell me that?
34
00:01:09,703 --> 00:01:11,071
I was scared.
35
00:01:12,273 --> 00:01:14,775
I mean, what if the cops
found out?
36
00:01:14,875 --> 00:01:17,111
You know, I couldn't
have you involved.
37
00:01:17,145 --> 00:01:18,412
We'd just started
the music thing,
38
00:01:18,446 --> 00:01:19,647
and I didn't want
to let anything
39
00:01:19,747 --> 00:01:20,648
get in the way of that.
40
00:01:20,748 --> 00:01:22,416
No, no, no, no.
41
00:01:22,516 --> 00:01:27,087
Murder is a dirty
and ugly business,
42
00:01:27,188 --> 00:01:29,257
but sometimes it's necessary.
43
00:01:30,624 --> 00:01:31,925
(breathes deeply)
44
00:01:31,959 --> 00:01:33,194
I know.
45
00:01:34,362 --> 00:01:36,930
Okay, the--the thing
with Tracy,
46
00:01:36,964 --> 00:01:38,499
I know I didn't--
I didn't have a choice,
47
00:01:38,599 --> 00:01:42,970
but Durrell,
48
00:01:43,003 --> 00:01:45,105
probably had a choice.
49
00:01:46,274 --> 00:01:48,509
Doesn't sound like it to me.
50
00:01:50,311 --> 00:01:52,880
We lost Carol after that
to drugs.
51
00:01:52,980 --> 00:01:54,848
She still talks about
this man to this day
52
00:01:54,882 --> 00:01:56,950
like he's the love
of her life.
53
00:01:59,019 --> 00:02:02,790
I thought I was saving her,
but did I?
54
00:02:02,823 --> 00:02:04,525
See, that's
that damn therapy, man.
55
00:02:04,558 --> 00:02:05,693
It's messing with your mind.
56
00:02:05,793 --> 00:02:09,497
No, no, no, no, Lucious,
therapy is working, okay?
57
00:02:09,530 --> 00:02:11,565
Because through therapy,
I've realized
58
00:02:11,665 --> 00:02:15,403
I don't wanna live
in any more secrets or lies.
59
00:02:15,503 --> 00:02:16,704
(solemn music)
60
00:02:16,804 --> 00:02:19,207
I wanna live a clean life,
61
00:02:19,307 --> 00:02:22,009
and whatever I did wrong,
I wanna make right.
62
00:02:22,042 --> 00:02:25,313
But that's the point
of the community center, right?
63
00:02:25,346 --> 00:02:27,981
Exactly, but my therapist says
64
00:02:28,015 --> 00:02:31,018
that you're only as sick
as your secrets.
65
00:02:31,118 --> 00:02:32,686
This thing with Carol,
66
00:02:32,786 --> 00:02:35,022
how do I make it right?
67
00:02:35,122 --> 00:02:39,727
Look, all I know is you don't
go digging up bones, Cook.
68
00:02:39,827 --> 00:02:42,730
Something ugly
always comes up with it.
69
00:02:42,830 --> 00:02:45,899
(thunder rumbling)
70
00:02:46,434 --> 00:02:48,836
(hip-hop music)
71
00:02:49,570 --> 00:02:54,706
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
72
00:02:54,775 --> 00:02:55,876
I don't get it, okay?
73
00:02:55,976 --> 00:02:57,511
Julian seems like
a really nice guy.
74
00:02:57,545 --> 00:02:59,847
Why don't you want anyone
to know that he's your son?
75
00:02:59,880 --> 00:03:02,483
Because he doesn't know, Becky.
76
00:03:02,516 --> 00:03:04,084
He doesn't know any of it.
77
00:03:05,219 --> 00:03:06,687
Okay?
78
00:03:06,720 --> 00:03:09,890
He doesn't know that I was in
my senior year at Stanford.
79
00:03:09,923 --> 00:03:12,560
He doesn't know that I had
my whole future
80
00:03:12,660 --> 00:03:15,296
mapped out on index cards.
81
00:03:15,963 --> 00:03:17,731
He doesn't know that
when his father found out,
82
00:03:17,831 --> 00:03:19,967
he transferred
to another school,
83
00:03:20,067 --> 00:03:20,968
just like that.
84
00:03:21,068 --> 00:03:22,035
He ghosted us.
85
00:03:22,135 --> 00:03:23,871
Damn, that's cold.
86
00:03:23,971 --> 00:03:25,573
You see, I thought
I was a superwoman.
87
00:03:25,673 --> 00:03:27,275
I thought I could do anything,
88
00:03:27,308 --> 00:03:29,209
so I chose to have him anyway,
89
00:03:29,243 --> 00:03:31,945
but when reality hit,
I realized I wasn't ready,
90
00:03:32,045 --> 00:03:34,282
-so I--I called on my mom.
-Oh, okay.
91
00:03:34,315 --> 00:03:35,716
So your moms took him.
Well, that's actually--
92
00:03:35,816 --> 00:03:36,750
THOMASINA:
You've got the graphic designer
93
00:03:36,784 --> 00:03:38,452
up waiting
in the conference room.
94
00:03:38,486 --> 00:03:39,987
Okay, thank you.
95
00:03:42,290 --> 00:03:44,392
(sighs)
96
00:03:44,492 --> 00:03:45,893
Are you gonna tell him?
97
00:03:45,993 --> 00:03:47,795
I want to.
98
00:03:47,828 --> 00:03:51,098
I want him to know that all
of this success was for him.
99
00:03:52,333 --> 00:03:53,567
But how am I supposed
to let him know
100
00:03:53,601 --> 00:03:57,438
that he's been lied to
his entire life?
101
00:03:57,538 --> 00:03:59,507
Well, it's better that
he hear it from you
102
00:03:59,607 --> 00:04:01,108
rather than myancestors.com.
103
00:04:01,141 --> 00:04:02,276
Get to your meeting.
104
00:04:02,310 --> 00:04:09,149
*
105
00:04:09,249 --> 00:04:10,951
* You run a hole right
through my brain, yeah *
106
00:04:10,984 --> 00:04:13,554
Okay, you've piqued
my interest, Lucious.
107
00:04:13,587 --> 00:04:14,822
When would we go wide with her?
108
00:04:14,922 --> 00:04:17,791
Actually, Adele
is looking for someone
109
00:04:17,891 --> 00:04:19,827
to open up
for her arena tour,
110
00:04:19,927 --> 00:04:21,562
and I think that Yana would
be the perfect mixture--
111
00:04:21,595 --> 00:04:23,297
No, no, no, no.
Adele can wait.
112
00:04:23,397 --> 00:04:24,732
You have to understand,
Becky,
113
00:04:24,765 --> 00:04:29,937
I have a very precise and slow
roll-out plan for Yana.
114
00:04:30,037 --> 00:04:33,006
I wanna give the world
just a taste of her,
115
00:04:33,106 --> 00:04:36,810
just enough to build this
insatiable craving
116
00:04:36,844 --> 00:04:38,846
for the very nature
of her warmth.
117
00:04:38,879 --> 00:04:41,248
It's all about timing, people.
118
00:04:41,281 --> 00:04:42,950
I mean, Yana's potential value
119
00:04:43,050 --> 00:04:46,253
in the marketplace
is boundless,
120
00:04:46,286 --> 00:04:48,622
and with the help of the right
people from this room,
121
00:04:48,722 --> 00:04:50,658
under my guidance,
122
00:04:50,758 --> 00:04:54,027
we can accelerate her
towards superstardom.
123
00:04:54,061 --> 00:04:57,030
Yana has the voice,
the composure,
124
00:04:57,064 --> 00:05:01,502
that makes her the perfect fit
for billboards, selling makeup.
125
00:05:01,535 --> 00:05:02,736
You're thinking she's a brand?
126
00:05:02,836 --> 00:05:04,405
LUCIOUS: You're damn right,
she's a brand.
127
00:05:04,505 --> 00:05:06,407
A lasting brand.
128
00:05:06,507 --> 00:05:08,208
I chucked my entire company
129
00:05:08,308 --> 00:05:11,512
so that I can grow
this one particular artist.
130
00:05:11,545 --> 00:05:13,547
Lucious,
you're staking your name
131
00:05:13,647 --> 00:05:15,416
and reputation on this girl?
132
00:05:16,149 --> 00:05:19,019
(tense music)
133
00:05:19,052 --> 00:05:20,888
*
134
00:05:20,988 --> 00:05:23,090
Absolutely.
135
00:05:23,190 --> 00:05:25,225
Who's in?
136
00:05:25,325 --> 00:05:28,095
*
137
00:05:28,195 --> 00:05:29,897
That's my man.
138
00:05:29,997 --> 00:05:31,399
Can I get another?
139
00:05:31,499 --> 00:05:34,234
(chuckles)
Yeah.
140
00:05:34,334 --> 00:05:36,537
(Lucious chuckling)
141
00:05:36,570 --> 00:05:38,406
Can we get everybody in here?
142
00:05:38,439 --> 00:05:39,507
That's what I'm talking about.
143
00:05:39,540 --> 00:05:42,175
Now we are in
the Yana business.
144
00:05:42,275 --> 00:05:43,477
(clapping)
145
00:05:43,511 --> 00:05:44,912
Take it again, Treasure.
146
00:05:45,012 --> 00:05:46,647
(Treasure clears throat)
147
00:05:46,680 --> 00:05:49,683
Listen, Porsha,
I have sang this song, like,
148
00:05:49,717 --> 00:05:52,152
I don't know, 30 times
and if he doesn't like it,
149
00:05:52,185 --> 00:05:53,186
then I don't know what to do.
150
00:05:53,286 --> 00:05:54,588
I'll talk to him, okay?
151
00:05:54,688 --> 00:05:55,989
I just need you
to do your part.
152
00:05:56,023 --> 00:05:57,024
Throat is killing me.
153
00:05:57,124 --> 00:05:58,592
PORSHA: Stall.
Do stretches or something.
154
00:05:58,692 --> 00:06:00,861
-Maybe do breathing exercises.
-TREASURE: Okay.
155
00:06:01,529 --> 00:06:04,231
Andre, you've been
going at this for hours, okay?
156
00:06:04,331 --> 00:06:05,966
She's tired.
157
00:06:06,066 --> 00:06:07,568
I need a star.
158
00:06:07,668 --> 00:06:10,604
Treasure, you need
to make a big splash
159
00:06:10,638 --> 00:06:11,839
at this Music Weekly show.
160
00:06:11,872 --> 00:06:13,340
You understand me?
161
00:06:13,373 --> 00:06:15,242
I'm talking to you!
Do you understand me?
162
00:06:15,342 --> 00:06:16,477
Okay.
163
00:06:17,811 --> 00:06:19,480
Do it again.
164
00:06:20,714 --> 00:06:22,583
You know, showing some support
165
00:06:22,616 --> 00:06:24,618
is the best way to get more
from your artist.
166
00:06:24,718 --> 00:06:26,587
Their egos can be fragile,
and so can their voices.
167
00:06:26,620 --> 00:06:28,656
I can't use fragile.
I need amazing.
168
00:06:29,457 --> 00:06:30,323
MAYA:
Excuse me, Andre.
