Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:04,967
Okay, I understand,
but could you please
2
00:00:05,005 --> 00:00:07,496
take a message for Joe?
3
00:00:07,540 --> 00:00:09,838
Who is this?
4
00:00:09,876 --> 00:00:12,436
Is Tiny around?
5
00:00:12,479 --> 00:00:14,811
Well, can I speak to him?
6
00:00:14,848 --> 00:00:16,076
You know what? Never mind.
7
00:00:16,116 --> 00:00:17,208
Thanks for nothing.
8
00:00:18,952 --> 00:00:21,352
Bad phone etiquette
at the jock house?
9
00:00:21,388 --> 00:00:23,948
Either that
or Joe's avoiding me.
10
00:00:23,990 --> 00:00:25,685
Don, it's homecoming week.
11
00:00:25,725 --> 00:00:28,819
It's got to be, you know, like
a totally insane time for Joe
12
00:00:28,862 --> 00:00:30,523
with the game on
Saturday and everything.
13
00:00:30,563 --> 00:00:31,552
Yeah, I know.
14
00:00:31,598 --> 00:00:32,997
But he made me
promise to call him
15
00:00:33,066 --> 00:00:34,328
before I left for
the Tournament House.
16
00:00:34,367 --> 00:00:36,164
Well, I wouldn't make
too much out of it.
17
00:00:36,202 --> 00:00:38,136
It's been a weird week.
18
00:00:38,171 --> 00:00:39,138
That's for sure.
19
00:00:39,172 --> 00:00:40,935
On a more positive note,
20
00:00:40,974 --> 00:00:42,999
we haven't had a Ray Pruit
sighting in days.
21
00:00:43,043 --> 00:00:44,635
You're not calling again,
are you?
22
00:00:44,677 --> 00:00:45,803
I can't help it.
23
00:00:48,448 --> 00:00:49,574
Ti-Tiny?
24
00:00:49,616 --> 00:00:51,140
Hi, it's Donna.
Is Joe around?
25
00:00:51,184 --> 00:00:53,516
Uh, just a second.
26
00:00:53,553 --> 00:00:56,021
A.K., it's Joe's girlfriend.
27
00:00:56,122 --> 00:00:57,111
This is A.K.
28
00:00:57,157 --> 00:00:58,351
Hey, what's going on?
29
00:00:58,391 --> 00:01:00,018
He's talking with the police.
30
00:01:00,060 --> 00:01:02,858
Some guy's claming Joe pounded
on him Halloween night.
31
00:01:02,896 --> 00:01:04,761
On Halloween?
32
00:01:04,798 --> 00:01:05,765
Oh, no.
33
00:01:05,799 --> 00:01:07,357
I'll tell him you called.
34
00:01:07,400 --> 00:01:09,231
I got to go.
35
00:01:11,571 --> 00:01:12,538
Damn him.
36
00:01:12,572 --> 00:01:14,665
Joe?
37
00:01:14,707 --> 00:01:15,696
Ray.
38
00:01:16,743 --> 00:01:19,439
He's not giving up.
39
00:02:47,100 --> 00:02:49,591
Give me some room here, guys.
40
00:02:49,636 --> 00:02:50,796
May I have
your attention, please?
41
00:02:50,837 --> 00:02:52,168
May I have your
attention, please?!
42
00:02:52,205 --> 00:02:53,467
Listen up, Condor maniacs!
43
00:02:53,506 --> 00:02:54,700
Thanks, Muntz.
44
00:02:54,741 --> 00:02:56,902
A lot of you
may already know me.
45
00:02:56,943 --> 00:02:59,343
But for those of you who don't,
I'm Steve Sanders.
46
00:03:03,049 --> 00:03:04,380
I've been appointed the guardian
47
00:03:04,417 --> 00:03:08,319
over the Condor,
Cornelius J. Condor.
48
00:03:11,057 --> 00:03:12,957
I want you all to know
49
00:03:13,059 --> 00:03:15,493
that when our warriors
take that field against
50
00:03:15,528 --> 00:03:17,826
those cross-town
unmentionables...
51
00:03:18,932 --> 00:03:20,058
that Corny will be there!
52
00:03:21,467 --> 00:03:24,925
Corny will be there
as he is every year
53
00:03:24,971 --> 00:03:27,872
to watch over our warriors
to ensure a victory.
54
00:03:27,907 --> 00:03:30,774
- Victory!
- Victory!
