All language subtitles for Blade Runner 2049 2017 BluRay 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:54,699 --> 00:05:57,659 I hope you don't mind me taking the liberty. 2 00:06:00,496 --> 00:06:04,996 I was careful not to drag in any dirt. 3 00:06:05,960 --> 00:06:07,880 I don't mind the dirt. 4 00:06:09,589 --> 00:06:11,549 I do mind... 5 00:06:12,342 --> 00:06:14,472 ...unannounced visits. 6 00:06:17,513 --> 00:06:18,563 You police? 7 00:06:20,683 --> 00:06:25,273 Are you Sapper Morton? Civic number NK68514? 8 00:06:25,438 --> 00:06:28,568 - I'm a farmer. - I saw that. 9 00:06:29,734 --> 00:06:31,574 What do you farm? 10 00:06:38,785 --> 00:06:40,705 It's a protein farm. 11 00:06:41,162 --> 00:06:43,082 Wallace design. 12 00:06:44,791 --> 00:06:46,041 Is that what I smell? 13 00:06:47,251 --> 00:06:49,341 Grow that just for me. 14 00:06:49,837 --> 00:06:50,997 Garlic. 15 00:06:51,172 --> 00:06:52,512 Garlic. 16 00:06:53,174 --> 00:06:55,094 Go on, try some. 17 00:06:55,885 --> 00:06:57,645 No, thank you. 18 00:06:59,347 --> 00:07:03,427 I prefer to keep an empty stomach until the hard part of the day is done. 19 00:07:06,229 --> 00:07:07,899 How long you been here? 20 00:07:08,064 --> 00:07:10,194 Since 2020. 21 00:07:10,817 --> 00:07:13,687 But you haven't always been a farmer, have you? 22 00:07:15,363 --> 00:07:16,703 Your bag. 23 00:07:17,198 --> 00:07:18,988 It's colonial medical use. 24 00:07:19,492 --> 00:07:21,412 Military issue. 25 00:07:23,579 --> 00:07:27,039 Where were you? Calantha? 26 00:07:30,753 --> 00:07:32,803 Must have been brutal. 27 00:07:32,964 --> 00:07:35,264 Plan on taking me in? 28 00:07:36,342 --> 00:07:39,392 Let them take a look inside? 29 00:07:40,054 --> 00:07:41,854 Mr. Morton... 30 00:07:42,515 --> 00:07:45,185 ...if taking you in is an option... 31 00:07:49,230 --> 00:07:52,360 ...I would much prefer that to the alternative. 32 00:07:53,318 --> 00:07:56,278 I'm sure you knew it would be someone in time. 33 00:07:58,239 --> 00:08:00,779 I'm sorry it had to be me. 34 00:08:04,037 --> 00:08:05,907 Good as any. 35 00:08:08,833 --> 00:08:11,673 Now, if you don't mind... 36 00:08:13,254 --> 00:08:16,304 ...if you could just look up and to the left, please. 37 00:09:12,814 --> 00:09:13,944 Please don't get up. 38 00:09:25,910 --> 00:09:29,370 How's it feel killing your own kind? 39 00:09:32,959 --> 00:09:36,629 I don't retire my own kind because we don't run. 40 00:09:38,214 --> 00:09:39,674 Only older models do. 41 00:09:39,841 --> 00:09:44,641 And you new models are happy scraping the shit... 42 00:09:49,267 --> 00:09:52,307 ...because you've never seen a miracle. 43 00:10:33,186 --> 00:10:35,656 Just photograph everything. 44 00:10:46,866 --> 00:10:48,776 Madam, please. 45 00:10:48,951 --> 00:10:52,501 Incoming L.A.P.D. re-codec hash. 46 00:10:54,791 --> 00:10:56,921 You're hurt. I'm not paying for that. 47 00:10:58,586 --> 00:10:59,916 - I'll glue it. - And? 48 00:11:06,803 --> 00:11:08,643 One of the tail-end Nexus 8s. 49 00:11:08,805 --> 00:11:11,435 He looks like he could take your head off. 50 00:11:11,599 --> 00:11:12,809 He tried. 51 00:11:12,975 --> 00:11:14,735 He went AWOL after Calantha... 52 00:11:14,894 --> 00:11:18,194 ...with a few more in his outfit I wouldn't mind closing out. 53 00:11:18,356 --> 00:11:20,236 - Just him? - Just him. 54 00:11:21,317 --> 00:11:23,567 Come on home for your baseline. 55 00:11:27,281 --> 00:11:28,531 One moment, madam. 56 00:12:16,873 --> 00:12:19,543 Thirty meters to maximum depth. 57 00:12:34,599 --> 00:12:35,639 What is that? 58 00:12:41,773 --> 00:12:42,943 I'll send a dig team. 59 00:12:44,609 --> 00:12:46,939 Come on home before the storm. 60 00:14:04,147 --> 00:14:06,807 Officer KD6 - 3.7. 61 00:14:06,983 --> 00:14:10,153 - Let's begin. Ready? - Yes, sir. 62 00:14:11,112 --> 00:14:12,532 Recite your baseline. 63 00:14:12,697 --> 00:14:16,197 And blood-black nothingness began to spin. 64 00:14:17,618 --> 00:14:20,248 A system of cells interlinked within cells... 65 00:14:20,413 --> 00:14:23,463 ...interlinked within cells interlinked within one stem. 66 00:14:23,624 --> 00:14:25,754 Fuck off, skin-job. 67 00:14:27,003 --> 00:14:32,303 And dreadfully distinct against the dark, a tall white fountain played. 68 00:14:33,259 --> 00:14:34,299 - Cells. - Cells. 69 00:14:34,510 --> 00:14:37,430 Have you ever been in an institution? Cells. 70 00:14:37,638 --> 00:14:39,848 - Do they keep you in a cell? Cells. - Cells. 71 00:14:40,016 --> 00:14:43,896 When you're not performing your duties, do they keep you in a little box? Cells. 72 00:14:44,062 --> 00:14:45,772 - Interlinked. - Interlinked. 73 00:14:45,938 --> 00:14:49,108 What's it like to hold the hand of someone you love? Interlinked. 74 00:14:49,275 --> 00:14:52,405 Did they teach you how to feel finger to finger? Interlinked. 75 00:14:52,570 --> 00:14:55,530 Do you long for having your heart interlinked? Interlinked. 76 00:14:55,698 --> 00:14:58,068 - Do you dream about being interlinked? - Interlinked. 77 00:14:58,242 --> 00:15:01,082 What's it like to hold your child in your arms? Interlinked. 78 00:15:01,245 --> 00:15:04,335 Do you feel that there's a part of you that's missing? Interlinked. 79 00:15:04,499 --> 00:15:06,919 - Within cells interlinked. - Within cells interlinked. 80 00:15:07,085 --> 00:15:09,295 Why don't you say that three times? 81 00:15:09,462 --> 00:15:12,342 Within cells interlinked. Within cells interlinked. 82 00:15:12,507 --> 00:15:15,177 Within cells interlinked. 83 00:15:17,387 --> 00:15:19,007 We're done. 84 00:15:20,348 --> 00:15:22,388 Constant K. 85 00:15:22,558 --> 00:15:24,768 You can pick up your bonus. 86 00:15:25,770 --> 00:15:27,060 Thank you, sir. 87 00:15:27,230 --> 00:15:30,110 Caution, keep clear. 88 00:15:30,274 --> 00:15:31,944 Caution, keep clear. 89 00:15:33,653 --> 00:15:35,653 Caution, keep clear. 90 00:15:35,822 --> 00:15:39,282 Connect to Off-world any time, any place. 91 00:15:39,450 --> 00:15:41,870 Packages start at 20 minutes. 92 00:15:42,036 --> 00:15:44,326 Many options available. 93 00:15:48,334 --> 00:15:51,964 Joi goes anywhere you want her to go. 94 00:15:52,130 --> 00:15:55,970 Connect to Off-world any time, any place. 95 00:15:56,134 --> 00:15:59,094 Packages start at 20 minutes. 96 00:16:39,469 --> 00:16:43,049 K? I didn't hear you. You're early. 97 00:16:43,222 --> 00:16:45,182 You want me to come back? 98 00:16:45,350 --> 00:16:47,600 - Just go scrub. - Yes, ma'am. 99 00:16:49,354 --> 00:16:51,354 How was your meeting? 100 00:16:52,774 --> 00:16:54,614 The usual. 101 00:16:55,109 --> 00:16:56,939 How was your day? 102 00:16:58,154 --> 00:17:00,454 I'm getting cabin fever. 103 00:17:00,907 --> 00:17:05,027 99.9 percent detoxified water. 104 00:17:07,872 --> 00:17:12,792 I had an accident at work. I think I ruined my shirt. 105 00:17:12,960 --> 00:17:17,090 I'm sure I can fix that for you. Let me take a look at it. 106 00:17:23,012 --> 00:17:25,012 I need a drink. 107 00:17:25,598 --> 00:17:28,308 - Do you want a drink first? - Pour me one, will you? 108 00:17:30,895 --> 00:17:34,405 I'm trying a new recipe. I just need a bit more practice. 109 00:17:34,565 --> 00:17:35,615 Don't fuss. 110 00:17:38,736 --> 00:17:43,356 I should have marinated it longer. I hope it isn't dry. 111 00:17:45,284 --> 00:17:50,374 Did you know this song was released in 1966 on Reprise Records? 112 00:17:50,540 --> 00:17:53,080 It was number one on the charts. 113 00:17:57,880 --> 00:18:02,090 It won't be much longer. Just putting on the finishing touches. 