169
00:06:30,424 --> 00:06:31,592
So Kendra G. from E!
170
00:06:31,625 --> 00:06:33,160
is dying to get a peek
at rehearsal.
171
00:06:33,260 --> 00:06:35,162
No cameras,
just an exclusive.
172
00:06:35,262 --> 00:06:37,330
-Bring her in.
-PORSHA: Not today.
173
00:06:37,431 --> 00:06:39,567
Andre, are you serious
right now?
174
00:06:39,667 --> 00:06:41,469
KENDRA:
This is amazing.
175
00:06:41,502 --> 00:06:43,537
Andre, thank you
for letting me come in.
176
00:06:43,571 --> 00:06:44,738
ANDRE:
Absolutely.
177
00:06:44,772 --> 00:06:46,807
You understand I am so excited
about the lineup
178
00:06:46,907 --> 00:06:49,276
for the Music Weekly
spring break event.
179
00:06:49,309 --> 00:06:51,111
You can get a sneak peek
at Treasure right now.
180
00:06:51,211 --> 00:06:52,480
-She'll blow your mind.
-Yes!
181
00:06:52,580 --> 00:06:53,647
-Have a seat.
-Thank you.
182
00:06:53,747 --> 00:06:56,650
Treasure, take it from the top.
183
00:06:57,951 --> 00:06:59,352
You got this.
184
00:06:59,453 --> 00:07:02,923
(piano playing)
185
00:07:02,956 --> 00:07:04,792
(coughing)
186
00:07:04,892 --> 00:07:06,126
-TREASURE: Ow!
-PORSHA: Treasure, you okay?
187
00:07:06,159 --> 00:07:07,427
-Ow!
-Are you okay?
188
00:07:07,461 --> 00:07:08,996
-Treasure--
-My throat!
189
00:07:09,096 --> 00:07:10,297
(coughing)
190
00:07:10,397 --> 00:07:11,765
TREASURE:
It's my throat.
191
00:07:11,865 --> 00:07:13,467
PORSHA: I know,
but don't say nothing.
192
00:07:13,567 --> 00:07:17,404
(coughing)
Wait, is that blood?
193
00:07:17,437 --> 00:07:19,439
Can I get a--
can I get a medic?
194
00:07:19,540 --> 00:07:21,408
-TREASURE: What is that?
-PORSHA: I need a medic!
195
00:07:21,441 --> 00:07:23,410
-Why don't you come with me?
-Is she okay?
196
00:07:23,443 --> 00:07:24,612
I'm sure she's--
197
00:07:24,645 --> 00:07:26,013
I told you it was too much,
Andre!
198
00:07:26,113 --> 00:07:28,482
Whatever this is, Porsha,
fix it.
199
00:07:28,516 --> 00:07:29,416
Quick.
200
00:07:29,449 --> 00:07:32,419
(tense music)
201
00:07:32,452 --> 00:07:39,459
*
202
00:07:44,698 --> 00:07:48,869
* Some people walk for miles
for 1,000 hours *
203
00:07:48,902 --> 00:07:51,705
* But never
are the lucky ones *
204
00:07:51,805 --> 00:07:53,206
(laughs)
I gotta be honest.
205
00:07:53,306 --> 00:07:55,342
This sounds much more
like a hit single
206
00:07:55,375 --> 00:07:56,544
than it does a demo.
207
00:07:56,644 --> 00:07:58,746
I was thinking
the exact same thing.
208
00:07:58,846 --> 00:08:00,380
I just wish Lucious
was on board.
209
00:08:00,413 --> 00:08:03,517
He thinks I should have
a whole roster of bulletproof,
210
00:08:03,551 --> 00:08:06,654
surefire hits before
I even step out there.
211
00:08:06,754 --> 00:08:08,488
He's so overprotective,
you know?
212
00:08:08,589 --> 00:08:10,390
Mm, overprotective.
(laughs)
213
00:08:10,423 --> 00:08:11,825
That's one word for it, okay.
214
00:08:11,859 --> 00:08:13,561
Look, I worked
with that man--
215
00:08:13,661 --> 00:08:15,529
for that man for years,
216
00:08:15,563 --> 00:08:17,197
and he is a control freak,
okay?
217
00:08:17,297 --> 00:08:19,099
Even though it works for him.
218
00:08:19,199 --> 00:08:21,501
* If you find
that special thing *
219
00:08:21,535 --> 00:08:24,872
-Hey, girl.
-Oh, uh, hi!
220
00:08:24,905 --> 00:08:26,173
Hey, Giselle said
you wanted to see me.
221
00:08:26,206 --> 00:08:27,541
Yeah, yeah, yeah.
222
00:08:27,575 --> 00:08:30,243
Um, how are rehearsals
for the Music Weekly show
223
00:08:30,343 --> 00:08:31,712
going down at Laviticus?
224
00:08:31,745 --> 00:08:33,480
Eh, it's a little weird
for me to be over there,
225
00:08:33,513 --> 00:08:34,682
but it's okay.
226
00:08:34,715 --> 00:08:36,016
It is a bit
of a sausage fest
227
00:08:36,116 --> 00:08:37,718
since Treasure's voice
gave out.
228
00:08:37,818 --> 00:08:38,686
-Did it?
-MELODY: Yeah.
229
00:08:38,786 --> 00:08:40,187
Doctors told her
to stop singing,
230
00:08:40,220 --> 00:08:41,188
stop talking.
231
00:08:41,288 --> 00:08:42,823
-Did they?
-MELODY: Mm-hmm.
232
00:08:42,856 --> 00:08:44,057
Are they replacing her?
233
00:08:44,157 --> 00:08:47,561
No idea, but I doubt
the promoters have time.
234
00:08:48,395 --> 00:08:50,197
Huh...
235
00:08:50,297 --> 00:08:52,032
(cell phone buzzing)
236
00:08:52,065 --> 00:08:53,433
Excuse me.
I need to take this.
237
00:08:53,466 --> 00:08:55,102
Oh, yeah.
Go ahead, go ahead, go ahead.
238
00:08:55,135 --> 00:08:56,804
You take that.
239
00:08:58,071 --> 00:08:59,539
I'll take this.
240
00:08:59,640 --> 00:09:02,542
(hip-hop music)
241
00:09:02,643 --> 00:09:03,877
*
242
00:09:03,977 --> 00:09:05,779
Hey, are you ready to fly?
243
00:09:05,813 --> 00:09:08,248
I've never been more ready
in my entire life.
244
00:09:08,348 --> 00:09:09,617
Okay.
245
00:09:09,650 --> 00:09:11,018
And I don't like being
held back, either.
246
00:09:11,051 --> 00:09:14,387
Okay, well, uh,
no guarantees,
247
00:09:14,421 --> 00:09:16,056
but theoretically,
248
00:09:16,156 --> 00:09:20,594
if I could secure you a spot
on that Music Weekly bill,
249
00:09:20,628 --> 00:09:22,562
what would Lucious
think of that?
250
00:09:22,663 --> 00:09:25,165
If I cared, theoretically?
251
00:09:25,265 --> 00:09:26,299
(chuckles)
252
00:09:26,399 --> 00:09:27,267
Well, let's just say,
theoretically...
253
00:09:27,300 --> 00:09:28,435
Uh-huh.
254
00:09:28,468 --> 00:09:30,470
I don't like asking
for permission, Becky.
255
00:09:30,503 --> 00:09:32,906
Well, theoretically,
neither do I,
256
00:09:33,006 --> 00:09:34,808
'cause we're grown-ass women.
257
00:09:34,842 --> 00:09:36,476
-Period.
-Period, boo.
258
00:09:36,509 --> 00:09:38,746
Let's do what we want.
(laughs)
259
00:09:38,779 --> 00:09:41,281
Wait, hold on.
Let's turn that jam back on.
260
00:09:41,314 --> 00:09:43,450
* Once in a lifetime
261
00:09:43,550 --> 00:09:46,620
*
262
00:09:46,720 --> 00:09:48,622
(ominous music)
263
00:09:48,722 --> 00:09:50,590
Look what you've done.
264
00:09:50,624 --> 00:09:53,126
Empire can't afford
to lose Treasure.
265
00:09:53,627 --> 00:09:55,595
Not now.
Give it up, Kingsley.
266
00:09:55,629 --> 00:09:57,364
-Shut up.
-Give it up, Kingsley.
267
00:09:57,464 --> 00:09:59,132
I know how to run this company.
268
00:09:59,166 --> 00:10:00,668
-Come on, give it up.
-Better than you.
269
00:10:00,768 --> 00:10:03,103
-(laughing)
-Watch me.
270
00:10:03,136 --> 00:10:06,106
(tense music)
271
00:10:06,139 --> 00:10:08,776
*
272
00:10:08,876 --> 00:10:11,511
Andre, the doc says Treasure
gonna be out of commission
273
00:10:11,611 --> 00:10:12,512
four to six weeks.
274
00:10:12,612 --> 00:10:13,814
You gotta be kidding me.
275
00:10:13,914 --> 00:10:15,582
I wish I was, boss,
and it could be longer.
276
00:10:15,615 --> 00:10:17,117
-She might need surgery.
-Damn it, Porsha.
277
00:10:17,150 --> 00:10:19,953
This is your job
to get the artist up to speed
278
00:10:19,987 --> 00:10:21,054
and keep them there.
279
00:10:21,154 --> 00:10:22,022
Your job to make sure
280
00:10:22,055 --> 00:10:23,523
they don't hurt themselves
in the process.
281
00:10:23,556 --> 00:10:24,792
You right,
it is my job,
282
00:10:24,892 --> 00:10:26,393
and you didn't let me do it.
283
00:10:26,493 --> 00:10:27,861
(sighs)
284
00:10:30,130 --> 00:10:32,232
You're right.
I'm sorry.
285
00:10:32,332 --> 00:10:35,435
-So Andre--
-Not now, Maya.
286
00:10:35,468 --> 00:10:38,538
Porsha, how would you
have handled Treasure?
287
00:10:38,571 --> 00:10:40,440
Treasure's a home girl.
288
00:10:40,473 --> 00:10:41,775
You push her,
she push back.
289
00:10:41,809 --> 00:10:43,711
So I would have played it
to her strengths.
290
00:10:43,811 --> 00:10:45,545
Make her feel confident.
Make her feel strong.
291
00:10:45,578 --> 00:10:48,481
Make her wanna do more
while respecting her limits.
292
00:10:48,581 --> 00:10:50,150
That's what you were
trying to tell me?
293
00:10:50,250 --> 00:10:51,819
Pretty much.
294
00:10:52,585 --> 00:10:55,555
(emotional music)
295
00:10:55,588 --> 00:10:57,557
I underestimated you,
296
00:10:57,657 --> 00:11:01,228
usurped your authority,
and ignored your experience.
297
00:11:01,328 --> 00:11:02,830
I'm not doing that again.
298
00:11:03,897 --> 00:11:06,199
-You firing me?
-No, the opposite.
299
00:11:06,299 --> 00:11:08,268
Empire's lucky to have you,
Porsha.
