Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie su producto o marca aqu�
cont�ctenos www.SubtitleDB.org hoy
2
00:00:27,310 --> 00:00:29,587
�Emma!
�Ven aqu�! Ven aqu�.
3
00:00:29,588 --> 00:00:54,588
Descargado a trav�s de
http://links.dogoo.us
4
00:00:55,424 --> 00:00:56,706
�Va todo bien?
Bonita fiesta.
5
00:00:56,896 --> 00:00:57,323
Me alegro.
6
00:00:58,903 --> 00:00:59,713
Hey, �te lo est�s pasando bien?
7
00:01:07,025 --> 00:01:08,249
Ha crecido tan r�pido.
8
00:01:09,389 --> 00:01:11,210
El tiempo vuela, �verdad?
Si.
9
00:01:14,911 --> 00:01:16,236
Pap�, vamos ��nete!
10
00:01:16,842 --> 00:01:18,000
No, no s� bailar.
11
00:01:18,272 --> 00:01:21,294
Ella te ense�ar�.
No, no, tengo cosas que hacer.
12
00:01:21,329 --> 00:01:22,716
�Pap�!
No.
13
00:01:26,272 --> 00:01:26,680
�Ah!
14
00:01:27,633 --> 00:01:28,435
�Mr Leutner!
15
00:01:29,162 --> 00:01:30,276
�Muy amable por venir!
16
00:01:30,683 --> 00:01:31,982
�Buenos d�as!
�Buenos d�as! A ti tambi�n.
17
00:01:32,017 --> 00:01:32,608
Gracias.
18
00:01:32,812 --> 00:01:35,678
Llego un poco tarde.
Oh, no pasa nada, mientras hayas venido.
19
00:01:35,766 --> 00:01:38,061
Ven, te presentar�
a algunas personas. �Katja!
20
00:01:39,938 --> 00:01:40,662
Tom Leutner.
21
00:01:40,776 --> 00:01:43,177
Esta es Katja Schmidt,
la profesora de ingl�s y alem�n.
22
00:01:43,418 --> 00:01:45,400
Hola. Biolog�a y F�sica.
S�, ya lo hab�a o�do.
23
00:01:45,453 --> 00:01:47,891
Ven, te presento a mi marido
y luego te dejo solo.
24
00:01:48,169 --> 00:01:48,929
Perd�n.
25
00:01:51,196 --> 00:01:51,809
�Jochen?
26
00:01:52,121 --> 00:01:53,991
Este es Leutner,
nuestro nuevo compa�ero.
27
00:01:54,129 --> 00:01:57,491
Mi marido, Jochen Wenzel. �l ense�a una de
las clases de las que te vas a encargar.
28
00:01:57,593 --> 00:01:58,258
Hm.
29
00:01:58,317 --> 00:02:01,373
�Vino, cerveza, agua, caf�?
Caf�, por favor.
30
00:02:01,733 --> 00:02:02,540
Hola.
31
00:02:05,360 --> 00:02:06,653
No tienes pinta de profesor.
32
00:02:06,940 --> 00:02:08,091
Bueno, t� tampoco.
33
00:02:09,107 --> 00:02:10,273
Eso fue un cumplido.
34
00:02:12,222 --> 00:02:14,153
Quiero decir pareces tan joven.
35
00:02:17,008 --> 00:02:18,192
Es s�lo apariencia.
36
00:02:18,224 --> 00:02:20,679
Pap�, �d�nde est� la pelota?,
no puedo encontrarla.
37
00:02:22,257 --> 00:02:23,108
Espera, te ayudar�.
38
00:02:31,300 --> 00:02:33,727
Oh, no la busqu� ah�. �Gracias!
39
00:02:38,333 --> 00:02:39,814
�Hep!
Gracias.
40
00:03:01,665 --> 00:03:07,231
An Unusual Affair
41
00:04:06,471 --> 00:04:08,968
Eh Mam�, �d�nde est� mi camiseta gris?
42
00:04:09,003 --> 00:04:09,942
�Qu� camiseta?
43
00:04:09,977 --> 00:04:11,612
La que tiene delante una X.
44
00:04:12,366 --> 00:04:13,396
En la lavadora.
45
00:04:24,261 --> 00:04:28,127
�Por qu� est� en la lavadora?
Todo lo que est� en la cesta se lava.
46
00:04:28,317 --> 00:04:30,507
Yo no la he puesto en la cesta.
Est� bien.
47
00:04:34,447 --> 00:04:35,320
�Mierda!
48
00:04:45,504 --> 00:04:47,253
�Adi�s!
�Hey!
49
00:04:50,982 --> 00:04:52,322
Cu�date.
Hm.
50
00:04:53,284 --> 00:04:54,562
�Y no olvides el casco!
51
00:04:55,651 --> 00:04:57,415
�Por qu� te fuiste ayer
tan temprano a la cama?.
52
00:04:58,825 --> 00:05:00,047
Estaba cansado.
53
00:05:02,178 --> 00:05:05,634
D�bamos una fiesta, primero sales
a correr y luego est�s cansado.
54
00:05:09,274 --> 00:05:10,699
�Por qu� Emma no ha bajado todav�a?
55
00:05:10,914 --> 00:05:11,682
�Emma!
56
00:05:15,201 --> 00:05:18,293
�C�mo odio perder el tiempo!.
Otra vez no le va a dar tiempo a comer.
57
00:05:18,328 --> 00:05:20,005
�Emma, tenemos que irnos!
58
00:05:21,675 --> 00:05:23,194
De repente, te hab�as ido.
59
00:05:23,905 --> 00:05:27,827
�Qu� deber�a decirles a todos?
Quiz�s, �Jochen odia tener invitados?
60
00:05:27,848 --> 00:05:31,661
Ya s� que no te gustan las fiestas
pero prometiste estar all�.
61
00:05:31,696 --> 00:05:35,215
Mam�, �por qu� siempre me llamas a m�?
�Por qu� nunca llamas a Phillip?
62
00:05:35,250 --> 00:05:38,735
Al contrario que t�, Phillip no necesita
que yo le recuerde la hora.
63
00:05:39,035 --> 00:05:42,614
Ya hablamos sobre lo de ir maquillada al colegio.
Mam�, por favor
64
00:05:42,649 --> 00:05:43,358
�Emma, no!
65
00:05:44,411 --> 00:05:46,453
Pap�, �por qu� no dices algo?
66
00:05:48,606 --> 00:05:50,206
Eres tan mala.
67
00:05:50,475 --> 00:05:52,810
No vamos a discutir eso ahora.
Llegamos tarde, vamos.
68
00:05:53,245 --> 00:05:54,175
Vamos, peque�a.
69
00:05:54,532 --> 00:05:55,373
No soy peque�a.
70
00:05:55,408 --> 00:05:57,428
�Oh!, de acuerdo, lo olvid�.
�Vienes de todas formas?
71
00:05:59,925 --> 00:06:00,848
Toma.
72
00:06:01,133 --> 00:06:02,199
�Genial!
73
00:06:02,267 --> 00:06:03,540
�Necesitas otra?
74
00:06:04,521 --> 00:06:07,136
Todas las chicas usan maquillaje,
�por qu� yo no?.
75
00:06:07,171 --> 00:06:08,974
Eso no es verdad, Emma,
s�lo a dos las dejan.
76
00:06:09,424 --> 00:06:10,532
Por ahora.
77
00:06:11,833 --> 00:06:13,501
Todo es porque quieres ser directora.
78
00:06:13,973 --> 00:06:18,705
Para, Emma, esto no es por mi trabajo.
Si me quedara en casa tampoco te dejar�a.
79
00:06:18,740 --> 00:06:19,205
Y punto.
80
00:06:19,710 --> 00:06:20,519
Punto.
81
00:06:36,511 --> 00:06:39,624
Perd�n por lo de ayer.
S� que deber�a haber dicho algo.
82
00:06:39,762 --> 00:06:41,461
Damos una fiesta al a�o.
83
00:06:41,634 --> 00:06:42,766
Una al a�o.
84
00:06:42,920 --> 00:06:46,449
�Por qu� no podemos
relajarnos y bailar un poco?.
85
00:06:46,502 --> 00:06:47,444
�Sabes algo?
86
00:06:47,822 --> 00:06:51,004
Cuando revisas tu vida desde fuera y te preguntas
87
00:06:53,005 --> 00:06:54,412
�Esto ha sido todo?
88
00:06:55,464 --> 00:06:56,866
S�, lo s�.
89
00:07:04,284 --> 00:07:05,854
Hablamos m�s tarde.
90
00:07:08,170 --> 00:07:09,288
Adi�s.
Adi�s.
91
00:07:12,248 --> 00:07:15,488
Buenos d�as, Miss Mick, �alg�n recado?
Oh, Mr. Leutner.
92
00:07:15,614 --> 00:07:19,473
Mr. Liebert, espere dentro de mi oficina.
Vuelvo enseguida. Gracias.
93
00:07:19,673 --> 00:07:23,258
Hola. Siento llegar tarde.
No hay tiempo para tomar un caf�.
94
00:07:23,293 --> 00:07:24,587
Te ense�ar� tu clase.
95
00:07:27,897 --> 00:07:31,522
�Est�s asustado?
No, los de 5� curso a�n no est�n en la pubertad.
96
00:07:32,043 --> 00:07:35,057
Mejor que te prepares, todas
las chicas se enamorar�n de ti.
97
00:07:35,092 --> 00:07:36,823
Mi hija Emma ser� la primera.
98
00:07:37,683 --> 00:07:39,725
Te presentar� a tus compa�eros m�s tarde.
99
00:07:39,959 --> 00:07:41,061
Ya os conoc�is el uno al otro.
100
00:07:41,628 --> 00:07:43,224
Gracias a Dios, est�s
aqu� durante este trimestre.
101
00:07:43,259 --> 00:07:46,804
Mi marido est� hasta el cuello de trabajo
desde que el profesor de f�sica se fue.
102
00:07:47,506 --> 00:07:50,118
Siempre he pensado que es mejor
lanzarse de cabeza a la piscina, �vamos?
103
00:07:51,323 --> 00:07:52,166
Estar� contigo.
104
00:07:52,595 --> 00:07:53,322
Buena suerte.
105
00:07:54,259 --> 00:07:55,770
Es sexy.
106
00:07:56,547 --> 00:07:57,798
Quiz�s un poco joven.
107
00:07:58,560 --> 00:07:59,314
Bueno.
108
00:08:00,093 --> 00:08:01,253
Eso ya lo veremos.
109
00:08:04,057 --> 00:08:04,876
Adi�s.
Adi�s.
110
00:08:04,991 --> 00:08:08,363
Los babilonios fueron los primeros
en darle nombre a las constelaciones.
111
00:08:08,753 --> 00:08:11,541
Les dieron el nombre de sus reyes
y sus figuras mitol�gicas.
112
00:08:11,912 --> 00:08:15,140
Los griegos fueron los siguientes en unirse,
con los nombres de sus h�roes.
113
00:08:15,693 --> 00:08:19,951
H�rcules y Ori�n, por ejemplo.
114
00:08:20,541 --> 00:08:22,416
Esta es la Osa Mayor.
115
00:08:23,119 --> 00:08:24,754
�Eso se supone que es una osa?
116
00:08:27,648 --> 00:08:31,858
Los marineros en aquella �poca navegaban
gui�ndose por las constelaciones.
117
00:08:32,047 --> 00:08:33,941
Entonces ten�an m�s imaginaci�n que yo.
118
00:08:34,150 --> 00:08:36,065
En eso no puedo discutir contigo, Leo.
119
00:08:42,722 --> 00:08:44,142
�Munich o Erding?
120
00:08:44,580 --> 00:08:45,375
Erding.
121
00:08:45,960 --> 00:08:47,053
L�stima.
122
00:08:47,383 --> 00:08:49,393
El director en Munich decidi� quedarse.
123
00:08:49,428 --> 00:08:50,897
�Qu� puedo hacer?
124
00:08:51,415 --> 00:08:53,055
Me voy a correr, 'Sra Directora'.
125
00:08:53,090 --> 00:08:54,695
No digas eso, soy supersticiosa.
126
00:08:55,415 --> 00:08:57,127
�Hola!
�Hola!
127
00:08:57,290 --> 00:08:59,355
Por favor, deja los zapatos fuera.
De acuerdo.
128
00:08:59,390 --> 00:09:00,569
�Quieres venir conmigo?
129
00:09:00,941 --> 00:09:01,937
�El recorrido completo o s�lo la mitad?
130
00:09:02,282 --> 00:09:03,197
Completo, por supuesto.
131
00:09:03,637 --> 00:09:05,134
No, gracias, prefiero quedarme aqu�.
132
00:09:05,629 --> 00:09:07,129
Creo que el timbre de la puerta no funciona.
133
00:09:07,595 --> 00:09:10,190
S�, no funciona.
Por favor, pasa.
134
00:09:10,680 --> 00:09:12,072
�No ten�as pensado venir antes?
135
00:09:12,646 --> 00:09:14,747
Para ser honesto,
no pensaba que fueras a venir.