114 00:18:05,763 --> 00:18:09,603 Okay, it's ready. I hope you're gonna like it. 115 00:18:09,767 --> 00:18:11,347 I told you not to fuss. 116 00:18:13,563 --> 00:18:15,363 And yet... 117 00:18:17,942 --> 00:18:20,442 VoilГ ! Bon appГ©tit. 118 00:18:23,323 --> 00:18:25,783 I missed you, baby sweet. 119 00:18:27,285 --> 00:18:28,875 Honey, it's beautiful. 120 00:18:29,454 --> 00:18:31,584 Just put your feet up. 121 00:18:31,998 --> 00:18:33,288 Relax. 122 00:18:51,809 --> 00:18:53,389 Was a day? 123 00:18:55,063 --> 00:18:56,983 It was a day. 124 00:18:57,482 --> 00:18:58,692 Would you read to me? 125 00:19:00,777 --> 00:19:02,027 It'll make you feel better. 126 00:19:02,779 --> 00:19:04,949 - You hate that book. - I don't wanna read either. 127 00:19:07,784 --> 00:19:08,834 Let's dance. 128 00:19:08,993 --> 00:19:11,493 Do you wanna dance, or do you wanna open your present? 129 00:19:11,663 --> 00:19:13,253 What present? 130 00:19:17,293 --> 00:19:19,633 - This one. - What's the occasion? 131 00:19:20,380 --> 00:19:22,550 Let's just say... 132 00:19:22,715 --> 00:19:25,095 - ...it's our anniversary. - Is it? 133 00:19:27,011 --> 00:19:31,011 No, but let's just say that it is. 134 00:19:31,974 --> 00:19:33,024 Okay? 135 00:19:37,063 --> 00:19:38,103 Happy anniversary. 136 00:19:39,941 --> 00:19:41,191 An emanator. 137 00:20:24,402 --> 00:20:25,532 Thank you. 138 00:20:25,695 --> 00:20:30,115 Honey, you can go anywhere you want in the world now. 139 00:20:30,950 --> 00:20:33,160 Where do you wanna go first? 140 00:22:47,086 --> 00:22:49,336 I'm so happy when I'm with you. 141 00:22:51,716 --> 00:22:52,976 You don't have to say that. 142 00:23:25,124 --> 00:23:28,384 The dig's come through. We have a new lead. 143 00:23:28,544 --> 00:23:29,884 Get down here. 144 00:23:43,726 --> 00:23:48,226 Carbon read: 14.6 GPH. 145 00:24:07,834 --> 00:24:12,464 Your box is a military footlocker, issued to Sapper Morton... 146 00:24:12,630 --> 00:24:17,340 ...creatively repurposed as an ossuary: a box of bones. 147 00:24:17,510 --> 00:24:19,760 Nothing else in it but hair. 148 00:24:20,763 --> 00:24:24,933 The soil samples indicate that she's been buried for 30 years. 149 00:24:25,685 --> 00:24:29,735 Bones all dismantled, fully cleaned, meticulously laid to rest. 150 00:24:29,897 --> 00:24:31,557 "She"? 151 00:24:32,692 --> 00:24:33,822 Cause of death, Coco? 152 00:24:45,204 --> 00:24:49,174 No breaks, no sign of trauma, except... 153 00:24:49,334 --> 00:24:52,424 ...a fracture through the ilium. 154 00:24:52,920 --> 00:24:55,670 It's a narrow birth canal. Baby must have got stuck. 155 00:24:55,840 --> 00:24:57,920 She was pregnant? 156 00:24:59,093 --> 00:25:00,553 So he didn't kill her? 157 00:25:00,720 --> 00:25:02,050 She died in childbirth. 158 00:25:04,432 --> 00:25:05,932 What's that? 159 00:25:07,060 --> 00:25:08,640 Go back. 160 00:25:09,437 --> 00:25:10,937 Closer. 161 00:25:12,273 --> 00:25:13,903 Closer. 162 00:25:16,527 --> 00:25:18,107 What's that? 163 00:25:21,324 --> 00:25:25,084 Notching in the iliac crest. 164 00:25:25,244 --> 00:25:28,624 It's fine-point, like a scalpel. 165 00:25:29,540 --> 00:25:32,500 That looks like an emergency C-section. 166 00:25:32,669 --> 00:25:36,339 The cuts are clean. No sign of a struggle. 167 00:25:36,881 --> 00:25:41,551 He was a combat medic. Maybe he tried to save her, and he just couldn't. 168 00:25:41,719 --> 00:25:44,099 He didn't seem like the saving type. 169 00:25:44,263 --> 00:25:46,353 He went to the trouble of burying her. 170 00:25:46,516 --> 00:25:48,026 A sentimental skin-job. 171 00:25:50,645 --> 00:25:52,155 Sorry. 172 00:25:52,313 --> 00:25:54,773 So where's the kid? 173 00:25:55,733 --> 00:25:57,613 You scan the whole field? 174 00:25:57,777 --> 00:26:00,147 Just dirt and worms. No other bodies. 175 00:26:00,321 --> 00:26:02,281 Maybe he ate it. 176 00:26:50,913 --> 00:26:52,833 That's not possible. 177 00:26:55,293 --> 00:26:57,543 She was a Replicant. 178 00:26:59,797 --> 00:27:01,417 Pregnant. 179 00:27:10,516 --> 00:27:13,476 The world is built on a wall. 180 00:27:13,853 --> 00:27:16,023 It separates kind. 181 00:27:16,606 --> 00:27:20,616 Tell either side there's no wall, you bought a war. 182 00:27:20,777 --> 00:27:22,647 Or a slaughter. 183 00:27:26,240 --> 00:27:28,450 So what you saw... 184 00:27:30,244 --> 00:27:31,454 ...didn't happen. 185 00:27:33,873 --> 00:27:35,213 Yes, madam. 186 00:27:35,375 --> 00:27:38,215 It is my job to keep order. 187 00:27:38,378 --> 00:27:41,498 That's what we do here. We keep order. 188 00:27:43,049 --> 00:27:44,169 You want it gone? 189 00:27:46,219 --> 00:27:47,839 Erase everything. 190 00:27:48,012 --> 00:27:50,932 - Even the child? - All trace. 191 00:27:55,019 --> 00:27:57,439 You have anything more to say? 192 00:27:58,856 --> 00:28:02,106 I've never retired something that was born before. 193 00:28:02,860 --> 00:28:04,860 What's the difference? 194 00:28:08,825 --> 00:28:11,125 To be born is to have a soul, I guess. 195 00:28:12,370 --> 00:28:13,620 Are you telling me no? 196 00:28:15,206 --> 00:28:17,206 I wasn't aware that was an option, madam. 197 00:28:17,792 --> 00:28:19,422 Attaboy. 198 00:28:22,422 --> 00:28:26,222 Hey. You've been getting on fine without one. 199 00:28:26,384 --> 00:28:27,434 What's that, madam? 200 00:28:28,469 --> 00:28:30,089 A soul. 201 00:29:16,851 --> 00:29:21,441 And you new models are happy scraping the shit... 202 00:29:23,900 --> 00:29:26,990 ...because you've never seen a miracle. 203 00:29:50,510 --> 00:29:53,470 Just checking in on an old serial number. 204 00:29:58,017 --> 00:29:59,557 Confirmation DNA? 205 00:30:00,895 --> 00:30:02,655 I got hair. 206 00:30:21,457 --> 00:30:23,287 An old one. 207 00:30:23,751 --> 00:30:25,671 Pre-Blackout. 208 00:30:26,796 --> 00:30:29,216 That's gonna be tough. 209 00:30:29,924 --> 00:30:31,554 Not much from then. 210 00:30:31,718 --> 00:30:33,838 And what's there is... 211 00:30:34,178 --> 00:30:36,048 ...thick milky. 212 00:30:36,764 --> 00:30:39,644 You can customize them as much as you'd like. 213 00:30:40,018 --> 00:30:42,558 As human as you want them to be. 214 00:30:42,937 --> 00:30:46,307 But your operation is strictly a drill site, isn't it? 215 00:30:46,482 --> 00:30:51,152 I wouldn't waste your money on intelligence, attachment or appeal. 216 00:30:51,612 --> 00:30:55,202 Unless you'd like to add some pleasure models to your order. 217 00:31:08,629 --> 00:31:11,799 Would it be possible to reschedule this call, please? 218 00:31:14,302 --> 00:31:17,642 Everyone remembers where they were at the Blackout. You? 219 00:31:17,805 --> 00:31:19,395 That was a little before my time. 220 00:31:20,391 --> 00:31:23,641 I was home with my folks, then 10 days of darkness. 221 00:31:23,811 --> 00:31:25,351 Every machine stopped cold. 222 00:31:25,521 --> 00:31:27,731 When the lights came back, we were wiped clean. 223 00:31:28,107 --> 00:31:33,527 Photos, files, every bit of data, gone. Bank records too. 224 00:31:33,696 --> 00:31:34,856 Didn't mind that. 225 00:31:35,031 --> 00:31:37,071 It's funny it's only paper that lasted. 226 00:31:37,241 --> 00:31:40,701 I mean, we had everything on drives. Everything, everything, everything. 227 00:31:42,372 --> 00:31:44,872 My mom still cries over the lost baby pictures. 228 00:31:45,667 --> 00:31:49,337 Well, it's a shame. You must have been adorable. 229 00:31:55,259 --> 00:31:58,389 Pretty fractured. Not much on it. 230 00:31:58,888 --> 00:32:01,428 One of the last gens, pre-Prohibition. 231 00:32:01,599 --> 00:32:03,469 Standard issue. 232 00:32:03,643 --> 00:32:06,233 - Made by Tyrell. - And? 233 00:32:07,438 --> 00:32:09,058 Unremarkable. 