300
00:11:08,368 --> 00:11:10,370
As of today,
your promotion
301
00:11:10,403 --> 00:11:12,539
and new title of head of A&R
are in place.
302
00:11:13,874 --> 00:11:16,844
-ANDRE: Congratulations.
-Thank you, Andre.
303
00:11:16,877 --> 00:11:18,712
I'll announce it at the next
team meeting, okay?
304
00:11:18,812 --> 00:11:21,048
-Keep me posted on Treasure.
-You got it, boss.
305
00:11:21,148 --> 00:11:23,884
Thank you.
(laughs)
306
00:11:23,917 --> 00:11:28,088
*
307
00:11:28,121 --> 00:11:29,356
BECKY: The thing about
the choreography
308
00:11:29,456 --> 00:11:30,523
is you wanna keep
it really simple
309
00:11:30,623 --> 00:11:31,658
and really classy,
you know what I mean?
310
00:11:31,691 --> 00:11:33,360
'Cause if we don't--
oh, I got it.
311
00:11:33,393 --> 00:11:34,928
Hi, hi, hi.
Thank you.
312
00:11:35,028 --> 00:11:37,765
Let me sign that IOU.
Thank you so much.
313
00:11:37,865 --> 00:11:39,733
-LUCIOUS: Becky.
-Just have to--hey.
314
00:11:39,833 --> 00:11:41,701
What the hell is going on here?
315
00:11:41,735 --> 00:11:43,871
Your assistant tells me
that you're setting up
316
00:11:43,904 --> 00:11:47,674
Yana's stage concept
for the Music Weekly show.
317
00:11:47,707 --> 00:11:48,708
-She's not ready for that.
-BECKY: Oh, no.
318
00:11:48,809 --> 00:11:49,810
I think it'd be
a really great way
319
00:11:49,910 --> 00:11:51,244
to get her ready
for bigger venues.
320
00:11:51,344 --> 00:11:53,480
No, no, no.
I completely disagree, Becky.
321
00:11:53,580 --> 00:11:54,748
BECKY: Oh, no,
you don't have to agree.
322
00:11:54,848 --> 00:11:56,516
You know, Yana's contract
is with Bossy,
323
00:11:56,549 --> 00:11:57,985
and that's me.
324
00:11:58,618 --> 00:12:01,054
Hey, Lucious,
I wanna do this.
325
00:12:01,154 --> 00:12:02,522
No, no, you don't understand,
326
00:12:02,555 --> 00:12:04,191
and I don't expect you
to understand.
327
00:12:04,224 --> 00:12:05,658
That's not your job.
328
00:12:05,759 --> 00:12:08,896
I mean, your job is to listen
to the 30 years' experience
329
00:12:08,929 --> 00:12:12,299
I have in this business
and to follow my advice.
330
00:12:12,332 --> 00:12:14,501
Ooh, like a good little girl,
huh?
331
00:12:16,069 --> 00:12:18,305
Please, give me a minute.
332
00:12:18,338 --> 00:12:19,940
You're good.
I'm good.
333
00:12:25,145 --> 00:12:27,447
Yana, that's my artist.
334
00:12:27,480 --> 00:12:29,282
And this is my label.
335
00:12:29,316 --> 00:12:30,617
Oh, you gonna play that game?
336
00:12:30,717 --> 00:12:31,952
Oh, I'm not playing any game.
337
00:12:32,052 --> 00:12:33,620
The thing is,
you spoke your piece,
338
00:12:33,720 --> 00:12:35,455
and I heard you;
I hope you felt heard.
339
00:12:35,488 --> 00:12:36,857
But at the end of the day,
you know,
340
00:12:36,957 --> 00:12:38,325
I work for the artist.
341
00:12:38,425 --> 00:12:39,793
The artist looked at me
in my face
342
00:12:39,827 --> 00:12:41,094
and told me that she was ready,
and you know what?
343
00:12:41,128 --> 00:12:42,195
I believe her.
344
00:12:42,295 --> 00:12:43,964
Wait, wait, wait--
did you stop
345
00:12:43,997 --> 00:12:46,366
and consider that maybe
she might be wrong?
346
00:12:46,466 --> 00:12:49,469
Did I stop to think that
maybe--you know what?
347
00:12:49,569 --> 00:12:50,904
I did.
I did.
348
00:12:50,938 --> 00:12:52,339
I stopped,
and I thought about it,
349
00:12:52,439 --> 00:12:53,440
and then I made
a judgment call,
350
00:12:53,473 --> 00:12:54,474
and you know what?
351
00:12:54,574 --> 00:12:56,443
That is called a boss move.
352
00:12:56,476 --> 00:12:58,311
And you know what?
You taught me that.
353
00:12:58,411 --> 00:13:00,780
No, I've got plans for Yana.
354
00:13:00,881 --> 00:13:03,116
It's thought out,
it is measured,
355
00:13:03,150 --> 00:13:06,286
so either you take her out
of that damn set, or I will.
356
00:13:06,319 --> 00:13:08,956
Oh, okay, so I don't
really appreciate that tone,
357
00:13:09,056 --> 00:13:10,958
because if you'll
just take a look around,
358
00:13:11,058 --> 00:13:12,860
you'll see that you're
in my office, okay?
359
00:13:12,893 --> 00:13:15,462
I don't dance for you.
This ain't Empire.
360
00:13:15,562 --> 00:13:18,031
This is Bossy,
and at Bossy,
361
00:13:18,065 --> 00:13:20,733
you work for me.
362
00:13:28,876 --> 00:13:31,344
PORSHA: Girl, what the hell
are you doing up there?
363
00:13:31,444 --> 00:13:32,679
Andre just text me and told me
364
00:13:32,779 --> 00:13:35,015
I'm supposed to be meeting
a potential artist here.
365
00:13:35,048 --> 00:13:37,217
Uh, I actually sent that text.
366
00:13:37,317 --> 00:13:38,585
Uh, ex-squeeze me?
367
00:13:38,685 --> 00:13:40,387
Just listen.
368
00:13:40,487 --> 00:13:41,889
(smooth music)
369
00:13:41,922 --> 00:13:43,523
-Maya, I don't have ti--
-MAYA: Just--just listen.
370
00:13:43,556 --> 00:13:45,192
Please, just a second.
371
00:13:45,225 --> 00:13:46,994
Uh, you can, um--
thank you.
372
00:13:47,094 --> 00:13:51,731
*
373
00:13:51,831 --> 00:13:55,068
* I got so caught up
in the "what ifs" *
374
00:13:55,102 --> 00:13:57,670
* That I'm stuck
with "what now" *
375
00:13:57,704 --> 00:14:01,074
* I lost all my patience
376
00:14:01,174 --> 00:14:03,676
* Need to find it somehow
377
00:14:03,710 --> 00:14:06,947
* Can you imagine
378
00:14:07,047 --> 00:14:10,017
* What life could be
379
00:14:10,050 --> 00:14:12,552
* If being honest
380
00:14:12,585 --> 00:14:14,121
* Was easy?
381
00:14:14,221 --> 00:14:16,689
*
382
00:14:16,723 --> 00:14:19,059
* I just wanna
be a superstar *
383
00:14:19,092 --> 00:14:21,861
* Fly around the world
and drive fancy cars *
384
00:14:21,895 --> 00:14:24,998
* Buy my mom a crib
'cause she my rock star *
385
00:14:25,032 --> 00:14:27,734
* Is that so wrong,
is that so wrong? *
386
00:14:27,834 --> 00:14:31,071
* I just wanna write a song
like Billie Jean *
387
00:14:31,171 --> 00:14:33,907
* Hope when I die one day
that y'all would sing *
388
00:14:34,007 --> 00:14:36,609
* I just wanna know
that y'all gonna miss me *
389
00:14:36,709 --> 00:14:39,512
* Is that so wrong,
is that so wrong? *
390
00:14:39,546 --> 00:14:41,581
* Oh, if--
391
00:14:41,681 --> 00:14:42,549
(music stops)
392
00:14:44,551 --> 00:14:48,555
Uh, did I--did I overdo it?
393
00:14:49,289 --> 00:14:50,657
Uh...
(chuckles)
394
00:14:50,757 --> 00:14:52,592
No, actually,
that was pretty good.
395
00:14:52,692 --> 00:14:54,527
-Really?
-Yeah, I'm impressed.
396
00:14:54,561 --> 00:14:56,596
Maya, you can really blow.
397
00:14:58,665 --> 00:15:01,634
But you have no idea
how this business work,
398
00:15:01,668 --> 00:15:03,436
and you can't
ambush me like this.
399
00:15:03,470 --> 00:15:06,139
I just got this job,
and if you were my first sign
400
00:15:06,173 --> 00:15:08,942
as A&R head,
how would that make me look?
401
00:15:08,976 --> 00:15:10,010
You haven't even earned it.
402
00:15:10,110 --> 00:15:12,479
Porsha, come on.
403
00:15:12,579 --> 00:15:13,646
You and I both know
I have kissed
404
00:15:13,680 --> 00:15:16,149
my fair share
of Lyon family ass
405
00:15:16,183 --> 00:15:17,917
and probably made coffee
for, like, half of them.
406
00:15:18,018 --> 00:15:19,286
And?
407
00:15:19,319 --> 00:15:21,955
Maya, I spent seven years
for this kind of power,
408
00:15:21,989 --> 00:15:23,323
influence, and respect.
409
00:15:23,356 --> 00:15:26,293
You hear me?
Seven years.
410
00:15:26,326 --> 00:15:27,494
And I'm not about
to be abusing it
411
00:15:27,594 --> 00:15:29,429
the way I seen people do it
in the past,
412
00:15:29,462 --> 00:15:31,431
hiring a weed man
and nepotism nonsense.
413
00:15:31,464 --> 00:15:33,100
-PORSHA: I'm not doing that.
-Wow.
414
00:15:33,133 --> 00:15:35,668
(solemn music)
415
00:15:35,768 --> 00:15:37,804
I'm the weed man now?
416
00:15:38,972 --> 00:15:40,673
Wow.
417
00:15:40,773 --> 00:15:43,343
*
418
00:15:43,443 --> 00:15:45,578
Cool.
Thanks for nothing, Porsha.
419
00:15:45,612 --> 00:15:46,779
You're welcome.
420
00:15:46,879 --> 00:15:48,448
I don't know what you thought
you was doing
421
00:15:48,481 --> 00:15:50,617
with your little Diana Ross
dress on anyway.
422
00:15:50,650 --> 00:15:52,785
*
423
00:15:52,885 --> 00:15:53,987
What you thought this was?
424
00:15:54,087 --> 00:15:56,489
*
425
00:15:56,589 --> 00:15:58,791
-(glass shattering)
-(exhales sharply)
426
00:15:58,825 --> 00:16:01,028
GISELLE: Damn it.
427
00:16:01,128 --> 00:16:02,295
Hold on, sis.
Hold on.
428
00:16:02,395 --> 00:16:03,630
-Hey, hey, no, no, no.
-(groans) I'll help you.
429
00:16:03,663 --> 00:16:05,098
I got you, I got you,
I got you.
430
00:16:05,132 --> 00:16:07,100
Hey, you just got out
of the hospital.