136
00:09:15,189 --> 00:09:16,705
Lo siento, casi ni pude.
137
00:09:17,398 --> 00:09:18,486
Ahora mismo iba a salir.
138
00:09:18,586 --> 00:09:20,141
Bueno, entonces voy contigo.
139
00:09:21,845 --> 00:09:23,548
Pero no correr� m�s despacio por ti.
140
00:09:23,918 --> 00:09:24,942
No tendr�s que hacerlo.
141
00:09:26,038 --> 00:09:27,356
Es por la clase de Biolog�a.
142
00:09:28,391 --> 00:09:30,348
Quer�a preguntarte qu� es
lo que piensas del temario.
143
00:09:30,642 --> 00:09:32,390
Los ni�os de ahora lo saben todo.
144
00:09:32,425 --> 00:09:35,830
Saben de sexo incluso antes
de que nosotros se lo ense�emos.
145
00:09:35,987 --> 00:09:37,667
Y a�n as� siguen teniendo problemas.
146
00:09:38,111 --> 00:09:41,574
Hay cosas que realmente les preocupan,
pero tienen miedo de preguntar.
147
00:09:41,609 --> 00:09:42,642
�De qu� est�s hablando?
148
00:09:42,832 --> 00:09:46,106
S�lo creo que deber�amos hablar m�s
de sentimientos y menos sobre datos.
149
00:09:46,579 --> 00:09:49,197
M�s sobre enamorarse
y lo que eso significa.
150
00:09:50,159 --> 00:09:52,122
Y sobre la homosexualidad.
151
00:09:52,805 --> 00:09:54,450
Quiero decir, que es algo
importante para los chicos.
152
00:09:55,683 --> 00:09:56,791
Tambi�n tienes chicas en clase.
153
00:09:56,899 --> 00:09:58,391
Bueno, tambi�n es importante para ellas.
154
00:09:59,128 --> 00:10:02,560
Mr. Leutner, haz lo que quieras mientras
lo hayas terminado para la pr�xima semana.
155
00:10:02,978 --> 00:10:04,826
Para el siguiente lunes
formar� parte de los ex�menes.
156
00:10:05,284 --> 00:10:08,091
El �vulo es s�lo f�rtil de cuatro
a seis horas despu�s de la ovulaci�n.
157
00:10:08,170 --> 00:10:10,356
y est� situado en la parte
superior de los ovarios.
158
00:10:10,849 --> 00:10:14,390
Para lograr la fecundaci�n, los espermatozoides
deben alcanzar la c�lula en ese tiempo.
159
00:10:14,699 --> 00:10:18,379
S�lo un espermatozoide puede introducirse en el
�vulo antes de que �ste se vuelva impenetrable.
160
00:10:18,418 --> 00:10:19,271
Bien.
161
00:10:19,723 --> 00:10:23,166
El n�cleo incluir� la informaci�n
gen�tica del padre y de la madre.
162
00:10:23,467 --> 00:10:24,198
Est� muy bien.
163
00:10:24,598 --> 00:10:26,669
El huevo fecundado se denomina zigoto.
164
00:10:26,969 --> 00:10:28,678
Ya veo que conoces el temario.
165
00:10:29,135 --> 00:10:30,703
Sabes que soy gay, �verdad?
166
00:10:31,490 --> 00:10:32,455
S�, en cierto modo.
167
00:10:32,691 --> 00:10:34,346
�Y? �Te importa?
168
00:10:34,711 --> 00:10:35,310
No.
169
00:10:35,691 --> 00:10:38,440
Mientras no afecte al colegio,
�por qu� deber�a importarme?
170
00:10:42,229 --> 00:10:43,265
S�, claro.
171
00:10:49,728 --> 00:10:50,816
Oh, �qu� elegante!.
172
00:10:53,924 --> 00:10:54,390
Hey.
173
00:10:54,425 --> 00:10:55,576
Ah, ya est�s de vuelta.
174
00:10:56,011 --> 00:10:57,939
Los ni�os ya han cenado.
Divi�rtete.
175
00:11:12,266 --> 00:11:14,446
A mi me encanta correr,
pero ella prefiere bailar.
176
00:11:14,479 --> 00:11:14,972
Aha.
177
00:11:18,915 --> 00:11:20,897
Espero que podamos trabajar juntos.
178
00:11:21,877 --> 00:11:23,078
�He sido demasiado duro?
179
00:11:23,435 --> 00:11:25,130
A veces soy demasiado duro, lo siento.
180
00:11:26,736 --> 00:11:27,594
Nos vemos ma�ana.
181
00:11:28,057 --> 00:11:28,726
Claro.
182
00:11:58,986 --> 00:11:59,609
Gracias.
183
00:12:00,537 --> 00:12:02,827
Oh, me he puesto un poquito celosa.
184
00:12:03,009 --> 00:12:03,895
Eso es bueno.
185
00:12:30,357 --> 00:12:30,907
Hola.
186
00:12:31,704 --> 00:12:32,386
Hola.
187
00:12:38,589 --> 00:12:39,210
�Pasa algo?
188
00:12:52,890 --> 00:12:54,259
Buenos d�as.
Buenos d�as.
189
00:12:54,665 --> 00:12:55,920
Buenos d�as.
Buenos d�as.
190
00:12:55,955 --> 00:12:58,119
Buenos d�as. �C�mo le va?
Bien.
191
00:13:00,844 --> 00:13:02,858
Buenos d�as, Klaus.
Buenos d�as, Ina.
192
00:13:02,893 --> 00:13:05,987
Buenos d�as. Quer�a pedirte que le echaras
un ojo esta carta antes de enviarla.
193
00:13:06,344 --> 00:13:08,752
Puedes escribir lo que quieras
que seguro conseguir�s el trabajo.
194
00:13:08,787 --> 00:13:09,557
No estoy segura.
195
00:13:09,592 --> 00:13:11,588
Hay al menos siete candidatos.
196
00:13:11,805 --> 00:13:13,586
Te ajustas completamente al perfil.
197
00:13:13,621 --> 00:13:15,368
Edad, experiencia, estado civil.
198
00:13:15,744 --> 00:13:16,449
Por ahora.
199
00:13:16,484 --> 00:13:18,402
Queridos compa�eros. Buenos d�as.
200
00:13:18,830 --> 00:13:22,571
Necesito saber qui�n de vosotros jugareis
contra 'Erding' la semana que viene
201
00:13:23,234 --> 00:13:26,460
En el �ltimo partido vencieron
a 'Amfing' por 9 a 1.
202
00:13:26,495 --> 00:13:28,007
Entonces, �qui�n de vosotros se apunta?
203
00:13:28,358 --> 00:13:32,836
Uno, dos, tres, cuatro, cinco
204
00:13:33,020 --> 00:13:37,928
seis, siete, ocho, nueve.
�Y usted, Mr. Leutner?
205
00:13:38,121 --> 00:13:38,934
�Juega al f�tbol?
206
00:13:39,076 --> 00:13:39,565
S�.
207
00:13:39,806 --> 00:13:41,352
Genial, entonces eres el n�mero once.
208
00:13:41,454 --> 00:13:42,248
�Y, Jochen?
209
00:13:42,885 --> 00:13:44,317
�T� tambi�n juegas, no?
210
00:13:44,698 --> 00:13:45,482
Tengo planes.
211
00:13:45,846 --> 00:13:48,054
Bueno, eso no va a ser posible,
no tenemos sustituto para ti.
212
00:13:48,434 --> 00:13:50,276
Vamos, Jochen, no seas as�.
Ya ver�.
213
00:15:19,723 --> 00:15:21,032
�No te hagas una idea equivocada, vale?
214
00:15:22,243 --> 00:15:22,846
No, no.
215
00:17:29,937 --> 00:17:31,836
Jochen, eres t�, �no?.
216
00:17:32,104 --> 00:17:33,069
Jochen Wenzel.
217
00:17:35,165 --> 00:17:36,150
�Michael?
218
00:17:36,525 --> 00:17:37,662
�Qu� est�s haciendo aqu�?
219
00:17:39,982 --> 00:17:41,301
He venido a recoger a mi mujer.
220
00:17:41,336 --> 00:17:43,200
�Tu mujer?
Hm. Ya veo.
221
00:17:43,630 --> 00:17:44,887
�Y qui�n es tu mujer?
222
00:17:45,373 --> 00:17:45,949
Ina.
223
00:17:45,978 --> 00:17:46,691
�Ina?
224
00:17:47,278 --> 00:17:50,398
Siempre pens� que ella y Wolfgang eran pareja.
225
00:17:50,433 --> 00:17:52,075
Wolfgang e Ina se conocen desde ni�os.
226
00:17:54,267 --> 00:17:55,256
Esa es mi mujer.
227
00:17:55,668 --> 00:17:58,791
Frederique.
Dirigimos la escuela juntos.
228
00:18:00,690 --> 00:18:01,319
Hola.
229
00:18:02,494 --> 00:18:03,499
�Menuda sorpresa!
230
00:18:04,344 --> 00:18:05,797
Nunca viene para recogerme.
231
00:18:05,869 --> 00:18:06,640
�Tambi�n ten�is ni�os?
232
00:18:06,845 --> 00:18:08,121
Dos.
�Dos?
233
00:18:08,717 --> 00:18:10,129
Qui�n lo habr�a imaginado.
234
00:18:10,646 --> 00:18:12,140
�Qu�, conoces a Michael?
235
00:18:12,312 --> 00:18:13,990
Claro, �de qu� nos conocemos?
236
00:18:14,025 --> 00:18:14,862
Del colegio.
237
00:18:15,109 --> 00:18:15,683
S�.
238
00:18:16,757 --> 00:18:18,885
Estas coincidencias son tan divertidas.
Hm.
239
00:18:19,121 --> 00:18:20,014
�Gente!
240
00:18:20,450 --> 00:18:21,411
�Estuvo muy bien!
241
00:18:22,022 --> 00:18:24,250
A�n nos queda un baile,
luego nos vamos a casa.
242
00:18:24,534 --> 00:18:25,174
�Gracias!
243
00:18:27,268 --> 00:18:28,375
�Quer�a invitaros a cenar!
244
00:18:28,980 --> 00:18:30,942
No, ir vosotros solos, �de acuerdo?
245
00:18:31,711 --> 00:18:32,333
�Adi�s!
246
00:18:32,538 --> 00:18:33,088
�Adi�s!
247
00:18:34,006 --> 00:18:35,988
Vamos, baila conmigo este �ltimo baile.
248
00:18:36,190 --> 00:18:37,287
�Yo bailar?.
Si
249
00:19:33,426 --> 00:19:34,269
�Qu� est� haciendo �l aqu�?
250
00:19:35,124 --> 00:19:36,360
Est� en lugar de Domr�se.
251
00:19:36,750 --> 00:19:38,705
Est� de baja por enfermedad,
como siempre que hay algo de trabajo extra.
252
00:19:39,132 --> 00:19:40,214
�Por qu� yo no sab�a nada al respecto?.
253
00:19:40,834 --> 00:19:42,443
Yo misma me enter� ayer.
254
00:19:43,495 --> 00:19:44,474
�Por qu� est�s tan enfadado?
255
00:19:45,761 --> 00:19:48,293
Podr�a prescindir de su
prepotencia de adolescente.
256
00:19:49,232 --> 00:19:50,567
Vamos, es simp�tico.
257
00:19:59,772 --> 00:20:01,015
�Mira, tu madre!
258
00:20:01,442 --> 00:20:01,872
�Hey!
259
00:20:02,299 --> 00:20:03,504
Hola, mam�.
�Hola, cari�o!
260
00:20:03,551 --> 00:20:04,885
Bueno, �c�mo ha ido todo?
Genial.
261
00:20:05,089 --> 00:20:06,269
�Dormiste bien?
262
00:20:06,304 --> 00:20:07,450
S�.
Super.
263
00:20:11,419 --> 00:20:13,100
Voy a ver a Katja,
vuelvo enseguida, cari�o.
264
00:20:13,135 --> 00:20:13,859
�Adi�s, nos vemos m�s tarde!.
265
00:20:15,361 --> 00:20:16,232
�Es tan guay!.
266
00:20:16,905 --> 00:20:18,075
La camisa y todo lo dem�s.
267
00:20:18,286 --> 00:20:19,010
D�selo.
268
00:20:20,294 --> 00:20:21,069
D�selo t�.
269
00:20:21,201 --> 00:20:22,638
No soy yo qui�n est� enamorada de �l.
270
00:20:23,079 --> 00:20:24,590
�Dejadme en paz!
�Buenos d�as!
271
00:20:25,126 --> 00:20:26,280
Hola.
Buenos d�as, cari�o.
272
00:20:26,879 --> 00:20:27,788
�Va todo bien?
Hm.
273
00:20:29,932 --> 00:20:30,908
Entonces se lo dir� yo.
274
00:20:37,842 --> 00:20:38,768
Bonita camisa.
275
00:20:39,231 --> 00:20:40,023
Gracias.