55
00:03:32,378 --> 00:03:35,973
Guarding Corny is no easy task.
56
00:03:36,049 --> 00:03:39,246
As I speak,
there are S.C.U. students
57
00:03:39,285 --> 00:03:41,446
conspiring to snatch him.
58
00:03:42,488 --> 00:03:43,978
Uh-huh.
59
00:03:44,023 --> 00:03:45,991
That's not gonna happen
on my watch, folks.
60
00:03:46,059 --> 00:03:48,926
At 3:00 today,
Corny's gonna be crated up
61
00:03:48,962 --> 00:03:50,793
and transported
to a secret location
62
00:03:50,830 --> 00:03:53,298
known only
to my covert Condor patrol.
63
00:03:53,333 --> 00:03:55,665
So until Saturday,
64
00:03:55,702 --> 00:03:58,796
let the demons of generosity
be with us.
65
00:04:02,542 --> 00:04:03,634
Yeah!
66
00:04:05,411 --> 00:04:07,402
Our Corny...
67
00:04:07,447 --> 00:04:10,610
S.C.U. will definitely
be out for revenge.
68
00:04:10,650 --> 00:04:12,083
Last year, a bunch of us
got together
69
00:04:12,118 --> 00:04:13,676
and we stole their stuffed bear.
70
00:04:13,720 --> 00:04:15,950
Yeah, spy versus spy.
71
00:04:16,022 --> 00:04:16,954
Sounds like fun.
72
00:04:17,023 --> 00:04:18,718
It is.
73
00:04:18,758 --> 00:04:21,056
You know, you're part of
C.U. now, Professor Robbins.
74
00:04:21,094 --> 00:04:23,221
Maybe you should join the ranks.
75
00:04:23,263 --> 00:04:25,356
Well, I'd only do it
if you were doing it.
76
00:04:25,398 --> 00:04:26,660
Well, I've already
done it, sorry.
77
00:04:26,699 --> 00:04:27,666
See you later.
78
00:04:27,700 --> 00:04:29,065
Bye.
79
00:04:30,103 --> 00:04:32,128
How'd I do, our man?
80
00:04:32,171 --> 00:04:34,969
Like they say,
sounds like school spirit.
81
00:04:35,074 --> 00:04:36,974
Well, thanks a lot.
Hey, Silver,
82
00:04:37,043 --> 00:04:38,271
where's Valerie?
83
00:04:38,311 --> 00:04:40,074
She was the chief architect
in the great bear heist,
84
00:04:40,113 --> 00:04:41,080
and she's missing all this?
85
00:04:41,114 --> 00:04:42,081
Beats me.
86
00:04:42,115 --> 00:04:43,104
Could've sworn she'd be here.
87
00:05:13,379 --> 00:05:14,471
I'm sorry.
88
00:05:14,514 --> 00:05:15,947
I got here a little early,
Valerie.
89
00:05:16,015 --> 00:05:17,607
All right, Jonesy,
what are you doing here?
90
00:05:17,650 --> 00:05:20,847
Remember that favor I did
for you and Dylan in old Mexico?
91
00:05:21,621 --> 00:05:23,145
It's payback time.
92
00:05:23,189 --> 00:05:24,781
- Yeah, yeah, right.
- Do you mind?
93
00:05:24,824 --> 00:05:27,054
No, no, not at all.
94
00:05:27,093 --> 00:05:28,060
So, uh...
95
00:05:29,929 --> 00:05:31,419
how's detective life?
96
00:05:31,464 --> 00:05:33,091
Well, it's booming.
97
00:05:33,132 --> 00:05:34,793
So, uh, did you
hear about Dylan?
98
00:05:34,834 --> 00:05:35,801
Oh, yeah, yeah.
99
00:05:35,835 --> 00:05:37,826
I got a, uh, blow by blow
100
00:05:37,870 --> 00:05:39,064
from a bud at the Bureau.
101
00:05:39,105 --> 00:05:40,970
But, uh, you know,
what the hell, I wish him luck.
102
00:05:41,007 --> 00:05:42,702
Yeah, we all do.
103
00:05:42,742 --> 00:05:43,902
Wherever he is.
104
00:05:43,943 --> 00:05:45,342
You know, I could find him
if you want me to.
105
00:05:45,378 --> 00:05:47,812
I don't think
he wants to be found.
106
00:05:47,847 --> 00:05:50,839
That's good, because, uh, that's
not the reason why I'm here.
107
00:05:50,883 --> 00:05:52,874
You're calling in my promise.
