All language subtitles for Empire.2015.S06E13.Come.Undone.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:02,903 COOKIE: Previously on Empire... 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,172 What you and I once were is done. 3 00:00:04,272 --> 00:00:07,575 We're gonna start a new business relationship. 4 00:00:07,675 --> 00:00:08,709 It's Adderall. 5 00:00:08,809 --> 00:00:10,178 Can you just go do your drugs at your desk 6 00:00:10,211 --> 00:00:11,745 -like a normal person? -Okay. 7 00:00:11,845 --> 00:00:12,913 Do you have Adderall? 8 00:00:12,946 --> 00:00:14,515 -Paul Bennett? -He's an ASA vote. 9 00:00:14,615 --> 00:00:15,916 ANDRE: You're gonna escort his daughter Piper 10 00:00:15,949 --> 00:00:17,685 to Laviticus. 11 00:00:17,785 --> 00:00:18,952 Perfect. 12 00:00:19,053 --> 00:00:20,621 I'm doing the work that you're too soft to do. 13 00:00:20,721 --> 00:00:22,356 It's my show now, Andre. 14 00:00:22,456 --> 00:00:24,425 Do you still not understand that? 15 00:00:24,458 --> 00:00:25,526 -(cork pops) -(screams) 16 00:00:25,626 --> 00:00:26,994 What in the hell is wrong with you? 17 00:00:27,027 --> 00:00:29,563 It's about my sister Carol. 18 00:00:32,700 --> 00:00:36,070 COOKIE: His face was just so evil. 19 00:00:36,104 --> 00:00:37,405 I mean, all I could think was, 20 00:00:37,438 --> 00:00:39,773 "He's putting hands on my sister, 21 00:00:39,807 --> 00:00:41,275 and he's gonna kill her." 22 00:00:41,375 --> 00:00:43,111 He was shouting at me. 23 00:00:43,211 --> 00:00:44,378 Got a lot of mouth on you. 24 00:00:44,478 --> 00:00:47,115 COOKIE: I just felt cold all of a sudden. 25 00:00:47,148 --> 00:00:48,382 Ice cold. 26 00:00:48,482 --> 00:00:50,751 I wanted to turn away and run, 27 00:00:50,784 --> 00:00:52,286 but then he came at me. 28 00:00:52,386 --> 00:00:53,787 (gunshot) 29 00:00:53,821 --> 00:00:56,056 And I killed him, Lucious. 30 00:00:56,157 --> 00:01:01,229 And then I just stood there in shock. 31 00:01:01,262 --> 00:01:04,632 I mean, shock, because I couldn't believe 32 00:01:04,732 --> 00:01:07,101 what I had just done. 33 00:01:07,201 --> 00:01:09,603 Damn, I mean, why didn't you ever tell me that? 34 00:01:09,703 --> 00:01:11,071 I was scared. 35 00:01:12,273 --> 00:01:14,775 I mean, what if the cops found out? 36 00:01:14,875 --> 00:01:17,111 You know, I couldn't have you involved. 37 00:01:17,145 --> 00:01:18,412 We'd just started the music thing, 38 00:01:18,446 --> 00:01:19,647 and I didn't want to let anything 39 00:01:19,747 --> 00:01:20,648 get in the way of that. 40 00:01:20,748 --> 00:01:22,416 No, no, no, no. 41 00:01:22,516 --> 00:01:27,087 Murder is a dirty and ugly business, 42 00:01:27,188 --> 00:01:29,257 but sometimes it's necessary. 43 00:01:30,624 --> 00:01:31,925 (breathes deeply) 44 00:01:31,959 --> 00:01:33,194 I know. 45 00:01:34,362 --> 00:01:36,930 Okay, the--the thing with Tracy, 46 00:01:36,964 --> 00:01:38,499 I know I didn't-- I didn't have a choice, 47 00:01:38,599 --> 00:01:42,970 but Durrell, 48 00:01:43,003 --> 00:01:45,105 probably had a choice. 49 00:01:46,274 --> 00:01:48,509 Doesn't sound like it to me. 50 00:01:50,311 --> 00:01:52,880 We lost Carol after that to drugs. 51 00:01:52,980 --> 00:01:54,848 She still talks about this man to this day 52 00:01:54,882 --> 00:01:56,950 like he's the love of her life. 53 00:01:59,019 --> 00:02:02,790 I thought I was saving her, but did I? 54 00:02:02,823 --> 00:02:04,525 See, that's that damn therapy, man. 55 00:02:04,558 --> 00:02:05,693 It's messing with your mind. 56 00:02:05,793 --> 00:02:09,497 No, no, no, no, Lucious, therapy is working, okay? 57 00:02:09,530 --> 00:02:11,565 Because through therapy, I've realized 58 00:02:11,665 --> 00:02:15,403 I don't wanna live in any more secrets or lies. 59 00:02:15,503 --> 00:02:16,704 (solemn music) 60 00:02:16,804 --> 00:02:19,207 I wanna live a clean life, 61 00:02:19,307 --> 00:02:22,009 and whatever I did wrong, I wanna make right. 62 00:02:22,042 --> 00:02:25,313 But that's the point of the community center, right? 63 00:02:25,346 --> 00:02:27,981 Exactly, but my therapist says 64 00:02:28,015 --> 00:02:31,018 that you're only as sick as your secrets. 65 00:02:31,118 --> 00:02:32,686 This thing with Carol, 66 00:02:32,786 --> 00:02:35,022 how do I make it right? 67 00:02:35,122 --> 00:02:39,727 Look, all I know is you don't go digging up bones, Cook. 68 00:02:39,827 --> 00:02:42,730 Something ugly always comes up with it. 69 00:02:42,830 --> 00:02:45,899 (thunder rumbling) 70 00:02:46,434 --> 00:02:48,836 (hip-hop music) 71 00:02:49,570 --> 00:02:54,706 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 72 00:02:54,775 --> 00:02:55,876 I don't get it, okay? 73 00:02:55,976 --> 00:02:57,511 Julian seems like a really nice guy. 74 00:02:57,545 --> 00:02:59,847 Why don't you want anyone to know that he's your son? 75 00:02:59,880 --> 00:03:02,483 Because he doesn't know, Becky. 76 00:03:02,516 --> 00:03:04,084 He doesn't know any of it. 77 00:03:05,219 --> 00:03:06,687 Okay? 78 00:03:06,720 --> 00:03:09,890 He doesn't know that I was in my senior year at Stanford. 79 00:03:09,923 --> 00:03:12,560 He doesn't know that I had my whole future 80 00:03:12,660 --> 00:03:15,296 mapped out on index cards. 81 00:03:15,963 --> 00:03:17,731 He doesn't know that when his father found out, 82 00:03:17,831 --> 00:03:19,967 he transferred to another school, 83 00:03:20,067 --> 00:03:20,968 just like that. 84 00:03:21,068 --> 00:03:22,035 He ghosted us. 85 00:03:22,135 --> 00:03:23,871 Damn, that's cold. 86 00:03:23,971 --> 00:03:25,573 You see, I thought I was a superwoman. 87 00:03:25,673 --> 00:03:27,275 I thought I could do anything, 88 00:03:27,308 --> 00:03:29,209 so I chose to have him anyway, 89 00:03:29,243 --> 00:03:31,945 but when reality hit, I realized I wasn't ready, 90 00:03:32,045 --> 00:03:34,282 -so I--I called on my mom. -Oh, okay. 91 00:03:34,315 --> 00:03:35,716 So your moms took him. Well, that's actually-- 92 00:03:35,816 --> 00:03:36,750 THOMASINA: You've got the graphic designer 93 00:03:36,784 --> 00:03:38,452 up waiting in the conference room. 94 00:03:38,486 --> 00:03:39,987 Okay, thank you. 95 00:03:42,290 --> 00:03:44,392 (sighs) 96 00:03:44,492 --> 00:03:45,893 Are you gonna tell him? 97 00:03:45,993 --> 00:03:47,795 I want to. 98 00:03:47,828 --> 00:03:51,098 I want him to know that all of this success was for him. 99 00:03:52,333 --> 00:03:53,567 But how am I supposed to let him know 100 00:03:53,601 --> 00:03:57,438 that he's been lied to his entire life? 101 00:03:57,538 --> 00:03:59,507 Well, it's better that he hear it from you 102 00:03:59,607 --> 00:04:01,108 rather than myancestors.com. 103 00:04:01,141 --> 00:04:02,276 Get to your meeting. 104 00:04:02,310 --> 00:04:09,149 * 105 00:04:09,249 --> 00:04:10,951 * You run a hole right through my brain, yeah * 106 00:04:10,984 --> 00:04:13,554 Okay, you've piqued my interest, Lucious. 107 00:04:13,587 --> 00:04:14,822 When would we go wide with her? 108 00:04:14,922 --> 00:04:17,791 Actually, Adele is looking for someone 109 00:04:17,891 --> 00:04:19,827 to open up for her arena tour, 110 00:04:19,927 --> 00:04:21,562 and I think that Yana would be the perfect mixture-- 111 00:04:21,595 --> 00:04:23,297 No, no, no, no. Adele can wait. 112 00:04:23,397 --> 00:04:24,732 You have to understand, Becky, 113 00:04:24,765 --> 00:04:29,937 I have a very precise and slow roll-out plan for Yana. 114 00:04:30,037 --> 00:04:33,006 I wanna give the world just a taste of her, 115 00:04:33,106 --> 00:04:36,810 just enough to build this insatiable craving 116 00:04:36,844 --> 00:04:38,846 for the very nature of her warmth. 117 00:04:38,879 --> 00:04:41,248 It's all about timing, people. 118 00:04:41,281 --> 00:04:42,950 I mean, Yana's potential value 119 00:04:43,050 --> 00:04:46,253 in the marketplace is boundless, 120 00:04:46,286 --> 00:04:48,622 and with the help of the right people from this room, 121 00:04:48,722 --> 00:04:50,658 under my guidance, 122 00:04:50,758 --> 00:04:54,027 we can accelerate her towards superstardom. 123 00:04:54,061 --> 00:04:57,030 Yana has the voice, the composure, 124 00:04:57,064 --> 00:05:01,502 that makes her the perfect fit for billboards, selling makeup. 125 00:05:01,535 --> 00:05:02,736 You're thinking she's a brand? 126 00:05:02,836 --> 00:05:04,405 LUCIOUS: You're damn right, she's a brand. 127 00:05:04,505 --> 00:05:06,407 A lasting brand. 128 00:05:06,507 --> 00:05:08,208 I chucked my entire company 129 00:05:08,308 --> 00:05:11,512 so that I can grow this one particular artist. 130 00:05:11,545 --> 00:05:13,547 Lucious, you're staking your name 131 00:05:13,647 --> 00:05:15,416 and reputation on this girl? 132 00:05:16,149 --> 00:05:19,019 (tense music) 133 00:05:19,052 --> 00:05:20,888 * 134 00:05:20,988 --> 00:05:23,090 Absolutely. 