276
00:20:40,972 --> 00:20:41,883
Ella tambi�n piensa igual.
277
00:20:42,108 --> 00:20:42,730
Aha.
278
00:20:44,674 --> 00:20:46,007
Ella tambi�n dice 'Hola'.
279
00:20:48,545 --> 00:20:49,728
�Te gustar�a tener su edad otra vez?
280
00:20:49,763 --> 00:20:50,217
No.
281
00:20:51,835 --> 00:20:52,527
Adi�s.
282
00:20:53,795 --> 00:20:56,192
�Arriba todo el mundo!.
Cu�date.
283
00:20:56,615 --> 00:20:57,387
Divert�os.
284
00:20:58,587 --> 00:21:00,899
�Que pases un buen fin de semana, Ina!
Gracias, t� tambi�n, �Adi�s!
285
00:21:16,931 --> 00:21:18,521
Y ahora, daos la mano e iros a la cama.
286
00:21:18,645 --> 00:21:19,213
�De acuerdo?
287
00:21:19,581 --> 00:21:21,184
Ma�ana es un d�a emocionante.
De acuerdo.
288
00:21:21,478 --> 00:21:22,393
�Buenas noches!.
�Buenas noches!.
289
00:21:22,428 --> 00:21:23,930
�Buenas noches!, chicas.
�Buenas noches!.
290
00:21:23,965 --> 00:21:24,565
Que durm�is bien.
291
00:21:27,520 --> 00:21:28,560
Y bien, �te apetece una cerveza?.
292
00:21:30,961 --> 00:21:32,099
�En tu habitaci�n o en la m�a?
293
00:21:32,967 --> 00:21:33,681
Abajo.
294
00:21:37,989 --> 00:21:39,380
Hey, animales de la fiesta
295
00:21:39,525 --> 00:21:43,683
os he estado avisando, la hora rom�ntica
de Stefan os har� desear quedaros en casa
296
00:21:43,718 --> 00:21:44,794
convertiros en animales caseros
297
00:21:44,906 --> 00:21:46,825
as� que, r�pido, r�pido,
poneos ropa c�moda
298
00:21:47,569 --> 00:21:48,870
tanto si est�s solo
como si est�s acompa�ado
299
00:21:48,905 --> 00:21:50,114
Ah, est�s aqu�.
300
00:21:50,978 --> 00:21:52,803
Est�n cerrando,
�vamos a otro sitio?
301
00:21:52,997 --> 00:21:55,710
Bueno, nosotros s�lo quer�amos
Los mandar� primero a la cama.
302
00:21:56,890 --> 00:21:59,487
Ya ha sido suficiente.
Vamos, todos a la cama.
303
00:22:00,252 --> 00:22:01,130
�Bailamos?
304
00:22:01,633 --> 00:22:02,528
Sin discusiones.
305
00:22:02,622 --> 00:22:03,192
Bueno
306
00:22:03,227 --> 00:22:04,371
Dijimos a las 10 como muy tarde,
y ya son las once.
307
00:22:04,406 --> 00:22:04,863
Vamos.
308
00:22:04,898 --> 00:22:07,865
T�o Ma�ana es un d�a importante,
ten�is que estar en forma.
309
00:22:19,593 --> 00:22:20,676
Voy a dar un peque�o paseo.
310
00:22:21,509 --> 00:22:22,652
�Te gusta nuestra escuela?
311
00:22:22,861 --> 00:22:23,522
Si.
312
00:22:24,641 --> 00:22:26,023
'Freising' es una porquer�a de sitio.
313
00:22:26,796 --> 00:22:28,395
Me traslad� aqu� por mi marido.
314
00:22:29,835 --> 00:22:30,932
�C�mo?, �est�s casada?
315
00:22:31,754 --> 00:22:32,426
Lo estaba.
316
00:22:32,854 --> 00:22:34,685
Bueno, yo era muy joven.
Y realmente no funcion�.
317
00:22:35,726 --> 00:22:36,448
Hm.
318
00:23:03,236 --> 00:23:03,868
S�.
319
00:23:04,493 --> 00:23:05,217
�S�?
320
00:23:07,218 --> 00:23:08,301
�Puedo pasar?
321
00:23:15,268 --> 00:23:17,234
Cuidado con Katja, �de acuerdo?
Ella va en serio.
322
00:23:19,546 --> 00:23:20,680
Se lo cont�.
323
00:24:54,476 --> 00:24:55,543
Abajo todo el mundo.
324
00:25:02,519 --> 00:25:03,623
Me gustar�a verte de nuevo.
325
00:25:18,453 --> 00:25:19,143
Hola.
326
00:25:19,383 --> 00:25:20,075
Hola.
327
00:25:21,116 --> 00:25:22,385
Es agradable estar de vuelta.
328
00:25:23,240 --> 00:25:24,305
Adi�s.
Adi�s.
329
00:25:24,438 --> 00:25:25,570
�Adi�s!.
�Adi�s!.
330
00:25:26,787 --> 00:25:28,896
�Tomamos una copa?
S�, claro.
331
00:25:49,780 --> 00:25:51,869
Mam�, quiero m�s tomates.
C�gelos, est�n all�.
332
00:25:51,870 --> 00:25:52,670
Ah, ya los veo.
333
00:25:55,867 --> 00:25:57,274
Puedes poner el pan dentro.
334
00:26:04,555 --> 00:26:06,453
�Sabes lo que hice este fin de semana?
335
00:26:06,653 --> 00:26:09,244
Nada especial,
estuviste en el establo todo el d�a.
336
00:26:09,447 --> 00:26:10,643
He estado montando a Julchen.
337
00:26:10,678 --> 00:26:11,611
Super.
338
00:26:12,952 --> 00:26:14,560
�Recuerdas a Julchen, pap�?
339
00:26:16,705 --> 00:26:17,524
�Pap�!
340
00:26:19,055 --> 00:26:19,872
�Julchen?
341
00:26:20,267 --> 00:26:21,097
�El caballo!
342
00:26:22,226 --> 00:26:24,621
Pap�, �te he hablado mucho de �l!.
343
00:26:24,807 --> 00:26:26,299
�Puedes traer los cuchillos, Phillip?
344
00:26:27,070 --> 00:26:28,836
T� y tus est�pidos caballos.
345
00:26:28,871 --> 00:26:30,322
Perdonadme, voy a correr un rato.
346
00:26:30,443 --> 00:26:31,140
�Ahora?
347
00:26:32,856 --> 00:26:34,224
�Puedes pasarme el pan?
348
00:28:15,980 --> 00:28:16,711
Hola.
349
00:28:18,930 --> 00:28:19,516
Tom.
350
00:28:20,863 --> 00:28:21,821
No puede continuar.
351
00:28:23,250 --> 00:28:24,066
Yo no puedo seguir as�.
352
00:28:26,485 --> 00:28:27,707
Tengo que valorar todo esto.
353
00:28:29,571 --> 00:28:30,538
Tengo familia.
354
00:28:32,897 --> 00:28:33,663
No puede continuar.
355
00:28:34,052 --> 00:28:34,885
�Que l�stima!.
356
00:28:46,331 --> 00:28:48,541
�Me pasas tu vaso, Phillip?
Hm. Gracias.
357
00:28:51,228 --> 00:28:52,593
Gracias, mam�.
De nada.
358
00:28:52,628 --> 00:28:53,480
Dime, Jochen
359
00:28:53,903 --> 00:28:55,767
�sab�as que Tom Leutner es gay?
360
00:28:56,807 --> 00:28:57,580
S�.
361
00:28:58,368 --> 00:28:59,148
�Desde cuando?
362
00:29:01,205 --> 00:29:02,129
Oh, desde el principio.
363
00:29:02,597 --> 00:29:03,339
�De verdad?
364
00:29:03,554 --> 00:29:04,928
�Mr. Leutner es marica?
365
00:29:05,310 --> 00:29:07,616
Phillip.
Mam�, es lo que dijiste.
366
00:29:07,835 --> 00:29:08,914
No hay nada de malo.
367
00:29:08,949 --> 00:29:10,500
S� lo hay, Phillip, eso es discriminaci�n.
368
00:29:12,367 --> 00:29:14,620
�Qu� crees que pensar�n los padres?
�Qu� deber�an pensar?.
369
00:29:14,655 --> 00:29:16,845
Tienes idea de cuantos
prejuicios tiene a�n la gente.
370
00:29:17,606 --> 00:29:18,225
Hm.
371
00:29:19,461 --> 00:29:20,411
Pobre Katja.
372
00:29:21,141 --> 00:29:22,619
�Eso quiere decir que le gustan los hombres?
373
00:29:23,481 --> 00:29:26,160
Jo, �de verdad eres tan est�pida?
374
00:29:26,357 --> 00:29:27,424
No soy est�pida.
375
00:29:31,078 --> 00:29:31,733
Emma.
376
00:29:35,713 --> 00:29:36,924
Ella es igual que t�.
377
00:29:37,761 --> 00:29:40,416
Preferir�a morderse la lengua
antes que hablar de sus sentimientos.
378
00:29:41,005 --> 00:29:42,265
Est� enamorada de �l.
379
00:29:42,443 --> 00:29:43,264
�Y qu�?
380
00:29:43,629 --> 00:29:45,531
�T� nunca has estado enamorado?.
381
00:29:50,697 --> 00:29:51,417
Phillip.
382
00:29:51,627 --> 00:29:53,432
Todo lo que has o�do en esta mesa
383
00:29:53,600 --> 00:29:54,938
lo guardas en secreto �de acuerdo?.
384
00:29:55,303 --> 00:29:58,159
Mr. Leutner decidir� el mismo
cu�ndo y d�nde hablar� del tema.
385
00:29:58,194 --> 00:29:58,935
�Entendido?.
386
00:29:59,291 --> 00:30:00,498
S�.
�Vale?
387
00:30:14,963 --> 00:30:16,331
�Te gusta mucho?
388
00:30:19,586 --> 00:30:22,715
Sabes, Emma, a veces
te enamoras de alguien
389
00:30:24,858 --> 00:30:26,451
de qui�n ser�a mejor no enamorarse.
390
00:30:26,590 --> 00:30:27,776
Todos lo saben.
391
00:30:27,811 --> 00:30:31,396
S�, pero no saben que el no piensa igual.
392
00:30:33,187 --> 00:30:34,695
Y nunca lo sabr�n.
393
00:30:39,302 --> 00:30:41,795
Simplemente intenta actuar como
si nunca te hubieses enamorado.
394
00:30:42,230 --> 00:30:43,282
�As� de f�cil?.
395
00:30:44,085 --> 00:30:44,603
Hm.
396
00:30:45,430 --> 00:30:47,047
�Y eso funcionar�?.
397
00:30:47,435 --> 00:30:48,555
Tienes que desenamorarte.
398
00:30:51,588 --> 00:30:53,099
Es como un juego en tu cabeza.
399
00:30:54,465 --> 00:30:56,600
S�lo piensa en todas las cosas
que no te gustan de �l.
400
00:30:59,060 --> 00:31:00,232
Su edad, por ejemplo.
401
00:31:01,836 --> 00:31:04,737
Ahora todav�a es joven y guapo
402
00:31:05,712 --> 00:31:07,329
pero cuanto t� tengas veinte a�os el tendr�
403
00:31:08,126 --> 00:31:11,358
treinta y seis, treinta y siete,
tan mayor como yo ahora, un anciano.
404
00:31:13,949 --> 00:31:14,504
O por ejemplo
405
00:31:15,199 --> 00:31:16,079
c�mo va vestido.
406
00:31:16,170 --> 00:31:17,531
�Se viste muy guay!.
407
00:31:18,803 --> 00:31:20,028
Sus piernas son demasiado delgaduchas.
408
00:31:20,833 --> 00:31:22,428
Eso no me importa.
409
00:31:23,092 --> 00:31:25,868
�Puedes pensar en algo que
no tu guste de �l?
410
00:31:26,631 --> 00:31:27,411
No.
411
00:31:30,266 --> 00:31:31,573
�Te apetece jugar al badminton?
412
00:31:32,742 --> 00:31:33,318
�Hm?
413
00:31:37,380 --> 00:31:39,899
Fuera.
15:14. Jochen, ponle m�s ganas.
414
00:31:45,035 --> 00:31:47,604
16:14 para �Emma! �Bravo!
415
00:31:47,639 --> 00:31:49,433
�Gan�!
Oh, no puedo seguir este ritmo.
416
00:31:51,240 --> 00:31:52,895
Te has vuelto demasiado r�pida para m�.
417
00:31:54,170 --> 00:31:55,069
Lo siento, pap�.
418
00:31:58,917 --> 00:31:59,608
�Y?
419
00:31:59,999 --> 00:32:01,004
�Te sientes mejor?
420
00:32:01,215 --> 00:32:03,188
Si.
Ten�as raz�n, pap�.
421
00:32:03,824 --> 00:32:05,210
Creo que es realmente viejo.
422
00:32:07,165 --> 00:32:07,953
Venga, la revancha.
423
00:32:08,795 --> 00:32:10,070
�D�nde est� mi raqueta? Ah, aqu�.