234 00:32:09,232 --> 00:32:10,482 "Unremarkable"? 235 00:32:10,650 --> 00:32:13,490 There must be something else we can find for him. 236 00:32:20,994 --> 00:32:23,754 Another prodigal serial number returns. 237 00:32:25,123 --> 00:32:28,213 A 30-year-old open case finally closed. 238 00:32:28,626 --> 00:32:30,626 Thank you, officer. 239 00:32:31,379 --> 00:32:33,339 I'm here for Mr. Wallace. I'm Luv. 240 00:32:35,925 --> 00:32:37,595 He named you. 241 00:32:38,302 --> 00:32:40,262 Must be special. 242 00:32:40,722 --> 00:32:42,472 I'm here for Mr. Wallace. 243 00:32:42,640 --> 00:32:44,220 Follow me. 244 00:32:50,023 --> 00:32:52,983 The ancient models give the entire endeavor a bad name. 245 00:32:54,902 --> 00:32:59,072 What a gift, don't you think, from Mr. Wallace to the world? 246 00:33:02,660 --> 00:33:06,290 The outer colonies would never have flourished had he not bought Tyrell... 247 00:33:06,456 --> 00:33:09,046 ...revivified the technology. 248 00:33:09,459 --> 00:33:11,879 To say the least of what we do. 249 00:33:21,804 --> 00:33:23,974 I see you're also a customer. 250 00:33:24,140 --> 00:33:26,680 Are you satisfied with our product? 251 00:33:26,851 --> 00:33:30,981 She's very realistic. Thank you. 252 00:33:31,439 --> 00:33:34,019 Here. All the junk is in here. 253 00:33:34,192 --> 00:33:37,362 Lucky for you, Mr. Wallace is a data hoarder. 254 00:33:49,582 --> 00:33:51,922 No one's been down here in ages. 255 00:33:54,796 --> 00:33:56,636 Sorry about that. 256 00:34:07,892 --> 00:34:12,482 All our memory bearings from the time. They were all damaged in the Blackout. 257 00:34:12,939 --> 00:34:15,649 But there are sometimes fragments. 258 00:34:31,416 --> 00:34:35,216 You got a little boy. He shows you his butterfly collection, plus the killing jar. 259 00:34:35,378 --> 00:34:37,418 I'd take him to the doctor. 260 00:34:39,966 --> 00:34:42,436 - There's a wasp crawling on your arm. - I'd kill it. 261 00:34:45,430 --> 00:34:49,270 You're reading a magazine. You come across a full-page nude photo of a girl. 262 00:34:49,434 --> 00:34:52,564 Is this testing whether I'm a Replicant or a lesbian, Mr. Deckard? 263 00:34:52,729 --> 00:34:54,979 Just answer the questions, please. 264 00:34:58,484 --> 00:35:02,074 It was unclear what she was, at least to someone. 265 00:35:02,238 --> 00:35:04,158 This was a test. 266 00:35:04,532 --> 00:35:06,832 We were difficult to spot then. 267 00:35:08,369 --> 00:35:11,449 Was there anything unusual about how you found her? 268 00:35:11,914 --> 00:35:14,464 To warrant an official investigation? 269 00:35:16,836 --> 00:35:19,956 You know how people are about old serial numbers. 270 00:35:20,506 --> 00:35:24,376 Everyone just sleeps better when they know where they got to. 271 00:35:26,846 --> 00:35:28,596 She likes him. 272 00:35:29,682 --> 00:35:31,062 Who? 273 00:35:31,434 --> 00:35:34,024 This Officer Deckard. 274 00:35:34,937 --> 00:35:37,147 She's trying to provoke him. 275 00:35:40,360 --> 00:35:43,860 It is invigorating being asked personal questions. 276 00:35:44,030 --> 00:35:45,910 Makes one feel... 277 00:35:46,949 --> 00:35:48,699 ...desired. 278 00:35:49,744 --> 00:35:52,204 Do you enjoy your work, officer? 279 00:35:56,376 --> 00:35:58,386 Please thank Mr. Wallace for your time. 280 00:36:11,057 --> 00:36:13,427 You worked with Officer Deckard... 281 00:36:13,601 --> 00:36:15,351 ...back in the day. 282 00:36:15,520 --> 00:36:17,310 What can you tell me about him? 283 00:36:18,106 --> 00:36:20,366 He liked to work alone. 284 00:36:21,275 --> 00:36:23,115 So did I. 285 00:36:25,071 --> 00:36:28,571 So we worked together to keep it that way. 286 00:36:29,534 --> 00:36:31,494 That was it. 287 00:36:32,078 --> 00:36:34,408 Anything else you can tell me? 288 00:36:35,999 --> 00:36:38,829 He wasn't long for this world. 289 00:36:40,378 --> 00:36:41,418 How so? 290 00:36:44,340 --> 00:36:46,930 Something in his eyes. 291 00:36:49,762 --> 00:36:51,892 Any idea how I could contact him? 292 00:36:52,682 --> 00:36:54,102 None. 293 00:36:55,601 --> 00:36:58,021 He's nyugdГ­jas. 294 00:37:00,857 --> 00:37:01,977 Retired. 295 00:37:03,901 --> 00:37:05,151 What happened? 296 00:37:05,320 --> 00:37:08,110 Probably got what he wanted. 297 00:37:10,074 --> 00:37:11,454 To be alone. 298 00:37:36,809 --> 00:37:37,929 Welcome back, sir. 299 00:37:40,188 --> 00:37:43,608 You wanted to review the new model, sir, before shipment? 300 00:37:44,817 --> 00:37:49,527 An angel should never enter the kingdom of heaven... 301 00:37:49,697 --> 00:37:51,197 ...without a gift. 302 00:37:53,826 --> 00:37:57,576 Can you at least pronounce, "A child is born"? 303 00:38:08,216 --> 00:38:10,096 A new model. 304 00:38:17,600 --> 00:38:20,270 Well, let us see her, then. 305 00:39:08,318 --> 00:39:12,028 The first thought... 306 00:39:13,489 --> 00:39:15,989 ...one tends to fear... 307 00:39:16,909 --> 00:39:18,949 ...to preserve the clay. 308 00:39:21,497 --> 00:39:23,747 It's fascinating. 309 00:39:24,417 --> 00:39:27,537 Before we even know what we are... 310 00:39:29,380 --> 00:39:31,510 ...we fear to lose it. 311 00:39:32,884 --> 00:39:34,974 Happy birthday. 312 00:39:44,020 --> 00:39:45,900 Now, let's have a look at you. 313 00:40:37,448 --> 00:40:39,948 We make angels... 314 00:40:40,994 --> 00:40:44,414 ...in the service of civilization. 315 00:40:45,289 --> 00:40:48,079 Yes, there were bad angels once. 316 00:40:48,251 --> 00:40:50,711 I make good angels now. 317 00:40:50,878 --> 00:40:55,878 That is how I took us to nine new worlds. 318 00:40:58,052 --> 00:40:59,972 Nine. 319 00:41:01,180 --> 00:41:04,350 A child can count to nine on fingers. 320 00:41:04,726 --> 00:41:07,486 We should own the stars. 321 00:41:07,645 --> 00:41:09,065 Yes, sir. 322 00:41:12,108 --> 00:41:16,818 Every leap of civilization was built off the back of a disposable workforce. 323 00:41:16,988 --> 00:41:20,198 We lost our stomach for slaves... 324 00:41:20,366 --> 00:41:22,776 ...unless engineered. 325 00:41:25,747 --> 00:41:28,327 But I can only make so many. 326 00:41:33,713 --> 00:41:35,763 That barren pasture... 327 00:41:36,924 --> 00:41:38,764 ...empty... 328 00:41:38,926 --> 00:41:40,756 ...and salted... 329 00:41:42,096 --> 00:41:43,846 ...right here. 330 00:41:45,725 --> 00:41:48,695 The dead space between the stars. 331 00:41:50,938 --> 00:41:54,148 And this, the seat that we must change for heaven. 332 00:41:59,280 --> 00:42:03,910 I cannot breed them. So help me, I have tried. 333 00:42:04,577 --> 00:42:07,617 We need more Replicants than can ever be assembled. 334 00:42:07,789 --> 00:42:11,829 Millions, so we can be trillions more. 335 00:42:13,294 --> 00:42:16,714 We could storm Eden and retake her. 336 00:42:28,643 --> 00:42:30,443 Tyrell's final trick: 337 00:42:31,646 --> 00:42:33,566 Procreation. 338 00:42:33,731 --> 00:42:36,981 Perfected, then lost. 339 00:42:38,194 --> 00:42:39,904 But there is a child. 340 00:42:43,241 --> 00:42:44,991 Bring it to me. 341 00:42:45,451 --> 00:42:46,911 Sir. 342 00:42:55,003 --> 00:42:57,593 The best angel of all. 343 00:42:58,631 --> 00:43:00,631 Aren't you, Luv? 344 00:44:18,211 --> 00:44:19,961 The man with the green jacket. 345 00:44:20,129 --> 00:44:24,009 The one who killed Sapper. Find out what he knows. 346 00:44:42,986 --> 00:44:44,496 Hi. 347 00:44:45,530 --> 00:44:47,780 Hello, hello, A-Boy. 348 00:44:47,949 --> 00:44:49,779 You alone? 349 00:44:56,874 --> 00:44:58,374 It's fine. 350 00:45:04,257 --> 00:45:05,627 Wanna buy a lady a cigarette? 351 00:45:13,016 --> 00:45:14,316 Oh, you don't even smile. 352 00:45:17,520 --> 00:45:19,690 Didn't you hear your friends? 