135 00:05:23,190 --> 00:05:25,225 Who's in? 136 00:05:25,325 --> 00:05:28,095 * 137 00:05:28,195 --> 00:05:29,897 That's my man. 138 00:05:29,997 --> 00:05:31,399 Can I get another? 139 00:05:31,499 --> 00:05:34,234 (chuckles) Yeah. 140 00:05:34,334 --> 00:05:36,537 (Lucious chuckling) 141 00:05:36,570 --> 00:05:38,406 Can we get everybody in here? 142 00:05:38,439 --> 00:05:39,507 That's what I'm talking about. 143 00:05:39,540 --> 00:05:42,175 Now we are in the Yana business. 144 00:05:42,275 --> 00:05:43,477 (clapping) 145 00:05:43,511 --> 00:05:44,912 Take it again, Treasure. 146 00:05:45,012 --> 00:05:46,647 (Treasure clears throat) 147 00:05:46,680 --> 00:05:49,683 Listen, Porsha, I have sang this song, like, 148 00:05:49,717 --> 00:05:52,152 I don't know, 30 times and if he doesn't like it, 149 00:05:52,185 --> 00:05:53,186 then I don't know what to do. 150 00:05:53,286 --> 00:05:54,588 I'll talk to him, okay? 151 00:05:54,688 --> 00:05:55,989 I just need you to do your part. 152 00:05:56,023 --> 00:05:57,024 Throat is killing me. 153 00:05:57,124 --> 00:05:58,592 PORSHA: Stall. Do stretches or something. 154 00:05:58,692 --> 00:06:00,861 -Maybe do breathing exercises. -TREASURE: Okay. 155 00:06:01,529 --> 00:06:04,231 Andre, you've been going at this for hours, okay? 156 00:06:04,331 --> 00:06:05,966 She's tired. 157 00:06:06,066 --> 00:06:07,568 I need a star. 158 00:06:07,668 --> 00:06:10,604 Treasure, you need to make a big splash 159 00:06:10,638 --> 00:06:11,839 at this Music Weekly show. 160 00:06:11,872 --> 00:06:13,340 You understand me? 161 00:06:13,373 --> 00:06:15,242 I'm talking to you! Do you understand me? 162 00:06:15,342 --> 00:06:16,477 Okay. 163 00:06:17,811 --> 00:06:19,480 Do it again. 164 00:06:20,714 --> 00:06:22,583 You know, showing some support 165 00:06:22,616 --> 00:06:24,618 is the best way to get more from your artist. 166 00:06:24,718 --> 00:06:26,587 Their egos can be fragile, and so can their voices. 167 00:06:26,620 --> 00:06:28,656 I can't use fragile. I need amazing. 168 00:06:29,457 --> 00:06:30,323 MAYA: Excuse me, Andre. 169 00:06:30,424 --> 00:06:31,592 So Kendra G. from E! 170 00:06:31,625 --> 00:06:33,160 is dying to get a peek at rehearsal. 171 00:06:33,260 --> 00:06:35,162 No cameras, just an exclusive. 172 00:06:35,262 --> 00:06:37,330 -Bring her in. -PORSHA: Not today. 173 00:06:37,431 --> 00:06:39,567 Andre, are you serious right now? 174 00:06:39,667 --> 00:06:41,469 KENDRA: This is amazing. 175 00:06:41,502 --> 00:06:43,537 Andre, thank you for letting me come in. 176 00:06:43,571 --> 00:06:44,738 ANDRE: Absolutely. 177 00:06:44,772 --> 00:06:46,807 You understand I am so excited about the lineup 178 00:06:46,907 --> 00:06:49,276 for the Music Weekly spring break event. 179 00:06:49,309 --> 00:06:51,111 You can get a sneak peek at Treasure right now. 180 00:06:51,211 --> 00:06:52,480 -She'll blow your mind. -Yes! 181 00:06:52,580 --> 00:06:53,647 -Have a seat. -Thank you. 182 00:06:53,747 --> 00:06:56,650 Treasure, take it from the top. 183 00:06:57,951 --> 00:06:59,352 You got this. 184 00:06:59,453 --> 00:07:02,923 (piano playing) 185 00:07:02,956 --> 00:07:04,792 (coughing) 186 00:07:04,892 --> 00:07:06,126 -TREASURE: Ow! -PORSHA: Treasure, you okay? 187 00:07:06,159 --> 00:07:07,427 -Ow! -Are you okay? 188 00:07:07,461 --> 00:07:08,996 -Treasure-- -My throat! 189 00:07:09,096 --> 00:07:10,297 (coughing) 190 00:07:10,397 --> 00:07:11,765 TREASURE: It's my throat. 191 00:07:11,865 --> 00:07:13,467 PORSHA: I know, but don't say nothing. 192 00:07:13,567 --> 00:07:17,404 (coughing) Wait, is that blood? 193 00:07:17,437 --> 00:07:19,439 Can I get a-- can I get a medic? 194 00:07:19,540 --> 00:07:21,408 -TREASURE: What is that? -PORSHA: I need a medic! 195 00:07:21,441 --> 00:07:23,410 -Why don't you come with me? -Is she okay? 196 00:07:23,443 --> 00:07:24,612 I'm sure she's-- 197 00:07:24,645 --> 00:07:26,013 I told you it was too much, Andre! 198 00:07:26,113 --> 00:07:28,482 Whatever this is, Porsha, fix it. 199 00:07:28,516 --> 00:07:29,416 Quick. 200 00:07:29,449 --> 00:07:32,419 (tense music) 201 00:07:32,452 --> 00:07:39,459 * 202 00:07:44,698 --> 00:07:48,869 * Some people walk for miles for 1,000 hours * 203 00:07:48,902 --> 00:07:51,705 * But never are the lucky ones * 204 00:07:51,805 --> 00:07:53,206 (laughs) I gotta be honest. 205 00:07:53,306 --> 00:07:55,342 This sounds much more like a hit single 206 00:07:55,375 --> 00:07:56,544 than it does a demo. 207 00:07:56,644 --> 00:07:58,746 I was thinking the exact same thing. 208 00:07:58,846 --> 00:08:00,380 I just wish Lucious was on board. 209 00:08:00,413 --> 00:08:03,517 He thinks I should have a whole roster of bulletproof, 210 00:08:03,551 --> 00:08:06,654 surefire hits before I even step out there. 211 00:08:06,754 --> 00:08:08,488 He's so overprotective, you know? 212 00:08:08,589 --> 00:08:10,390 Mm, overprotective. (laughs) 213 00:08:10,423 --> 00:08:11,825 That's one word for it, okay. 214 00:08:11,859 --> 00:08:13,561 Look, I worked with that man-- 215 00:08:13,661 --> 00:08:15,529 for that man for years, 216 00:08:15,563 --> 00:08:17,197 and he is a control freak, okay? 217 00:08:17,297 --> 00:08:19,099 Even though it works for him. 218 00:08:19,199 --> 00:08:21,501 * If you find that special thing * 219 00:08:21,535 --> 00:08:24,872 -Hey, girl. -Oh, uh, hi! 220 00:08:24,905 --> 00:08:26,173 Hey, Giselle said you wanted to see me. 221 00:08:26,206 --> 00:08:27,541 Yeah, yeah, yeah. 222 00:08:27,575 --> 00:08:30,243 Um, how are rehearsals for the Music Weekly show 223 00:08:30,343 --> 00:08:31,712 going down at Laviticus? 224 00:08:31,745 --> 00:08:33,480 Eh, it's a little weird for me to be over there, 225 00:08:33,513 --> 00:08:34,682 but it's okay. 226 00:08:34,715 --> 00:08:36,016 It is a bit of a sausage fest 227 00:08:36,116 --> 00:08:37,718 since Treasure's voice gave out. 228 00:08:37,818 --> 00:08:38,686 -Did it? -MELODY: Yeah. 229 00:08:38,786 --> 00:08:40,187 Doctors told her to stop singing, 230 00:08:40,220 --> 00:08:41,188 stop talking. 231 00:08:41,288 --> 00:08:42,823 -Did they? -MELODY: Mm-hmm. 232 00:08:42,856 --> 00:08:44,057 Are they replacing her? 233 00:08:44,157 --> 00:08:47,561 No idea, but I doubt the promoters have time. 234 00:08:48,395 --> 00:08:50,197 Huh... 235 00:08:50,297 --> 00:08:52,032 (cell phone buzzing) 236 00:08:52,065 --> 00:08:53,433 Excuse me. I need to take this. 237 00:08:53,466 --> 00:08:55,102 Oh, yeah. Go ahead, go ahead, go ahead. 238 00:08:55,135 --> 00:08:56,804 You take that. 239 00:08:58,071 --> 00:08:59,539 I'll take this. 240 00:08:59,640 --> 00:09:02,542 (hip-hop music) 241 00:09:02,643 --> 00:09:03,877 * 242 00:09:03,977 --> 00:09:05,779 Hey, are you ready to fly? 243 00:09:05,813 --> 00:09:08,248 I've never been more ready in my entire life. 244 00:09:08,348 --> 00:09:09,617 Okay. 245 00:09:09,650 --> 00:09:11,018 And I don't like being held back, either. 246 00:09:11,051 --> 00:09:14,387 Okay, well, uh, no guarantees, 247 00:09:14,421 --> 00:09:16,056 but theoretically, 248 00:09:16,156 --> 00:09:20,594 if I could secure you a spot on that Music Weekly bill, 249 00:09:20,628 --> 00:09:22,562 what would Lucious think of that? 250 00:09:22,663 --> 00:09:25,165 If I cared, theoretically? 251 00:09:25,265 --> 00:09:26,299 (chuckles) 252 00:09:26,399 --> 00:09:27,267 Well, let's just say, theoretically... 253 00:09:27,300 --> 00:09:28,435 Uh-huh. 254 00:09:28,468 --> 00:09:30,470 I don't like asking for permission, Becky. 255 00:09:30,503 --> 00:09:32,906 Well, theoretically, neither do I, 256 00:09:33,006 --> 00:09:34,808 'cause we're grown-ass women. 257 00:09:34,842 --> 00:09:36,476 -Period. -Period, boo. 258 00:09:36,509 --> 00:09:38,746 Let's do what we want. (laughs) 259 00:09:38,779 --> 00:09:41,281 Wait, hold on. Let's turn that jam back on. 260 00:09:41,314 --> 00:09:43,450 * Once in a lifetime 261 00:09:43,550 --> 00:09:46,620 * 262 00:09:46,720 --> 00:09:48,622 (ominous music) 263 00:09:48,722 --> 00:09:50,590 Look what you've done. 264 00:09:50,624 --> 00:09:53,126 Empire can't afford to lose Treasure. 265 00:09:53,627 --> 00:09:55,595 Not now. Give it up, Kingsley. 266 00:09:55,629 --> 00:09:57,364 -Shut up. -Give it up, Kingsley. 267 00:09:57,464 --> 00:09:59,132 I know how to run this company. 268 00:09:59,166 --> 00:10:00,668 -Come on, give it up. -Better than you. 269 00:10:00,768 --> 00:10:03,103 -(laughing) -Watch me. 270 00:10:03,136 --> 00:10:06,106 (tense music) 271 00:10:06,139 --> 00:10:08,776 * 272 00:10:08,876 --> 00:10:11,511 Andre, the doc says Treasure gonna be out of commission 273 00:10:11,611 --> 00:10:12,512 four to six weeks. 