424
00:32:38,738 --> 00:32:39,849
Qu�date donde est�s.
425
00:32:40,443 --> 00:32:41,263
Yo te aviso.
426
00:33:02,901 --> 00:33:04,584
�No te dije que yo te avisaba?
427
00:33:10,304 --> 00:33:10,856
Muy bien.
428
00:33:11,272 --> 00:33:12,373
Ya que est�s aqu�
429
00:33:12,789 --> 00:33:14,219
Feliz cumplea�os.
430
00:33:15,732 --> 00:33:16,470
Gracias.
431
00:33:40,068 --> 00:33:41,049
Vamos, ap�galas.
432
00:33:41,245 --> 00:33:42,346
Tengo que pensar un deseo.
433
00:33:42,533 --> 00:33:43,729
S�, ahora tengo curiosidad.
434
00:33:46,424 --> 00:33:47,279
S�.
435
00:33:49,407 --> 00:33:51,218
Emma, �puedes cogerlo?
Hm.
436
00:33:52,886 --> 00:33:53,551
Ven aqu�.
437
00:33:54,500 --> 00:33:57,151
Felicidades.
Hm, gracias.
438
00:33:58,566 --> 00:33:59,372
Felicidades.
439
00:34:01,097 --> 00:34:01,848
Gracias, sois muy amables.
440
00:34:01,883 --> 00:34:05,705
He venido con Tom, espero que no os importe.
Claro, por supuesto que no.
441
00:34:05,740 --> 00:34:07,009
Feliz cumplea�os.
Gracias.
442
00:34:07,419 --> 00:34:08,116
Pasa.
443
00:34:11,431 --> 00:34:12,807
Oh, todo est� tan bonito.
444
00:34:28,713 --> 00:34:29,383
�S�?
445
00:34:31,353 --> 00:34:32,603
�De qu� va todo esto?
446
00:34:32,979 --> 00:34:35,697
Lo siento, Katja me sorprendi�,
y no pude pensar en nada.
447
00:34:36,645 --> 00:34:37,484
Lo siento.
448
00:34:38,494 --> 00:34:39,534
Por favor ten cuidado, �vale?
449
00:34:39,738 --> 00:34:40,428
Si.
450
00:34:41,827 --> 00:34:42,410
Tom.
451
00:35:02,480 --> 00:35:03,168
�Tom?
452
00:35:03,238 --> 00:35:03,906
�Hm?
453
00:35:05,679 --> 00:35:07,414
�Puedo preguntarte algo muy indiscreto?.
454
00:35:07,720 --> 00:35:09,242
�Alguna vez te has acostado con una mujer?.
455
00:35:11,876 --> 00:35:12,969
S�, lo he hecho.
456
00:35:13,824 --> 00:35:14,580
Una vez.
457
00:35:14,973 --> 00:35:16,091
�Y? �C�mo fue?.
458
00:35:16,480 --> 00:35:17,323
Dif�cil.
459
00:35:20,145 --> 00:35:21,847
�De verdad quer�is saberlo?.
460
00:35:22,656 --> 00:35:23,683
Claro.
Claro.
461
00:35:26,692 --> 00:35:29,026
Ella era mi mejor amiga desde los ocho a�os.
462
00:35:30,012 --> 00:35:32,158
Durante a�os no mi di cuenta de
que ella estaba enamorada de m�.
463
00:35:32,370 --> 00:35:34,622
Hasta que me oblig� a tomar una decisi�n.
464
00:35:35,522 --> 00:35:36,915
Por aquel entonces yo ten�a 16 a�os.
465
00:35:38,055 --> 00:35:39,916
Entonces intent� acostarme con ella.
466
00:35:40,341 --> 00:35:41,456
�De verdad lo intentaste?.
467
00:35:41,664 --> 00:35:42,288
S�.
468
00:35:43,344 --> 00:35:44,318
Pero no funcion�.
469
00:35:44,969 --> 00:35:46,698
Ella pens� que fue por su culpa.
470
00:35:47,677 --> 00:35:49,436
Estuvo hecha polvo durante mucho tiempo.
471
00:35:51,338 --> 00:35:54,881
Luego me enamor� de un chico,
terminamos en la cama y eso fue todo.
472
00:35:55,620 --> 00:35:56,949
�C�mo!, �eso fue todo?
473
00:35:58,064 --> 00:35:59,754
Estaba claro que me gustaban los hombres.
474
00:36:00,379 --> 00:36:01,273
S�, �y ahora?.
475
00:36:01,636 --> 00:36:02,541
�Tienes novio?.
476
00:36:04,820 --> 00:36:06,070
Puedes cont�rnoslo.
477
00:36:06,105 --> 00:36:08,087
Vamos,
c�mo se llama, a qu� se dedica.
478
00:36:08,266 --> 00:36:09,296
�C�mo es f�sicamente?
479
00:36:10,521 --> 00:36:11,966
�Por qu� no est� aqu�?
480
00:36:13,094 --> 00:36:14,004
�Le conoces?
481
00:36:14,542 --> 00:36:17,312
No directamente, yo
le habl� a Jochen de �l
482
00:36:17,912 --> 00:36:18,779
Interesante.
483
00:36:20,009 --> 00:36:21,942
�Cu�ndo descubres que eres gay?
484
00:36:24,308 --> 00:36:27,269
Eso depende. Algunos se dan cuenta antes
de la pubertad, otros durante ella
485
00:36:27,304 --> 00:36:29,713
y hay quien se da cuenta mucho m�s tarde.
486
00:36:30,220 --> 00:36:33,459
Bueno, todos lo hemos probado con nuestros
mejores amigos cuando �ramos j�venes.
487
00:36:34,347 --> 00:36:36,786
Yo lo prob� con un amigo franc�s
cuando estuvo de visita aqu�.
488
00:36:37,451 --> 00:36:39,147
�Y c�mo te pas� a ti, Jochen?
489
00:36:40,213 --> 00:36:40,909
�A m�?
490
00:36:42,129 --> 00:36:42,699
Bueno
491
00:36:44,713 --> 00:36:46,284
�En serio tengo que hablar de eso aqu�?
492
00:36:46,319 --> 00:36:47,169
Si.
493
00:38:37,693 --> 00:38:39,181
El tema de vuestros deberes era
494
00:38:39,572 --> 00:38:41,701
C�mo reacciona un perro cuando
se siente amenazado
495
00:38:42,658 --> 00:38:43,954
Bien, �qui�n quiere leer en alto?
496
00:38:46,061 --> 00:38:46,810
Susanne.
497
00:38:47,362 --> 00:38:49,747
Siempre paseo con nuestro perro.
498
00:38:50,166 --> 00:38:51,593
Nuestro vecino tiene un perro.
499
00:38:51,773 --> 00:38:53,809
Es mucho m�s grande que el nuestro.
500
00:38:54,191 --> 00:38:58,643
Una vez el perro comi� veneno
para ratas y tuvo muchos dolores.
501
00:38:59,044 --> 00:39:01,750
Aquel d�a llegu� temprano a casa del colegio.
502
00:39:01,954 --> 00:39:03,244
Y lo encontr�.
503
00:39:03,438 --> 00:39:04,970
Empez� a gru�irme
504
00:39:05,210 --> 00:39:06,264
e intent� morderme.
505
00:39:06,645 --> 00:39:11,631
Cuando nuestro perro se dio cuenta,
corri� tras �l y comenz� a ladrarle
506
00:39:11,850 --> 00:39:13,383
hasta que el otro perro huy�.
507
00:39:14,728 --> 00:39:15,599
�Mr. Wenzel!
508
00:39:37,049 --> 00:39:37,603
Hola.
509
00:39:38,006 --> 00:39:38,750
�Hola!
510
00:39:42,696 --> 00:39:43,562
Gracias por venir a verme.
511
00:39:43,694 --> 00:39:44,757
Tengo que ense�arte algo.
512
00:39:45,384 --> 00:39:46,507
�Qu� es?
Mira
513
00:39:50,285 --> 00:39:51,576
�Eso quiere decir que te mudas?
514
00:39:51,822 --> 00:39:52,379
Si.
515
00:39:53,198 --> 00:39:54,069
Es imposible.
516
00:39:54,896 --> 00:39:56,555
Vamos, Ina. Aqu� lo tienes todo.
517
00:40:03,730 --> 00:40:04,446
Dime una cosa
518
00:40:04,844 --> 00:40:06,424
�siempre est�s de humor para el sexo?
519
00:40:06,814 --> 00:40:08,155
Quiero decir �siempre, siempre?
520
00:40:08,840 --> 00:40:09,763
�Qu� pasa?
521
00:40:12,399 --> 00:40:14,162
�ltimamente Jochen
est� actuando muy raro
522
00:40:15,117 --> 00:40:16,765
y me pregunto si es por mi culpa.
523
00:40:18,142 --> 00:40:19,347
�Es que ya no soy atractiva?
524
00:40:19,794 --> 00:40:21,566
Bueno, ya no est�s en los veinticinco.
525
00:40:22,116 --> 00:40:22,972
Eso es cierto.
526
00:40:23,201 --> 00:40:23,900
�Y entonces?
527
00:40:28,083 --> 00:40:28,827
Vamos, Ina.
528
00:40:30,065 --> 00:40:31,936
Para m� eres m�s atractiva que nunca.
529
00:40:34,294 --> 00:40:35,364
�Por eso te marchas?
530
00:40:36,097 --> 00:40:36,898
Entre otras cosas.
531
00:40:39,216 --> 00:40:40,544
Pero en cuanto a Jochen
532
00:40:40,916 --> 00:40:42,158
es un hombre fant�stico.
533
00:40:42,953 --> 00:40:44,006
No te preocupes.
534
00:40:44,899 --> 00:40:45,394
�Hm?
535
00:40:46,642 --> 00:40:47,272
Hey.
536
00:40:57,692 --> 00:40:59,475
Dime, �c�mo fue para ti, Jochen?
537
00:41:00,332 --> 00:41:01,587
�Tambi�n probaste experiencias nuevas?
538
00:41:03,750 --> 00:41:05,811
Ina, lo sabes todo de m�.
539
00:41:06,607 --> 00:41:07,692
Para ser honesta,
540
00:41:08,482 --> 00:41:11,122
la mayor parte del tiempo no tengo ni
idea de qu� se te pasa por la cabeza.
541
00:41:16,462 --> 00:41:17,112
Buenas noches.
542
00:41:17,684 --> 00:41:18,304
Buenas noches.
543
00:41:56,633 --> 00:41:58,222
A�n no s� de d�nde quitarlo.
544
00:41:59,474 --> 00:42:01,466
�Qu� piensas de 5B?
545
00:42:02,394 --> 00:42:04,073
Bueno, 5B es una clase estupenda.
546
00:42:04,520 --> 00:42:06,614
Mira, he preparado algo.
547
00:42:07,693 --> 00:42:09,178
�Est� bien as�?
548
00:42:10,774 --> 00:42:11,413
Si.
549
00:42:12,838 --> 00:42:13,963
Es bueno. Hm.
550
00:42:13,998 --> 00:42:15,668
Bien, entonces lo har� as�, gracias.
551
00:42:15,703 --> 00:42:16,242
De nada.
552
00:43:02,808 --> 00:43:03,867
�Tienes un vaso de agua?.
553
00:43:26,355 --> 00:43:26,955
Gracias.
554
00:44:43,657 --> 00:44:44,297
Te voy a pillar.
555
00:44:45,179 --> 00:44:45,743
�Nunca!.
556
00:44:46,164 --> 00:44:47,410
Por supuesto, �ya ver�s!
557
00:44:48,082 --> 00:44:49,538
No, nunca me coges.
558
00:44:49,573 --> 00:44:51,003
Ya veremos.
559
00:44:56,427 --> 00:44:56,995
�No!
560
00:44:58,077 --> 00:44:58,606
�Te toca a ti!
561
00:44:58,641 --> 00:45:00,420
�Phillip, Emma, a cenar!
562
00:45:01,367 --> 00:45:01,763
Pero
563
00:45:02,617 --> 00:45:03,358
Pero es tu turno.
564
00:45:03,393 --> 00:45:03,964
�Ya voy!
565
00:45:35,793 --> 00:45:36,368
�Ah!
566
00:45:37,213 --> 00:45:38,141
�Qu� bueno que hayas llegado!.
567
00:45:38,560 --> 00:45:39,892
Ya hemos empezado.
Hola.
568
00:45:40,303 --> 00:45:40,795
Hola.
569
00:45:45,700 --> 00:45:46,735
Hum, �qu� sabroso!
570
00:45:46,987 --> 00:45:48,890
Es Julchen.
Haha.
571
00:45:49,468 --> 00:45:50,488
Oh, vamos, Phillip.
572
00:45:53,413 --> 00:45:54,057
Dime, Emma
573
00:45:54,092 --> 00:45:55,649
�Quieres dormir en casa de Mirja
el fin de semana?
574
00:45:56,468 --> 00:45:57,764
Claro.
�Si? Bien.