108
00:05:52,919 --> 00:05:55,444
You know, that's what
I love about you.
109
00:05:55,488 --> 00:05:58,753
You can dance, Valerie,
you can dance to any tune.
110
00:05:58,791 --> 00:06:01,259
Listen, Jonesy, just break it
down for me first, okay?
111
00:06:01,294 --> 00:06:03,125
I'm not the same girl
I was in Mexico.
112
00:06:03,162 --> 00:06:04,390
Well, I don't know about that.
113
00:06:04,430 --> 00:06:05,897
I mean, from where I'm sitting,
114
00:06:05,932 --> 00:06:09,060
you are definitely, uh, topping
out the old, uh, scorch meter.
115
00:06:09,102 --> 00:06:10,933
- Whoosh!
- You were saying?
116
00:06:10,970 --> 00:06:14,531
Okay, uh, this gig is like
cotton candy compared to Mexico.
117
00:06:14,574 --> 00:06:16,940
I need you for one night, okay?
118
00:06:17,009 --> 00:06:18,237
You don't have to leave town.
119
00:06:18,277 --> 00:06:19,744
And I'll tell you
what, I'll throw in
120
00:06:19,779 --> 00:06:23,044
a very tasteful wardrobe, okay?
121
00:06:23,082 --> 00:06:24,549
You owe me.
122
00:06:24,584 --> 00:06:25,551
Say yes?
123
00:06:25,585 --> 00:06:28,110
Come on, who's your buddy?
124
00:06:28,154 --> 00:06:29,883
Who's your buddy? Yes?
125
00:06:31,090 --> 00:06:32,057
Okay, yes.
126
00:06:32,091 --> 00:06:33,888
Yes!
127
00:06:40,233 --> 00:06:42,531
What's going on?
128
00:06:42,568 --> 00:06:43,865
I might be charged with battery
129
00:06:43,903 --> 00:06:47,669
for that, uh,
that fight with Ray.
130
00:06:47,707 --> 00:06:48,674
I'm sorry.
131
00:06:48,708 --> 00:06:51,336
I had to tell Coach,
132
00:06:51,377 --> 00:06:53,140
and, uh, that's when he realized
133
00:06:53,179 --> 00:06:54,976
that I must have missed
curfew Halloween night.
134
00:06:55,081 --> 00:06:57,641
He checked and found out someone
else had signed in for me.
135
00:06:57,683 --> 00:07:01,210
And, uh, he suspended me
for one game.
136
00:07:01,254 --> 00:07:03,484
Yeah, but if you
hadn't been there,
137
00:07:03,523 --> 00:07:05,354
I don't know what
would have happened to me.
138
00:07:05,391 --> 00:07:09,350
Doesn't matter now.
139
00:07:09,395 --> 00:07:11,226
Sports radio's suddenly
reporting S.C.U.
140
00:07:11,264 --> 00:07:12,492
as a heavy favorite.
141
00:07:12,532 --> 00:07:15,626
This dorm is not exactly
the happiest place on Earth.
142
00:07:15,668 --> 00:07:17,158
Joe.
143
00:07:17,203 --> 00:07:18,727
Coach said
to stay away from her.
144
00:07:18,771 --> 00:07:20,602
You want him to sit you out
for another game?
145
00:07:25,578 --> 00:07:26,943
I have to go, Donna.
146
00:07:27,013 --> 00:07:29,004
I know.
147
00:07:31,250 --> 00:07:34,242
Do us all a favor:
go away.
148
00:07:50,903 --> 00:07:52,370
And I'll tell you what,
149
00:07:52,405 --> 00:07:55,397
I'll throw in a very
tasteful wardrobe, okay?
150
00:08:00,213 --> 00:08:03,080
Dylan, this is Fran Irving
from Lahaina Bay Realty.
151
00:08:03,115 --> 00:08:04,605
Thursday.
152
00:08:04,650 --> 00:08:07,881
I'm dying to show you the most
fabulous piece of beachfront,
153
00:08:07,920 --> 00:08:09,911
but you have to call me.
154
00:08:09,956 --> 00:08:12,652
808-555-0141.
155
00:08:12,692 --> 00:08:14,922
Aloha.
156
00:08:14,961 --> 00:08:16,724
Brandon.
157
00:08:16,762 --> 00:08:17,786
I know.
158
00:08:17,830 --> 00:08:19,889
I said I'd only be a second.