274 00:10:12,612 --> 00:10:13,814 You gotta be kidding me. 275 00:10:13,914 --> 00:10:15,582 I wish I was, boss, and it could be longer. 276 00:10:15,615 --> 00:10:17,117 -She might need surgery. -Damn it, Porsha. 277 00:10:17,150 --> 00:10:19,953 This is your job to get the artist up to speed 278 00:10:19,987 --> 00:10:21,054 and keep them there. 279 00:10:21,154 --> 00:10:22,022 Your job to make sure 280 00:10:22,055 --> 00:10:23,523 they don't hurt themselves in the process. 281 00:10:23,556 --> 00:10:24,792 You right, it is my job, 282 00:10:24,892 --> 00:10:26,393 and you didn't let me do it. 283 00:10:26,493 --> 00:10:27,861 (sighs) 284 00:10:30,130 --> 00:10:32,232 You're right. I'm sorry. 285 00:10:32,332 --> 00:10:35,435 -So Andre-- -Not now, Maya. 286 00:10:35,468 --> 00:10:38,538 Porsha, how would you have handled Treasure? 287 00:10:38,571 --> 00:10:40,440 Treasure's a home girl. 288 00:10:40,473 --> 00:10:41,775 You push her, she push back. 289 00:10:41,809 --> 00:10:43,711 So I would have played it to her strengths. 290 00:10:43,811 --> 00:10:45,545 Make her feel confident. Make her feel strong. 291 00:10:45,578 --> 00:10:48,481 Make her wanna do more while respecting her limits. 292 00:10:48,581 --> 00:10:50,150 That's what you were trying to tell me? 293 00:10:50,250 --> 00:10:51,819 Pretty much. 294 00:10:52,585 --> 00:10:55,555 (emotional music) 295 00:10:55,588 --> 00:10:57,557 I underestimated you, 296 00:10:57,657 --> 00:11:01,228 usurped your authority, and ignored your experience. 297 00:11:01,328 --> 00:11:02,830 I'm not doing that again. 298 00:11:03,897 --> 00:11:06,199 -You firing me? -No, the opposite. 299 00:11:06,299 --> 00:11:08,268 Empire's lucky to have you, Porsha. 300 00:11:08,368 --> 00:11:10,370 As of today, your promotion 301 00:11:10,403 --> 00:11:12,539 and new title of head of A&R are in place. 302 00:11:13,874 --> 00:11:16,844 -ANDRE: Congratulations. -Thank you, Andre. 303 00:11:16,877 --> 00:11:18,712 I'll announce it at the next team meeting, okay? 304 00:11:18,812 --> 00:11:21,048 -Keep me posted on Treasure. -You got it, boss. 305 00:11:21,148 --> 00:11:23,884 Thank you. (laughs) 306 00:11:23,917 --> 00:11:28,088 * 307 00:11:28,121 --> 00:11:29,356 BECKY: The thing about the choreography 308 00:11:29,456 --> 00:11:30,523 is you wanna keep it really simple 309 00:11:30,623 --> 00:11:31,658 and really classy, you know what I mean? 310 00:11:31,691 --> 00:11:33,360 'Cause if we don't-- oh, I got it. 311 00:11:33,393 --> 00:11:34,928 Hi, hi, hi. Thank you. 312 00:11:35,028 --> 00:11:37,765 Let me sign that IOU. Thank you so much. 313 00:11:37,865 --> 00:11:39,733 -LUCIOUS: Becky. -Just have to--hey. 314 00:11:39,833 --> 00:11:41,701 What the hell is going on here? 315 00:11:41,735 --> 00:11:43,871 Your assistant tells me that you're setting up 316 00:11:43,904 --> 00:11:47,674 Yana's stage concept for the Music Weekly show. 317 00:11:47,707 --> 00:11:48,708 -She's not ready for that. -BECKY: Oh, no. 318 00:11:48,809 --> 00:11:49,810 I think it'd be a really great way 319 00:11:49,910 --> 00:11:51,244 to get her ready for bigger venues. 320 00:11:51,344 --> 00:11:53,480 No, no, no. I completely disagree, Becky. 321 00:11:53,580 --> 00:11:54,748 BECKY: Oh, no, you don't have to agree. 322 00:11:54,848 --> 00:11:56,516 You know, Yana's contract is with Bossy, 323 00:11:56,549 --> 00:11:57,985 and that's me. 324 00:11:58,618 --> 00:12:01,054 Hey, Lucious, I wanna do this. 325 00:12:01,154 --> 00:12:02,522 No, no, you don't understand, 326 00:12:02,555 --> 00:12:04,191 and I don't expect you to understand. 327 00:12:04,224 --> 00:12:05,658 That's not your job. 328 00:12:05,759 --> 00:12:08,896 I mean, your job is to listen to the 30 years' experience 329 00:12:08,929 --> 00:12:12,299 I have in this business and to follow my advice. 330 00:12:12,332 --> 00:12:14,501 Ooh, like a good little girl, huh? 331 00:12:16,069 --> 00:12:18,305 Please, give me a minute. 332 00:12:18,338 --> 00:12:19,940 You're good. I'm good. 333 00:12:25,145 --> 00:12:27,447 Yana, that's my artist. 334 00:12:27,480 --> 00:12:29,282 And this is my label. 335 00:12:29,316 --> 00:12:30,617 Oh, you gonna play that game? 336 00:12:30,717 --> 00:12:31,952 Oh, I'm not playing any game. 337 00:12:32,052 --> 00:12:33,620 The thing is, you spoke your piece, 338 00:12:33,720 --> 00:12:35,455 and I heard you; I hope you felt heard. 339 00:12:35,488 --> 00:12:36,857 But at the end of the day, you know, 340 00:12:36,957 --> 00:12:38,325 I work for the artist. 341 00:12:38,425 --> 00:12:39,793 The artist looked at me in my face 342 00:12:39,827 --> 00:12:41,094 and told me that she was ready, and you know what? 343 00:12:41,128 --> 00:12:42,195 I believe her. 344 00:12:42,295 --> 00:12:43,964 Wait, wait, wait-- did you stop 345 00:12:43,997 --> 00:12:46,366 and consider that maybe she might be wrong? 346 00:12:46,466 --> 00:12:49,469 Did I stop to think that maybe--you know what? 347 00:12:49,569 --> 00:12:50,904 I did. I did. 348 00:12:50,938 --> 00:12:52,339 I stopped, and I thought about it, 349 00:12:52,439 --> 00:12:53,440 and then I made a judgment call, 350 00:12:53,473 --> 00:12:54,474 and you know what? 351 00:12:54,574 --> 00:12:56,443 That is called a boss move. 352 00:12:56,476 --> 00:12:58,311 And you know what? You taught me that. 353 00:12:58,411 --> 00:13:00,780 No, I've got plans for Yana. 354 00:13:00,881 --> 00:13:03,116 It's thought out, it is measured, 355 00:13:03,150 --> 00:13:06,286 so either you take her out of that damn set, or I will. 356 00:13:06,319 --> 00:13:08,956 Oh, okay, so I don't really appreciate that tone, 357 00:13:09,056 --> 00:13:10,958 because if you'll just take a look around, 358 00:13:11,058 --> 00:13:12,860 you'll see that you're in my office, okay? 359 00:13:12,893 --> 00:13:15,462 I don't dance for you. This ain't Empire. 360 00:13:15,562 --> 00:13:18,031 This is Bossy, and at Bossy, 361 00:13:18,065 --> 00:13:20,733 you work for me. 362 00:13:28,876 --> 00:13:31,344 PORSHA: Girl, what the hell are you doing up there? 363 00:13:31,444 --> 00:13:32,679 Andre just text me and told me 364 00:13:32,779 --> 00:13:35,015 I'm supposed to be meeting a potential artist here. 365 00:13:35,048 --> 00:13:37,217 Uh, I actually sent that text. 366 00:13:37,317 --> 00:13:38,585 Uh, ex-squeeze me? 367 00:13:38,685 --> 00:13:40,387 Just listen. 368 00:13:40,487 --> 00:13:41,889 (smooth music) 369 00:13:41,922 --> 00:13:43,523 -Maya, I don't have ti-- -MAYA: Just--just listen. 370 00:13:43,556 --> 00:13:45,192 Please, just a second. 371 00:13:45,225 --> 00:13:46,994 Uh, you can, um-- thank you. 372 00:13:47,094 --> 00:13:51,731 * 373 00:13:51,831 --> 00:13:55,068 * I got so caught up in the "what ifs" * 374 00:13:55,102 --> 00:13:57,670 * That I'm stuck with "what now" * 375 00:13:57,704 --> 00:14:01,074 * I lost all my patience 376 00:14:01,174 --> 00:14:03,676 * Need to find it somehow 377 00:14:03,710 --> 00:14:06,947 * Can you imagine 378 00:14:07,047 --> 00:14:10,017 * What life could be 379 00:14:10,050 --> 00:14:12,552 * If being honest 380 00:14:12,585 --> 00:14:14,121 * Was easy? 381 00:14:14,221 --> 00:14:16,689 * 382 00:14:16,723 --> 00:14:19,059 * I just wanna be a superstar * 383 00:14:19,092 --> 00:14:21,861 * Fly around the world and drive fancy cars * 384 00:14:21,895 --> 00:14:24,998 * Buy my mom a crib 'cause she my rock star * 385 00:14:25,032 --> 00:14:27,734 * Is that so wrong, is that so wrong? * 386 00:14:27,834 --> 00:14:31,071 * I just wanna write a song like Billie Jean * 387 00:14:31,171 --> 00:14:33,907 * Hope when I die one day that y'all would sing * 388 00:14:34,007 --> 00:14:36,609 * I just wanna know that y'all gonna miss me * 389 00:14:36,709 --> 00:14:39,512 * Is that so wrong, is that so wrong? * 390 00:14:39,546 --> 00:14:41,581 * Oh, if-- 391 00:14:41,681 --> 00:14:42,549 (music stops) 392 00:14:44,551 --> 00:14:48,555 Uh, did I--did I overdo it? 393 00:14:49,289 --> 00:14:50,657 Uh... (chuckles) 394 00:14:50,757 --> 00:14:52,592 No, actually, that was pretty good. 395 00:14:52,692 --> 00:14:54,527 -Really? -Yeah, I'm impressed. 396 00:14:54,561 --> 00:14:56,596 Maya, you can really blow. 397 00:14:58,665 --> 00:15:01,634 But you have no idea how this business work, 398 00:15:01,668 --> 00:15:03,436 and you can't ambush me like this. 399 00:15:03,470 --> 00:15:06,139 I just got this job, and if you were my first sign 400 00:15:06,173 --> 00:15:08,942 as A&R head, how would that make me look? 401 00:15:08,976 --> 00:15:10,010 You haven't even earned it. 402 00:15:10,110 --> 00:15:12,479 Porsha, come on. 403 00:15:12,579 --> 00:15:13,646 You and I both know I have kissed 404 00:15:13,680 --> 00:15:16,149 my fair share of Lyon family ass 405 00:15:16,183 --> 00:15:17,917 and probably made coffee for, like, half of them. 406 00:15:18,018 --> 00:15:19,286 And? 407 00:15:19,319 --> 00:15:21,955 Maya, I spent seven years for this kind of power, 408 00:15:21,989 --> 00:15:23,323 influence, and respect. 