575
00:45:58,631 --> 00:46:00,785
Revisarlo en casa,
se exigir� con toda seguridad.
576
00:46:10,321 --> 00:46:11,125
Hola.
577
00:46:11,387 --> 00:46:12,566
�Vamos a comer algo?
578
00:46:12,792 --> 00:46:13,769
Todav�a me quedan dos horas.
579
00:46:13,928 --> 00:46:15,026
Oh, lo olvid� completamente.
580
00:46:15,219 --> 00:46:16,369
�Todav�a puedes hacer la compra?
581
00:46:16,601 --> 00:46:17,362
S�, claro.
582
00:46:29,013 --> 00:46:29,852
�Vienes?
583
00:46:31,617 --> 00:46:32,195
S�.
584
00:46:48,104 --> 00:46:48,978
Hola, soy Tom.
585
00:46:49,802 --> 00:46:51,328
S� que est�s ah�, as� que coge el tel�fono.
586
00:46:52,168 --> 00:46:54,415
Estoy un poco hola, hola.
587
00:46:55,164 --> 00:46:57,125
S�, soy yo.
Oye, voy a llegar un poco tarde.
588
00:46:58,317 --> 00:46:59,342
Ir� con alguien.
589
00:47:00,045 --> 00:47:01,342
Vale, nos vemos despu�s, adi�s.
590
00:47:03,246 --> 00:47:05,785
Un amigo m�o celebra su cumplea�os,
quiero que le conozcas.
591
00:47:06,885 --> 00:47:07,493
�Aquel?
592
00:47:08,308 --> 00:47:10,116
No, aquel es un modelo con el
que sal� durante alg�n tiempo.
593
00:47:11,968 --> 00:47:14,050
Realmente no tienes
ning�n problema con ser gay, �eh?
594
00:47:15,084 --> 00:47:15,669
No.
595
00:47:16,259 --> 00:47:16,973
Ya no.
596
00:47:20,468 --> 00:47:21,783
Entonces, �en qu� quedamos?,
�vienes?
597
00:47:22,808 --> 00:47:23,935
Oh, vamos.
598
00:47:24,766 --> 00:47:25,916
�Y qu� pasa si alguien me ve?.
599
00:47:26,013 --> 00:47:27,014
Nadie te conoce.
600
00:47:39,982 --> 00:47:40,635
Hola.
601
00:47:43,823 --> 00:47:44,568
Hola.
602
00:47:45,285 --> 00:47:45,959
Hey.
603
00:47:46,395 --> 00:47:47,994
Feliz cumplea�os.
Gracias.
604
00:47:49,046 --> 00:47:50,823
�Tienes una pinta horrible!.
605
00:47:50,858 --> 00:47:51,932
Gracias.
De nada.
606
00:47:52,127 --> 00:47:53,384
�Puedo
�Jochen?
607
00:47:53,955 --> 00:47:54,641
Creo que me ir�.
608
00:47:54,676 --> 00:47:56,676
He, he, qu�date
se est� bien aqu�.
609
00:47:57,359 --> 00:47:59,294
Vaya, �tu mujer lo lleva muy bien!.
610
00:47:59,329 --> 00:47:59,841
Michael
611
00:47:59,876 --> 00:48:00,963
Para, por favor.
612
00:48:01,835 --> 00:48:04,224
�Por qu�?, nos
conocemos bastante bien, �no?.
613
00:48:04,337 --> 00:48:05,415
Escucha, Ina no lo sabe.
614
00:48:05,641 --> 00:48:07,166
Oh, eso se puede cambiar.
615
00:48:07,963 --> 00:48:09,627
Una llamada de tel�fono r�pida y
Muy gracioso.
616
00:48:10,245 --> 00:48:12,444
Tu nuevo amigo no tiene sentido del humor.
617
00:48:14,120 --> 00:48:17,384
Es normal, acaba de descubrir que es gay.
618
00:48:17,419 --> 00:48:18,232
A los cuarenta.
619
00:48:19,133 --> 00:48:20,380
�Esa es tu edad, verdad?
620
00:48:20,656 --> 00:48:22,731
D�jame en paz,
no s� si soy gay.
621
00:48:23,406 --> 00:48:24,291
�Todav�a no lo sabes?.
622
00:48:25,705 --> 00:48:28,616
Cuando tuvimos nuestra peque�a aventura
623
00:48:29,695 --> 00:48:30,711
tampoco lo sab�as.
624
00:48:31,136 --> 00:48:31,859
De verdad, Jochen
625
00:48:32,059 --> 00:48:33,813
�Eres o no eres gay?.
626
00:48:33,938 --> 00:48:36,521
Deber�as saberlo antes de
tener ni�os y todo eso.
627
00:48:36,886 --> 00:48:37,710
Pero no lo s�.
628
00:48:37,905 --> 00:48:39,118
Muy amable por tu parte, gracias.
629
00:48:42,680 --> 00:48:44,060
Tuve una pesadilla, mam�.
630
00:48:44,845 --> 00:48:46,046
�Puedo dormir en tu habitaci�n?.
631
00:48:46,446 --> 00:48:47,723
Por supuesto, ven.
632
00:48:48,138 --> 00:48:48,821
Vamos.
633
00:48:49,690 --> 00:48:50,386
Ven aqu�.
634
00:48:53,140 --> 00:48:54,388
�Qu� es lo que so�aste?.
635
00:48:54,868 --> 00:48:56,114
Con extraterrestres malos.
636
00:48:56,541 --> 00:48:58,345
Ah no son reales.
637
00:49:01,528 --> 00:49:03,443
�Puedes tirar eso, Mama?
638
00:49:05,633 --> 00:49:06,687
�Por qu�?
639
00:49:07,107 --> 00:49:08,300
Soy demasiado mayor para esas cosas.
640
00:49:10,095 --> 00:49:11,261
Por alguna raz�n,
no tengo fuerzas para tirarlo.
641
00:49:11,876 --> 00:49:12,401
�De verdad?.
642
00:49:15,061 --> 00:49:16,072
Emma, cari�o, ahora duerme.
643
00:49:18,680 --> 00:49:19,698
Buenas noches, mam�.
644
00:49:20,738 --> 00:49:21,377
Buenas noches.
645
00:49:23,673 --> 00:49:24,667
Aqu� ten�is.
Gracias.
646
00:49:25,661 --> 00:49:27,495
Jochen, deja de sentir pena de ti mismo.
647
00:49:28,423 --> 00:49:30,664
Tarde o temprano
tendr�s que tomar una decisi�n.
648
00:49:31,446 --> 00:49:33,080
Nunca he enga�ado a Ina.
649
00:49:33,765 --> 00:49:34,439
Nunca.
650
00:49:35,655 --> 00:49:36,646
Y nos conocemos desde hace mucho tiempo.
651
00:49:36,890 --> 00:49:37,671
�Desde hace cuanto?.
652
00:49:39,031 --> 00:49:40,571
Ten�amos catorce a�os cuando nos conocimos
653
00:49:41,685 --> 00:49:43,301
y diecis�is cuando nos comprometimos.
654
00:49:45,167 --> 00:49:46,204
�Y qu� pasa con Michael?
655
00:49:47,009 --> 00:49:47,946
Eso fue antes.
656
00:50:43,026 --> 00:50:44,334
Estuve tomando unas copas con Tom.
657
00:50:46,900 --> 00:50:47,660
�Y despu�s?
658
00:50:49,944 --> 00:50:51,078
Luego vine para aqu�.
659
00:50:53,028 --> 00:50:53,749
Aha.
660
00:50:55,466 --> 00:50:56,265
Lo siento.
661
00:51:21,997 --> 00:51:23,057
Hola.
Hola.
662
00:51:23,483 --> 00:51:24,587
F�jate que anillo tan fant�stico, Lena.
663
00:51:27,242 --> 00:51:28,360
�Jochen?
�Hm?
664
00:51:30,626 --> 00:51:33,193
Has olvidado la compra
y has estado fuera toda la noche.
665
00:51:34,026 --> 00:51:34,796
Lo siento.
666
00:51:37,371 --> 00:51:38,082
�Jochen?
667
00:51:39,012 --> 00:51:39,510
�S�?
668
00:51:42,074 --> 00:51:43,731
Siempre hemos hablado de todo.
669
00:51:47,442 --> 00:51:49,439
Act�as como si ya no fueras parte de nosotros.
670
00:51:49,614 --> 00:51:50,972
Lo siento. No me siento muy bien.
671
00:51:51,983 --> 00:51:53,196
�Qu� pasa contigo?.
672
00:51:57,487 --> 00:51:58,563
No puedo hablar de ello.
673
00:52:16,997 --> 00:52:17,623
Buenos d�as.
674
00:52:17,818 --> 00:52:18,391
Buenos d�as.
675
00:52:18,781 --> 00:52:19,896
Me gustar�a preguntarte algo.
676
00:52:20,041 --> 00:52:20,877
Dime.
677
00:52:21,825 --> 00:52:23,776
Te llevas bastante bien con mi marido, �no?
678
00:52:23,806 --> 00:52:24,522
S�.
679
00:52:25,713 --> 00:52:26,823
Bueno, pens� que
680
00:52:27,053 --> 00:52:28,698
talvez t� sabes qu� le pasa.
681
00:52:32,038 --> 00:52:32,894
Bueno, simplemente pens� que
682
00:52:33,312 --> 00:52:34,689
�Se lo has preguntado a �l?.
683
00:52:36,916 --> 00:52:38,964
No importa,
fue una estupidez preguntarte.
684
00:52:38,999 --> 00:52:40,190
Mejor olvida todo esto.
685
00:52:40,403 --> 00:52:41,167
De acuerdo.
686
00:52:41,749 --> 00:52:42,286
Gracias.
687
00:53:50,573 --> 00:53:51,256
�Jochen?
688
00:53:52,057 --> 00:53:54,912
He reservado una habitaci�n para dos,
en nuestro hotel favorito en el Lago Chiemsee.
689
00:53:55,347 --> 00:53:56,311
Fant�stico, �cu�ndo?
690
00:53:56,520 --> 00:53:57,849
No estaba hablando contigo, mi amor.
691
00:53:57,949 --> 00:53:59,032
�Quer�is estar a solas?.
692
00:53:59,648 --> 00:54:00,804
Por supuesto, eso es.
693
00:54:01,407 --> 00:54:02,664
Es bueno para la relaci�n.
694
00:54:02,947 --> 00:54:04,261
Oh, Emma.
695
00:54:04,404 --> 00:54:05,204
Si.
696
00:54:05,735 --> 00:54:06,405
�Por qu� no?.
697
00:54:07,891 --> 00:54:08,476
Bien.
698
00:54:09,100 --> 00:54:10,170
Quiero decir que no tenemos porqu�.
699
00:54:10,762 --> 00:54:12,003
No, no, v�monos.
700
00:54:26,342 --> 00:54:27,403
�Qu� est� mirando?.
701
00:54:30,385 --> 00:54:31,330
No es posible.
702
00:54:36,469 --> 00:54:36,927
Oh.
703
00:54:37,339 --> 00:54:38,752
Hola Ina, �qu� est�s haciendo aqu�?
704
00:54:39,119 --> 00:54:40,542
Iba de camino a la sala de m�sica.
705
00:54:40,932 --> 00:54:42,251
Olvid� mi pulsera.
706
00:54:42,853 --> 00:54:44,676
�Vamos a cenar m�s tarde?.
707
00:54:45,067 --> 00:54:48,144
Me encantar�a ir a cenar contigo,
pero Jochen y yo nos vamos el fin de semana.
708
00:54:48,202 --> 00:54:49,925
Claro, es bueno que
os vay�is juntos de vacaciones.
709
00:54:51,715 --> 00:54:52,642
�Est�s bien?.
710
00:54:53,245 --> 00:54:53,929
Si.
711
00:54:54,312 --> 00:54:54,949
Bueno.
712
00:54:56,261 --> 00:54:56,826
Adi�s.
713
00:54:57,022 --> 00:54:57,724
Adi�s.
714
00:55:22,749 --> 00:55:24,980
En serio, necesito hablar contigo.
No marchamos de vacaciones esta tarde.
715
00:55:25,015 --> 00:55:25,629
�Esta tarde?
716
00:55:26,212 --> 00:55:27,408
Pens� que nos ver�amos m�s tarde.
717
00:55:27,580 --> 00:55:28,243
Tom.
718
00:55:30,685 --> 00:55:32,060
No puedo dejar a Ina.
719
00:55:33,992 --> 00:55:34,763
Entonces olv�dalo.
720
00:55:35,352 --> 00:55:36,404
Que pases un buen fin de semana.
721
00:55:47,892 --> 00:55:48,608
�Conduzco yo?
722
00:55:52,212 --> 00:55:53,211
�Necesitas ir a casa?.
723
00:55:53,725 --> 00:55:54,846
No, ya empaquet� todo.
724
00:56:16,619 --> 00:56:18,057
�Cogiste una chaqueta para la lluvia?
725
00:56:18,674 --> 00:56:19,195
Hm.