159
00:08:19,932 --> 00:08:23,197
Well, I wouldn't care,
but if I start showing up
160
00:08:23,236 --> 00:08:25,363
late to the staff meetings,
everybody else will, too.
161
00:08:25,404 --> 00:08:27,338
Sorry.
162
00:08:27,373 --> 00:08:31,207
Do you know exactly what
"close up the place" means?
163
00:08:31,244 --> 00:08:33,508
Because it just seems
kind of vague to me,
164
00:08:33,546 --> 00:08:36,743
and I don't know exactly
where to start.
165
00:08:36,782 --> 00:08:38,511
If you want to stay
here, you should.
166
00:08:38,551 --> 00:08:40,849
Just let me take your car, okay?
167
00:08:40,887 --> 00:08:42,946
You want to take my car?
168
00:08:42,989 --> 00:08:44,957
Sure. Why?
169
00:08:44,991 --> 00:08:46,151
No, that's all right.
170
00:08:46,192 --> 00:08:48,285
Let's go.
171
00:08:48,327 --> 00:08:51,592
Look, I know this hasn't been
getting any easier for you.
172
00:08:51,631 --> 00:08:53,496
Is there anything
I can do for you?
173
00:08:53,533 --> 00:08:54,932
Yeah, you can cheer me up.
174
00:08:56,369 --> 00:08:58,963
Well, I know something
you can do.
175
00:08:59,005 --> 00:09:00,472
- What's that?
- Well, you haven't written
176
00:09:00,506 --> 00:09:01,837
a column yet this week.
177
00:09:01,874 --> 00:09:05,310
Maybe that might help you
back in the swing of things.
178
00:09:05,344 --> 00:09:07,539
Is that a hint, Ms. Editor?
179
00:09:07,580 --> 00:09:09,275
Of course not.
180
00:09:18,257 --> 00:09:20,623
Now the moment
you've been waiting for.
181
00:09:20,660 --> 00:09:22,719
The announcement
of the seven ladies
182
00:09:22,762 --> 00:09:24,320
who will comprise
the Royal Court.
183
00:09:24,363 --> 00:09:28,993
Princess three,
number 119, Cara Gannon.
184
00:09:31,737 --> 00:09:35,070
Number 381, Tiffany Ramos.
185
00:09:35,107 --> 00:09:36,938
It's about time.
186
00:09:37,009 --> 00:09:39,705
The freeway was
shut down to one lane.
187
00:09:39,745 --> 00:09:41,940
Princess four, number 400,
Virginia Vanover.
188
00:09:42,048 --> 00:09:45,040
Donna's gonna have a fit when
she sees that her mom's here.
189
00:09:45,084 --> 00:09:48,679
Typical Felice.
Show up for the glory.
190
00:09:48,721 --> 00:09:51,246
Hmm, not exactly. She's probably
here to gloat when Donna loses.
191
00:09:51,290 --> 00:09:52,587
Mm-hmm.
192
00:09:52,625 --> 00:09:55,025
Princess five,
number 132, Lisa Dixon.
193
00:10:00,900 --> 00:10:05,303
Number six, number 512,
Neda Shokrian.
194
00:10:07,707 --> 00:10:10,471
I still can't believe
she got this far.
195
00:10:10,509 --> 00:10:11,976
And princess seven,
196
00:10:12,078 --> 00:10:15,639
number 675, Donna Martin.
197
00:10:31,998 --> 00:10:35,832
Well, it looks like you're
going to have to tell her now.
198
00:10:37,670 --> 00:10:39,399
There I am.
199
00:10:39,438 --> 00:10:40,700
It is you.
200
00:10:40,740 --> 00:10:42,173
I knew it was you.
201
00:10:42,208 --> 00:10:43,641
Why would you lie to me?
202
00:10:43,676 --> 00:10:46,873
The day after
this picture was taken,
203
00:10:46,912 --> 00:10:49,608
I found out I was pregnant.
204
00:10:49,649 --> 00:10:52,311
What?
205
00:10:52,351 --> 00:10:54,683
I was 19 years old, living
at home with my parents.
206
00:10:54,720 --> 00:10:56,187
Your father was
in medical school.
207
00:10:57,990 --> 00:11:00,117
We had to get married
as quickly as we could.
208
00:11:00,159 --> 00:11:03,458
I never told anyone.
209
00:11:03,496 --> 00:11:05,930
Not my parents, not
even my best friend.