409 00:15:23,356 --> 00:15:26,293 You hear me? Seven years. 410 00:15:26,326 --> 00:15:27,494 And I'm not about to be abusing it 411 00:15:27,594 --> 00:15:29,429 the way I seen people do it in the past, 412 00:15:29,462 --> 00:15:31,431 hiring a weed man and nepotism nonsense. 413 00:15:31,464 --> 00:15:33,100 -PORSHA: I'm not doing that. -Wow. 414 00:15:33,133 --> 00:15:35,668 (solemn music) 415 00:15:35,768 --> 00:15:37,804 I'm the weed man now? 416 00:15:38,972 --> 00:15:40,673 Wow. 417 00:15:40,773 --> 00:15:43,343 * 418 00:15:43,443 --> 00:15:45,578 Cool. Thanks for nothing, Porsha. 419 00:15:45,612 --> 00:15:46,779 You're welcome. 420 00:15:46,879 --> 00:15:48,448 I don't know what you thought you was doing 421 00:15:48,481 --> 00:15:50,617 with your little Diana Ross dress on anyway. 422 00:15:50,650 --> 00:15:52,785 * 423 00:15:52,885 --> 00:15:53,987 What you thought this was? 424 00:15:54,087 --> 00:15:56,489 * 425 00:15:56,589 --> 00:15:58,791 -(glass shattering) -(exhales sharply) 426 00:15:58,825 --> 00:16:01,028 GISELLE: Damn it. 427 00:16:01,128 --> 00:16:02,295 Hold on, sis. Hold on. 428 00:16:02,395 --> 00:16:03,630 -Hey, hey, no, no, no. -(groans) I'll help you. 429 00:16:03,663 --> 00:16:05,098 I got you, I got you, I got you. 430 00:16:05,132 --> 00:16:07,100 Hey, you just got out of the hospital. 431 00:16:07,134 --> 00:16:09,302 Look at you, sounding like Mom. 432 00:16:10,703 --> 00:16:13,240 Here. Sit down. 433 00:16:16,676 --> 00:16:17,844 Oh. 434 00:16:20,813 --> 00:16:22,349 I miss her, you know? 435 00:16:23,583 --> 00:16:26,486 Mom was always so, like, colossal. 436 00:16:28,688 --> 00:16:31,191 Like a superhuman. 437 00:16:31,224 --> 00:16:33,093 Well, she scared the hell out of me sometimes. 438 00:16:33,193 --> 00:16:34,661 (chuckles) 439 00:16:34,761 --> 00:16:37,730 There was this one time where I cheated on a spelling test. 440 00:16:37,764 --> 00:16:42,202 Yes, and when she found out... (exhales sharply) 441 00:16:42,235 --> 00:16:46,673 She laid into me about what cheaters are, 442 00:16:46,773 --> 00:16:48,441 where they come from... 443 00:16:48,541 --> 00:16:50,910 BOTH: And the snake-filled cave in hell... 444 00:16:50,943 --> 00:16:53,246 That are waiting for all the cheaters. 445 00:16:53,346 --> 00:16:56,549 After that, I never cheated again. 446 00:16:56,583 --> 00:16:57,717 (laughs) 447 00:16:57,750 --> 00:17:01,054 And I vowed never to get anything less than 448 00:17:01,088 --> 00:17:04,091 a perfect score on everything I did. 449 00:17:04,191 --> 00:17:07,227 (dramatic music) 450 00:17:07,327 --> 00:17:09,762 She always thought you were so brilliant. 451 00:17:10,797 --> 00:17:12,365 No. 452 00:17:14,033 --> 00:17:15,702 Just scared. 453 00:17:17,570 --> 00:17:19,572 Hey, hey. 454 00:17:20,707 --> 00:17:22,442 I miss her too. 455 00:17:24,577 --> 00:17:26,713 -GISELLE: Oh. -(Julian sniffles) 456 00:17:26,746 --> 00:17:30,417 It's gonna be okay. It's gonna be okay, baby. 457 00:17:31,884 --> 00:17:33,620 (sighs) 458 00:17:33,653 --> 00:17:34,787 WOMAN ON TV: Talk about is what it's like 459 00:17:34,821 --> 00:17:36,223 to work with family. 460 00:17:36,323 --> 00:17:38,591 Cookie, you have famously worked with yours. 461 00:17:38,691 --> 00:17:40,393 What is it like to manage your boys? 462 00:17:40,493 --> 00:17:42,695 -COOKIE: Well, you know... -Hey. 463 00:17:42,729 --> 00:17:44,731 Cute. What's going on? 464 00:17:44,831 --> 00:17:47,134 Nothing, Mom. Just going back to school. 465 00:17:47,167 --> 00:17:49,502 What? Wait. 466 00:17:49,602 --> 00:17:51,571 But break isn't over for another week. 467 00:17:51,671 --> 00:17:53,973 What's the rush? Is this about some girl? 468 00:17:54,006 --> 00:17:57,277 Look, I just gotta leave, okay? 469 00:17:57,310 --> 00:17:58,311 No, actually, it's not okay, 470 00:17:58,411 --> 00:17:59,812 and what is up with that tone? 471 00:17:59,912 --> 00:18:01,648 You've been snippy all day. 472 00:18:01,681 --> 00:18:03,350 (knocking) 473 00:18:07,154 --> 00:18:09,156 Ma'am, we need to speak to Quincy Barrow. 474 00:18:09,189 --> 00:18:12,625 I'm Quincy. What do you want? 475 00:18:13,693 --> 00:18:15,495 Ma'am, is there a place we can sit down? 476 00:18:15,528 --> 00:18:18,131 No. Tell us what you want. 477 00:18:18,165 --> 00:18:21,000 This girl, Piper Bennett, 478 00:18:21,100 --> 00:18:22,802 was found overdosed in the club the other night. 479 00:18:22,835 --> 00:18:24,337 She's in a coma. 480 00:18:24,437 --> 00:18:25,872 Photos and texts from her cell phone 481 00:18:25,972 --> 00:18:27,207 indicate that she was with you. 482 00:18:27,307 --> 00:18:28,708 Yeah. 483 00:18:28,808 --> 00:18:29,709 I mean, I got her into the club, 484 00:18:29,809 --> 00:18:31,010 but I didn't see her after that. 485 00:18:31,110 --> 00:18:32,445 Come on, kid. What really happened? 486 00:18:32,479 --> 00:18:34,113 -Did you give her the drugs? -TERI: Okay, enough. 487 00:18:34,147 --> 00:18:35,482 Unless you have a warrant, 488 00:18:35,515 --> 00:18:37,284 it is time for you to get off of my property. 489 00:18:37,317 --> 00:18:38,418 -No, ma'am-- -TERI: My son 490 00:18:38,451 --> 00:18:40,953 has no obligation to answer anything. 491 00:18:41,053 --> 00:18:42,789 Okay? We know our rights. 492 00:18:42,889 --> 00:18:44,457 Thank you very much. Bye-bye. 493 00:18:44,557 --> 00:18:47,460 (dramatic music) 494 00:18:47,560 --> 00:18:51,531 * 495 00:18:51,631 --> 00:18:54,534 Carol, no, no, no. No need to come up, girl. 496 00:18:54,634 --> 00:18:56,169 It's pouring down. S-stay down there. 497 00:18:56,269 --> 00:18:58,205 I'm on my way. Yes. 498 00:18:58,305 --> 00:18:59,872 I'm on my way down. I'm coming, I'm coming. 499 00:18:59,906 --> 00:19:03,410 Oh, and I got tickets for you and Candace for Tea Talk. 500 00:19:03,510 --> 00:19:04,977 Girl, En Vogue. 501 00:19:05,077 --> 00:19:06,313 No, no, no, no, no. 502 00:19:06,413 --> 00:19:07,814 I'm coming down now. I promise. 503 00:19:07,914 --> 00:19:08,915 Stay in the car. It's too wet, girl. 504 00:19:09,015 --> 00:19:10,217 Bye. (exhales) 505 00:19:12,485 --> 00:19:14,654 -I need to talk to you, Cook. -Okay, okay. 506 00:19:14,754 --> 00:19:16,223 (chuckles) 507 00:19:16,256 --> 00:19:18,591 How many times we gotta have this conversation, huh? 508 00:19:18,691 --> 00:19:21,228 You cannot come up here unannounced, Lucious. 509 00:19:21,261 --> 00:19:24,531 No, I need you to put Becky's ass in check. 510 00:19:24,564 --> 00:19:27,166 Yana is not ready for the Music Weekly show. 511 00:19:27,267 --> 00:19:28,568 That's not the right venue for her. 512 00:19:28,601 --> 00:19:30,403 You debuted her on late night television. 513 00:19:30,503 --> 00:19:31,404 No, no, no, no. 514 00:19:31,438 --> 00:19:32,739 That's a completely different audience. 515 00:19:32,772 --> 00:19:34,841 This one will eat her ass alive. 516 00:19:34,941 --> 00:19:36,209 Okay, listen, Lucious, 517 00:19:36,243 --> 00:19:38,077 Carol and I have a meeting at the community center. 518 00:19:38,177 --> 00:19:39,512 I really don't have time for this. 519 00:19:39,612 --> 00:19:42,249 No, no, no, can you focus for a minute, please? 520 00:19:42,282 --> 00:19:44,016 I know you got a lot going on 521 00:19:44,050 --> 00:19:45,885 trying to put your past behind you, 522 00:19:45,985 --> 00:19:48,421 but right now I need you focused on the present. 523 00:19:48,521 --> 00:19:50,890 -I trusted Yana with you. -You what? 524 00:19:50,990 --> 00:19:52,625 Negro, please. 525 00:19:52,725 --> 00:19:53,726 Do you know what this means to me? 526 00:19:53,826 --> 00:19:54,727 Ah. 527 00:19:54,761 --> 00:19:56,062 Do you have any idea? 528 00:19:56,162 --> 00:19:57,230 I mean, I'm not gonna have 529 00:19:57,330 --> 00:19:59,065 a whole lot more chances, Cookie. 530 00:19:59,165 --> 00:20:01,268 I just need you for five minutes, please, 531 00:20:01,368 --> 00:20:03,270 to put the community center and the therapy, 532 00:20:03,370 --> 00:20:04,771 shooting Durrell, all that stuff behind you. 533 00:20:04,804 --> 00:20:05,838 Okay. 534 00:20:05,872 --> 00:20:06,939 LUCIOUS: I need your help, Cookie. 535 00:20:07,039 --> 00:20:09,342 I don't know why I confided in you. 536 00:20:09,376 --> 00:20:13,179 You know damn well I did not mean to kill Durrell, 537 00:20:13,212 --> 00:20:15,848 but I will kill your ass if you don't get out of my way. 538 00:20:15,882 --> 00:20:19,686 (dramatic music) 539 00:20:19,719 --> 00:20:21,053 LUCIOUS: Hey, Carol. 