726
00:56:20,506 --> 00:56:21,499
�Y calzado para caminar?
727
00:56:22,005 --> 00:56:22,797
Si.
728
00:56:25,184 --> 00:56:25,837
�Ina?
729
00:56:26,856 --> 00:56:27,632
Si.
730
00:56:29,192 --> 00:56:30,183
Tengo que hablar contigo.
731
00:56:33,178 --> 00:56:34,083
Si.
732
00:56:35,575 --> 00:56:36,569
Me he enamorado.
733
00:56:39,756 --> 00:56:41,154
Me lo imaginaba.
734
00:56:43,376 --> 00:56:44,794
Es bueno que finalmente me entere.
735
00:56:45,531 --> 00:56:46,364
�Y de qui�n?.
736
00:56:47,501 --> 00:56:48,738
Por favor no conduzcas tan r�pido.
737
00:56:49,127 --> 00:56:50,411
�De qui�n te has enamorado?.
738
00:56:50,793 --> 00:56:51,702
�La conozco?
739
00:56:52,755 --> 00:56:55,202
Ina, por amor de Dios,
frena, �te lo dir�!
740
00:56:55,935 --> 00:56:56,749
Continua.
741
00:56:56,953 --> 00:56:57,792
�De qui�n se trata?.
742
00:57:01,230 --> 00:57:02,287
No es una mujer.
743
00:57:03,669 --> 00:57:04,706
�Y qu� m�s?
744
00:57:05,352 --> 00:57:06,341
�Una estudiante?
745
00:57:06,870 --> 00:57:09,097
�Est�s diciendo que
me dejas por una estudiante?.
746
00:57:10,342 --> 00:57:11,101
Es Tom.
747
00:57:11,472 --> 00:57:12,203
�Qu�?
748
00:57:15,352 --> 00:57:16,409
�He o�do bien?
749
00:57:19,595 --> 00:57:21,120
�Te has enamorado de Tom?
750
00:57:22,236 --> 00:57:23,156
�De Tom Leutner?
751
00:57:23,349 --> 00:57:24,049
Si.
752
00:57:46,150 --> 00:57:47,034
Ina, vamos.
753
00:58:36,443 --> 00:58:37,435
�Mira todo esto!
754
00:58:39,662 --> 00:58:40,287
Upss.
755
00:58:43,180 --> 00:58:45,482
Lo hab�a comprado para el fin de semana.
756
00:58:47,067 --> 00:58:49,278
Debo estar completamente loca.
757
00:59:09,881 --> 00:59:11,506
�Te has acostado alguna vez con un hombre?.
758
00:59:12,343 --> 00:59:14,110
S�, cuando ten�a trece a�os,
pero todo el mundo hace eso.
759
00:59:14,736 --> 00:59:16,901
'Fase latente', he o�do hablar de ello.
760
00:59:23,354 --> 00:59:24,311
�Con qui�n?.
761
00:59:28,751 --> 00:59:29,489
Michael.
762
00:59:32,102 --> 00:59:33,132
�Qu� Michael?
763
00:59:33,660 --> 00:59:34,677
Michael Kaiser.
764
00:59:35,669 --> 00:59:36,436
�Qu�?
765
00:59:38,104 --> 00:59:39,529
�Con mi profesor de baile?.
766
00:59:44,013 --> 00:59:46,061
Realmente te has guardado
el secreto durante mucho tiempo.
767
00:59:49,287 --> 00:59:50,010
Si.
768
00:59:58,679 --> 00:59:59,917
�Cu�nto tiempo dur�?.
769
01:00:13,858 --> 01:00:17,028
No me digas que fue algo de
una sola noche, porque no te creer�.
770
01:00:22,767 --> 01:00:23,562
Fueron
771
01:00:24,734 --> 01:00:25,653
unos cuantos meses.
772
01:00:26,618 --> 01:00:28,375
Nuestro matrimonio fue una mentira, �verdad?.
773
01:00:29,669 --> 01:00:31,397
Nunca te gust� dormir conmigo.
774
01:00:31,432 --> 01:00:33,345
en serio nunca te gust�, �verdad?.
775
01:00:33,380 --> 01:00:35,259
Si, Ina, me gustaba dormir contigo.
776
01:00:35,622 --> 01:00:36,141
Antes
777
01:00:36,502 --> 01:00:37,614
No, �ltimamente tambi�n.
778
01:00:39,000 --> 01:00:39,886
Pero ya no.
779
01:00:51,789 --> 01:00:53,178
Tenemos dos hijos, Jochen.
780
01:00:53,956 --> 01:00:55,490
�Qu� tiene que ver esto con los ni�os?.
781
01:00:56,413 --> 01:00:59,351
Somos una familia, de eso se trata.
782
01:01:01,001 --> 01:01:02,106
Me he enamorado.
783
01:01:05,099 --> 01:01:06,040
�Enamorado?
784
01:01:08,274 --> 01:01:10,833
Los dos sab�amos que esto nos pod�a
pasar alguna vez.
785
01:01:11,655 --> 01:01:12,275
S�, pero
786
01:01:13,011 --> 01:01:14,366
S�, pero no con un hombre.
787
01:01:14,504 --> 01:01:15,060
Quiero decir
788
01:01:15,459 --> 01:01:18,011
que estoy completamente indefensa
ante algo as�. No puedo hacer nada.
789
01:01:18,046 --> 01:01:19,148
�Qu� se supone que debo hacer, Jochen?
790
01:01:19,183 --> 01:01:20,854
�Dime que debo hacer!
791
01:01:21,760 --> 01:01:23,789
T� eres el �nico al que puedo preguntar.
792
01:01:25,089 --> 01:01:26,443
�Es algo temporal?.
793
01:01:30,919 --> 01:01:31,530
Quiero decir
794
01:01:31,721 --> 01:01:32,767
�Pasar� de largo?
795
01:01:35,042 --> 01:01:35,684
Es que yo
796
01:01:36,261 --> 01:01:38,612
no tengo experiencia en estos asuntos.
797
01:01:42,723 --> 01:01:43,836
�Es una aventura?
798
01:01:47,801 --> 01:01:48,636
Creo que no.
799
01:01:50,786 --> 01:01:51,836
�No es una aventura?
800
01:01:55,802 --> 01:01:56,411
Jochen
801
01:01:58,564 --> 01:01:59,631
Jochen, yo
802
01:02:48,493 --> 01:02:49,326
Puedes comer solo.
803
01:03:06,818 --> 01:03:07,727
No me he ido de vacaciones.
804
01:03:08,428 --> 01:03:09,105
Oh.
805
01:03:10,096 --> 01:03:11,323
Por favor, conduce.
806
01:03:19,037 --> 01:03:20,876
Siempre pens� que era culpa m�a.
807
01:03:21,463 --> 01:03:22,688
Pensaba que no era buena para �l.
808
01:03:23,193 --> 01:03:24,004
Que no era lo bastante sexy.
809
01:03:25,997 --> 01:03:26,979
La nariz demasiado grande.
810
01:03:27,724 --> 01:03:28,779
No muy guapa.
811
01:03:29,014 --> 01:03:30,148
El pack completo.
812
01:03:32,262 --> 01:03:33,892
Pero los veinte no son para siempre
813
01:03:33,927 --> 01:03:36,162
y en alg�n punto,
simplemente dej� de pensar en ello.
814
01:03:37,181 --> 01:03:39,263
Casi consegu� todo
con lo que siempre so��.
815
01:03:39,907 --> 01:03:40,929
Un trabajo que me gusta.
816
01:03:41,427 --> 01:03:42,158
Amigos.
817
01:03:43,110 --> 01:03:43,928
Hijos.
818
01:03:45,118 --> 01:03:48,213
Una familia, un marido al que quiero
y con el que me gusta vivir.
819
01:03:48,894 --> 01:03:50,871
�nicamente el sexo no era algo bueno.
820
01:03:51,544 --> 01:03:52,135
Bueno
821
01:03:52,778 --> 01:03:53,867
De alguna manera me dije
822
01:03:54,397 --> 01:03:55,799
que todo el mundo tiene
que sacrificar algo.
823
01:03:56,785 --> 01:03:59,882
y el sexo era el sacrificio que yo
ten�a que realizar.
824
01:04:01,188 --> 01:04:03,346
No fue tan mal, pude vivir con ello.
825
01:04:04,272 --> 01:04:04,836
�Hm?
826
01:04:06,051 --> 01:04:06,565
�Y ahora?
827
01:04:07,834 --> 01:04:09,060
Ahora ya no tiene sentido.
828
01:04:11,005 --> 01:04:11,795
Bien.
829
01:04:12,862 --> 01:04:14,156
Al menos hora sabes la verdad.
830
01:04:25,300 --> 01:04:26,129
Ina
831
01:04:26,543 --> 01:04:28,014
duerme, yo estar� abajo.
832
01:04:29,245 --> 01:04:31,629
�Alguna vez te dije
lo mucho que te quiero?.
833
01:04:32,466 --> 01:04:33,508
Ya lo s�.
834
01:04:35,187 --> 01:04:37,503
�Puedes dormir a mi lado esta noche?,
s�lo esta noche.
835
01:05:37,521 --> 01:05:38,192
Perd�n.
836
01:05:39,236 --> 01:05:40,279
Err �has visto a Tom?.
837
01:05:40,302 --> 01:05:41,793
�Un chico alto, que tiene
838
01:05:41,928 --> 01:05:43,433
el pelo rubio oscuro?
839
01:05:44,920 --> 01:05:45,618
Por all�.
840
01:06:02,061 --> 01:06:04,511
�Wow! �Menuda pasada de coche!
841
01:06:05,258 --> 01:06:06,083
�Me dejar�s conducirlo?
842
01:06:06,479 --> 01:06:07,400
No, de ninguna manera.
843
01:06:07,435 --> 01:06:08,944
Hey, por favor, �vamos!
Tiene raz�n, Tom.
844
01:06:09,261 --> 01:06:10,464
Creo que no deber�as conducir.
845
01:06:11,469 --> 01:06:12,167
Hola.
846
01:06:13,225 --> 01:06:14,218
�Qu� est�s haciendo aqu�?
847
01:06:15,749 --> 01:06:17,741
Pensaba que t�
tenias problemas con los gays.
848
01:06:18,694 --> 01:06:19,642
�Es �ste tu novio?
849
01:06:20,269 --> 01:06:21,293
Este es Jochen.
850
01:06:22,134 --> 01:06:22,930
Hola Jochen.
851
01:06:25,295 --> 01:06:26,508
No me gustan los tr�os.
852
01:06:26,843 --> 01:06:28,671
Hey, espera.
No habr� ning�n tr�o, qu�date aqu�.
853
01:06:30,809 --> 01:06:31,654
�Y bien!
854
01:06:32,470 --> 01:06:33,337
�Dilo!
855
01:06:33,686 --> 01:06:34,852
Est�s completamente borracho.
856
01:06:35,232 --> 01:06:36,185
No tan borracho.
857
01:06:36,569 --> 01:06:37,711
Eres simplemente un borracho
858
01:06:38,089 --> 01:06:38,862
y un inmaduro
859
01:06:39,199 --> 01:06:40,115
y un est�pido.
860
01:06:40,470 --> 01:06:42,446
No estoy borracho, ni siquiera un poco.
861
01:06:43,265 --> 01:06:44,179
S�lo desesperado.
862
01:07:31,526 --> 01:07:33,238
Oh. �De d�nde sales?
863
01:07:35,210 --> 01:07:36,535
�Qu� est�s preparando, una tortilla?
864
01:07:36,570 --> 01:07:37,397
No, huevos revueltos.
865
01:07:37,432 --> 01:07:38,224
�Quieres un poco?
866
01:07:38,520 --> 01:07:39,007
Hm.
867
01:07:47,361 --> 01:07:48,491
�No os march�bais el fin de semana?.
868
01:07:48,604 --> 01:07:49,919
S�, pero cambiamos de planes.
869
01:07:50,111 --> 01:07:50,857
Mierda.
870
01:08:00,688 --> 01:08:01,660
Hola, soy Phillip.
871
01:08:03,408 --> 01:08:03,848
Eh
872
01:08:04,699 --> 01:08:07,403
No podemos hacer la fiesta hoy,
mis padres est�n aqu�.
873
01:08:07,674 --> 01:08:08,673
�Se lo puedes decir a todos?
874
01:08:09,741 --> 01:08:11,117
De acuerdo, gracias. Adi�s.
875
01:08:16,430 --> 01:08:18,660
T�o, es una aut�ntica cagada.
876
01:08:19,861 --> 01:08:20,698
Lo siento.
877
01:08:25,273 --> 01:08:26,262
�Vamos a correr un rato?
878
01:08:27,624 --> 01:08:28,255
Vale.
879
01:08:37,687 --> 01:08:38,389
Gracias.
880
01:08:51,940 --> 01:08:52,597
�Preparado?
881
01:08:53,369 --> 01:08:54,060
V�monos.
882
01:08:55,197 --> 01:08:56,468
No, vayamos por la puerta trasera.