210
00:11:08,668 --> 00:11:14,163
And then, of course, I had
to drop out of the competition
211
00:11:14,206 --> 00:11:16,174
because the tournament
has rules
212
00:11:16,208 --> 00:11:17,573
about married girls
participating.
213
00:11:17,610 --> 00:11:19,635
That was 26 years ago.
214
00:11:19,679 --> 00:11:21,340
What happened to the baby?
215
00:11:23,549 --> 00:11:25,039
I had a miscarriage.
216
00:11:26,886 --> 00:11:28,649
Oh, Mom, I'm so sorry.
217
00:11:30,322 --> 00:11:34,258
No, Donna, I'm the one
who's sorry.
218
00:11:35,461 --> 00:11:36,985
I wanted you to quit, too.
219
00:11:37,063 --> 00:11:40,294
I didn't want you to find out
what a fraud your mother is.
220
00:11:41,967 --> 00:11:44,663
No, you're not a fraud.
221
00:11:44,704 --> 00:11:46,433
Yes, I am.
222
00:11:46,472 --> 00:11:48,565
I mean, how could
I preach virginity
223
00:11:48,607 --> 00:11:52,737
when here I was, even younger
than you, engaging in free love?
224
00:11:52,778 --> 00:11:55,008
What kind of a life lesson
is that?
225
00:11:55,081 --> 00:11:57,447
I love the lessons
you've taught me.
226
00:11:57,483 --> 00:11:59,110
They're the best lessons.
227
00:12:01,420 --> 00:12:03,183
You don't think I'm a hypocrite?
228
00:12:03,222 --> 00:12:06,714
You'd only be that if you
hadn't told me the truth.
229
00:12:06,759 --> 00:12:09,250
I love you so much.
230
00:12:10,563 --> 00:12:13,964
I only want
the very best for you.
231
00:12:13,999 --> 00:12:15,830
I hope you believe that.
232
00:12:15,868 --> 00:12:18,666
I do.
233
00:12:18,704 --> 00:12:21,104
I love you, too, Mom.
234
00:12:31,484 --> 00:12:33,042
Come on, come on.
235
00:12:34,253 --> 00:12:35,345
Where do we put it?
236
00:12:35,387 --> 00:12:36,752
Put it in the foyer.
237
00:12:36,789 --> 00:12:37,881
You're gonna put it in there?
238
00:12:37,923 --> 00:12:39,686
Why don't you just put
a big sign on it
239
00:12:39,725 --> 00:12:40,851
that says C.U. Mascot?
240
00:12:40,893 --> 00:12:41,985
By the way, it's "foy-yea."
241
00:12:42,061 --> 00:12:43,358
"Foy-yea," whatever.
Listen.
242
00:12:43,395 --> 00:12:45,488
Why don't you just chill
and take orders, okay?
243
00:12:46,832 --> 00:12:49,596
Well, if it isn't
the deserter.
244
00:12:49,635 --> 00:12:50,897
Valerie, where the hell
245
00:12:50,936 --> 00:12:52,733
have you been?
You're missing all the action.
246
00:12:52,772 --> 00:12:56,003
I'm sorry. I didn't mean to
flake, but something came up.
247
00:12:56,108 --> 00:12:58,201
Can you guys get by
this year without me?
248
00:12:58,244 --> 00:12:59,643
You hear that, Corny?
249
00:12:59,678 --> 00:13:01,145
Valerie's deserting us.
What should I...?
250
00:13:01,180 --> 00:13:03,648
Oh.
251
00:13:03,682 --> 00:13:05,081
What did he say?
252
00:13:05,117 --> 00:13:06,675
He said, Valerie who?
253
00:13:06,719 --> 00:13:07,777
He's a fickle bird.
254
00:13:07,820 --> 00:13:09,117
You guys thirsty?
255
00:13:09,155 --> 00:13:11,680
- There's some beer
in the fridge. - All righty.
256
00:13:14,093 --> 00:13:16,960
So, uh, you okay?
257
00:13:17,062 --> 00:13:19,121
No. Uh, something came up.
258
00:13:19,165 --> 00:13:21,190
Oh, well, if it has anything
to do with the club,
259
00:13:21,233 --> 00:13:22,200
I'll give you a hand.
260
00:13:22,234 --> 00:13:24,566
No, actually, it's personal.
261
00:13:24,603 --> 00:13:26,434
Um, I'm going to have
to go out later.
262
00:13:26,472 --> 00:13:27,461
It's no big deal.
263
00:13:27,506 --> 00:13:30,236
Do you need a ride?