540 00:20:21,153 --> 00:20:22,922 Lucious, leave, please, now. 541 00:20:23,022 --> 00:20:24,757 You said you wanted to tell her. 542 00:20:24,857 --> 00:20:26,459 Ain't no time like the present. 543 00:20:26,493 --> 00:20:28,795 * 544 00:20:28,828 --> 00:20:31,331 You? You? 545 00:20:31,431 --> 00:20:32,832 You killed him? 546 00:20:32,932 --> 00:20:34,301 You killed Durrell? 547 00:20:34,334 --> 00:20:37,069 Carol, just come in. Let me explain, okay? 548 00:20:37,169 --> 00:20:39,171 Please, just come in. 549 00:20:39,272 --> 00:20:41,608 Carol. No, no, no. 550 00:20:41,708 --> 00:20:42,909 He was hurting you. 551 00:20:43,009 --> 00:20:44,511 I--I just went there 552 00:20:44,611 --> 00:20:47,880 to tell him to leave you alone, I swear. 553 00:20:47,914 --> 00:20:51,651 All this time, I thought it was gangs. 554 00:20:51,751 --> 00:20:55,154 Carol, I tried to protect you. He was beating you. 555 00:20:55,187 --> 00:20:58,791 And the drugs, Carol. There were so many drugs. 556 00:20:58,825 --> 00:21:01,628 I'm sorry. 557 00:21:01,661 --> 00:21:03,830 I'm so sorry. 558 00:21:03,930 --> 00:21:06,333 * 559 00:21:06,433 --> 00:21:09,235 Carol, please, just say something. 560 00:21:09,268 --> 00:21:12,038 (sniffling) 561 00:21:12,138 --> 00:21:14,807 I'm okay. I just, um-- 562 00:21:14,907 --> 00:21:16,976 Whew. I need to think. 563 00:21:17,076 --> 00:21:19,479 I--I need to go home. That's what I need to do. 564 00:21:19,579 --> 00:21:21,314 I think I'm gonna go home. 565 00:21:21,348 --> 00:21:23,215 You go to the meeting by yourself, 566 00:21:23,316 --> 00:21:27,153 and, um, I-- I'll see you later, okay? 567 00:21:27,253 --> 00:21:29,689 -Carol, please. -CAROL: I'm okay. 568 00:21:29,789 --> 00:21:32,525 I'm okay. 569 00:21:32,559 --> 00:21:33,993 Okay. 570 00:21:35,362 --> 00:21:36,295 I love y-- 571 00:21:36,396 --> 00:21:40,633 * 572 00:21:40,667 --> 00:21:41,968 I'm sorry. 573 00:21:42,001 --> 00:21:47,774 * 574 00:21:47,807 --> 00:21:49,809 Carol, I said I love you, Carol. 575 00:21:49,909 --> 00:21:52,211 (crying) Car--Car-- 576 00:21:57,350 --> 00:21:58,485 Right this way. 577 00:22:04,090 --> 00:22:06,292 Have a seat, gentlemen. 578 00:22:06,325 --> 00:22:07,860 We'd like to see the security tapes 579 00:22:07,960 --> 00:22:09,195 for your club the other night. 580 00:22:10,930 --> 00:22:14,200 A girl O.D.'d there. Tainted drugs. 581 00:22:14,233 --> 00:22:16,235 We wanna see what your cameras saw. 582 00:22:16,335 --> 00:22:18,671 You gentlemen do know I'm the CEO, 583 00:22:18,771 --> 00:22:19,606 not the night club manager. 584 00:22:19,706 --> 00:22:20,873 Why are you bringing this to me? 585 00:22:20,907 --> 00:22:22,909 The girl's dad thinks you'd do him a favor 586 00:22:23,009 --> 00:22:24,076 and cut through any red tape 587 00:22:24,176 --> 00:22:25,745 to get this info for us quickly. 588 00:22:25,778 --> 00:22:27,847 Paul Bennett. He's on the voting board. 589 00:22:27,947 --> 00:22:29,416 He's on the ASA committee. 590 00:22:29,449 --> 00:22:31,283 He's a good man. 591 00:22:31,384 --> 00:22:32,251 And he's right. 592 00:22:32,351 --> 00:22:33,686 I would do anything to help him. 593 00:22:33,786 --> 00:22:36,756 (dramatic music) 594 00:22:36,789 --> 00:22:38,625 I can get you that tape within an hour. 595 00:22:38,725 --> 00:22:40,427 Anything else I can do? 596 00:22:40,527 --> 00:22:42,629 Should I ask around, see if anybody saw anything? 597 00:22:42,729 --> 00:22:44,531 That would be helpful. 598 00:22:44,564 --> 00:22:45,898 Excellent. 599 00:22:45,998 --> 00:22:49,035 * 600 00:22:49,068 --> 00:22:50,570 -Have a good day. -MAN: You do the same. 601 00:22:50,603 --> 00:22:54,741 * 602 00:22:54,774 --> 00:22:57,276 Um, Andre, it's Teri on the phone for you. 603 00:22:57,309 --> 00:22:59,211 -Not now. -MAYA: She says it's urgent. 604 00:22:59,311 --> 00:23:00,713 I said not now. 605 00:23:00,813 --> 00:23:02,449 Wait. 606 00:23:04,216 --> 00:23:06,385 You didn't happen to be at Laviticus last night? 607 00:23:06,419 --> 00:23:08,054 Sure, why? 608 00:23:09,255 --> 00:23:10,222 Come in. 609 00:23:10,322 --> 00:23:16,896 * 610 00:23:16,929 --> 00:23:19,932 (hip-hop music) 611 00:23:19,966 --> 00:23:21,901 * Just to feel the touch 612 00:23:22,001 --> 00:23:24,571 * Love has the power to stick to you * 613 00:23:24,671 --> 00:23:26,038 * Just like a stain 614 00:23:26,072 --> 00:23:28,575 * And then you're never the same * 615 00:23:28,675 --> 00:23:29,576 * Some people walk for miles 616 00:23:29,676 --> 00:23:30,810 LUCIOUS: Find your light, Yana. 617 00:23:30,843 --> 00:23:33,412 * For 1,000 hours 618 00:23:33,513 --> 00:23:35,482 * And never are the lucky ones * 619 00:23:35,515 --> 00:23:37,984 Keep your line of sight above the stage lights, 620 00:23:38,017 --> 00:23:40,086 otherwise they will blind you. 621 00:23:40,186 --> 00:23:41,488 * Right here... 622 00:23:41,521 --> 00:23:42,989 Chin up. Greet your audience. 623 00:23:43,022 --> 00:23:44,156 * For us ah 624 00:23:44,256 --> 00:23:46,192 No, no, get back in your spotlight. 625 00:23:47,694 --> 00:23:49,295 * Once in a lifetime 626 00:23:49,328 --> 00:23:50,763 There you go. 627 00:23:50,863 --> 00:23:52,331 * Feels so right 628 00:23:52,364 --> 00:23:54,266 No, no, stay inside your spotlight. 629 00:23:54,366 --> 00:23:56,836 You've gotta remember your boundaries 630 00:23:56,936 --> 00:23:59,005 because this stage is a whole lot different 631 00:23:59,038 --> 00:24:00,507 from those little coffee shops. 632 00:24:00,607 --> 00:24:03,175 -* Once in a lifetime -Perfect, perfect. 633 00:24:03,209 --> 00:24:05,645 All right, we're gonna start it one more time from the top. 634 00:24:05,678 --> 00:24:07,113 Yeah, okay, no, wait. 635 00:24:07,146 --> 00:24:08,981 Lucious, wait a second. We don't even have-- 636 00:24:09,015 --> 00:24:11,217 Wait, no, no, no, there's-- there is no "wait a second." 637 00:24:11,317 --> 00:24:12,384 Oh, God. 638 00:24:12,485 --> 00:24:15,988 You have got to be absolutely flawless tonight. 639 00:24:16,022 --> 00:24:18,190 I've invested so much time and money into you. 640 00:24:18,290 --> 00:24:20,860 -I cannot risk-- -Money and time, Lucious? 641 00:24:20,960 --> 00:24:23,162 Is that what I am to you? 642 00:24:24,797 --> 00:24:26,999 Can y'all give me, like, a quick second, please? 643 00:24:27,099 --> 00:24:28,935 Thanks. 644 00:24:28,968 --> 00:24:31,337 You wanna know what you are to me? 645 00:24:31,437 --> 00:24:33,506 You're the face of my dream. 646 00:24:33,606 --> 00:24:34,941 Of course. 647 00:24:34,974 --> 00:24:37,710 No, but you've gotta use everything I've told you, 648 00:24:37,810 --> 00:24:39,178 I've taught you, I've showed you, 649 00:24:39,278 --> 00:24:41,213 if you're gonna win over a crowd like this tonight. 650 00:24:41,313 --> 00:24:44,617 Lucious, you are smothering me with your fear 651 00:24:44,651 --> 00:24:46,919 and all of this negative thinking. 652 00:24:47,854 --> 00:24:50,022 I am going to go out there tonight, 653 00:24:50,122 --> 00:24:52,925 and I'm gonna make it mine, not yours. 654 00:24:53,993 --> 00:24:55,361 Yana. 655 00:24:56,262 --> 00:24:57,630 Yana, get back here! 656 00:24:57,664 --> 00:25:00,199 (clapping) Bravo, Lucious. 657 00:25:00,299 --> 00:25:02,268 I see you still have your magic touch. 658 00:25:02,368 --> 00:25:03,670 Excuse me? 659 00:25:03,770 --> 00:25:04,937 You know, you used to be more convincing 660 00:25:05,037 --> 00:25:07,339 at making your artists think you were working for them, 661 00:25:07,373 --> 00:25:10,409 but the truth is, is we're all just slaving away for you. 662 00:25:11,010 --> 00:25:13,245 Let me ask you something, Melody. 663 00:25:13,279 --> 00:25:15,281 Where have you been for the last 20 years? 664 00:25:15,381 --> 00:25:18,718 If I ever need to know how to work a karaoke machine, 665 00:25:18,751 --> 00:25:20,086 I will ask for your advice. 666 00:25:20,119 --> 00:25:21,053 You got that? 667 00:25:22,589 --> 00:25:24,290 Good to see you, Lucious. 668 00:25:24,390 --> 00:25:26,593 DJ Quarry. 669 00:25:26,693 --> 00:25:29,328 (chuckles) You doing this venue tonight? 670 00:25:29,361 --> 00:25:30,597 Oh, man, you know it, man. 671 00:25:30,697 --> 00:25:31,864 I'm in my bag. 672 00:25:31,898 --> 00:25:33,800 LUCIOUS: Good, good. 673 00:25:33,900 --> 00:25:36,102 -This is gonna be nice. -(laughs) 674 00:25:36,202 --> 00:25:39,706 Melody, you got a minute? 675 00:25:39,739 --> 00:25:42,374 Yeah. Exactly one minute. 676 00:25:42,408 --> 00:25:45,311 (dramatic music) 677 00:25:45,411 --> 00:25:49,749 * 678 00:25:49,849 --> 00:25:52,084 So that's why you been blowing up my phone? 679 00:25:52,118 --> 00:25:54,220 Come on, Melody. I--I need this. 680 00:25:54,253 --> 00:25:57,389 The blog says that we were a couple. 