883
01:08:56,503 --> 01:08:57,632
Pero mis zapatos.
884
01:08:58,207 --> 01:08:59,099
No importa, vamos.
885
01:10:52,811 --> 01:10:53,629
Hola.
Hola.
886
01:11:06,562 --> 01:11:07,367
Voy a darme una ducha.
887
01:11:13,529 --> 01:11:14,557
�Ah, Emma!
888
01:11:14,755 --> 01:11:15,423
Adi�s.
889
01:11:15,666 --> 01:11:16,366
Hola.
890
01:11:16,997 --> 01:11:18,361
Hola, cari�o. �Gracias!
891
01:11:18,703 --> 01:11:19,312
Hola.
892
01:11:20,592 --> 01:11:22,606
�Te lo pasaste bien?
Hm. �Si?
893
01:11:22,900 --> 01:11:23,858
No pude dormir.
Oh.
894
01:11:24,010 --> 01:11:25,314
Pero fue divertido.
895
01:11:25,349 --> 01:11:25,923
Si.
896
01:11:26,192 --> 01:11:27,210
Vamos, es la hora de cenar.
897
01:11:27,410 --> 01:11:28,549
Hola, pap�.
Hola, cielo.
898
01:11:44,201 --> 01:11:45,104
�Algo marcha mal?
899
01:11:48,230 --> 01:11:49,083
No.
Si.
900
01:11:50,284 --> 01:11:51,048
Ina, no.
901
01:11:51,955 --> 01:11:53,310
�Por qu�?, se dar�n cuanta de todas formas.
902
01:11:53,885 --> 01:11:54,970
Papa
903
01:11:56,450 --> 01:11:59,365
Jochen y yo estamos pasando por una crisis,
puede que discutamos de vez en cuando.
904
01:12:00,011 --> 01:12:00,709
�Algo m�s?
905
01:12:02,533 --> 01:12:03,470
No quiero que discut�is.
906
01:12:04,289 --> 01:12:05,716
Yo quiero que os llev�is bien.
907
01:12:05,931 --> 01:12:07,320
Eso no es posible por el momento, Emma.
908
01:12:07,515 --> 01:12:08,865
Por qu� siempre eres tan mala.
909
01:12:09,188 --> 01:12:10,215
Si yo fuera pap�
910
01:12:10,250 --> 01:12:10,777
�Emma!
911
01:12:11,425 --> 01:12:12,347
Es verdad, �no?
912
01:12:12,493 --> 01:12:13,318
No, no es verdad.
913
01:12:14,492 --> 01:12:15,216
Yo soy el responsable.
914
01:12:16,053 --> 01:12:17,157
Pero hablaremos de esto en otra ocasi�n.
915
01:12:17,192 --> 01:12:19,698
�Podr�ais ir a arriba?,
tengo que hablar con vuestra madre a solas.
916
01:12:34,984 --> 01:12:35,968
Es demasiado pronto
917
01:12:36,977 --> 01:12:38,820
deber�amos haber discutido
las cosas primero.
918
01:12:39,082 --> 01:12:40,801
Tu tampoco las discutiste conmigo.
919
01:12:45,863 --> 01:12:46,966
�Qu� har�s ahora?.
920
01:12:47,001 --> 01:12:48,070
No quiero perderos.
921
01:12:50,505 --> 01:12:51,447
Entonces ponle fin a esto.
922
01:13:47,236 --> 01:13:48,036
Buenos d�as.
923
01:14:17,054 --> 01:14:18,012
Jochen, yo
924
01:14:29,307 --> 01:14:30,735
A veces me siento solo.
925
01:14:32,084 --> 01:14:33,256
Mis padres viven lejos de aqu�.
926
01:14:34,841 --> 01:14:35,989
No tengo amigos, tampoco
927
01:14:36,577 --> 01:14:37,658
familia.
928
01:14:39,518 --> 01:14:40,055
Y
929
01:14:42,205 --> 01:14:43,205
Estaba borracho.
930
01:14:44,303 --> 01:14:45,817
Pero no soy inmaduro y est�pido.
931
01:14:47,204 --> 01:14:48,384
Quer�a hacerte da�o.
932
01:14:54,409 --> 01:14:55,119
Tom.
933
01:14:58,087 --> 01:14:59,625
No puedo dejar a mis hijos.
934
01:15:03,113 --> 01:15:05,454
Mierda, no hay forma de luchar contra eso.
935
01:15:22,135 --> 01:15:23,128
Oh, lo siento.
936
01:15:27,500 --> 01:15:28,318
Mierda.
937
01:15:31,747 --> 01:15:32,692
Ma�ana todos lo sabr�n.
938
01:15:33,051 --> 01:15:33,957
Bueno, tal vez no.
939
01:15:35,513 --> 01:15:36,428
No tienes ni idea.
940
01:15:53,512 --> 01:15:53,998
Hola.
941
01:15:54,245 --> 01:15:55,085
Hola.
942
01:15:55,184 --> 01:15:56,058
�Qu� ha pasado?.
943
01:15:56,304 --> 01:15:56,995
Nada.
944
01:15:57,333 --> 01:15:58,824
Phillip, �qu� ha pasado?
945
01:15:59,266 --> 01:16:00,660
No es asunto tuyo.
946
01:16:01,141 --> 01:16:01,965
Phillip.
947
01:16:20,997 --> 01:16:21,656
�Mama?
948
01:16:23,208 --> 01:16:24,045
�Esta Jochen aqu�?
949
01:16:24,408 --> 01:16:25,153
No.
950
01:16:26,021 --> 01:16:27,344
�Me ayudas a poner la mesa?
951
01:16:27,927 --> 01:16:28,901
�Cu�ndo vendr� a casa?
952
01:16:29,650 --> 01:16:30,508
No lo s�.
953
01:16:31,403 --> 01:16:32,595
�Est� en casa de Tom?
954
01:16:33,161 --> 01:16:34,264
�C�mo se te ocurri� algo as�?
955
01:16:34,664 --> 01:16:36,386
�Esta all� o no?
956
01:16:37,327 --> 01:16:38,302
No tengo ni idea.
957
01:16:38,621 --> 01:16:40,189
Parece que no sabes mucho.
958
01:16:40,396 --> 01:16:41,152
Phillip.
959
01:16:45,092 --> 01:16:46,376
No s� donde est� tu padre.
960
01:16:46,750 --> 01:16:48,632
Y no s� que va a pasar con todo esto.
961
01:16:49,903 --> 01:16:51,195
No quiero volver a verle.
962
01:16:51,230 --> 01:16:51,911
Nunca m�s.
963
01:16:55,285 --> 01:16:56,573
Por supuesto que quieres.
964
01:17:00,156 --> 01:17:02,089
�Me vas decir con qui�n te has peleado?
965
01:17:02,906 --> 01:17:03,614
Con Leo.
966
01:17:13,709 --> 01:17:14,552
Nos vio.
967
01:17:17,730 --> 01:17:18,371
�Qu�?
968
01:17:18,980 --> 01:17:19,903
�A ti y a Tom?
969
01:17:23,675 --> 01:17:25,568
�No pudisteis tener cuidado,
por amor de dios?
970
01:17:28,595 --> 01:17:30,196
�Es que ya no te preocupa nada?
971
01:17:36,166 --> 01:17:38,161
�Me parece incre�ble
972
01:17:38,767 --> 01:17:41,724
que ni siquiera encuentres
necesario proteger a los ni�os!
973
01:17:41,995 --> 01:17:43,580
�Es lo peor de todo!
974
01:17:46,084 --> 01:17:47,674
Ni imagines que esto va a seguir as�.
975
01:17:47,748 --> 01:17:49,268
No puedes continuar con tus devaneos
976
01:17:49,303 --> 01:17:51,079
y fingir con tu familia
que no ha pasado nada.
977
01:17:51,187 --> 01:17:52,147
�Imposible! No lo soporto m�s,
978
01:17:52,182 --> 01:17:53,248
ya no puedo m�s.
979
01:17:54,744 --> 01:17:55,619
O t�
980
01:17:55,654 --> 01:17:57,787
�T� terminas, esta relaci�n
981
01:17:58,068 --> 01:17:59,554
o te marchas de casa!
982
01:17:59,819 --> 01:18:03,490
�Y lo primero que har�s es ir a ver
a los ni�os y hablar con ellos!
983
01:18:21,513 --> 01:18:22,577
Phillip, abre, por favor.
984
01:18:23,183 --> 01:18:24,637
Puedes irte con tu amigo, Jochen.
985
01:18:24,686 --> 01:18:26,136
No te necesitamos aqu�.
986
01:18:26,563 --> 01:18:28,884
Phillip, soy tu padre.
�Abre la puerta!.
987
01:18:36,855 --> 01:18:37,607
�Qu� pasa?
988
01:18:40,884 --> 01:18:42,042
Ya no eres ning�n ni�o.
989
01:18:43,002 --> 01:18:44,041
No puedo mentirte.
990
01:18:44,401 --> 01:18:45,735
Te odio, �fuera!
991
01:19:22,583 --> 01:19:23,321
Adelante.
992
01:19:28,790 --> 01:19:29,484
Jochen.
993
01:19:30,104 --> 01:19:31,104
Qu� bueno que hayas venido.
994
01:19:31,834 --> 01:19:33,359
Algunos padres han estado llamando.
995
01:19:34,100 --> 01:19:34,815
Tan pronto.
996
01:19:35,196 --> 01:19:35,735
Oh.
997
01:19:36,517 --> 01:19:38,997
Te lo quer�a contar yo mismo.
Por eso he venido.
998
01:19:39,089 --> 01:19:40,839
Sabes c�mo son los padres.
Si�ntate.
999
01:19:41,400 --> 01:19:44,311
�C�mo reaccionar�as si tu hijo llega
a casa y te contara
1000
01:19:45,526 --> 01:19:47,194
que vio como
1001
01:19:47,435 --> 01:19:49,099
dos de sus profesores se besaban?.
1002
01:19:52,067 --> 01:19:53,945
Entiendo su preocupaci�n, Mrs. Konrad.
1003
01:19:54,634 --> 01:19:55,257
Y
1004
01:19:55,644 --> 01:19:57,928
�jala supiera que decir al respecto.
1005
01:19:59,483 --> 01:20:03,453
Yo s�lo puedo asegurarle que no
volver� a suceder en este colegio.
1006
01:20:03,700 --> 01:20:05,129
Jochen, eres un buen profesor.
1007
01:20:06,844 --> 01:20:08,507
Y eso no cambia porque t�
1008
01:20:09,276 --> 01:20:12,442
bueno, digamos
tengas una aventura poco com�n.
1009
01:20:14,110 --> 01:20:16,812
Podr�as pedir baja por enfermedad
los �ltimos d�as del trimestre.
1010
01:20:17,761 --> 01:20:18,604
Baja por enfermedad.
1011
01:20:20,477 --> 01:20:22,002
No, es imposible. Yo
1012
01:20:22,997 --> 01:20:24,193
No puedo salir huyendo.
1013
01:20:25,452 --> 01:20:26,539
Oh, lo respeto.
1014
01:20:28,644 --> 01:20:32,169
Pero no quiero que el futuro de Ina
peligre de alguna forma.
1015
01:20:32,901 --> 01:20:33,708
Despu�s de las vacaciones
1016
01:20:33,743 --> 01:20:36,669
ella se har� cargo de la
'Escuela Secundaria Mathilden' en Erding.
1017
01:20:36,958 --> 01:20:37,893
Y eso significa, Jochen,
1018
01:20:38,318 --> 01:20:41,874
que te tendr�s que contener en p�blico,
por el bien de todos.
1019
01:20:42,409 --> 01:20:43,361
�Es oficial?
1020
01:20:44,720 --> 01:20:45,984
Ah, gracias a dios.
1021
01:20:47,224 --> 01:20:48,886
Al menos no todo se ha arruinado.
1022
01:20:49,480 --> 01:20:50,486
�Es algo serio?
1023
01:20:54,564 --> 01:20:57,333
Mrs. Wenzel,
no se como educa usted a sus hijos
1024
01:20:57,522 --> 01:21:00,529
No tengo nada en contra de los homosexuales,
pero no en el colegio.
1025
01:21:01,565 --> 01:21:05,258
Y no puedo aprobar que mi hijo siga
siendo educado por Mr. Leutner.
1026
01:21:05,847 --> 01:21:07,598
Y tampoco por el otro
�Cu�l es su nombre?hm
1027
01:21:07,633 --> 01:21:09,641
Mr hm Mrhm
1028
01:21:09,835 --> 01:21:10,493
Wenzel.
1029
01:21:10,958 --> 01:21:11,750
Oh.
1030
01:21:12,351 --> 01:21:13,172
Mr. Wenzel.
1031
01:21:13,408 --> 01:21:14,233
Si.
1032
01:21:15,857 --> 01:21:17,022
Por favor, perd�neme.
1033
01:21:24,044 --> 01:21:25,253
Gracias, Klaus.
1034
01:21:26,391 --> 01:21:27,296
Gracias por todo.
1035
01:21:29,888 --> 01:21:30,649
Oh.