431
00:16:07,134 --> 00:16:09,302
Look at you,
sounding like Mom.
432
00:16:10,703 --> 00:16:13,240
Here.
Sit down.
433
00:16:16,676 --> 00:16:17,844
Oh.
434
00:16:20,813 --> 00:16:22,349
I miss her, you know?
435
00:16:23,583 --> 00:16:26,486
Mom was always
so, like, colossal.
436
00:16:28,688 --> 00:16:31,191
Like a superhuman.
437
00:16:31,224 --> 00:16:33,093
Well, she scared the hell
out of me sometimes.
438
00:16:33,193 --> 00:16:34,661
(chuckles)
439
00:16:34,761 --> 00:16:37,730
There was this one time where
I cheated on a spelling test.
440
00:16:37,764 --> 00:16:42,202
Yes, and when she found out...
(exhales sharply)
441
00:16:42,235 --> 00:16:46,673
She laid into me
about what cheaters are,
442
00:16:46,773 --> 00:16:48,441
where they come from...
443
00:16:48,541 --> 00:16:50,910
BOTH: And the snake-filled
cave in hell...
444
00:16:50,943 --> 00:16:53,246
That are waiting
for all the cheaters.
445
00:16:53,346 --> 00:16:56,549
After that,
I never cheated again.
446
00:16:56,583 --> 00:16:57,717
(laughs)
447
00:16:57,750 --> 00:17:01,054
And I vowed never
to get anything less than
448
00:17:01,088 --> 00:17:04,091
a perfect score
on everything I did.
449
00:17:04,191 --> 00:17:07,227
(dramatic music)
450
00:17:07,327 --> 00:17:09,762
She always thought
you were so brilliant.
451
00:17:10,797 --> 00:17:12,365
No.
452
00:17:14,033 --> 00:17:15,702
Just scared.
453
00:17:17,570 --> 00:17:19,572
Hey, hey.
454
00:17:20,707 --> 00:17:22,442
I miss her too.
455
00:17:24,577 --> 00:17:26,713
-GISELLE: Oh.
-(Julian sniffles)
456
00:17:26,746 --> 00:17:30,417
It's gonna be okay.
It's gonna be okay, baby.
457
00:17:31,884 --> 00:17:33,620
(sighs)
458
00:17:33,653 --> 00:17:34,787
WOMAN ON TV: Talk about
is what it's like
459
00:17:34,821 --> 00:17:36,223
to work with family.
460
00:17:36,323 --> 00:17:38,591
Cookie, you have famously
worked with yours.
461
00:17:38,691 --> 00:17:40,393
What is it like
to manage your boys?
462
00:17:40,493 --> 00:17:42,695
-COOKIE: Well, you know...
-Hey.
463
00:17:42,729 --> 00:17:44,731
Cute.
What's going on?
464
00:17:44,831 --> 00:17:47,134
Nothing, Mom.
Just going back to school.
465
00:17:47,167 --> 00:17:49,502
What? Wait.
466
00:17:49,602 --> 00:17:51,571
But break isn't over
for another week.
467
00:17:51,671 --> 00:17:53,973
What's the rush?
Is this about some girl?
468
00:17:54,006 --> 00:17:57,277
Look, I just gotta
leave, okay?
469
00:17:57,310 --> 00:17:58,311
No, actually,
it's not okay,
470
00:17:58,411 --> 00:17:59,812
and what is up with that tone?
471
00:17:59,912 --> 00:18:01,648
You've been snippy all day.
472
00:18:01,681 --> 00:18:03,350
(knocking)
473
00:18:07,154 --> 00:18:09,156
Ma'am, we need to speak
to Quincy Barrow.
474
00:18:09,189 --> 00:18:12,625
I'm Quincy.
What do you want?
475
00:18:13,693 --> 00:18:15,495
Ma'am, is there a place
we can sit down?
476
00:18:15,528 --> 00:18:18,131
No.
Tell us what you want.
477
00:18:18,165 --> 00:18:21,000
This girl,
Piper Bennett,
478
00:18:21,100 --> 00:18:22,802
was found overdosed
in the club the other night.
479
00:18:22,835 --> 00:18:24,337
She's in a coma.
480
00:18:24,437 --> 00:18:25,872
Photos and texts
from her cell phone
481
00:18:25,972 --> 00:18:27,207
indicate that she was with you.
482
00:18:27,307 --> 00:18:28,708
Yeah.
483
00:18:28,808 --> 00:18:29,709
I mean, I got her
into the club,
484
00:18:29,809 --> 00:18:31,010
but I didn't see her
after that.
485
00:18:31,110 --> 00:18:32,445
Come on, kid.
What really happened?
486
00:18:32,479 --> 00:18:34,113
-Did you give her the drugs?
-TERI: Okay, enough.
487
00:18:34,147 --> 00:18:35,482
Unless you have a warrant,
488
00:18:35,515 --> 00:18:37,284
it is time for you
to get off of my property.
489
00:18:37,317 --> 00:18:38,418
-No, ma'am--
-TERI: My son
490
00:18:38,451 --> 00:18:40,953
has no obligation
to answer anything.
491
00:18:41,053 --> 00:18:42,789
Okay?
We know our rights.
492
00:18:42,889 --> 00:18:44,457
Thank you very much.
Bye-bye.
493
00:18:44,557 --> 00:18:47,460
(dramatic music)
494
00:18:47,560 --> 00:18:51,531
*
495
00:18:51,631 --> 00:18:54,534
Carol, no, no, no.
No need to come up, girl.
496
00:18:54,634 --> 00:18:56,169
It's pouring down.
S-stay down there.
497
00:18:56,269 --> 00:18:58,205
I'm on my way.
Yes.
498
00:18:58,305 --> 00:18:59,872
I'm on my way down.
I'm coming, I'm coming.
499
00:18:59,906 --> 00:19:03,410
Oh, and I got tickets for you
and Candace for Tea Talk.
500
00:19:03,510 --> 00:19:04,977
Girl, En Vogue.
501
00:19:05,077 --> 00:19:06,313
No, no, no, no, no.
502
00:19:06,413 --> 00:19:07,814
I'm coming down now.
I promise.
503
00:19:07,914 --> 00:19:08,915
Stay in the car.
It's too wet, girl.
504
00:19:09,015 --> 00:19:10,217
Bye.
(exhales)
505
00:19:12,485 --> 00:19:14,654
-I need to talk to you, Cook.
-Okay, okay.
506
00:19:14,754 --> 00:19:16,223
(chuckles)
507
00:19:16,256 --> 00:19:18,591
How many times we gotta have
this conversation, huh?
508
00:19:18,691 --> 00:19:21,228
You cannot come up here
unannounced, Lucious.
509
00:19:21,261 --> 00:19:24,531
No, I need you to put
Becky's ass in check.
510
00:19:24,564 --> 00:19:27,166
Yana is not ready
for the Music Weekly show.
511
00:19:27,267 --> 00:19:28,568
That's not the right venue
for her.
512
00:19:28,601 --> 00:19:30,403
You debuted her
on late night television.
513
00:19:30,503 --> 00:19:31,404
No, no, no, no.
514
00:19:31,438 --> 00:19:32,739
That's a completely
different audience.
515
00:19:32,772 --> 00:19:34,841
This one will eat
her ass alive.
516
00:19:34,941 --> 00:19:36,209
Okay, listen, Lucious,
517
00:19:36,243 --> 00:19:38,077
Carol and I have a meeting
at the community center.
518
00:19:38,177 --> 00:19:39,512
I really don't
have time for this.
519
00:19:39,612 --> 00:19:42,249
No, no, no, can you focus
for a minute, please?
520
00:19:42,282 --> 00:19:44,016
I know you got a lot going on
521
00:19:44,050 --> 00:19:45,885
trying to put
your past behind you,
522
00:19:45,985 --> 00:19:48,421
but right now I need you
focused on the present.
523
00:19:48,521 --> 00:19:50,890
-I trusted Yana with you.
-You what?
524
00:19:50,990 --> 00:19:52,625
Negro, please.
525
00:19:52,725 --> 00:19:53,726
Do you know what
this means to me?
526
00:19:53,826 --> 00:19:54,727
Ah.
527
00:19:54,761 --> 00:19:56,062
Do you have any idea?
528
00:19:56,162 --> 00:19:57,230
I mean, I'm not gonna have
529
00:19:57,330 --> 00:19:59,065
a whole lot more chances,
Cookie.
530
00:19:59,165 --> 00:20:01,268
I just need you
for five minutes, please,
531
00:20:01,368 --> 00:20:03,270
to put the community center
and the therapy,
532
00:20:03,370 --> 00:20:04,771
shooting Durrell,
all that stuff behind you.
533
00:20:04,804 --> 00:20:05,838
Okay.
534
00:20:05,872 --> 00:20:06,939
LUCIOUS: I need your help,
Cookie.
535
00:20:07,039 --> 00:20:09,342
I don't know why
I confided in you.
536
00:20:09,376 --> 00:20:13,179
You know damn well
I did not mean to kill Durrell,
537
00:20:13,212 --> 00:20:15,848
but I will kill your ass
if you don't get out of my way.
538
00:20:15,882 --> 00:20:19,686
(dramatic music)
539
00:20:19,719 --> 00:20:21,053
LUCIOUS: Hey, Carol.
540
00:20:21,153 --> 00:20:22,922
Lucious, leave,
please, now.
541
00:20:23,022 --> 00:20:24,757
You said you wanted
to tell her.
542
00:20:24,857 --> 00:20:26,459
Ain't no time
like the present.
543
00:20:26,493 --> 00:20:28,795
*
544
00:20:28,828 --> 00:20:31,331
You?
You?
545
00:20:31,431 --> 00:20:32,832
You killed him?
546
00:20:32,932 --> 00:20:34,301
You killed Durrell?
547
00:20:34,334 --> 00:20:37,069
Carol, just come in.
Let me explain, okay?
548
00:20:37,169 --> 00:20:39,171
Please, just come in.
549
00:20:39,272 --> 00:20:41,608
Carol.
No, no, no.
550
00:20:41,708 --> 00:20:42,909
He was hurting you.
551
00:20:43,009 --> 00:20:44,511
I--I just went there
552
00:20:44,611 --> 00:20:47,880
to tell him to leave you alone,
I swear.
553
00:20:47,914 --> 00:20:51,651
All this time,
I thought it was gangs.
554
00:20:51,751 --> 00:20:55,154
Carol, I tried to protect you.
He was beating you.
555
00:20:55,187 --> 00:20:58,791
And the drugs, Carol.
There were so many drugs.
556
00:20:58,825 --> 00:21:01,628
I'm sorry.
557
00:21:01,661 --> 00:21:03,830
I'm so sorry.
558
00:21:03,930 --> 00:21:06,333
*
559
00:21:06,433 --> 00:21:09,235
Carol, please,
just say something.
560
00:21:09,268 --> 00:21:12,038
(sniffling)
561
00:21:12,138 --> 00:21:14,807
I'm okay.
I just, um--
562
00:21:14,907 --> 00:21:16,976
Whew.
I need to think.