681 00:25:57,423 --> 00:25:59,592 A--a romantic couple. 682 00:25:59,692 --> 00:26:01,393 And we were. 683 00:26:01,493 --> 00:26:03,529 Melody, I'm married. 684 00:26:03,562 --> 00:26:05,031 Q, you were married then too. 685 00:26:05,064 --> 00:26:08,234 But I have kids now. I-- 686 00:26:08,334 --> 00:26:10,469 (hip-hop music playing) 687 00:26:10,569 --> 00:26:14,206 I will lose them and my wife 688 00:26:14,240 --> 00:26:15,474 if you say that's true. 689 00:26:15,507 --> 00:26:16,809 So what do you want me to do? 690 00:26:16,843 --> 00:26:18,845 You want me to sit back and say, "Ooh, yummy. 691 00:26:18,945 --> 00:26:20,579 I wish it was true, but it isn't"? 692 00:26:20,680 --> 00:26:22,514 I mean, if you could do that for me. 693 00:26:23,482 --> 00:26:25,785 Look, I stopped lying a long time ago. 694 00:26:25,885 --> 00:26:28,054 I'm not about to start now for you. 695 00:26:28,087 --> 00:26:30,056 * 696 00:26:30,089 --> 00:26:32,458 But I also don't need anybody in my business, either, 697 00:26:32,558 --> 00:26:34,393 so if that blog comes to me, 698 00:26:34,426 --> 00:26:36,028 they'll get no comment. 699 00:26:36,128 --> 00:26:37,830 That's the best that I can do for you, 700 00:26:37,864 --> 00:26:39,498 your wife, an your kids. 701 00:26:39,598 --> 00:26:42,501 (dramatic music) 702 00:26:42,601 --> 00:26:48,174 * 703 00:26:48,274 --> 00:26:49,776 MAN: You sure it was Piper? 704 00:26:49,876 --> 00:26:51,343 The girl in the photo? Yeah. 705 00:26:51,377 --> 00:26:53,545 Uh, she came up to me asking me if she could cop, 706 00:26:53,646 --> 00:26:55,347 and I told her to chill, 'cause I work here, 707 00:26:55,447 --> 00:26:57,116 and then she split. 708 00:26:57,149 --> 00:26:59,886 Later, I did see her with some skinny white dude, 709 00:26:59,986 --> 00:27:01,453 and I'm pretty sure she left with him. 710 00:27:01,487 --> 00:27:03,856 Thank you. This is very helpful. 711 00:27:03,956 --> 00:27:06,525 If that's all, gentlemen, this way. 712 00:27:09,528 --> 00:27:11,297 And please let us know what happens. 713 00:27:11,330 --> 00:27:13,065 MAN: Oh, yeah. Sure. 714 00:27:24,010 --> 00:27:25,477 Great job. 715 00:27:25,577 --> 00:27:27,714 I am just glad I could help, boss. 716 00:27:27,814 --> 00:27:30,316 Now can we talk my payment? 717 00:27:30,349 --> 00:27:32,051 I'm assuming you want a raise? 718 00:27:32,151 --> 00:27:33,720 No. 719 00:27:33,820 --> 00:27:35,321 I want a record deal. 720 00:27:35,354 --> 00:27:38,991 (dramatic music) 721 00:27:39,025 --> 00:27:40,392 (scoffs) 722 00:27:40,426 --> 00:27:41,928 You want to sing? 723 00:27:42,028 --> 00:27:43,863 I'm good. 724 00:27:43,963 --> 00:27:50,937 * 725 00:27:51,670 --> 00:27:52,705 You'll have to stay on as my assistant 726 00:27:52,805 --> 00:27:53,873 until you can be replaced. 727 00:27:53,973 --> 00:27:55,407 -I can do that. -You will do that. 728 00:27:55,441 --> 00:27:59,378 And Maya, if you're no good, 729 00:27:59,478 --> 00:28:00,379 deal's off. 730 00:28:00,412 --> 00:28:02,915 * 731 00:28:03,015 --> 00:28:04,450 Got it. 732 00:28:04,550 --> 00:28:07,019 * 733 00:28:07,119 --> 00:28:08,454 (laughs) 734 00:28:18,197 --> 00:28:20,733 Wow, that's good. 735 00:28:20,767 --> 00:28:22,869 You looking for Andre? You just missed him. 736 00:28:22,902 --> 00:28:26,705 Look, Maya, I know your audition-- 737 00:28:26,739 --> 00:28:29,208 You know what, Porsha? (chuckles) 738 00:28:29,241 --> 00:28:30,309 Don't even worry about it. 739 00:28:30,409 --> 00:28:32,044 'Cause you know what? 740 00:28:32,078 --> 00:28:33,412 We're good. 741 00:28:33,512 --> 00:28:34,914 Andre just signed me to Empire. 742 00:28:35,014 --> 00:28:37,416 -What? -I know what you're thinking. 743 00:28:37,449 --> 00:28:40,386 We both said some things we didn't mean, clearly, 744 00:28:40,419 --> 00:28:42,889 but now I'm signed, so we're good. 745 00:28:42,922 --> 00:28:44,223 Maya, you ain't nothin' but a con! 746 00:28:44,256 --> 00:28:46,058 -What's going on? -I know what kind of girl you-- 747 00:28:46,092 --> 00:28:48,627 Andre, you hire me as your head of A&R 748 00:28:48,727 --> 00:28:49,896 and then you force me to babysit 749 00:28:49,996 --> 00:28:51,898 your lapdog assistant as my first sign? 750 00:28:51,998 --> 00:28:54,400 Maya's talented. I've heard her tape. 751 00:28:54,433 --> 00:28:55,701 She'll be an asset. 752 00:28:55,734 --> 00:28:58,104 What happened to you not underestimating me 753 00:28:58,204 --> 00:29:00,472 or usurping my authority? 754 00:29:00,572 --> 00:29:02,975 I'm head of A&R, Andre! 755 00:29:03,075 --> 00:29:04,076 I can't sign that girl! 756 00:29:04,110 --> 00:29:06,445 You don't have to. I've already done it. 757 00:29:06,478 --> 00:29:09,348 (dramatic music) 758 00:29:09,448 --> 00:29:11,083 * 759 00:29:11,183 --> 00:29:15,521 Okay, that's what we doing? 760 00:29:16,856 --> 00:29:20,459 Andre, I'm putting in too much time 761 00:29:20,559 --> 00:29:22,528 to be disrespected like this. 762 00:29:26,198 --> 00:29:29,001 If this the new Empire, 763 00:29:29,035 --> 00:29:31,871 you can count me out. 764 00:29:31,971 --> 00:29:34,006 This some BS, Andre, and you know it. 765 00:29:34,040 --> 00:29:41,013 * 766 00:29:43,816 --> 00:29:46,685 (clacking) 767 00:29:46,785 --> 00:29:47,719 (chimes) 768 00:29:50,990 --> 00:29:51,858 (chimes) 769 00:29:54,793 --> 00:29:55,995 (sighs) 770 00:29:56,028 --> 00:29:58,230 (keys jingling) 771 00:29:58,330 --> 00:30:01,233 (dramatic music) 772 00:30:01,333 --> 00:30:08,340 * 773 00:30:21,020 --> 00:30:22,421 So what really happened? 774 00:30:23,755 --> 00:30:25,691 And don't you even think about lying to me! 775 00:30:25,791 --> 00:30:27,659 -Nothing happened, Mom! -What happened? 776 00:30:27,693 --> 00:30:29,361 What, is this about drugs? 777 00:30:29,461 --> 00:30:32,198 'Cause you know it just takes one misstep-- 778 00:30:32,231 --> 00:30:33,399 one mistake-- 779 00:30:33,432 --> 00:30:35,101 for those cops to throw you back in prison, 780 00:30:35,201 --> 00:30:36,235 and I can't go through it again. 781 00:30:36,268 --> 00:30:39,038 -Wait, you can't? -What--just tell me. 782 00:30:39,138 --> 00:30:40,406 What happened? 783 00:30:44,110 --> 00:30:46,112 It's Andre, Ma. 784 00:30:46,212 --> 00:30:48,314 What do you mean, "it's Andre"? 785 00:30:48,347 --> 00:30:50,816 He set the whole thing up. 786 00:30:50,849 --> 00:30:52,418 I was supposed to take the girl to the club 787 00:30:52,451 --> 00:30:53,485 and offer her coke. 788 00:30:53,519 --> 00:30:56,555 Andre gave you coke? 789 00:30:56,588 --> 00:30:58,891 He's not the same person you think he is. 790 00:30:59,758 --> 00:31:02,561 Okay, I want you to go. Go now. 791 00:31:02,594 --> 00:31:04,630 -Go back to school. -Wait, what about you? 792 00:31:04,730 --> 00:31:06,933 I've got some things I need to take care of. 793 00:31:06,966 --> 00:31:07,866 Mom, I'm not leaving-- 794 00:31:07,967 --> 00:31:09,568 I want you to do exactly what I said. 795 00:31:09,601 --> 00:31:11,971 Now go. I will call you later. 796 00:31:12,071 --> 00:31:13,372 I love you. 797 00:31:13,472 --> 00:31:16,375 (tense music) 798 00:31:16,408 --> 00:31:17,376 * 799 00:31:17,409 --> 00:31:19,078 (distant cars honking) 800 00:31:19,178 --> 00:31:20,746 Damn, Mel. It's cold out here. 801 00:31:20,846 --> 00:31:22,614 You know what? Don't call me Mel, okay? 802 00:31:22,714 --> 00:31:24,783 Ever. You are such a coward. 803 00:31:24,883 --> 00:31:25,751 I had to say something. 804 00:31:25,851 --> 00:31:26,685 Oh, you had to say this? 805 00:31:26,718 --> 00:31:28,087 "Trannies ain't my thing. 806 00:31:28,120 --> 00:31:29,255 "Maybe it fantasized about me, 807 00:31:29,355 --> 00:31:30,222 "but hell no, that never happened. 808 00:31:30,256 --> 00:31:31,657 This bitch lying." 809 00:31:31,757 --> 00:31:33,125 -Just calm the hell down. -Don't tell me to calm down. 810 00:31:33,225 --> 00:31:34,393 You called me an it. 811 00:31:34,426 --> 00:31:35,561 Yo, yo, just shut up. Don't make a scene. 812 00:31:35,594 --> 00:31:37,296 No, you're not gonna shut me up ever again. 813 00:31:37,796 --> 00:31:38,797 -(blow lands) -(DJ Quarry shouts) 814 00:31:38,897 --> 00:31:39,731 Bitch! 815 00:31:39,831 --> 00:31:41,100 -(blow lands) -(Melody groans) 816 00:31:41,200 --> 00:31:42,234 Come here! 817 00:31:42,268 --> 00:31:44,136 -(Melody groans) -From now on, 818 00:31:44,236 --> 00:31:46,038 you don't know me. 819 00:31:46,072 --> 00:31:47,573 Get it? 820 00:31:47,606 --> 00:31:50,309 -(blow lands) -(DJ Quarry groaning) 821 00:31:50,409 --> 00:31:51,910 Son of a bitch! 822 00:31:51,944 --> 00:31:54,113 -(blows landing) -LUCIOUS: No, Melody! 823 00:31:54,213 --> 00:31:56,382 Melody, stop! Stop! 824 00:31:56,415 --> 00:31:58,317 (coughing and groaning) 825 00:31:58,417 --> 00:31:59,318 Get your ass inside. 