353 00:45:19,856 --> 00:45:21,696 Don't you know what I am? 354 00:45:21,858 --> 00:45:23,608 Yeah. 355 00:45:23,776 --> 00:45:25,896 Guy eating rice. 356 00:45:26,904 --> 00:45:28,574 What's that? 357 00:45:29,490 --> 00:45:30,530 It's a tree. 358 00:45:32,493 --> 00:45:34,913 Never seen a tree before. 359 00:45:36,122 --> 00:45:37,792 It's pretty. 360 00:45:39,625 --> 00:45:41,465 It's dead. 361 00:45:42,837 --> 00:45:47,717 Now, who keeps a dead tree? 362 00:45:54,557 --> 00:45:56,467 You're not gonna kill me, are you? 363 00:45:56,642 --> 00:45:59,272 Depends. What's your model number? 364 00:45:59,896 --> 00:46:01,946 Why don't you look under my eye and find out? 365 00:46:07,195 --> 00:46:09,535 You don't like real girls. 366 00:46:12,408 --> 00:46:15,488 Well, I'm always here. 367 00:49:53,796 --> 00:49:54,836 Hi. 368 00:49:57,508 --> 00:49:59,258 You can't take those. 369 00:49:59,427 --> 00:50:02,547 Of course not. Proper channels and paperwork. It's all here. 370 00:50:02,722 --> 00:50:04,432 Hold this for me. 371 00:50:06,017 --> 00:50:08,177 Yep. Here you go. 372 00:50:25,286 --> 00:50:27,196 Coco is dead. 373 00:50:29,165 --> 00:50:30,465 Bones are gone. 374 00:50:31,626 --> 00:50:34,796 It's out. Already out. How long did that take? 375 00:50:36,214 --> 00:50:39,174 So, what do you have for me? And don't say nothing. 376 00:50:40,093 --> 00:50:41,763 I found that. 377 00:50:42,470 --> 00:50:44,050 A sock? 378 00:50:45,932 --> 00:50:47,972 - Where'd you find it? - Sapper's. 379 00:50:48,142 --> 00:50:49,232 Anything else? 380 00:50:49,811 --> 00:50:51,641 I burned everything else. 381 00:50:51,813 --> 00:50:55,063 Then what's this? What's that date? Is that a birthday? A death day? 382 00:50:55,233 --> 00:50:56,903 I don't know yet. 383 00:51:00,530 --> 00:51:03,110 Am I the only one that can see the fucking sunrise here? 384 00:51:03,282 --> 00:51:05,372 This breaks the world, K. 385 00:51:18,673 --> 00:51:21,343 You know, I've known a lot of your kind. 386 00:51:23,386 --> 00:51:28,186 All useful, but with you, I sometimes forget. 387 00:51:28,766 --> 00:51:31,676 We didn't have any of you where I was a kid. 388 00:51:37,150 --> 00:51:38,860 Do you remember anything? 389 00:51:40,320 --> 00:51:43,740 Before you were under me, you have any memories from before? 390 00:51:43,906 --> 00:51:46,116 I have memories... 391 00:51:47,827 --> 00:51:50,617 ...but they're not real. They're just implants. 392 00:51:51,497 --> 00:51:53,207 Tell me one. 393 00:51:53,624 --> 00:51:55,634 From when you were a kid. 394 00:51:59,881 --> 00:52:03,971 I feel strange sharing a childhood story, considering I was never a child. 395 00:52:06,679 --> 00:52:10,599 Well, would it help you share if I told you it was an order? 396 00:52:12,810 --> 00:52:15,480 I have one about a toy that I had. 397 00:52:15,646 --> 00:52:17,726 A wooden horse. 398 00:52:18,733 --> 00:52:21,283 With an inscription underneath. 399 00:52:23,780 --> 00:52:27,910 All I remember is a group of boys trying to take it away from me. 400 00:52:28,076 --> 00:52:29,246 So I run. 401 00:52:54,852 --> 00:52:58,562 I go looking for a place to hide it, and the only place is this dark furnace. 402 00:53:00,817 --> 00:53:04,237 It's very dark, and I'm very scared... 403 00:53:04,404 --> 00:53:07,994 ...but this horse is all I have, so I go in anyway. 404 00:53:20,378 --> 00:53:22,458 Later on, those kids find me... 405 00:53:22,630 --> 00:53:25,300 ...and they beat me to tell them where it is, but I don't. 406 00:53:32,015 --> 00:53:33,685 That's it. 407 00:53:36,060 --> 00:53:39,230 Little K, fighting for what's his. 408 00:53:40,398 --> 00:53:42,148 It's a good one. 409 00:53:48,323 --> 00:53:49,363 Look at me. 410 00:53:52,410 --> 00:53:55,450 We're all just looking out for something real. 411 00:54:00,335 --> 00:54:02,845 What happens if I finish that? 412 00:54:06,299 --> 00:54:07,969 Shouldn't I get back to work, madam? 413 00:54:18,061 --> 00:54:20,731 Check back in after DNAbase. 414 00:54:33,743 --> 00:54:36,293 Officer KD6 - 3.7. 415 00:54:39,165 --> 00:54:40,505 Request. 416 00:54:40,667 --> 00:54:44,667 DNA records: children born 6-10-21. 417 00:54:44,837 --> 00:54:46,877 Looking for anomalies. 418 00:54:54,347 --> 00:54:55,847 You have the satcrystal backup? 419 00:55:02,188 --> 00:55:03,228 Okay. 420 00:55:03,690 --> 00:55:05,650 Run it raw. 421 00:55:41,853 --> 00:55:44,483 Mere data makes a man. 422 00:55:45,857 --> 00:55:48,017 A and C and T and G. 423 00:55:48,776 --> 00:55:53,066 The alphabet of you. All from four symbols. 424 00:55:54,198 --> 00:55:55,738 I'm only two: 425 00:55:59,329 --> 00:56:00,999 One and zero. 426 00:56:01,164 --> 00:56:04,674 Half as much but twice as elegant, sweetheart. 427 00:56:05,835 --> 00:56:08,045 You don't prefer your madam? 428 00:56:10,381 --> 00:56:12,341 You were listening. 429 00:56:12,967 --> 00:56:14,677 Maybe. 430 00:56:16,262 --> 00:56:19,602 You didn't like her enough to tell her the truth. 431 00:56:19,766 --> 00:56:22,436 Six, 10 and 21. 432 00:56:25,980 --> 00:56:28,060 There's nothing to tell. 433 00:56:28,399 --> 00:56:31,069 How many times have you told me that story? 434 00:56:33,655 --> 00:56:34,825 Your memory? 435 00:56:36,449 --> 00:56:38,279 The date carved beneath. 436 00:56:39,077 --> 00:56:41,617 Six, 10 and 21. 437 00:56:43,831 --> 00:56:45,291 Coincidence? 438 00:56:49,253 --> 00:56:52,093 A dangerous coincidence. 439 00:56:54,967 --> 00:56:57,797 I always knew you were special. 440 00:56:58,888 --> 00:57:00,638 Maybe this is how. 441 00:57:05,978 --> 00:57:07,978 A child. 442 00:57:08,147 --> 00:57:10,607 Of woman born. 443 00:57:11,693 --> 00:57:14,073 Pushed into the world. 444 00:57:15,071 --> 00:57:16,991 Wanted. 445 00:57:17,865 --> 00:57:19,955 Loved. 446 00:57:22,370 --> 00:57:24,620 Well, if it were true... 447 00:57:25,665 --> 00:57:29,885 ...I'd be hunted for the rest of my life by someone just like me. 448 00:57:31,295 --> 00:57:33,925 It's okay to dream a little. 449 00:57:34,257 --> 00:57:37,427 - Isn't it? - Not if you're us. 450 00:57:43,391 --> 00:57:44,891 Stop. 451 00:57:45,518 --> 00:57:49,938 Put up 4847 and 2181 side-by-side. 452 00:57:54,861 --> 00:57:57,701 They're identical. Translate. 453 00:58:01,034 --> 00:58:02,584 A boy and a girl. 454 00:58:04,537 --> 00:58:07,407 - It's impossible. - Why? 455 00:58:08,958 --> 00:58:12,288 Two people can't have identical DNA. 456 00:58:13,296 --> 00:58:17,306 One of these isn't real. It's a copy. 457 00:58:21,804 --> 00:58:25,184 They were both processed at the Morrill Cole Orphanage. 458 00:58:27,101 --> 00:58:29,561 It says the girl died there. 459 00:58:29,729 --> 00:58:31,859 Genetic disorder. 460 00:58:32,690 --> 00:58:35,070 Galatians Syndrome. 461 00:58:35,234 --> 00:58:37,074 And the boy... 462 00:58:38,988 --> 00:58:40,778 ...disappears. 463 00:58:42,700 --> 00:58:44,530 Where's the orphanage? 464 00:58:46,954 --> 00:58:49,124 You wanna go for a ride? 465 01:00:04,907 --> 01:00:07,657 Well, here we are. 466 01:00:20,256 --> 01:00:21,456 Buckle up. 467 01:01:20,900 --> 01:01:21,980 K? 468 01:02:14,203 --> 01:02:17,583 K? K? 469 01:02:17,749 --> 01:02:20,999 K? K? K? 470 01:03:12,929 --> 01:03:14,049 Stay back. 471 01:03:29,529 --> 01:03:30,989 Fire again. 472 01:03:31,155 --> 01:03:33,115 Fire again. 473 01:03:34,450 --> 01:03:35,490 Fire. 474 01:03:47,130 --> 01:03:49,590 Two hundred feet to the east. 475 01:03:51,259 --> 01:03:52,469 Fire. 476 01:03:54,637 --> 01:03:55,887 Go north. 