563
00:21:17,076 --> 00:21:19,479
I--I need to go home.
That's what I need to do.
564
00:21:19,579 --> 00:21:21,314
I think I'm gonna go home.
565
00:21:21,348 --> 00:21:23,215
You go to the meeting
by yourself,
566
00:21:23,316 --> 00:21:27,153
and, um, I--
I'll see you later, okay?
567
00:21:27,253 --> 00:21:29,689
-Carol, please.
-CAROL: I'm okay.
568
00:21:29,789 --> 00:21:32,525
I'm okay.
569
00:21:32,559 --> 00:21:33,993
Okay.
570
00:21:35,362 --> 00:21:36,295
I love y--
571
00:21:36,396 --> 00:21:40,633
*
572
00:21:40,667 --> 00:21:41,968
I'm sorry.
573
00:21:42,001 --> 00:21:47,774
*
574
00:21:47,807 --> 00:21:49,809
Carol, I said I love you,
Carol.
575
00:21:49,909 --> 00:21:52,211
(crying)
Car--Car--
576
00:21:57,350 --> 00:21:58,485
Right this way.
577
00:22:04,090 --> 00:22:06,292
Have a seat, gentlemen.
578
00:22:06,325 --> 00:22:07,860
We'd like to see
the security tapes
579
00:22:07,960 --> 00:22:09,195
for your club
the other night.
580
00:22:10,930 --> 00:22:14,200
A girl O.D.'d there.
Tainted drugs.
581
00:22:14,233 --> 00:22:16,235
We wanna see
what your cameras saw.
582
00:22:16,335 --> 00:22:18,671
You gentlemen do know
I'm the CEO,
583
00:22:18,771 --> 00:22:19,606
not the night club manager.
584
00:22:19,706 --> 00:22:20,873
Why are you bringing this
to me?
585
00:22:20,907 --> 00:22:22,909
The girl's dad thinks
you'd do him a favor
586
00:22:23,009 --> 00:22:24,076
and cut through any red tape
587
00:22:24,176 --> 00:22:25,745
to get this info
for us quickly.
588
00:22:25,778 --> 00:22:27,847
Paul Bennett.
He's on the voting board.
589
00:22:27,947 --> 00:22:29,416
He's on the ASA committee.
590
00:22:29,449 --> 00:22:31,283
He's a good man.
591
00:22:31,384 --> 00:22:32,251
And he's right.
592
00:22:32,351 --> 00:22:33,686
I would do anything
to help him.
593
00:22:33,786 --> 00:22:36,756
(dramatic music)
594
00:22:36,789 --> 00:22:38,625
I can get you that tape
within an hour.
595
00:22:38,725 --> 00:22:40,427
Anything else I can do?
596
00:22:40,527 --> 00:22:42,629
Should I ask around,
see if anybody saw anything?
597
00:22:42,729 --> 00:22:44,531
That would be helpful.
598
00:22:44,564 --> 00:22:45,898
Excellent.
599
00:22:45,998 --> 00:22:49,035
*
600
00:22:49,068 --> 00:22:50,570
-Have a good day.
-MAN: You do the same.
601
00:22:50,603 --> 00:22:54,741
*
602
00:22:54,774 --> 00:22:57,276
Um, Andre, it's Teri
on the phone for you.
603
00:22:57,309 --> 00:22:59,211
-Not now.
-MAYA: She says it's urgent.
604
00:22:59,311 --> 00:23:00,713
I said not now.
605
00:23:00,813 --> 00:23:02,449
Wait.
606
00:23:04,216 --> 00:23:06,385
You didn't happen to be
at Laviticus last night?
607
00:23:06,419 --> 00:23:08,054
Sure, why?
608
00:23:09,255 --> 00:23:10,222
Come in.
609
00:23:10,322 --> 00:23:16,896
*
610
00:23:16,929 --> 00:23:19,932
(hip-hop music)
611
00:23:19,966 --> 00:23:21,901
* Just to feel the touch
612
00:23:22,001 --> 00:23:24,571
* Love has the power
to stick to you *
613
00:23:24,671 --> 00:23:26,038
* Just like a stain
614
00:23:26,072 --> 00:23:28,575
* And then you're never
the same *
615
00:23:28,675 --> 00:23:29,576
* Some people walk for miles
616
00:23:29,676 --> 00:23:30,810
LUCIOUS:
Find your light, Yana.
617
00:23:30,843 --> 00:23:33,412
* For 1,000 hours
618
00:23:33,513 --> 00:23:35,482
* And never are
the lucky ones *
619
00:23:35,515 --> 00:23:37,984
Keep your line of sight above
the stage lights,
620
00:23:38,017 --> 00:23:40,086
otherwise they will blind you.
621
00:23:40,186 --> 00:23:41,488
* Right here...
622
00:23:41,521 --> 00:23:42,989
Chin up.
Greet your audience.
623
00:23:43,022 --> 00:23:44,156
* For us ah
624
00:23:44,256 --> 00:23:46,192
No, no, get back
in your spotlight.
625
00:23:47,694 --> 00:23:49,295
* Once in a lifetime
626
00:23:49,328 --> 00:23:50,763
There you go.
627
00:23:50,863 --> 00:23:52,331
* Feels so right
628
00:23:52,364 --> 00:23:54,266
No, no, stay inside
your spotlight.
629
00:23:54,366 --> 00:23:56,836
You've gotta remember
your boundaries
630
00:23:56,936 --> 00:23:59,005
because this stage
is a whole lot different
631
00:23:59,038 --> 00:24:00,507
from those little coffee shops.
632
00:24:00,607 --> 00:24:03,175
-* Once in a lifetime
-Perfect, perfect.
633
00:24:03,209 --> 00:24:05,645
All right, we're gonna start it
one more time from the top.
634
00:24:05,678 --> 00:24:07,113
Yeah, okay, no, wait.
635
00:24:07,146 --> 00:24:08,981
Lucious, wait a second.
We don't even have--
636
00:24:09,015 --> 00:24:11,217
Wait, no, no, no, there's--
there is no "wait a second."
637
00:24:11,317 --> 00:24:12,384
Oh, God.
638
00:24:12,485 --> 00:24:15,988
You have got to be absolutely
flawless tonight.
639
00:24:16,022 --> 00:24:18,190
I've invested so much time
and money into you.
640
00:24:18,290 --> 00:24:20,860
-I cannot risk--
-Money and time, Lucious?
641
00:24:20,960 --> 00:24:23,162
Is that what I am to you?
642
00:24:24,797 --> 00:24:26,999
Can y'all give me, like,
a quick second, please?
643
00:24:27,099 --> 00:24:28,935
Thanks.
644
00:24:28,968 --> 00:24:31,337
You wanna know
what you are to me?
645
00:24:31,437 --> 00:24:33,506
You're the face of my dream.
646
00:24:33,606 --> 00:24:34,941
Of course.
647
00:24:34,974 --> 00:24:37,710
No, but you've gotta use
everything I've told you,
648
00:24:37,810 --> 00:24:39,178
I've taught you,
I've showed you,
649
00:24:39,278 --> 00:24:41,213
if you're gonna win over
a crowd like this tonight.
650
00:24:41,313 --> 00:24:44,617
Lucious, you are smothering me
with your fear
651
00:24:44,651 --> 00:24:46,919
and all of this
negative thinking.
652
00:24:47,854 --> 00:24:50,022
I am going to go
out there tonight,
653
00:24:50,122 --> 00:24:52,925
and I'm gonna make it mine,
not yours.
654
00:24:53,993 --> 00:24:55,361
Yana.
655
00:24:56,262 --> 00:24:57,630
Yana, get back here!
656
00:24:57,664 --> 00:25:00,199
(clapping)
Bravo, Lucious.
657
00:25:00,299 --> 00:25:02,268
I see you still have
your magic touch.
658
00:25:02,368 --> 00:25:03,670
Excuse me?
659
00:25:03,770 --> 00:25:04,937
You know, you used
to be more convincing
660
00:25:05,037 --> 00:25:07,339
at making your artists think
you were working for them,
661
00:25:07,373 --> 00:25:10,409
but the truth is, is we're all
just slaving away for you.
662
00:25:11,010 --> 00:25:13,245
Let me ask you something,
Melody.
663
00:25:13,279 --> 00:25:15,281
Where have you been
for the last 20 years?
664
00:25:15,381 --> 00:25:18,718
If I ever need to know
how to work a karaoke machine,
665
00:25:18,751 --> 00:25:20,086
I will ask for your advice.
666
00:25:20,119 --> 00:25:21,053
You got that?
667
00:25:22,589 --> 00:25:24,290
Good to see you, Lucious.
668
00:25:24,390 --> 00:25:26,593
DJ Quarry.
669
00:25:26,693 --> 00:25:29,328
(chuckles)
You doing this venue tonight?
670
00:25:29,361 --> 00:25:30,597
Oh, man, you know it, man.
671
00:25:30,697 --> 00:25:31,864
I'm in my bag.
672
00:25:31,898 --> 00:25:33,800
LUCIOUS: Good, good.
673
00:25:33,900 --> 00:25:36,102
-This is gonna be nice.
-(laughs)
674
00:25:36,202 --> 00:25:39,706
Melody, you got a minute?
675
00:25:39,739 --> 00:25:42,374
Yeah.
Exactly one minute.
676
00:25:42,408 --> 00:25:45,311
(dramatic music)
677
00:25:45,411 --> 00:25:49,749
*
678
00:25:49,849 --> 00:25:52,084
So that's why you been
blowing up my phone?
679
00:25:52,118 --> 00:25:54,220
Come on, Melody.
I--I need this.
680
00:25:54,253 --> 00:25:57,389
The blog says
that we were a couple.
681
00:25:57,423 --> 00:25:59,592
A--a romantic couple.
682
00:25:59,692 --> 00:26:01,393
And we were.
683
00:26:01,493 --> 00:26:03,529
Melody, I'm married.
684
00:26:03,562 --> 00:26:05,031
Q, you were married then too.
685
00:26:05,064 --> 00:26:08,234
But I have kids now.
I--
686
00:26:08,334 --> 00:26:10,469
(hip-hop music playing)
687
00:26:10,569 --> 00:26:14,206
I will lose them
and my wife
688
00:26:14,240 --> 00:26:15,474
if you say that's true.
689
00:26:15,507 --> 00:26:16,809
So what do you want me to do?
690
00:26:16,843 --> 00:26:18,845
You want me to sit back
and say, "Ooh, yummy.
691
00:26:18,945 --> 00:26:20,579
I wish it was true,
but it isn't"?
692
00:26:20,680 --> 00:26:22,514
I mean, if you could
do that for me.
693
00:26:23,482 --> 00:26:25,785
Look, I stopped lying
a long time ago.
694
00:26:25,885 --> 00:26:28,054
I'm not about to start now
for you.
695
00:26:28,087 --> 00:26:30,056
*
696
00:26:30,089 --> 00:26:32,458
But I also don't need anybody
in my business, either,
697
00:26:32,558 --> 00:26:34,393
so if that blog comes to me,
698
00:26:34,426 --> 00:26:36,028
they'll get no comment.