826 00:31:59,351 --> 00:32:00,286 Take that board--stick with you. 827 00:32:00,386 --> 00:32:02,254 -(blow lands) -(grunts) 828 00:32:02,354 --> 00:32:04,223 -(sirens wailing) -Officer! 829 00:32:04,256 --> 00:32:05,424 -(sirens wailing) -Come here. 830 00:32:05,524 --> 00:32:07,259 Get up. Officer, hurry! 831 00:32:07,359 --> 00:32:09,728 Hurry! The thugs! 832 00:32:09,761 --> 00:32:12,631 They was trying to attack a bum and he was trying to save them! 833 00:32:12,731 --> 00:32:14,300 Where? Which way did they go? 834 00:32:14,400 --> 00:32:16,168 Uh, that way. Big--big guy who hit me. 835 00:32:16,202 --> 00:32:17,970 Yeah, they went that way! 836 00:32:18,070 --> 00:32:19,005 You all right? 837 00:32:19,038 --> 00:32:24,476 * 838 00:32:26,178 --> 00:32:27,513 Damn it! 839 00:32:28,780 --> 00:32:32,284 (breathing heavily) 840 00:32:33,319 --> 00:32:35,354 You all right in here? 841 00:32:36,355 --> 00:32:37,956 You know what, Lucious? 842 00:32:38,057 --> 00:32:39,291 I don't need some damn knight 843 00:32:39,391 --> 00:32:41,127 in corsets and wrist ties, okay? 844 00:32:41,227 --> 00:32:42,694 I can fight my own fights. 845 00:32:42,728 --> 00:32:44,997 Your fighting days are behind you, Melody. 846 00:32:45,097 --> 00:32:46,698 Says who? That bastard? 847 00:32:46,798 --> 00:32:49,501 There's always gonna be bastards out there, 848 00:32:49,601 --> 00:32:51,037 but you're a huge star now. 849 00:32:51,137 --> 00:32:52,838 You can't be in the middle of no brawl. 850 00:32:52,938 --> 00:32:54,506 You made Q look like a hero out there. 851 00:32:54,606 --> 00:32:56,642 No, no, I flipped the narrative 852 00:32:56,675 --> 00:32:59,178 and kept you out of the story, and trust me, 853 00:32:59,211 --> 00:33:02,248 he's not gonna try and bring you back into it. 854 00:33:02,348 --> 00:33:04,383 What you need to focus on right now 855 00:33:04,416 --> 00:33:08,520 is being this huge star that you've always deserved to be. 856 00:33:10,189 --> 00:33:12,958 And I did what I did tonight because I owed you. 857 00:33:12,991 --> 00:33:15,894 (hip-hop music) 858 00:33:15,994 --> 00:33:22,901 * 859 00:33:23,869 --> 00:33:25,337 (thunder claps) 860 00:33:25,371 --> 00:33:28,274 (cheers and applause) 861 00:33:28,374 --> 00:33:29,708 (upbeat music) 862 00:33:29,808 --> 00:33:33,179 Guys, I--oh, my God. I'm so excited. 863 00:33:33,279 --> 00:33:35,681 Me and my sisters used to love this group back in the day. 864 00:33:35,781 --> 00:33:37,216 -COOKIE: Remember, girl? -Mm-hmm, mm-hmm. 865 00:33:37,316 --> 00:33:38,750 COOKIE: And here they are. 866 00:33:38,784 --> 00:33:41,087 Give it up for En Vogue! 867 00:33:41,120 --> 00:33:42,688 (cheers and applause) 868 00:33:42,788 --> 00:33:44,890 (both mouthing words) 869 00:33:44,990 --> 00:33:46,892 (cheers and applause) 870 00:33:46,925 --> 00:33:48,760 (En Vogue's "My Lovin' (You're Never Gonna Get It)") 871 00:33:48,860 --> 00:33:50,762 * Ooh, bop 872 00:33:50,796 --> 00:33:53,765 (crowd cheering) 873 00:33:53,799 --> 00:33:56,535 * 874 00:33:56,635 --> 00:33:57,969 * No, you're never gonna get it * 875 00:33:58,070 --> 00:33:59,138 * Whoo 876 00:33:59,238 --> 00:34:00,106 * Never, never gonna get it 877 00:34:00,206 --> 00:34:01,540 * No, not this time 878 00:34:01,640 --> 00:34:02,441 * No, you're never gonna get it * 879 00:34:02,474 --> 00:34:03,609 * My love 880 00:34:03,709 --> 00:34:04,743 * Never, ever gonna get it 881 00:34:04,776 --> 00:34:06,312 * See 882 00:34:06,412 --> 00:34:10,882 * You done messed around on me for the last time, babe * 883 00:34:10,916 --> 00:34:13,419 * Now, bye-bye 884 00:34:13,519 --> 00:34:14,886 * Never, ever gonna get it 885 00:34:14,920 --> 00:34:17,389 * Ooh, bop 886 00:34:17,423 --> 00:34:22,428 * I remember how it used to be * 887 00:34:22,461 --> 00:34:25,631 * You never was this nice you can't fool me * 888 00:34:25,731 --> 00:34:27,433 * Ooh, bop 889 00:34:27,533 --> 00:34:30,369 * Now you're talking like you made a change * 890 00:34:30,402 --> 00:34:33,272 * Well, the more you talk 891 00:34:33,372 --> 00:34:35,907 * The more things sound the same * 892 00:34:36,007 --> 00:34:41,079 * What makes you think you can just walk back into her life * 893 00:34:41,180 --> 00:34:45,884 * Without a good fight, oh 894 00:34:45,917 --> 00:34:50,589 * I just sit back and watch you make a fool of yourself * 895 00:34:50,689 --> 00:34:55,161 * 'Cause you're just wasting your time, oh * 896 00:34:55,194 --> 00:34:57,729 Yeah, baby, yeah! 897 00:34:57,763 --> 00:34:58,830 * No, you're never gonna get it * 898 00:34:58,864 --> 00:34:59,898 Ain't never gonna get it, 899 00:34:59,931 --> 00:35:02,067 never gonna get it, yeah! 900 00:35:02,100 --> 00:35:03,402 Damn it! 901 00:35:03,435 --> 00:35:05,437 I know you ain't trying to trip me, bitch. 902 00:35:05,537 --> 00:35:07,573 -That bitch trying to trip me. -Carol! 903 00:35:07,606 --> 00:35:09,408 Yeah! 904 00:35:09,441 --> 00:35:12,043 Never gonna get it, bop! Bop! 905 00:35:12,144 --> 00:35:14,246 Cut, go to commercial! Go to commer-- 906 00:35:14,280 --> 00:35:16,047 CAROL: Hey, wait a second, now. They my jam. 907 00:35:16,148 --> 00:35:17,616 Candy. 908 00:35:17,716 --> 00:35:18,984 -I'm so sorry. -I'm gonna kick your ass. 909 00:35:19,017 --> 00:35:20,319 (distant shouting) 910 00:35:20,352 --> 00:35:21,620 CAROL: I'm gon' cut your ass! 911 00:35:28,227 --> 00:35:30,229 * Amy go put your shoes on 912 00:35:30,329 --> 00:35:32,964 * Oh, what's taking you so long? * 913 00:35:33,064 --> 00:35:34,032 * I've been waiting out here 914 00:35:34,132 --> 00:35:35,634 Hey. (laughs) 915 00:35:35,667 --> 00:35:36,502 Oh. 916 00:35:36,535 --> 00:35:38,837 * Back home at five 917 00:35:38,870 --> 00:35:40,172 * Riding on our bicycles 918 00:35:40,206 --> 00:35:42,140 I could never afford to eat here. 919 00:35:42,174 --> 00:35:43,675 Well, when you're a big-time attorney, 920 00:35:43,709 --> 00:35:44,910 you can treat me. 921 00:35:45,010 --> 00:35:46,011 -Yeah. -So listen. 922 00:35:46,044 --> 00:35:47,179 I have something I wanted to-- 923 00:35:47,213 --> 00:35:48,079 -I have so-- -No, I'ma go first. 924 00:35:48,180 --> 00:35:49,481 I'ma go first. 925 00:35:49,515 --> 00:35:52,918 Um, so I've decided to drop out of law school. 926 00:35:53,018 --> 00:35:54,220 Julian! 927 00:35:54,320 --> 00:35:56,655 Just wanna stay here and work with you, 928 00:35:56,688 --> 00:35:58,023 and just think how happy Mom would be 929 00:35:58,056 --> 00:35:59,291 that we're back together right now. 930 00:35:59,325 --> 00:36:00,626 It's, like, amazing. 931 00:36:00,659 --> 00:36:03,229 Okay. 932 00:36:03,329 --> 00:36:05,964 First of all, this isn't what Mom would want for you. 933 00:36:05,997 --> 00:36:07,999 You saying you don't want me here? 934 00:36:08,099 --> 00:36:09,368 (scoffs) 935 00:36:11,403 --> 00:36:15,674 I want you here more than you will ever understand. 936 00:36:15,774 --> 00:36:16,708 Okay. All right, fine. 937 00:36:16,808 --> 00:36:18,176 Then what's the problem? 938 00:36:18,210 --> 00:36:22,180 Mom's dream for you was for you to be successful. 939 00:36:22,214 --> 00:36:25,183 For you to be your own man, dependent on no one, 940 00:36:25,284 --> 00:36:27,419 and law school was the way to make that happen. 941 00:36:27,453 --> 00:36:29,221 That's Mom's dream. That's not my dream. 942 00:36:29,321 --> 00:36:31,357 Well, you owe her that dream, Julian. 943 00:36:32,258 --> 00:36:34,526 And you owe it to yourself. 944 00:36:35,561 --> 00:36:37,463 I love you. 945 00:36:39,898 --> 00:36:41,833 And when you pass that bar, 946 00:36:41,867 --> 00:36:44,403 I will be right here. 947 00:36:44,436 --> 00:36:46,438 Waiting. 948 00:36:46,472 --> 00:36:48,774 Are you serious? 949 00:36:48,874 --> 00:36:49,808 You're telling me no? 950 00:36:49,908 --> 00:36:52,378 Yes, I am. 951 00:36:53,279 --> 00:36:55,814 I can't let you do something I know you'll regret later. 952 00:36:55,914 --> 00:36:58,384 You don't know what I'm gonna-- 953 00:36:58,484 --> 00:36:59,718 you don't know what I'm gonna regret. 954 00:36:59,818 --> 00:37:02,854 Trust me. 955 00:37:02,888 --> 00:37:04,456 I know. 956 00:37:05,291 --> 00:37:07,493 You know, for you and Mom not getting along, 957 00:37:07,593 --> 00:37:09,628 you're starting to sound just like her. 958 00:37:09,728 --> 00:37:10,962 Come on. 959 00:37:11,062 --> 00:37:13,599 No, wait, Julian. 