477 01:03:58,099 --> 01:03:59,679 Fire. 478 01:04:00,435 --> 01:04:02,775 Stop. Twenty degrees east. 479 01:04:05,189 --> 01:04:06,689 Stop. 480 01:04:06,858 --> 01:04:08,648 Zoom in. 481 01:04:09,819 --> 01:04:11,609 Closer. 482 01:04:14,615 --> 01:04:16,955 Oh, come on. 483 01:04:17,618 --> 01:04:18,658 Get up. 484 01:04:19,537 --> 01:04:21,157 Do your fucking job. 485 01:04:22,582 --> 01:04:24,712 Find the child. 486 01:05:00,411 --> 01:05:02,161 Watch the car. 487 01:06:40,803 --> 01:06:44,853 Every last piece, or I'll put you outside where the sky is raining... 488 01:06:45,016 --> 01:06:47,066 ...where it's raining fire! 489 01:06:47,226 --> 01:06:48,936 You're in here to work. 490 01:06:49,103 --> 01:06:52,363 And if you're not working, I don't need you. 491 01:06:52,523 --> 01:06:54,943 I don't need any of... 492 01:06:57,111 --> 01:06:58,571 Hi. 493 01:07:05,161 --> 01:07:07,951 The nickel is for the colonial ships. 494 01:07:08,122 --> 01:07:10,922 Closest any of them or any of us is gonna get... 495 01:07:11,084 --> 01:07:14,344 ...to that grand life Off-world. 496 01:07:14,837 --> 01:07:18,457 And I encourage play, I do. Keeps them occupied... 497 01:07:18,633 --> 01:07:21,263 ...and it makes them nimble, right? 498 01:07:21,636 --> 01:07:22,686 But it's work. 499 01:07:24,097 --> 01:07:27,637 It's work that molds them into a child worth having. 500 01:07:36,109 --> 01:07:38,029 So come on, now. 501 01:07:39,153 --> 01:07:41,493 What sort do you have in mind? 502 01:07:44,701 --> 01:07:48,241 Because I got all kinds. 503 01:07:50,373 --> 01:07:51,963 - Oh, no, no, no. - I'm not buying. 504 01:07:52,125 --> 01:07:55,215 No, no, no. This is just my game, and I play it fair. 505 01:07:55,378 --> 01:07:59,258 No. No, I mean, bigger than you... 506 01:08:01,592 --> 01:08:05,352 Bigger than you have tried to shut me down. Bigger than you. 507 01:08:05,513 --> 01:08:08,393 And they were men, at that. 508 01:08:09,976 --> 01:08:12,566 A little boy came through here about 30 years back. 509 01:08:13,563 --> 01:08:15,903 I need to see your records. 510 01:08:16,691 --> 01:08:19,151 Legitimate placements, private sales, everything. 511 01:08:19,694 --> 01:08:21,614 Don't keep records that far back. 512 01:08:21,779 --> 01:08:23,779 - You don't? - I don't. 513 01:08:25,825 --> 01:08:27,415 Sorry. 514 01:08:27,577 --> 01:08:29,407 Can't help you. 515 01:08:32,248 --> 01:08:34,038 - You can't? - Nope. 516 01:08:38,796 --> 01:08:40,086 I think you can. 517 01:08:42,508 --> 01:08:44,968 I think someone like you keeps a long memory. 518 01:08:45,845 --> 01:08:50,387 Now you can tell me what you remember or I can put a hole right here and take a look. 519 01:09:04,197 --> 01:09:07,737 They were laughing and what was it you said? What'd you say? 520 01:09:25,927 --> 01:09:27,637 Are you coming? 521 01:09:38,231 --> 01:09:40,151 Where is it? 522 01:09:43,027 --> 01:09:44,777 Oh, God. 523 01:09:49,575 --> 01:09:52,295 Where, where, where? 524 01:09:53,788 --> 01:09:56,708 I don't see it. Here. 525 01:10:04,841 --> 01:10:06,471 It's gone. 526 01:10:08,720 --> 01:10:11,720 It's the entire year. 527 01:10:13,057 --> 01:10:15,017 I didn't do that. 528 01:10:15,184 --> 01:10:17,104 That wasn't me. 529 01:10:20,189 --> 01:10:23,109 I didn't. Wasn't me. 530 01:14:57,592 --> 01:14:59,092 I always told you. 531 01:15:00,136 --> 01:15:02,056 You're special. 532 01:15:05,641 --> 01:15:06,721 Born. 533 01:15:07,643 --> 01:15:09,443 Not made. 534 01:15:12,815 --> 01:15:15,075 Hidden with care. 535 01:15:17,945 --> 01:15:20,415 A real boy now. 536 01:15:22,659 --> 01:15:25,199 A real boy needs a real name. 537 01:15:26,454 --> 01:15:28,044 Joe. 538 01:15:29,540 --> 01:15:30,580 "Joe"? 539 01:15:31,250 --> 01:15:34,090 You're too important for K. 540 01:15:34,253 --> 01:15:36,843 Your mother would've named you. 541 01:15:39,592 --> 01:15:40,972 Joe. 542 01:15:43,179 --> 01:15:45,599 - Joe. - Stop. 543 01:15:51,896 --> 01:15:54,266 How do I know if a memory is an implant or not? 544 01:15:58,611 --> 01:16:00,991 Who makes the memories? 545 01:16:32,186 --> 01:16:34,436 Dr. Ana Stelline? 546 01:16:37,900 --> 01:16:39,690 A visitor. 547 01:16:41,779 --> 01:16:43,569 Is that okay? 548 01:16:44,032 --> 01:16:45,072 Yes. 549 01:16:47,201 --> 01:16:49,371 It's just unusual. 550 01:16:50,621 --> 01:16:54,751 Nice to meet you, Officer KD6 - 3.7. 551 01:16:59,339 --> 01:17:03,419 Sorry. It's a compromised immune system. 552 01:17:03,593 --> 01:17:07,643 A life of freedom, so long as it's behind glass. 553 01:17:08,056 --> 01:17:10,856 - Is that why you're not Off-world? - Yes. 554 01:17:11,559 --> 01:17:15,479 My parents had our passes in pocket, but I took sick. 555 01:17:17,940 --> 01:17:20,820 So it was a new life for me. 556 01:17:20,985 --> 01:17:24,365 And they put me in my cage... 557 01:17:24,530 --> 01:17:27,620 ...filled it with everything they could to keep me happy. 558 01:17:27,784 --> 01:17:32,704 Except company, of course. And I was used to crowds. 559 01:17:35,708 --> 01:17:37,078 What can I help you with? 560 01:17:38,503 --> 01:17:41,133 Thought you might be able to help me with a case. 561 01:17:42,423 --> 01:17:48,433 Oh, that's the most interesting thing I've been offered to help with in ages. 562 01:17:49,305 --> 01:17:52,395 Do you mind if I work while you talk? 563 01:17:53,309 --> 01:17:54,929 Of course. 564 01:18:01,693 --> 01:18:04,533 I promise I hear every word. 565 01:18:11,119 --> 01:18:13,949 They say you're the best memory-maker there is. 566 01:18:14,122 --> 01:18:16,162 Well, then, they're kind. 567 01:18:17,417 --> 01:18:19,827 I love birthday parties. 568 01:18:23,423 --> 01:18:25,473 You work for Wallace? 569 01:18:25,633 --> 01:18:29,143 Subcontract. I'm one of his suppliers. 570 01:18:29,512 --> 01:18:33,432 He offered to buy me out, but I take my freedom where I can find it. 571 01:18:35,018 --> 01:18:36,308 Why are you so good? 572 01:18:37,353 --> 01:18:39,403 What makes your memories so authentic? 573 01:18:40,273 --> 01:18:43,443 Well, there's a bit of every artist in their work. 574 01:18:44,861 --> 01:18:48,321 But I was locked in a sterile chamber at 8... 575 01:18:49,657 --> 01:18:53,577 ...so if I wanted to see the world, I had to imagine it. 576 01:18:54,662 --> 01:18:58,212 Got very good at imagining. 577 01:18:59,167 --> 01:19:02,087 Wallace needs my talent to maintain a stable product. 578 01:19:04,047 --> 01:19:06,507 I think it's only kind. 579 01:19:07,759 --> 01:19:13,469 Replicants live such hard lives, made to do what we'd rather not. 580 01:19:13,639 --> 01:19:14,929 I can't help your future... 581 01:19:15,099 --> 01:19:19,849 ...but I can give you good memories to think back on and smile. 582 01:19:20,021 --> 01:19:21,061 It's nice. 583 01:19:21,481 --> 01:19:24,821 It's better than nice. It feels authentic. 584 01:19:24,984 --> 01:19:30,704 And if you have authentic memories, you have real human responses. 585 01:19:31,157 --> 01:19:33,367 Wouldn't you agree? 586 01:19:41,167 --> 01:19:45,247 Are they all constructed, or do you ever use ones that are real? 587 01:19:49,592 --> 01:19:52,392 It's illegal to use real memories, officer. 588 01:19:54,639 --> 01:19:56,469 How can you tell the difference? 589 01:19:56,641 --> 01:19:59,021 Can you tell if something... 590 01:20:00,353 --> 01:20:01,483 ...really happened? 591 01:20:03,981 --> 01:20:06,571 They all think it's about more detail. 592 01:20:07,026 --> 01:20:09,856 But that's not how memory works. 593 01:20:10,238 --> 01:20:11,988 We recall with our feelings. 