699
00:26:36,128 --> 00:26:37,830
That's the best
that I can do for you,
700
00:26:37,864 --> 00:26:39,498
your wife,
an your kids.
701
00:26:39,598 --> 00:26:42,501
(dramatic music)
702
00:26:42,601 --> 00:26:48,174
*
703
00:26:48,274 --> 00:26:49,776
MAN:
You sure it was Piper?
704
00:26:49,876 --> 00:26:51,343
The girl in the photo?
Yeah.
705
00:26:51,377 --> 00:26:53,545
Uh, she came up to me
asking me if she could cop,
706
00:26:53,646 --> 00:26:55,347
and I told her to chill,
'cause I work here,
707
00:26:55,447 --> 00:26:57,116
and then she split.
708
00:26:57,149 --> 00:26:59,886
Later, I did see her
with some skinny white dude,
709
00:26:59,986 --> 00:27:01,453
and I'm pretty sure
she left with him.
710
00:27:01,487 --> 00:27:03,856
Thank you.
This is very helpful.
711
00:27:03,956 --> 00:27:06,525
If that's all, gentlemen,
this way.
712
00:27:09,528 --> 00:27:11,297
And please let us know
what happens.
713
00:27:11,330 --> 00:27:13,065
MAN: Oh, yeah.
Sure.
714
00:27:24,010 --> 00:27:25,477
Great job.
715
00:27:25,577 --> 00:27:27,714
I am just glad
I could help, boss.
716
00:27:27,814 --> 00:27:30,316
Now can we talk my payment?
717
00:27:30,349 --> 00:27:32,051
I'm assuming you want a raise?
718
00:27:32,151 --> 00:27:33,720
No.
719
00:27:33,820 --> 00:27:35,321
I want a record deal.
720
00:27:35,354 --> 00:27:38,991
(dramatic music)
721
00:27:39,025 --> 00:27:40,392
(scoffs)
722
00:27:40,426 --> 00:27:41,928
You want to sing?
723
00:27:42,028 --> 00:27:43,863
I'm good.
724
00:27:43,963 --> 00:27:50,937
*
725
00:27:51,670 --> 00:27:52,705
You'll have to stay on
as my assistant
726
00:27:52,805 --> 00:27:53,873
until you can be replaced.
727
00:27:53,973 --> 00:27:55,407
-I can do that.
-You will do that.
728
00:27:55,441 --> 00:27:59,378
And Maya,
if you're no good,
729
00:27:59,478 --> 00:28:00,379
deal's off.
730
00:28:00,412 --> 00:28:02,915
*
731
00:28:03,015 --> 00:28:04,450
Got it.
732
00:28:04,550 --> 00:28:07,019
*
733
00:28:07,119 --> 00:28:08,454
(laughs)
734
00:28:18,197 --> 00:28:20,733
Wow, that's good.
735
00:28:20,767 --> 00:28:22,869
You looking for Andre?
You just missed him.
736
00:28:22,902 --> 00:28:26,705
Look, Maya,
I know your audition--
737
00:28:26,739 --> 00:28:29,208
You know what, Porsha?
(chuckles)
738
00:28:29,241 --> 00:28:30,309
Don't even worry about it.
739
00:28:30,409 --> 00:28:32,044
'Cause you know what?
740
00:28:32,078 --> 00:28:33,412
We're good.
741
00:28:33,512 --> 00:28:34,914
Andre just signed me to Empire.
742
00:28:35,014 --> 00:28:37,416
-What?
-I know what you're thinking.
743
00:28:37,449 --> 00:28:40,386
We both said some things
we didn't mean, clearly,
744
00:28:40,419 --> 00:28:42,889
but now I'm signed,
so we're good.
745
00:28:42,922 --> 00:28:44,223
Maya, you ain't nothin'
but a con!
746
00:28:44,256 --> 00:28:46,058
-What's going on?
-I know what kind of girl you--
747
00:28:46,092 --> 00:28:48,627
Andre, you hire me
as your head of A&R
748
00:28:48,727 --> 00:28:49,896
and then you force me
to babysit
749
00:28:49,996 --> 00:28:51,898
your lapdog assistant
as my first sign?
750
00:28:51,998 --> 00:28:54,400
Maya's talented.
I've heard her tape.
751
00:28:54,433 --> 00:28:55,701
She'll be an asset.
752
00:28:55,734 --> 00:28:58,104
What happened to you
not underestimating me
753
00:28:58,204 --> 00:29:00,472
or usurping my authority?
754
00:29:00,572 --> 00:29:02,975
I'm head of A&R, Andre!
755
00:29:03,075 --> 00:29:04,076
I can't sign that girl!
756
00:29:04,110 --> 00:29:06,445
You don't have to.
I've already done it.
757
00:29:06,478 --> 00:29:09,348
(dramatic music)
758
00:29:09,448 --> 00:29:11,083
*
759
00:29:11,183 --> 00:29:15,521
Okay, that's what we doing?
760
00:29:16,856 --> 00:29:20,459
Andre, I'm putting in
too much time
761
00:29:20,559 --> 00:29:22,528
to be disrespected like this.
762
00:29:26,198 --> 00:29:29,001
If this the new Empire,
763
00:29:29,035 --> 00:29:31,871
you can count me out.
764
00:29:31,971 --> 00:29:34,006
This some BS, Andre,
and you know it.
765
00:29:34,040 --> 00:29:41,013
*
766
00:29:43,816 --> 00:29:46,685
(clacking)
767
00:29:46,785 --> 00:29:47,719
(chimes)
768
00:29:50,990 --> 00:29:51,858
(chimes)
769
00:29:54,793 --> 00:29:55,995
(sighs)
770
00:29:56,028 --> 00:29:58,230
(keys jingling)
771
00:29:58,330 --> 00:30:01,233
(dramatic music)
772
00:30:01,333 --> 00:30:08,340
*
773
00:30:21,020 --> 00:30:22,421
So what really happened?
774
00:30:23,755 --> 00:30:25,691
And don't you even think
about lying to me!
775
00:30:25,791 --> 00:30:27,659
-Nothing happened, Mom!
-What happened?
776
00:30:27,693 --> 00:30:29,361
What,
is this about drugs?
777
00:30:29,461 --> 00:30:32,198
'Cause you know
it just takes one misstep--
778
00:30:32,231 --> 00:30:33,399
one mistake--
779
00:30:33,432 --> 00:30:35,101
for those cops
to throw you back in prison,
780
00:30:35,201 --> 00:30:36,235
and I can't
go through it again.
781
00:30:36,268 --> 00:30:39,038
-Wait, you can't?
-What--just tell me.
782
00:30:39,138 --> 00:30:40,406
What happened?
783
00:30:44,110 --> 00:30:46,112
It's Andre, Ma.
784
00:30:46,212 --> 00:30:48,314
What do you mean,
"it's Andre"?
785
00:30:48,347 --> 00:30:50,816
He set the whole thing up.
786
00:30:50,849 --> 00:30:52,418
I was supposed to take the girl
to the club
787
00:30:52,451 --> 00:30:53,485
and offer her coke.
788
00:30:53,519 --> 00:30:56,555
Andre gave you coke?
789
00:30:56,588 --> 00:30:58,891
He's not the same person
you think he is.
790
00:30:59,758 --> 00:31:02,561
Okay, I want you to go.
Go now.
791
00:31:02,594 --> 00:31:04,630
-Go back to school.
-Wait, what about you?
792
00:31:04,730 --> 00:31:06,933
I've got some things
I need to take care of.
793
00:31:06,966 --> 00:31:07,866
Mom, I'm not leaving--
794
00:31:07,967 --> 00:31:09,568
I want you to do exactly
what I said.
795
00:31:09,601 --> 00:31:11,971
Now go.
I will call you later.
796
00:31:12,071 --> 00:31:13,372
I love you.
797
00:31:13,472 --> 00:31:16,375
(tense music)
798
00:31:16,408 --> 00:31:17,376
*
799
00:31:17,409 --> 00:31:19,078
(distant cars honking)
800
00:31:19,178 --> 00:31:20,746
Damn, Mel.
It's cold out here.
801
00:31:20,846 --> 00:31:22,614
You know what?
Don't call me Mel, okay?
802
00:31:22,714 --> 00:31:24,783
Ever.
You are such a coward.
803
00:31:24,883 --> 00:31:25,751
I had to say something.
804
00:31:25,851 --> 00:31:26,685
Oh, you had to say this?
805
00:31:26,718 --> 00:31:28,087
"Trannies ain't my thing.
806
00:31:28,120 --> 00:31:29,255
"Maybe it fantasized about me,
807
00:31:29,355 --> 00:31:30,222
"but hell no,
that never happened.
808
00:31:30,256 --> 00:31:31,657
This bitch lying."
809
00:31:31,757 --> 00:31:33,125
-Just calm the hell down.
-Don't tell me to calm down.
810
00:31:33,225 --> 00:31:34,393
You called me an it.
811
00:31:34,426 --> 00:31:35,561
Yo, yo, just shut up.
Don't make a scene.
812
00:31:35,594 --> 00:31:37,296
No, you're not gonna
shut me up ever again.
813
00:31:37,796 --> 00:31:38,797
-(blow lands)
-(DJ Quarry shouts)
814
00:31:38,897 --> 00:31:39,731
Bitch!
815
00:31:39,831 --> 00:31:41,100
-(blow lands)
-(Melody groans)
816
00:31:41,200 --> 00:31:42,234
Come here!
817
00:31:42,268 --> 00:31:44,136
-(Melody groans)
-From now on,
818
00:31:44,236 --> 00:31:46,038
you don't know me.
819
00:31:46,072 --> 00:31:47,573
Get it?
820
00:31:47,606 --> 00:31:50,309
-(blow lands)
-(DJ Quarry groaning)
821
00:31:50,409 --> 00:31:51,910
Son of a bitch!
822
00:31:51,944 --> 00:31:54,113
-(blows landing)
-LUCIOUS: No, Melody!
823
00:31:54,213 --> 00:31:56,382
Melody, stop!
Stop!
824
00:31:56,415 --> 00:31:58,317
(coughing and groaning)
825
00:31:58,417 --> 00:31:59,318
Get your ass inside.
826
00:31:59,351 --> 00:32:00,286
Take that board--stick
with you.
827
00:32:00,386 --> 00:32:02,254
-(blow lands)
-(grunts)
828
00:32:02,354 --> 00:32:04,223
-(sirens wailing)
-Officer!
829
00:32:04,256 --> 00:32:05,424
-(sirens wailing)
-Come here.
830
00:32:05,524 --> 00:32:07,259
Get up.
Officer, hurry!
831
00:32:07,359 --> 00:32:09,728
Hurry!
The thugs!
832
00:32:09,761 --> 00:32:12,631
They was trying to attack a bum
and he was trying to save them!
833
00:32:12,731 --> 00:32:14,300
Where?
Which way did they go?
834
00:32:14,400 --> 00:32:16,168
Uh, that way.
Big--big guy who hit me.
835
00:32:16,202 --> 00:32:17,970
Yeah, they went that way!
836
00:32:18,070 --> 00:32:19,005
You all right?