960 00:37:13,632 --> 00:37:15,934 (dramatic music) 961 00:37:15,967 --> 00:37:17,769 Damn it. 962 00:37:17,869 --> 00:37:19,971 ANNOUNCER: Up next, Yana! 963 00:37:20,071 --> 00:37:21,607 (cheers and applause) 964 00:37:21,707 --> 00:37:23,775 * Yeah 965 00:37:23,809 --> 00:37:26,412 * Oh, yeah 966 00:37:26,512 --> 00:37:27,946 * Mm 967 00:37:28,046 --> 00:37:31,817 * I knew somebody who said they never felt the rush * 968 00:37:31,917 --> 00:37:33,419 * Just with somebody 969 00:37:33,452 --> 00:37:35,821 * Yeah, just to feel the touch * 970 00:37:35,921 --> 00:37:39,758 * Love has the power to stick to you just like a stain * 971 00:37:39,791 --> 00:37:42,561 * And then you're never the same * 972 00:37:42,594 --> 00:37:44,930 * Some people wait for years 973 00:37:45,030 --> 00:37:47,333 * What we found right here 974 00:37:47,366 --> 00:37:50,369 * For what only took a moment for us * 975 00:37:50,469 --> 00:37:51,637 (clears throat) 976 00:37:51,737 --> 00:37:53,004 * Oh 977 00:37:53,038 --> 00:37:56,107 -* Once in a lifetime -Try to smile. 978 00:37:56,207 --> 00:37:59,277 * Ooh, feels so right 979 00:37:59,378 --> 00:38:01,747 * When you know, you know, and we know it * 980 00:38:01,780 --> 00:38:03,882 * Let it overflow with emotion * 981 00:38:03,982 --> 00:38:05,216 * Ooh 982 00:38:05,317 --> 00:38:07,419 * Once in a lifetime 983 00:38:07,453 --> 00:38:09,455 Just still working out a few kinks. 984 00:38:09,555 --> 00:38:10,789 We're out, Lucious. 985 00:38:10,889 --> 00:38:11,990 * Special thing 986 00:38:12,023 --> 00:38:13,459 * Don't give up hope 987 00:38:13,559 --> 00:38:16,194 * 'Cause timing is everything * 988 00:38:16,227 --> 00:38:18,196 -* And I, I've had my share -(audience booing) 989 00:38:18,229 --> 00:38:20,532 This is what you staked your name and reputation on? 990 00:38:20,632 --> 00:38:22,868 * But they can't keep us apart * 991 00:38:22,968 --> 00:38:27,138 * Some people wait for years what we found right here * 992 00:38:27,238 --> 00:38:28,674 * For what only-- Oh. 993 00:38:28,707 --> 00:38:30,409 * 994 00:38:30,509 --> 00:38:31,577 (microphone screeching) 995 00:38:31,677 --> 00:38:33,211 (audience booing) 996 00:38:33,311 --> 00:38:36,214 * Once in a lifetime 997 00:38:36,314 --> 00:38:38,517 I told you she wasn't ready! 998 00:38:38,617 --> 00:38:40,051 (crowd booing) 999 00:38:40,151 --> 00:38:41,687 * When you know, you know, and we know it * 1000 00:38:41,720 --> 00:38:43,822 * Let it overflow with emotion * 1001 00:38:43,855 --> 00:38:45,023 * Ooh 1002 00:38:45,123 --> 00:38:46,191 * Once in a lifetime 1003 00:38:46,291 --> 00:38:48,594 Get off the stage, Erykah ba-don't! 1004 00:38:48,694 --> 00:38:51,397 (crowd booing) 1005 00:38:51,430 --> 00:38:52,731 Mm, let's go. 1006 00:38:52,831 --> 00:38:54,366 MAN: Get off the stage! 1007 00:38:54,466 --> 00:38:57,369 (dramatic music) 1008 00:38:57,469 --> 00:39:00,406 * 1009 00:39:00,506 --> 00:39:02,408 (footsteps approaching) 1010 00:39:04,676 --> 00:39:05,844 I'm sorry. 1011 00:39:07,413 --> 00:39:08,914 Don't be. 1012 00:39:12,283 --> 00:39:13,852 You okay? 1013 00:39:15,220 --> 00:39:17,222 No. 1014 00:39:17,322 --> 00:39:19,858 I ruined it. 1015 00:39:19,958 --> 00:39:22,193 I ruined all of it before it even started. 1016 00:39:22,293 --> 00:39:23,462 LUCIOUS: No, no. 1017 00:39:24,863 --> 00:39:27,466 When you said that I was controlling 1018 00:39:27,566 --> 00:39:30,335 and not letting you breathe, you were right. 1019 00:39:30,368 --> 00:39:34,105 Because I was trying to turn you into what you could be. 1020 00:39:36,074 --> 00:39:37,609 But you've gotta decide 1021 00:39:37,643 --> 00:39:40,278 if that's what Yana wants to be. 1022 00:39:41,580 --> 00:39:44,082 It's never been my choice. It's always yours. 1023 00:39:46,585 --> 00:39:48,086 I, uh... 1024 00:39:53,992 --> 00:39:56,895 I will be in the studio first thing tomorrow, 1025 00:39:56,928 --> 00:39:59,498 and I will be ready to work. 1026 00:39:59,598 --> 00:40:00,932 Good. 1027 00:40:01,032 --> 00:40:03,334 (hip-hop music) 1028 00:40:03,435 --> 00:40:04,770 Thank you. 1029 00:40:04,803 --> 00:40:09,741 * How do you mend when you're worlds apart * 1030 00:40:09,775 --> 00:40:11,910 * Ooh, carry on 1031 00:40:11,943 --> 00:40:14,613 * Ooh, from the start 1032 00:40:14,646 --> 00:40:15,847 * Somehow we fell in love 1033 00:40:15,947 --> 00:40:17,215 First thing in the morning. 1034 00:40:17,248 --> 00:40:20,385 * And fell right out of touch * 1035 00:40:20,418 --> 00:40:25,256 * And ooh, that was hard but ooh, here we are * 1036 00:40:25,290 --> 00:40:29,394 * And it's easier to walk away * 1037 00:40:29,427 --> 00:40:31,096 * 1038 00:40:31,196 --> 00:40:33,932 (sobbing) 1039 00:40:33,965 --> 00:40:36,635 * 1040 00:40:36,735 --> 00:40:39,170 * Remember when we first met 1041 00:40:39,204 --> 00:40:40,906 * We were having so much fun... * 1042 00:40:40,939 --> 00:40:42,373 Okay, sweetheart. 1043 00:40:49,014 --> 00:40:51,182 You gave Quincy drugs? 1044 00:40:52,551 --> 00:40:54,452 You son of a bitch! 1045 00:40:57,556 --> 00:40:58,890 -I can explain. -No! 1046 00:40:58,990 --> 00:41:01,860 You could have sent him back to prison! 1047 00:41:01,893 --> 00:41:05,230 Now, I know that you are having issues with your meds 1048 00:41:05,330 --> 00:41:06,364 and you need help, 1049 00:41:06,464 --> 00:41:09,568 but I will not let you put my sons at risk. 1050 00:41:09,668 --> 00:41:10,702 (foreboding music) 1051 00:41:10,802 --> 00:41:12,971 I can't stay here. 1052 00:41:13,071 --> 00:41:14,673 I'm leaving, Andre. 1053 00:41:14,706 --> 00:41:16,374 * 1054 00:41:16,474 --> 00:41:19,244 You can go if you want. 1055 00:41:19,344 --> 00:41:20,879 My son's staying with me. 1056 00:41:20,912 --> 00:41:23,048 Andre, what are you do-- no, Andre. 1057 00:41:23,081 --> 00:41:25,517 Mommy's going bye-bye, Walker. 1058 00:41:25,551 --> 00:41:27,519 Say bye-bye. 1059 00:41:27,553 --> 00:41:28,654 Unless she wants to stay 1060 00:41:28,687 --> 00:41:29,888 and help plan our pretty wedding. 1061 00:41:29,988 --> 00:41:31,923 What do you say, Mommy? 1062 00:41:32,023 --> 00:41:33,525 -(baby cooing) -Huh? 1063 00:41:33,625 --> 00:41:36,361 Yeah. You wanna pick out china? 1064 00:41:36,394 --> 00:41:38,429 * 1065 00:41:38,530 --> 00:41:40,532 Carol, look. 1066 00:41:40,566 --> 00:41:41,867 I'm sorry. 1067 00:41:41,967 --> 00:41:45,303 Please don't let what I did 20 years ago 1068 00:41:45,336 --> 00:41:46,572 affect your life now. 1069 00:41:46,672 --> 00:41:48,974 Cookie, please kiss my ass. 1070 00:41:49,007 --> 00:41:49,975 Carol, don't start. 1071 00:41:50,008 --> 00:41:51,677 No, she can kiss my ass. 1072 00:41:51,777 --> 00:41:52,911 Carol-- 1073 00:41:53,011 --> 00:41:54,980 You know why? You destroyed my life. 1074 00:41:55,013 --> 00:41:56,181 That's what you did. 1075 00:41:56,281 --> 00:41:58,016 Talking about you were scared for me? 1076 00:41:58,049 --> 00:41:59,517 -CANDACE: Wait. -Oh, no. 1077 00:41:59,551 --> 00:42:03,388 You took the one man that ever really loved me. 1078 00:42:03,488 --> 00:42:05,190 Yeah, he had his problems. 1079 00:42:05,223 --> 00:42:07,525 He had his problems, 1080 00:42:07,626 --> 00:42:09,728 but we had kids! 1081 00:42:09,828 --> 00:42:11,062 We had a family. 1082 00:42:11,162 --> 00:42:13,198 We had a life, and you took that. 1083 00:42:14,299 --> 00:42:16,267 Carol, what are you talking about? 1084 00:42:16,301 --> 00:42:19,771 * 1085 00:42:19,805 --> 00:42:23,909 She killed Durrell. She killed Durrell. 1086 00:42:24,009 --> 00:42:25,410 -She did. -What? 1087 00:42:25,510 --> 00:42:26,612 CAROL: She did that. 1088 00:42:26,645 --> 00:42:28,614 Cookie. 1089 00:42:28,714 --> 00:42:32,718 I mean, he--he beat her, and he kept her doped up. 1090 00:42:32,818 --> 00:42:35,120 Oh, okay. I'm doped up, right? 1091 00:42:35,153 --> 00:42:36,154 Yeah! 1092 00:42:36,254 --> 00:42:38,456 Don't nobody pay no mind to Carol, right? 1093 00:42:38,556 --> 00:42:40,826 'Cause she high. Go and mess up her life. 1094 00:42:40,926 --> 00:42:43,795 Go ahead, mess it up, 'cause she high anyway, right? 1095 00:42:43,829 --> 00:42:45,964 -No! -Yeah, guess what, though. 1096 00:42:46,064 --> 00:42:47,232 (chuckles) 1097 00:42:47,332 --> 00:42:50,568 I got something that you might better pay some mind to. 1098 00:42:50,602 --> 00:42:51,770 Hmm. 1099 00:42:51,803 --> 00:42:54,773 'Cause we messed up your life, too, bitch. 1100 00:42:54,873 --> 00:42:56,141 Didn't we, Candace? 1101 00:42:56,241 --> 00:42:57,242 -Come on, Candace! -Shut up, Carol. 1102 00:42:57,275 --> 00:42:58,276 COOKIE: What is she talking about? 1103 00:42:58,376 --> 00:42:59,277 Shut up, Carol. 1104 00:42:59,310 --> 00:43:01,179 Your 17 years! 1105 00:43:01,279 --> 00:43:02,280 -I said shut up! -No! 1106 00:43:02,313 --> 00:43:04,449 (both shouting) 1107 00:43:04,549 --> 00:43:06,451 Wait a minute! Wait a minute! 1108 00:43:06,484 --> 00:43:08,119 What are you talking about? 1109 00:43:17,829 --> 00:43:20,766 (dramatic hip-hop music) 1110 00:43:20,799 --> 00:43:27,806 * 76148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.