594 01:20:12,615 --> 01:20:16,285 Anything real should be a mess. 595 01:20:17,537 --> 01:20:19,577 I can show you. 596 01:20:20,915 --> 01:20:22,375 Sit. 597 01:20:40,560 --> 01:20:45,520 Now, think about the memory you want me to see. 598 01:20:45,940 --> 01:20:48,980 Not even that hard. Just picture it. 599 01:20:49,444 --> 01:20:51,244 Let it play. 600 01:21:41,120 --> 01:21:43,660 Someone lived this, yes. 601 01:21:45,083 --> 01:21:47,003 This happened. 602 01:22:03,309 --> 01:22:05,389 I know it's real. 603 01:22:16,614 --> 01:22:18,534 I know it's real. 604 01:22:21,285 --> 01:22:25,125 Goddamn it! 605 01:23:08,833 --> 01:23:13,423 Officer KD6 - 3.7. Madam is calling you in. 606 01:23:13,588 --> 01:23:14,628 You're under arrest. 607 01:23:14,797 --> 01:23:17,877 Drop your gun and keep your hands where I can see them. 608 01:23:18,634 --> 01:23:19,684 - Cells. - Cells. 609 01:23:19,844 --> 01:23:22,224 Have you ever been in an institution? Cells. 610 01:23:22,388 --> 01:23:26,768 When you're not performing your duties, do they keep you in a little box? Cells. 611 01:23:26,934 --> 01:23:28,144 - Interlinked. - Interlinked. 612 01:23:28,311 --> 01:23:30,901 What's it like to hold the hand of someone you love? 613 01:23:31,064 --> 01:23:33,864 - Interlinked. - Interlinked. 614 01:23:34,025 --> 01:23:36,405 - Within cells interlinked. - Within the cells interlinked. 615 01:23:36,569 --> 01:23:40,489 What's it like to be filled with dread? Dreadfully. 616 01:23:40,657 --> 01:23:43,487 Do you like being separated from other people? Distinct. 617 01:23:43,660 --> 01:23:46,660 - Dreadfully distinct. Dark. - Dreadfully distinct. Dark. 618 01:23:46,829 --> 01:23:49,119 - Within cells interlinked. - Within the cells interlinked. 619 01:23:49,290 --> 01:23:51,790 - Within one stem. - Within one stem. 620 01:23:51,959 --> 01:23:54,289 - And dreadfully distinct. - And dreadfully distinct. 621 01:23:54,462 --> 01:23:56,172 - Against the dark. - Against the dark. 622 01:23:56,339 --> 01:24:00,509 - A tall white fountain played. - A tall white fountain played. 623 01:24:03,513 --> 01:24:06,143 You're not even close to baseline. 624 01:24:11,688 --> 01:24:13,898 Out! And close the door. 625 01:24:14,482 --> 01:24:16,612 What the fuck is with you? 626 01:24:16,776 --> 01:24:18,826 I put you on a case. 627 01:24:18,987 --> 01:24:21,237 I impressed on you the importance of that case... 628 01:24:21,406 --> 01:24:25,246 ...and then we pick you up fucking around outside an upgrade center? 629 01:24:26,744 --> 01:24:31,124 Scan said you didn't look like you on the inside. Miles off your baseline. 630 01:24:31,290 --> 01:24:34,290 - Do you know what that means? - I found the kid. 631 01:24:39,007 --> 01:24:42,047 He was set up like a standard Replicant, put on a service job. 632 01:24:45,138 --> 01:24:47,598 Even he didn't know who he was. 633 01:24:49,350 --> 01:24:50,890 - And? - And it's done. 634 01:24:51,060 --> 01:24:54,400 - What does that mean, "it's done"? - What you asked. 635 01:24:55,690 --> 01:24:57,440 It's done. 636 01:25:01,070 --> 01:25:02,700 Fuck. 637 01:25:04,949 --> 01:25:06,779 You just stopped a bomb from going off. 638 01:25:08,870 --> 01:25:10,620 You did good. 639 01:25:12,749 --> 01:25:17,174 I can help you get out of this station alive but you have 48 hours to get back on track. 640 01:25:18,004 --> 01:25:19,804 Surrender your gun and badge. 641 01:25:19,964 --> 01:25:23,384 And your next baseline test is out of my hands. 642 01:25:25,011 --> 01:25:26,511 Thank you, madam. 643 01:25:58,670 --> 01:26:00,420 You were right. 644 01:26:07,095 --> 01:26:08,935 You were right about everything. 645 01:26:37,709 --> 01:26:41,839 Thought you weren't interested, worky man. 646 01:26:44,132 --> 01:26:46,472 You liked her. I could tell. 647 01:26:49,012 --> 01:26:50,052 It's okay. 648 01:26:51,472 --> 01:26:53,262 She's real. 649 01:26:55,143 --> 01:26:57,853 I wanna be real for you. 650 01:26:58,563 --> 01:27:00,403 You are real for me. 651 01:27:01,649 --> 01:27:03,109 You have a special lady here. 652 01:27:21,836 --> 01:27:22,876 Okay. 653 01:27:23,713 --> 01:27:25,343 Let's do it. 654 01:27:47,111 --> 01:27:48,611 Look at you. 655 01:27:48,780 --> 01:27:51,280 Quiet now, I have to sync. 656 01:30:47,125 --> 01:30:51,255 Joi is anything you want her to be. 657 01:30:52,422 --> 01:30:56,222 Joi goes anywhere you want her to go. 658 01:31:25,580 --> 01:31:29,540 99.9 percent detoxified water. 659 01:31:58,946 --> 01:32:00,526 It's from a tree. 660 01:32:00,698 --> 01:32:02,528 I'm done with you. 661 01:32:03,076 --> 01:32:04,916 You can go now. 662 01:32:16,255 --> 01:32:18,215 Quiet now. 663 01:32:18,383 --> 01:32:20,093 I've been inside you. 664 01:32:20,718 --> 01:32:23,338 Not so much there as you think. 665 01:32:42,198 --> 01:32:43,488 Coffee? 666 01:32:49,497 --> 01:32:51,957 They'll be coming after me soon. 667 01:33:00,508 --> 01:33:02,588 I'm coming with you. 668 01:33:03,011 --> 01:33:04,221 But not like this. 669 01:33:05,346 --> 01:33:10,346 If they come here looking for you, they'll have access to all my memories. 670 01:33:10,518 --> 01:33:13,438 You have to delete me from the console. 671 01:33:14,147 --> 01:33:15,977 My present. 672 01:33:17,692 --> 01:33:19,482 Put me there. 673 01:33:21,446 --> 01:33:23,406 I can't do that. 674 01:33:24,574 --> 01:33:26,374 Think about it: 675 01:33:27,076 --> 01:33:29,236 If anything happens to this, that's it. 676 01:33:30,705 --> 01:33:31,835 You're gone. 677 01:33:32,457 --> 01:33:33,997 Yes. 678 01:33:35,084 --> 01:33:37,344 Like a real girl. 679 01:33:42,759 --> 01:33:44,469 Please. 680 01:33:47,347 --> 01:33:48,717 Joe, please. 681 01:33:50,224 --> 01:33:51,724 I want this. 682 01:33:55,897 --> 01:33:58,357 But I can't do it myself. 683 01:34:15,667 --> 01:34:16,997 Break the antenna. 684 01:34:57,500 --> 01:34:58,750 I don't need a real horse. 685 01:35:02,213 --> 01:35:07,343 I don't need a real horse. I just wanna find out where it's from. 686 01:35:17,103 --> 01:35:18,943 Radiation from a reactor? 687 01:35:26,696 --> 01:35:28,156 It matches a dirty bomb. 688 01:35:36,706 --> 01:35:39,336 There's only one place that dirty. 689 01:35:40,793 --> 01:35:42,753 Nobody lives there. 690 01:36:33,388 --> 01:36:35,178 Go to five. 691 01:36:35,765 --> 01:36:38,565 Four, 30 degrees to the left. 692 01:36:40,436 --> 01:36:42,016 Tilt up. 693 01:36:44,524 --> 01:36:46,824 Elevate to 400 feet. 694 01:36:52,365 --> 01:36:54,455 Radiation analysis. 695 01:36:57,245 --> 01:36:58,955 Move forward. 696 01:37:05,628 --> 01:37:07,208 Tilt up. 697 01:37:07,380 --> 01:37:08,880 Stop. 698 01:37:10,842 --> 01:37:12,512 Move forward. 699 01:37:13,136 --> 01:37:14,976 Go to five. 700 01:37:15,763 --> 01:37:17,643 Seven, move forward. 701 01:37:22,937 --> 01:37:24,597 Six. 702 01:37:25,815 --> 01:37:27,325 Stop. 703 01:37:29,819 --> 01:37:31,529 Go to seven. 704 01:37:31,988 --> 01:37:33,528 Eight. 705 01:37:34,407 --> 01:37:35,987 Nine. 706 01:37:39,579 --> 01:37:41,579 Heat analysis. 707 01:37:49,213 --> 01:37:50,673 Life. 708 01:37:51,215 --> 01:37:52,925 What is it? 709 01:37:53,384 --> 01:37:55,724 Guess we're about to find out. 710 01:38:05,772 --> 01:38:07,442 Too dark in here. 711 01:38:10,443 --> 01:38:12,193 I like him. 712 01:38:12,945 --> 01:38:14,745 He's a good boy. 713 01:38:15,740 --> 01:38:17,490 Where is he? 714 01:38:23,581 --> 01:38:27,081 I have no idea. He's off-duty. 715 01:38:27,919 --> 01:38:29,169 Check around. 716 01:38:29,337 --> 01:38:31,087 I checked... 717 01:38:32,006 --> 01:38:34,336 ...anywhere a good boy might go. 718 01:38:34,842 --> 01:38:36,682 You're too late. 719 01:38:39,430 --> 01:38:41,220 It's gone. 720 01:38:44,143 --> 01:38:46,023 He destroyed it. 721 01:38:48,147 --> 01:38:50,607 Everything about it. 722 01:38:50,775 --> 01:38:53,995 Well, except for the box of bones that you already took. 723 01:38:58,241 --> 01:39:02,291 Which, I'll wager, wasn't enough. Here you are. 724 01:39:09,502 --> 01:39:11,962 You tiny thing. 