1036
01:21:31,033 --> 01:21:31,831
Est�s aqu�.
1037
01:21:32,224 --> 01:21:33,845
Es fant�stico, es realmente maravilloso
1038
01:21:33,880 --> 01:21:35,332
los tel�fonos no parar�n de sonar.
1039
01:21:35,531 --> 01:21:36,916
Lo s�, Ina, lo siento.
1040
01:21:38,971 --> 01:21:41,083
Mi marido es gay, �qu� me dices a eso?
1041
01:21:42,887 --> 01:21:43,535
Ina.
1042
01:21:52,017 --> 01:21:52,691
Ina.
1043
01:21:54,089 --> 01:21:54,647
Ina.
1044
01:21:56,117 --> 01:21:56,789
Ina.
1045
01:21:57,525 --> 01:21:58,436
No puedo m�s.
1046
01:21:59,210 --> 01:22:01,406
Todo se ha roto en pedazos.
1047
01:22:01,441 --> 01:22:03,546
Los padres, los compa�eros,
c�mo me mira todo el mundo.
1048
01:22:04,248 --> 01:22:05,012
Ya es suficiente duro.
1049
01:22:05,401 --> 01:22:07,240
Pero a los ni�os,
�qu� les voy a decir a los ni�os?
1050
01:22:09,276 --> 01:22:11,591
�C�mo les explico que se padre es gay?.
1051
01:22:11,626 --> 01:22:12,835
No creo que sea gay.
1052
01:22:12,870 --> 01:22:14,044
�No? �Y entonces qu�?
1053
01:22:14,130 --> 01:22:15,054
�Y entonces qu�?
1054
01:22:16,373 --> 01:22:18,284
Vuestro padre est� atravesando una crisis
1055
01:22:18,319 --> 01:22:20,396
y por eso tiene un novio,
�es lo que les debo decir?
1056
01:22:23,503 --> 01:22:24,619
D�jame sola.
1057
01:22:32,162 --> 01:22:33,208
Te quiero, Jochen.
1058
01:22:33,835 --> 01:22:34,897
Eres parte de m�.
1059
01:22:35,101 --> 01:22:36,651
Lo nuestro no puede haber terminado.
1060
01:24:22,729 --> 01:24:23,444
Buenos d�as.
1061
01:24:25,183 --> 01:24:25,923
Buenos d�as.
1062
01:24:37,043 --> 01:24:38,049
�Estuviste en casa de Wolfgang?
1063
01:24:39,347 --> 01:24:40,141
Si.
1064
01:24:48,229 --> 01:24:50,988
�jala fuera como antes y me pertenecieras.
1065
01:24:51,768 --> 01:24:53,038
Te pertenezco, Ina.
1066
01:24:54,316 --> 01:24:55,098
Si, pero
1067
01:24:57,406 --> 01:24:58,793
t� ya no me deseas y
1068
01:24:59,370 --> 01:25:01,090
puedo repetirme cientos de veces
1069
01:25:01,741 --> 01:25:05,149
y encontrar mil razones,
que no es por m�, pero
1070
01:25:05,576 --> 01:25:07,266
No es por ti.
1071
01:25:11,848 --> 01:25:13,565
Es mi vida y s�lo tengo una.
1072
01:25:17,467 --> 01:25:19,274
�No puedes simplemente desenamorarte?
1073
01:25:21,029 --> 01:25:22,588
Igual que hice yo.
1074
01:25:25,870 --> 01:25:27,227
Si fuera tan sencillo como eso, Emma
1075
01:25:27,801 --> 01:25:28,623
�Le quieres?
1076
01:25:31,764 --> 01:25:32,661
�Te vas a quedar?
1077
01:25:37,061 --> 01:25:38,139
No creo que esa sea la soluci�n.
1078
01:25:38,389 --> 01:25:39,325
�Y por qu� no?
1079
01:25:40,177 --> 01:25:40,900
Mira, Phillip
1080
01:25:41,261 --> 01:25:43,745
pap� y yo hemos recorrido
un largo camino juntos y
1081
01:25:43,964 --> 01:25:45,312
Lo estropeaste todo.
1082
01:25:48,590 --> 01:25:50,314
Ina, tenemos dos hijos maravillosos.
1083
01:25:50,712 --> 01:25:51,597
Me quedar�a por esa raz�n.
1084
01:25:53,370 --> 01:25:54,518
Pero no es suficiente.
1085
01:25:59,126 --> 01:26:00,529
Yo tambi�n tengo una sola vida.
1086
01:26:05,960 --> 01:26:06,838
Me marcho.
1087
01:26:08,129 --> 01:26:08,952
Hazlo.
1088
01:26:32,099 --> 01:26:33,801
Hey, �te sientes mejor?
Hm.
1089
01:26:37,627 --> 01:26:38,520
�Sabes qu�?
1090
01:26:38,936 --> 01:26:39,586
�Qu�?
1091
01:26:41,113 --> 01:26:42,002
La cuesti�n no es
1092
01:26:42,368 --> 01:26:44,048
si sigo enamorada de �l o no
1093
01:26:45,326 --> 01:26:47,677
o c�mo pudo terminarse
todo en tan poco tiempo.
1094
01:26:49,065 --> 01:26:51,084
La cuesti�n es si acabar� vieja y sola
1095
01:26:51,119 --> 01:26:53,104
o si tambi�n buscar� a alguien m�s.
1096
01:26:55,931 --> 01:26:57,390
Ve y busca a alguien especial.
1097
01:27:08,780 --> 01:27:09,452
Jochen.
1098
01:27:10,775 --> 01:27:12,416
Oh, est�s horrible.
1099
01:27:13,809 --> 01:27:15,514
Tom me dijo que
tienes un apartamento grande.
1100
01:27:16,478 --> 01:27:17,179
Si.
1101
01:27:19,516 --> 01:27:20,407
Estas dos
1102
01:27:21,389 --> 01:27:23,273
que te las dupliquen a
la vuelta de la esquina.
1103
01:27:24,565 --> 01:27:25,833
Drei M�hlen Lane, 4.
1104
01:27:27,303 --> 01:27:28,381
Gracias, Michael.
1105
01:27:31,072 --> 01:27:32,942
�En serio te mudas?
1106
01:27:53,233 --> 01:27:53,982
Clara.
1107
01:27:54,350 --> 01:27:55,977
Muy bien.
Gracias.
1108
01:27:56,110 --> 01:27:57,829
Susanne. Tambi�n muy bien.
1109
01:27:58,635 --> 01:27:59,532
Leo.
1110
01:28:00,217 --> 01:28:01,007
Mejor.
1111
01:28:02,000 --> 01:28:03,345
No en f�sica, por ahora.
1112
01:28:04,757 --> 01:28:05,986
Klaus y Corinne.
1113
01:28:06,930 --> 01:28:07,658
Bien.
1114
01:28:08,560 --> 01:28:10,764
Como siempre con los gemelos
Los dos lo conseguisteis.
1115
01:28:11,877 --> 01:28:12,695
por los pelos.
1116
01:28:12,922 --> 01:28:14,735
El pr�ximo a�o tendr�is
que esforzaros m�s, �vale?
1117
01:28:16,049 --> 01:28:16,914
Bien, entonces
1118
01:28:17,301 --> 01:28:18,614
Os deseo unas felices vacaciones.
1119
01:28:19,474 --> 01:28:21,272
Descansad y volved con fuerzas.
1120
01:28:22,557 --> 01:28:23,471
Ah, y
1121
01:28:23,742 --> 01:28:26,744
Puede que ya lo hay�is o�do.
No nos veremos de nuevo el pr�ximo a�o.
1122
01:28:27,981 --> 01:28:30,014
Dejo el colegio
y me temo que a vosotros tambi�n.
1123
01:28:30,885 --> 01:28:32,107
�Por qu�?
1124
01:28:33,426 --> 01:28:35,857
A veces es importante
hacer cambios en la vida.
1125
01:28:37,478 --> 01:28:38,317
As� que
1126
01:28:38,536 --> 01:28:39,902
Buena suerte en el futuro.
1127
01:28:47,210 --> 01:28:50,498
Espero que 'Erding' tenga tan buena
1128
01:28:51,038 --> 01:28:55,856
y amable directora como lo has
sido para nosotros como mi ayudante.
1129
01:28:56,842 --> 01:28:59,294
Buena suerte como directora.
Mi bendici�n, Ina.
1130
01:28:59,674 --> 01:29:00,539
Gracias.
1131
01:29:05,804 --> 01:29:08,185
�No cambies y mant�n la cabeza bien alta!
1132
01:29:09,042 --> 01:29:10,237
Gracias por todo.
1133
01:29:28,888 --> 01:29:29,958
No es f�cil, �verdad?
1134
01:29:32,144 --> 01:29:33,739
He o�do que te cambias al colegio Luisen.
1135
01:29:33,922 --> 01:29:35,206
S�, me marcho.
1136
01:29:36,243 --> 01:29:39,228
Me alegro de habernos conocido.
Espero que sigamos manteniendo el contacto.
1137
01:29:40,448 --> 01:29:41,397
Gracias, Katja.
1138
01:29:41,873 --> 01:29:42,761
Jochen.
1139
01:29:44,086 --> 01:29:44,944
Klaus.
1140
01:29:46,785 --> 01:29:47,732
Buena suerte.
1141
01:29:48,609 --> 01:29:49,470
A pesar de todo.
1142
01:30:05,713 --> 01:30:06,669
Bueno, estoy preparado.
1143
01:30:17,374 --> 01:30:19,260
�Tendr� una habitaci�n en tu nueva casa?
1144
01:30:20,343 --> 01:30:21,847
Clara tiene una tambi�n.
1145
01:30:22,596 --> 01:30:23,533
Y Ben.
1146
01:30:24,686 --> 01:30:25,731
Y Matthias
1147
01:30:26,610 --> 01:30:29,697
�l tiene una habitaci�n en la casa
de su madre y vive con su padre.
1148
01:30:29,981 --> 01:30:31,952
Por supuesto que tendr�s
una habitaci�n para ti, Emma.
1149
01:30:34,255 --> 01:30:37,318
Tan pronto tenga mi propio apartamento,
tendr�s una habitaci�n. Una habitaci�n preciosa.
1150
01:30:39,083 --> 01:30:39,963
T� tambi�n, Phillip.
1151
01:30:40,890 --> 01:30:42,410
Yo no quiero una habitaci�n en tu casa.
1152
01:30:45,664 --> 01:30:47,430
Si necesitas algo, puedes acudir a m�, ok?
1153
01:30:48,373 --> 01:30:49,182
A cualquier hora.
1154
01:30:52,835 --> 01:30:53,844
�Hablaremos?
1155
01:30:54,901 --> 01:30:56,347
Me quedar� en casa de Michael por el momento.
1156
01:31:10,338 --> 01:31:11,091
Cu�date.
1157
01:31:11,102 --> 01:31:12,055
T� tambi�n.
1158
01:31:36,205 --> 01:31:37,470
Me alegra que se haya ido.
1159
01:31:39,816 --> 01:31:41,852
Nos vamos a tomar unas largas vacaciones.
1160
01:31:42,972 --> 01:31:43,907
Quiero ir a hacer surf.
1161
01:31:44,007 --> 01:31:45,651
Surf ugh.
1162
01:31:46,335 --> 01:31:47,917
He pensado en hacer algo realmente especial.
1163
01:31:48,166 --> 01:31:49,090
�Portugal?
1164
01:31:49,104 --> 01:31:49,754
No.
1165
01:31:49,923 --> 01:31:50,917
�Dinamarca?
1166
01:31:51,070 --> 01:31:51,655
No.
1167
01:31:52,375 --> 01:31:52,802
�El Mar del Norte?
1168
01:31:52,980 --> 01:31:54,642
De ninguna manera voy a ir all�.
1169
01:31:56,563 --> 01:31:58,067
He pensado en Am�rica.
1170
01:31:58,646 --> 01:31:59,881
California, en la costa oeste.
1171
01:31:59,916 --> 01:32:01,959
He o�do que hay mucho lugares para hacer surf.
1172
01:32:02,195 --> 01:32:03,540
�En serio?
Hm.
1173
01:32:04,786 --> 01:32:06,965
Quiero que tambi�n tengas tiempo para m�, mam�.
1174
01:32:07,184 --> 01:32:08,122
Pero si lo tengo.
1175
01:32:08,634 --> 01:32:09,416
Cari�o.
1176
01:32:09,673 --> 01:32:10,435
�Hm?
1177
01:32:11,582 --> 01:32:12,678
Quiero ver Hollywood.
1178
01:32:12,760 --> 01:32:14,889
�Hollywood?
�Qu� quieres hacer all�?.
1179
01:32:17,854 --> 01:32:19,227
Tambi�n iremos all�.
1180
01:32:19,228 --> 01:32:50,228
Descargado a trav�s de
http://links.dogoo.us
1181
01:32:51,305 --> 01:32:57,880
Por favor califica este subtitulo en %url% Ayuda a otros a elegir el mejor
80221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.