837
00:32:19,038 --> 00:32:24,476
*
838
00:32:26,178 --> 00:32:27,513
Damn it!
839
00:32:28,780 --> 00:32:32,284
(breathing heavily)
840
00:32:33,319 --> 00:32:35,354
You all right in here?
841
00:32:36,355 --> 00:32:37,956
You know what, Lucious?
842
00:32:38,057 --> 00:32:39,291
I don't need some damn knight
843
00:32:39,391 --> 00:32:41,127
in corsets and wrist ties,
okay?
844
00:32:41,227 --> 00:32:42,694
I can fight my own fights.
845
00:32:42,728 --> 00:32:44,997
Your fighting days
are behind you, Melody.
846
00:32:45,097 --> 00:32:46,698
Says who?
That bastard?
847
00:32:46,798 --> 00:32:49,501
There's always gonna
be bastards out there,
848
00:32:49,601 --> 00:32:51,037
but you're a huge star now.
849
00:32:51,137 --> 00:32:52,838
You can't be in the middle
of no brawl.
850
00:32:52,938 --> 00:32:54,506
You made Q look
like a hero out there.
851
00:32:54,606 --> 00:32:56,642
No, no,
I flipped the narrative
852
00:32:56,675 --> 00:32:59,178
and kept you out of the story,
and trust me,
853
00:32:59,211 --> 00:33:02,248
he's not gonna try
and bring you back into it.
854
00:33:02,348 --> 00:33:04,383
What you need
to focus on right now
855
00:33:04,416 --> 00:33:08,520
is being this huge star that
you've always deserved to be.
856
00:33:10,189 --> 00:33:12,958
And I did what I did tonight
because I owed you.
857
00:33:12,991 --> 00:33:15,894
(hip-hop music)
858
00:33:15,994 --> 00:33:22,901
*
859
00:33:23,869 --> 00:33:25,337
(thunder claps)
860
00:33:25,371 --> 00:33:28,274
(cheers and applause)
861
00:33:28,374 --> 00:33:29,708
(upbeat music)
862
00:33:29,808 --> 00:33:33,179
Guys, I--oh, my God.
I'm so excited.
863
00:33:33,279 --> 00:33:35,681
Me and my sisters used to love
this group back in the day.
864
00:33:35,781 --> 00:33:37,216
-COOKIE: Remember, girl?
-Mm-hmm, mm-hmm.
865
00:33:37,316 --> 00:33:38,750
COOKIE:
And here they are.
866
00:33:38,784 --> 00:33:41,087
Give it up for En Vogue!
867
00:33:41,120 --> 00:33:42,688
(cheers and applause)
868
00:33:42,788 --> 00:33:44,890
(both mouthing words)
869
00:33:44,990 --> 00:33:46,892
(cheers and applause)
870
00:33:46,925 --> 00:33:48,760
(En Vogue's "My Lovin'
(You're Never Gonna Get It)")
871
00:33:48,860 --> 00:33:50,762
* Ooh, bop
872
00:33:50,796 --> 00:33:53,765
(crowd cheering)
873
00:33:53,799 --> 00:33:56,535
*
874
00:33:56,635 --> 00:33:57,969
* No, you're never
gonna get it *
875
00:33:58,070 --> 00:33:59,138
* Whoo
876
00:33:59,238 --> 00:34:00,106
* Never, never gonna get it
877
00:34:00,206 --> 00:34:01,540
* No, not this time
878
00:34:01,640 --> 00:34:02,441
* No, you're never gonna
get it *
879
00:34:02,474 --> 00:34:03,609
* My love
880
00:34:03,709 --> 00:34:04,743
* Never, ever gonna get it
881
00:34:04,776 --> 00:34:06,312
* See
882
00:34:06,412 --> 00:34:10,882
* You done messed around on me
for the last time, babe *
883
00:34:10,916 --> 00:34:13,419
* Now, bye-bye
884
00:34:13,519 --> 00:34:14,886
* Never, ever gonna get it
885
00:34:14,920 --> 00:34:17,389
* Ooh, bop
886
00:34:17,423 --> 00:34:22,428
* I remember how it used
to be *
887
00:34:22,461 --> 00:34:25,631
* You never was this nice
you can't fool me *
888
00:34:25,731 --> 00:34:27,433
* Ooh, bop
889
00:34:27,533 --> 00:34:30,369
* Now you're talking like
you made a change *
890
00:34:30,402 --> 00:34:33,272
* Well, the more you talk
891
00:34:33,372 --> 00:34:35,907
* The more things
sound the same *
892
00:34:36,007 --> 00:34:41,079
* What makes you think you can
just walk back into her life *
893
00:34:41,180 --> 00:34:45,884
* Without a good fight, oh
894
00:34:45,917 --> 00:34:50,589
* I just sit back and watch
you make a fool of yourself *
895
00:34:50,689 --> 00:34:55,161
* 'Cause you're just wasting
your time, oh *
896
00:34:55,194 --> 00:34:57,729
Yeah, baby, yeah!
897
00:34:57,763 --> 00:34:58,830
* No, you're never gonna
get it *
898
00:34:58,864 --> 00:34:59,898
Ain't never gonna get it,
899
00:34:59,931 --> 00:35:02,067
never gonna get it, yeah!
900
00:35:02,100 --> 00:35:03,402
Damn it!
901
00:35:03,435 --> 00:35:05,437
I know you ain't trying
to trip me, bitch.
902
00:35:05,537 --> 00:35:07,573
-That bitch trying to trip me.
-Carol!
903
00:35:07,606 --> 00:35:09,408
Yeah!
904
00:35:09,441 --> 00:35:12,043
Never gonna get it, bop!
Bop!
905
00:35:12,144 --> 00:35:14,246
Cut, go to commercial!
Go to commer--
906
00:35:14,280 --> 00:35:16,047
CAROL: Hey, wait a second, now.
They my jam.
907
00:35:16,148 --> 00:35:17,616
Candy.
908
00:35:17,716 --> 00:35:18,984
-I'm so sorry.
-I'm gonna kick your ass.
909
00:35:19,017 --> 00:35:20,319
(distant shouting)
910
00:35:20,352 --> 00:35:21,620
CAROL:
I'm gon' cut your ass!
911
00:35:28,227 --> 00:35:30,229
* Amy go put your shoes on
912
00:35:30,329 --> 00:35:32,964
* Oh, what's taking you
so long? *
913
00:35:33,064 --> 00:35:34,032
* I've been waiting out here
914
00:35:34,132 --> 00:35:35,634
Hey.
(laughs)
915
00:35:35,667 --> 00:35:36,502
Oh.
916
00:35:36,535 --> 00:35:38,837
* Back home at five
917
00:35:38,870 --> 00:35:40,172
* Riding on our bicycles
918
00:35:40,206 --> 00:35:42,140
I could never afford
to eat here.
919
00:35:42,174 --> 00:35:43,675
Well, when you're
a big-time attorney,
920
00:35:43,709 --> 00:35:44,910
you can treat me.
921
00:35:45,010 --> 00:35:46,011
-Yeah.
-So listen.
922
00:35:46,044 --> 00:35:47,179
I have something I wanted to--
923
00:35:47,213 --> 00:35:48,079
-I have so--
-No, I'ma go first.
924
00:35:48,180 --> 00:35:49,481
I'ma go first.
925
00:35:49,515 --> 00:35:52,918
Um, so I've decided to drop out
of law school.
926
00:35:53,018 --> 00:35:54,220
Julian!
927
00:35:54,320 --> 00:35:56,655
Just wanna stay here
and work with you,
928
00:35:56,688 --> 00:35:58,023
and just think how happy
Mom would be
929
00:35:58,056 --> 00:35:59,291
that we're back
together right now.
930
00:35:59,325 --> 00:36:00,626
It's, like, amazing.
931
00:36:00,659 --> 00:36:03,229
Okay.
932
00:36:03,329 --> 00:36:05,964
First of all, this isn't what
Mom would want for you.
933
00:36:05,997 --> 00:36:07,999
You saying you don't
want me here?
934
00:36:08,099 --> 00:36:09,368
(scoffs)
935
00:36:11,403 --> 00:36:15,674
I want you here more than
you will ever understand.
936
00:36:15,774 --> 00:36:16,708
Okay.
All right, fine.
937
00:36:16,808 --> 00:36:18,176
Then what's the problem?
938
00:36:18,210 --> 00:36:22,180
Mom's dream for you
was for you to be successful.
939
00:36:22,214 --> 00:36:25,183
For you to be your own man,
dependent on no one,
940
00:36:25,284 --> 00:36:27,419
and law school was the way
to make that happen.
941
00:36:27,453 --> 00:36:29,221
That's Mom's dream.
That's not my dream.
942
00:36:29,321 --> 00:36:31,357
Well, you owe her that dream,
Julian.
943
00:36:32,258 --> 00:36:34,526
And you owe it to yourself.
944
00:36:35,561 --> 00:36:37,463
I love you.
945
00:36:39,898 --> 00:36:41,833
And when you pass that bar,
946
00:36:41,867 --> 00:36:44,403
I will be right here.
947
00:36:44,436 --> 00:36:46,438
Waiting.
948
00:36:46,472 --> 00:36:48,774
Are you serious?
949
00:36:48,874 --> 00:36:49,808
You're telling me no?
950
00:36:49,908 --> 00:36:52,378
Yes, I am.
951
00:36:53,279 --> 00:36:55,814
I can't let you do something
I know you'll regret later.
952
00:36:55,914 --> 00:36:58,384
You don't know what I'm gonna--
953
00:36:58,484 --> 00:36:59,718
you don't know what
I'm gonna regret.
954
00:36:59,818 --> 00:37:02,854
Trust me.
955
00:37:02,888 --> 00:37:04,456
I know.
956
00:37:05,291 --> 00:37:07,493
You know, for you and Mom
not getting along,
957
00:37:07,593 --> 00:37:09,628
you're starting to sound
just like her.
958
00:37:09,728 --> 00:37:10,962
Come on.
959
00:37:11,062 --> 00:37:13,599
No, wait, Julian.
960
00:37:13,632 --> 00:37:15,934
(dramatic music)
961
00:37:15,967 --> 00:37:17,769
Damn it.
962
00:37:17,869 --> 00:37:19,971
ANNOUNCER: Up next, Yana!
963
00:37:20,071 --> 00:37:21,607
(cheers and applause)
964
00:37:21,707 --> 00:37:23,775
* Yeah
965
00:37:23,809 --> 00:37:26,412
* Oh, yeah
966
00:37:26,512 --> 00:37:27,946
* Mm
967
00:37:28,046 --> 00:37:31,817
* I knew somebody who said
they never felt the rush *
968
00:37:31,917 --> 00:37:33,419
* Just with somebody
969
00:37:33,452 --> 00:37:35,821
* Yeah, just
to feel the touch *
970
00:37:35,921 --> 00:37:39,758
* Love has the power to stick
to you just like a stain *
971
00:37:39,791 --> 00:37:42,561
* And then you're never
the same *
972
00:37:42,594 --> 00:37:44,930
* Some people wait for years
973
00:37:45,030 --> 00:37:47,333
* What we found right here
974
00:37:47,366 --> 00:37:50,369
* For what only took
a moment for us *
975
00:37:50,469 --> 00:37:51,637
(clears throat)
976
00:37:51,737 --> 00:37:53,004
* Oh
977
00:37:53,038 --> 00:37:56,107
-* Once in a lifetime
-Try to smile.