725 01:39:13,214 --> 01:39:17,094 In the face of the fabulous new, your only thought is to kill it? 726 01:39:18,094 --> 01:39:20,974 For fear of great change? 727 01:39:21,639 --> 01:39:24,809 You can't hold the tide with a broom. 728 01:39:25,184 --> 01:39:27,064 Except that I did. 729 01:39:28,229 --> 01:39:29,729 Where is he?! 730 01:39:33,735 --> 01:39:35,575 You're so sure. 731 01:39:36,738 --> 01:39:38,988 Because he told you. 732 01:39:39,157 --> 01:39:41,487 Because we never lie. 733 01:39:42,994 --> 01:39:46,294 I'm gonna tell Mr. Wallace you tried to shoot me first. 734 01:39:46,956 --> 01:39:49,416 So I had to kill you. 735 01:39:53,463 --> 01:39:55,173 Then do what you gotta do. 736 01:39:56,674 --> 01:39:57,974 Madam. 737 01:40:30,083 --> 01:40:33,213 Location: Officer KD6 - 3.7. 738 01:45:21,582 --> 01:45:26,842 Mightn't happen to have a piece of cheese about you, now? 739 01:45:27,422 --> 01:45:29,342 Would you, boy? 740 01:45:43,980 --> 01:45:45,270 Treasure Island? 741 01:45:52,363 --> 01:45:54,243 He reads. 742 01:45:55,116 --> 01:45:56,836 That's good. 743 01:45:57,618 --> 01:45:59,328 Me too. 744 01:46:00,121 --> 01:46:03,791 Not much else to do around here at night anymore. 745 01:46:06,127 --> 01:46:11,127 Many is the night I dream of cheese... 746 01:46:14,135 --> 01:46:17,935 ...toasted, mostly. 747 01:46:20,767 --> 01:46:22,887 What are you doing here? 748 01:46:25,646 --> 01:46:26,856 I heard the piano. 749 01:46:29,275 --> 01:46:30,945 Don't lie. 750 01:46:31,986 --> 01:46:33,276 It's rude. 751 01:46:35,573 --> 01:46:37,413 You're a cop. 752 01:46:38,451 --> 01:46:40,871 - I'm not here to take you in. - Oh, yeah? 753 01:46:44,123 --> 01:46:45,213 Then, what? 754 01:46:47,752 --> 01:46:49,752 I just have some questions. 755 01:46:50,505 --> 01:46:51,885 What questions? 756 01:47:10,024 --> 01:47:11,274 Stay. 757 01:49:44,846 --> 01:49:47,476 Look, I don't wanna hurt you. 758 01:49:48,099 --> 01:49:49,719 But you're not making it easy. 759 01:50:39,400 --> 01:50:41,110 I like this song. 760 01:50:51,579 --> 01:50:55,079 We could keep at this, or we could get a drink. 761 01:51:07,303 --> 01:51:09,143 I'll take the drink. 762 01:51:17,271 --> 01:51:19,231 This is really something. 763 01:51:19,399 --> 01:51:21,519 The whole town was something. 764 01:51:21,693 --> 01:51:23,533 One time. 765 01:51:25,154 --> 01:51:27,324 Forget your troubles... 766 01:51:28,282 --> 01:51:30,372 ...see a show... 767 01:51:31,786 --> 01:51:33,916 ...gamble a little. 768 01:51:36,207 --> 01:51:38,997 Win some money, lose some money. 769 01:51:39,627 --> 01:51:43,167 They made money seem like candy. 770 01:51:43,339 --> 01:51:45,259 You like whiskey? 771 01:51:45,425 --> 01:51:47,635 I've got millions... 772 01:51:47,802 --> 01:51:50,222 ...of bottles of whiskey. 773 01:52:03,901 --> 01:52:04,941 Here. 774 01:52:06,321 --> 01:52:07,951 Bleeding. 775 01:52:20,460 --> 01:52:21,500 Is it real? 776 01:52:22,628 --> 01:52:24,128 I don't know. 777 01:52:24,297 --> 01:52:26,087 Ask him. 778 01:52:42,398 --> 01:52:43,478 You got a name? 779 01:52:45,860 --> 01:52:47,360 Officer KD6 - 3.7... 780 01:52:47,528 --> 01:52:50,318 That's not a name. That's a serial number. 781 01:52:53,201 --> 01:52:54,781 All right. 782 01:52:57,205 --> 01:52:58,665 Joe. 783 01:52:58,831 --> 01:53:01,041 What do you want, Joe? 784 01:53:02,085 --> 01:53:05,215 - I wanna ask you some questions. - Like what? 785 01:53:11,552 --> 01:53:15,762 Like what was her name, the mother of your child? 786 01:53:22,438 --> 01:53:23,938 What was she like? 787 01:53:35,118 --> 01:53:38,908 - You two live here together? - Too many questions. 788 01:53:39,580 --> 01:53:41,160 I had your job. I was good at it. 789 01:53:41,874 --> 01:53:44,294 - It was simpler then. - Why you making it complicated? 790 01:53:44,460 --> 01:53:46,790 - Why don't you answer the question? - What question? 791 01:53:46,963 --> 01:53:49,963 I didn't figure you as one for bullshit. 792 01:53:50,508 --> 01:53:51,928 What's her name? 793 01:54:05,523 --> 01:54:07,113 Rachael. 794 01:54:11,821 --> 01:54:13,991 Her name was Rachael. 795 01:54:17,869 --> 01:54:19,489 What happened to the kid? 796 01:54:22,749 --> 01:54:25,669 Who put it in the orphanage? Was it you? 797 01:54:28,212 --> 01:54:29,752 I was long gone by then. 798 01:54:33,885 --> 01:54:36,345 You didn't even meet your own kid? 799 01:54:38,681 --> 01:54:40,311 Why? 800 01:54:41,142 --> 01:54:42,772 Because that was the plan. 801 01:54:45,563 --> 01:54:50,193 I showed them how to scramble the records, cover their tracks. 802 01:54:50,735 --> 01:54:53,705 Everyone had a part. Mine was to leave. 803 01:54:54,989 --> 01:54:57,369 Then the Blackout came, paved over everything. 804 01:54:57,533 --> 01:54:59,953 Couldn't have found the child if I tried. 805 01:55:00,119 --> 01:55:02,659 - Did you want to? - Not really. 806 01:55:03,581 --> 01:55:07,381 - Why not? - Because we were being hunted. 807 01:55:07,543 --> 01:55:09,883 I didn't want our child found... 808 01:55:10,380 --> 01:55:13,920 ...taken apart, dissected. 809 01:55:17,428 --> 01:55:20,638 Sometimes, to love someone... 810 01:55:22,392 --> 01:55:24,682 ...you gotta be a stranger. 811 01:55:45,498 --> 01:55:47,328 To strangers. 812 01:57:58,965 --> 01:58:00,595 What'd you do? 813 01:58:00,758 --> 01:58:02,378 Who'd you bring? 814 01:58:04,220 --> 01:58:06,970 - No one. - Oh, yeah? 815 01:58:12,270 --> 01:58:13,600 Target locked. 816 01:58:16,149 --> 01:58:17,269 They know you're here. 817 01:58:19,319 --> 01:58:21,239 I came alone. 818 02:00:27,905 --> 02:00:28,995 Bad dog. 819 02:00:46,883 --> 02:00:48,303 Stop. 820 02:01:04,317 --> 02:01:06,477 I do hope you're satisfied with our product. 821 02:01:07,570 --> 02:01:09,280 I love... 822 02:04:22,849 --> 02:04:27,479 Hey, there's someone who wants to meet you. 823 02:04:28,771 --> 02:04:30,151 You can trust us. 824 02:04:38,573 --> 02:04:41,493 You must want me to look up and to the left. 825 02:04:47,248 --> 02:04:48,458 This is Freysa. 826 02:04:49,584 --> 02:04:51,714 She fought with Sapper on Calantha. 827 02:04:51,878 --> 02:04:53,798 I recognize you. 828 02:04:55,757 --> 02:04:57,717 Did you help him hide the child? 829 02:04:59,927 --> 02:05:01,887 I was there. 830 02:05:05,308 --> 02:05:07,848 I saw a miracle delivered. 831 02:05:08,728 --> 02:05:12,268 A perfect little face crying up at me. 832 02:05:12,648 --> 02:05:15,018 Mad as thunder. 833 02:05:27,872 --> 02:05:29,792 Were you with her? 834 02:05:31,417 --> 02:05:32,877 Rachael? 835 02:05:33,044 --> 02:05:35,674 I held her as she died. 836 02:05:36,631 --> 02:05:41,301 We hid the child and made a vow to keep our secret. 837 02:05:41,469 --> 02:05:44,259 That's why Sapper let you kill him. 838 02:05:45,223 --> 02:05:51,943 I knew that baby meant we are more than just slaves. 839 02:05:52,480 --> 02:05:55,110 If a baby can come from one of us... 840 02:05:55,274 --> 02:05:58,444 ...we are our own masters. 841 02:05:58,611 --> 02:06:01,281 More human than humans. 842 02:06:03,157 --> 02:06:04,907 A revolution is coming. 843 02:06:05,451 --> 02:06:07,991 And we're building an army. 844 02:06:08,871 --> 02:06:10,871 I want to free our people. 845 02:06:19,382 --> 02:06:21,052 If you want to be free... 846 02:06:21,759 --> 02:06:23,509 ...join us. 847 02:06:28,433 --> 02:06:31,233 Deckard, Sapper, you, me... 848 02:06:31,394 --> 02:06:35,364 ...our lives mean nothing next to a storm that's coming. 849 02:06:36,149 --> 02:06:40,819 Dying for the right cause is the most human thing we can do. 850 02:06:43,448 --> 02:06:45,948 You led Wallace to Deckard. 851 02:06:46,326 --> 02:06:50,666 You cannot allow Deckard to lead Wallace to me. 852 02:06:50,830 --> 02:06:52,710 You must kill Deckard. 853 02:07:02,175 --> 02:07:05,645 Deckard only wanted his baby to be safe. 854 02:07:05,803 --> 02:07:06,853 And she is. 855 02:07:09,515 --> 02:07:12,935 When the time comes, I will show her to the world... 856 02:07:13,102 --> 02:07:15,232 ...and she will lead our army. 857 02:07:15,396 --> 02:07:16,806 "She"? 858 02:07:16,981 --> 02:07:18,861 Of course. 859 02:07:19,025 --> 02:07:21,365 Rachael had a daughter. 860 02:07:22,362 --> 02:07:25,742 With my own eyes, I saw her come. 861 02:07:26,240 --> 02:07:29,080 I dressed her in blue when it was time for her to go. 862 02:07:29,243 --> 02:07:31,333 It was a boy that you hid. 863 02:07:33,539 --> 02:07:37,039 That is just a piece of the puzzle. 864 02:07:53,476 --> 02:07:56,486 You imagined it was you? 865 02:07:59,232 --> 02:08:00,822 You did. 866 02:08:01,317 --> 02:08:02,897 You did. 867 02:08:05,530 --> 02:08:08,240 We all wish it was us. 868 02:08:09,325 --> 02:08:11,785 That's why we believe. 869 02:08:27,760 --> 02:08:29,640 Someone lived this, yes. 870 02:08:32,056 --> 02:08:36,676 I showed them how to scramble the records, cover their tracks. 871 02:08:36,853 --> 02:08:39,233 With my own eyes, I saw her come. 872 02:08:40,982 --> 02:08:45,032 I dressed her in blue when it was time for her to go. 873 02:08:45,403 --> 02:08:47,743 There's a bit of every artist in their work. 874 02:09:26,152 --> 02:09:28,902 Always jumping, that one. 875 02:09:29,489 --> 02:09:32,659 Never a thought of what to do if it made land. 876 02:09:33,660 --> 02:09:38,790 All the courage in the world cannot alter fact. 877 02:09:43,044 --> 02:09:47,764 I have wanted to meet you for so very long. 878 02:10:06,693 --> 02:10:09,693 You are a wonder to me, Mr. Deckard. 879 02:10:15,201 --> 02:10:16,781 I had the lock. 880 02:10:18,579 --> 02:10:20,959 I found the key. 881 02:10:22,125 --> 02:10:27,345 Yet the pins do not align. The door remains locked. 882 02:10:29,382 --> 02:10:33,432 I need the specimen to reach it, Mr. Deckard. 883 02:10:36,556 --> 02:10:38,266 The child. 884 02:10:39,434 --> 02:10:40,934 I need the child. 885 02:10:42,520 --> 02:10:45,020 To teach them all to fly. 886 02:10:53,448 --> 02:10:57,738 And God remembered Rachel... 887 02:10:59,329 --> 02:11:02,959 ...heeded her and opened her womb. 888 02:11:04,542 --> 02:11:06,582 Do you like our owl? 889 02:11:09,047 --> 02:11:10,757 It's artificial? 890 02:11:11,758 --> 02:11:13,878 Of course it is. 891 02:11:15,136 --> 02:11:17,056 Must be expensive. 892 02:11:18,639 --> 02:11:21,309 Very. I'm Rachael. 893 02:11:22,310 --> 02:11:23,940 Deckard. 894 02:11:35,782 --> 02:11:37,872 Is it the same... 895 02:11:38,868 --> 02:11:41,828 ...now, as then... 896 02:11:43,998 --> 02:11:46,248 ...the moment you met her? 897 02:11:55,927 --> 02:11:58,927 All these years you looked back on that day... 898 02:11:59,097 --> 02:12:02,967 ...drunk on the memory of its perfection. 899 02:12:05,645 --> 02:12:07,815 How shiny her lips. 900 02:12:07,980 --> 02:12:11,020 How instant your connection. 901 02:12:13,820 --> 02:12:18,820 Did it never occur to you that's why you were summoned in the first place? 902 02:12:20,201 --> 02:12:26,251 Designed to do nothing short of fall for her right then and there. 903 02:12:27,959 --> 02:12:33,839 All to make that single perfect specimen. 904 02:12:36,592 --> 02:12:40,052 That is, if you were designed. 905 02:12:40,930 --> 02:12:42,510 Love... 906 02:12:42,682 --> 02:12:45,642 ...or mathematical precision. 907 02:12:51,149 --> 02:12:52,689 Yes. 908 02:12:53,443 --> 02:12:55,113 No. 909 02:12:59,407 --> 02:13:01,737 I know what's real. 910 02:13:25,433 --> 02:13:28,773 It was very clever to keep yourself empty of information... 911 02:13:28,936 --> 02:13:33,106 ...and all it cost you was everything. 912 02:13:36,736 --> 02:13:38,446 But you can still help me. 913 02:13:40,323 --> 02:13:44,033 You had help in the hiding. 914 02:13:45,870 --> 02:13:48,160 Where did they go? 915 02:13:49,457 --> 02:13:51,367 I know you know something. 916 02:13:52,627 --> 02:13:54,417 Help me... 917 02:13:55,046 --> 02:13:59,096 ...and very, very good things can come to you. 918 02:14:04,263 --> 02:14:06,603 You don't have children... 919 02:14:09,727 --> 02:14:10,847 ...do you? 920 02:14:11,646 --> 02:14:14,656 Oh, I have millions. 921 02:14:16,359 --> 02:14:19,689 You think I have nothing to offer but pain. 922 02:14:19,862 --> 02:14:22,202 Only I know... 923 02:14:22,949 --> 02:14:24,779 ...you love pain. 924 02:14:25,994 --> 02:14:30,914 Pain reminds you the joy you felt was real. 925 02:14:32,500 --> 02:14:34,540 More joy, then. 926 02:14:40,591 --> 02:14:42,721 Do not be afraid. 927 02:14:57,483 --> 02:14:59,033 An angel... 928 02:15:00,194 --> 02:15:01,324 ...made again. 929 02:15:05,825 --> 02:15:07,495 For you. 930 02:15:41,527 --> 02:15:43,527 Did you miss me? 931 02:16:01,297 --> 02:16:03,257 Don't you love me? 932 02:16:21,985 --> 02:16:23,365 Her eyes were green. 933 02:16:41,254 --> 02:16:43,514 Off-world... 934 02:16:43,673 --> 02:16:47,433 ...I have everything I need to make you talk. 935 02:16:48,803 --> 02:16:51,973 You do not know what pain is yet. 936 02:16:53,057 --> 02:16:54,967 You will learn. 937 02:17:06,779 --> 02:17:08,819 Hello, handsome. 938 02:17:25,590 --> 02:17:28,050 What a day. 939 02:17:31,888 --> 02:17:33,508 You look lonely. 940 02:17:34,807 --> 02:17:37,267 I can fix that. 941 02:17:40,188 --> 02:17:42,808 You look like a good joe. 942 02:18:18,309 --> 02:18:24,109 Dying for the right cause is the most human thing we can do. 943 02:18:26,442 --> 02:18:29,402 Because you've never seen a miracle. 944 02:19:07,567 --> 02:19:10,737 You're entering Los Angeles Airport restricted airspace. 945 02:19:10,903 --> 02:19:13,203 Confirm your identity. 946 02:19:13,364 --> 02:19:16,244 Transport S-14-4-XD. Confirmed. 947 02:19:16,409 --> 02:19:18,119 Space, this is 0-6. 948 02:19:18,286 --> 02:19:21,006 Outbound departure, route 0-3-0. 949 02:19:21,164 --> 02:19:23,084 Where are we going? 950 02:19:23,833 --> 02:19:25,463 Home. 951 02:20:20,390 --> 02:20:22,140 Drive two down. 952 02:20:22,308 --> 02:20:24,388 Backup engaged. 953 02:20:25,353 --> 02:20:26,393 Warning. 954 02:20:26,562 --> 02:20:29,362 - Can we make it? - We're too low! 955 02:20:29,524 --> 02:20:30,654 Take us back! 956 02:21:19,824 --> 02:21:20,874 Get us up. 957 02:21:46,017 --> 02:21:47,267 Open the door. 958 02:23:40,465 --> 02:23:42,555 I'm the best one. 959 02:24:23,049 --> 02:24:25,179 Off-world is waiting. 960 02:26:38,267 --> 02:26:41,307 Joe. Joe! 961 02:26:50,947 --> 02:26:52,657 Joe! 962 02:27:31,612 --> 02:27:33,822 You should have let me die out there. 963 02:27:34,824 --> 02:27:36,454 You did. 964 02:27:40,121 --> 02:27:42,251 You drowned out there. 965 02:27:47,628 --> 02:27:49,418 You're free to meet your daughter now. 966 02:29:15,258 --> 02:29:17,928 All the best memories are hers. 967 02:29:26,853 --> 02:29:28,273 Why? 968 02:29:30,815 --> 02:29:32,735 Who am I to you? 969 02:29:41,993 --> 02:29:43,993 Go meet your daughter. 970 02:29:49,917 --> 02:29:51,377 You okay? 971 02:32:27,659 --> 02:32:29,489 Just a moment. 972 02:32:31,746 --> 02:32:33,126 Beautiful, isn't it? 66091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.