978
00:37:56,207 --> 00:37:59,277
* Ooh, feels so right
979
00:37:59,378 --> 00:38:01,747
* When you know, you know,
and we know it *
980
00:38:01,780 --> 00:38:03,882
* Let it overflow
with emotion *
981
00:38:03,982 --> 00:38:05,216
* Ooh
982
00:38:05,317 --> 00:38:07,419
* Once in a lifetime
983
00:38:07,453 --> 00:38:09,455
Just still working out
a few kinks.
984
00:38:09,555 --> 00:38:10,789
We're out, Lucious.
985
00:38:10,889 --> 00:38:11,990
* Special thing
986
00:38:12,023 --> 00:38:13,459
* Don't give up hope
987
00:38:13,559 --> 00:38:16,194
* 'Cause timing
is everything *
988
00:38:16,227 --> 00:38:18,196
-* And I, I've had my share
-(audience booing)
989
00:38:18,229 --> 00:38:20,532
This is what you staked
your name and reputation on?
990
00:38:20,632 --> 00:38:22,868
* But they can't
keep us apart *
991
00:38:22,968 --> 00:38:27,138
* Some people wait for years
what we found right here *
992
00:38:27,238 --> 00:38:28,674
* For what only--
Oh.
993
00:38:28,707 --> 00:38:30,409
*
994
00:38:30,509 --> 00:38:31,577
(microphone screeching)
995
00:38:31,677 --> 00:38:33,211
(audience booing)
996
00:38:33,311 --> 00:38:36,214
* Once in a lifetime
997
00:38:36,314 --> 00:38:38,517
I told you she wasn't ready!
998
00:38:38,617 --> 00:38:40,051
(crowd booing)
999
00:38:40,151 --> 00:38:41,687
* When you know, you know,
and we know it *
1000
00:38:41,720 --> 00:38:43,822
* Let it overflow
with emotion *
1001
00:38:43,855 --> 00:38:45,023
* Ooh
1002
00:38:45,123 --> 00:38:46,191
* Once in a lifetime
1003
00:38:46,291 --> 00:38:48,594
Get off the stage,
Erykah ba-don't!
1004
00:38:48,694 --> 00:38:51,397
(crowd booing)
1005
00:38:51,430 --> 00:38:52,731
Mm, let's go.
1006
00:38:52,831 --> 00:38:54,366
MAN: Get off the stage!
1007
00:38:54,466 --> 00:38:57,369
(dramatic music)
1008
00:38:57,469 --> 00:39:00,406
*
1009
00:39:00,506 --> 00:39:02,408
(footsteps approaching)
1010
00:39:04,676 --> 00:39:05,844
I'm sorry.
1011
00:39:07,413 --> 00:39:08,914
Don't be.
1012
00:39:12,283 --> 00:39:13,852
You okay?
1013
00:39:15,220 --> 00:39:17,222
No.
1014
00:39:17,322 --> 00:39:19,858
I ruined it.
1015
00:39:19,958 --> 00:39:22,193
I ruined all of it
before it even started.
1016
00:39:22,293 --> 00:39:23,462
LUCIOUS: No, no.
1017
00:39:24,863 --> 00:39:27,466
When you said that
I was controlling
1018
00:39:27,566 --> 00:39:30,335
and not letting you breathe,
you were right.
1019
00:39:30,368 --> 00:39:34,105
Because I was trying to turn
you into what you could be.
1020
00:39:36,074 --> 00:39:37,609
But you've gotta decide
1021
00:39:37,643 --> 00:39:40,278
if that's what Yana
wants to be.
1022
00:39:41,580 --> 00:39:44,082
It's never been my choice.
It's always yours.
1023
00:39:46,585 --> 00:39:48,086
I, uh...
1024
00:39:53,992 --> 00:39:56,895
I will be in the studio
first thing tomorrow,
1025
00:39:56,928 --> 00:39:59,498
and I will be ready to work.
1026
00:39:59,598 --> 00:40:00,932
Good.
1027
00:40:01,032 --> 00:40:03,334
(hip-hop music)
1028
00:40:03,435 --> 00:40:04,770
Thank you.
1029
00:40:04,803 --> 00:40:09,741
* How do you mend
when you're worlds apart *
1030
00:40:09,775 --> 00:40:11,910
* Ooh, carry on
1031
00:40:11,943 --> 00:40:14,613
* Ooh, from the start
1032
00:40:14,646 --> 00:40:15,847
* Somehow we fell in love
1033
00:40:15,947 --> 00:40:17,215
First thing in the morning.
1034
00:40:17,248 --> 00:40:20,385
* And fell right out
of touch *
1035
00:40:20,418 --> 00:40:25,256
* And ooh, that was hard
but ooh, here we are *
1036
00:40:25,290 --> 00:40:29,394
* And it's easier
to walk away *
1037
00:40:29,427 --> 00:40:31,096
*
1038
00:40:31,196 --> 00:40:33,932
(sobbing)
1039
00:40:33,965 --> 00:40:36,635
*
1040
00:40:36,735 --> 00:40:39,170
* Remember when we first met
1041
00:40:39,204 --> 00:40:40,906
* We were having
so much fun... *
1042
00:40:40,939 --> 00:40:42,373
Okay, sweetheart.
1043
00:40:49,014 --> 00:40:51,182
You gave Quincy drugs?
1044
00:40:52,551 --> 00:40:54,452
You son of a bitch!
1045
00:40:57,556 --> 00:40:58,890
-I can explain.
-No!
1046
00:40:58,990 --> 00:41:01,860
You could have sent him
back to prison!
1047
00:41:01,893 --> 00:41:05,230
Now, I know that you are
having issues with your meds
1048
00:41:05,330 --> 00:41:06,364
and you need help,
1049
00:41:06,464 --> 00:41:09,568
but I will not let you
put my sons at risk.
1050
00:41:09,668 --> 00:41:10,702
(foreboding music)
1051
00:41:10,802 --> 00:41:12,971
I can't stay here.
1052
00:41:13,071 --> 00:41:14,673
I'm leaving, Andre.
1053
00:41:14,706 --> 00:41:16,374
*
1054
00:41:16,474 --> 00:41:19,244
You can go if you want.
1055
00:41:19,344 --> 00:41:20,879
My son's staying with me.
1056
00:41:20,912 --> 00:41:23,048
Andre, what are you do--
no, Andre.
1057
00:41:23,081 --> 00:41:25,517
Mommy's going bye-bye, Walker.
1058
00:41:25,551 --> 00:41:27,519
Say bye-bye.
1059
00:41:27,553 --> 00:41:28,654
Unless she wants to stay
1060
00:41:28,687 --> 00:41:29,888
and help plan
our pretty wedding.
1061
00:41:29,988 --> 00:41:31,923
What do you say, Mommy?
1062
00:41:32,023 --> 00:41:33,525
-(baby cooing)
-Huh?
1063
00:41:33,625 --> 00:41:36,361
Yeah.
You wanna pick out china?
1064
00:41:36,394 --> 00:41:38,429
*
1065
00:41:38,530 --> 00:41:40,532
Carol, look.
1066
00:41:40,566 --> 00:41:41,867
I'm sorry.
1067
00:41:41,967 --> 00:41:45,303
Please don't let
what I did 20 years ago
1068
00:41:45,336 --> 00:41:46,572
affect your life now.
1069
00:41:46,672 --> 00:41:48,974
Cookie, please kiss my ass.
1070
00:41:49,007 --> 00:41:49,975
Carol, don't start.
1071
00:41:50,008 --> 00:41:51,677
No, she can kiss my ass.
1072
00:41:51,777 --> 00:41:52,911
Carol--
1073
00:41:53,011 --> 00:41:54,980
You know why?
You destroyed my life.
1074
00:41:55,013 --> 00:41:56,181
That's what you did.
1075
00:41:56,281 --> 00:41:58,016
Talking about you were scared
for me?
1076
00:41:58,049 --> 00:41:59,517
-CANDACE: Wait.
-Oh, no.
1077
00:41:59,551 --> 00:42:03,388
You took the one man
that ever really loved me.
1078
00:42:03,488 --> 00:42:05,190
Yeah, he had his problems.
1079
00:42:05,223 --> 00:42:07,525
He had his problems,
1080
00:42:07,626 --> 00:42:09,728
but we had kids!
1081
00:42:09,828 --> 00:42:11,062
We had a family.
1082
00:42:11,162 --> 00:42:13,198
We had a life,
and you took that.
1083
00:42:14,299 --> 00:42:16,267
Carol, what are you
talking about?
1084
00:42:16,301 --> 00:42:19,771
*
1085
00:42:19,805 --> 00:42:23,909
She killed Durrell.
She killed Durrell.
1086
00:42:24,009 --> 00:42:25,410
-She did.
-What?
1087
00:42:25,510 --> 00:42:26,612
CAROL:
She did that.
1088
00:42:26,645 --> 00:42:28,614
Cookie.
1089
00:42:28,714 --> 00:42:32,718
I mean, he--he beat her,
and he kept her doped up.
1090
00:42:32,818 --> 00:42:35,120
Oh, okay.
I'm doped up, right?
1091
00:42:35,153 --> 00:42:36,154
Yeah!
1092
00:42:36,254 --> 00:42:38,456
Don't nobody pay no mind
to Carol, right?
1093
00:42:38,556 --> 00:42:40,826
'Cause she high.
Go and mess up her life.
1094
00:42:40,926 --> 00:42:43,795
Go ahead, mess it up,
'cause she high anyway, right?
1095
00:42:43,829 --> 00:42:45,964
-No!
-Yeah, guess what, though.
1096
00:42:46,064 --> 00:42:47,232
(chuckles)
1097
00:42:47,332 --> 00:42:50,568
I got something that you might
better pay some mind to.
1098
00:42:50,602 --> 00:42:51,770
Hmm.
1099
00:42:51,803 --> 00:42:54,773
'Cause we messed up your life,
too, bitch.
1100
00:42:54,873 --> 00:42:56,141
Didn't we, Candace?
1101
00:42:56,241 --> 00:42:57,242
-Come on, Candace!
-Shut up, Carol.
1102
00:42:57,275 --> 00:42:58,276
COOKIE:
What is she talking about?
1103
00:42:58,376 --> 00:42:59,277
Shut up, Carol.
1104
00:42:59,310 --> 00:43:01,179
Your 17 years!
1105
00:43:01,279 --> 00:43:02,280
-I said shut up!
-No!
1106
00:43:02,313 --> 00:43:04,449
(both shouting)
1107
00:43:04,549 --> 00:43:06,451
Wait a minute!
Wait a minute!
1108
00:43:06,484 --> 00:43:08,119
What are you talking about?
1109
00:43:17,829 --> 00:43:20,766
(dramatic hip-hop music)
1110
00:43:20,799 --> 00:43:27,806
*
76148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.