264
00:13:30,276 --> 00:13:32,904
No, I have to finish
up some business.
265
00:13:32,945 --> 00:13:34,139
Alone.
266
00:13:36,782 --> 00:13:38,773
What kind of business?
267
00:13:38,818 --> 00:13:40,217
Old business.
268
00:13:40,252 --> 00:13:42,413
Now are you going to give me
the third degree,
269
00:13:42,454 --> 00:13:43,921
or are you going to kiss me?
270
00:13:43,956 --> 00:13:46,754
No, I'm going to give you
the third degree.
271
00:13:46,792 --> 00:13:48,089
I can't imagine
what's so important.
272
00:13:48,127 --> 00:13:50,095
Fine.
273
00:13:50,129 --> 00:13:51,960
I thought you'd understand.
274
00:13:51,997 --> 00:13:54,329
Understand what? You won't even
tell me what's going on.
275
00:13:54,366 --> 00:13:57,335
Look, David, could I have
my personal life, please?
276
00:13:57,369 --> 00:13:59,530
I mean, do I have
to tell you everything?
277
00:14:02,608 --> 00:14:04,132
Sorry.
278
00:14:17,723 --> 00:14:19,350
Hi.
279
00:14:19,391 --> 00:14:21,382
Come on in the car.
280
00:14:32,004 --> 00:14:35,667
So, you ready to rock
and stroll, Valerie?
281
00:14:35,708 --> 00:14:37,107
I'm not getting out of the car.
282
00:14:37,142 --> 00:14:38,666
Of course you are.
283
00:14:38,711 --> 00:14:40,474
Look, this guy likes to, uh,
pick them up from the streets,
284
00:14:40,512 --> 00:14:41,536
all right?
285
00:14:41,580 --> 00:14:43,104
That's how he gets
his little rush.
286
00:14:43,148 --> 00:14:44,274
Come on, here we go.
287
00:14:44,316 --> 00:14:46,750
Come on. Aah...
288
00:14:51,190 --> 00:14:53,488
Step lightly, me little lassie.
289
00:15:03,602 --> 00:15:05,729
Uh...
290
00:15:09,441 --> 00:15:11,671
Well, um,
291
00:15:11,710 --> 00:15:13,541
you know what I want
you to do, right?
292
00:15:13,579 --> 00:15:14,944
Forget it.
293
00:15:14,980 --> 00:15:17,380
I am not gonna parade around
and shake my little moneymaker,
294
00:15:17,416 --> 00:15:18,610
- okay?
- Oh, no, no, no.
295
00:15:18,651 --> 00:15:19,777
Of course you're not.
I mean, these girls
296
00:15:19,818 --> 00:15:21,410
are, uh, they're too obvious.
297
00:15:21,453 --> 00:15:23,250
What, what this guy wants,
you know, is, uh,
298
00:15:23,289 --> 00:15:24,688
some attitude, right?
299
00:15:24,723 --> 00:15:27,055
So, you just kind of snuggle up
to the old Cadillac here,
300
00:15:27,092 --> 00:15:28,286
show a little.
301
00:15:28,327 --> 00:15:29,851
And you look like you are P.O.'d
302
00:15:29,895 --> 00:15:30,884
at somebody, all right?
303
00:15:30,930 --> 00:15:32,227
Great. I can do that.
304
00:15:32,264 --> 00:15:33,492
Listen, Valerie,
305
00:15:33,532 --> 00:15:35,329
I got your back all the
way on this, all right?
306
00:15:35,367 --> 00:15:36,561
Now, with any kind of luck,
307
00:15:36,602 --> 00:15:38,092
this white limo's
gonna be cruising by
308
00:15:38,137 --> 00:15:39,764
within the hour.
309
00:15:39,805 --> 00:15:41,204
Look, you know me,
I've done my homework.
310
00:15:41,240 --> 00:15:42,605
Why? Because I'm
a total professional.
311
00:15:42,641 --> 00:15:45,303
Wait, I have to get
in the car with him?
312
00:15:45,344 --> 00:15:46,106
Yeah.
313
00:15:46,145 --> 00:15:47,703
No way!
314
00:15:47,746 --> 00:15:48,872
No! No way!
315
00:15:48,914 --> 00:15:50,279
Valerie, Valerie,
no, no, no, listen,
316
00:15:50,316 --> 00:15:52,284
listen, listen, okay?
317
00:15:52,318 --> 00:15:54,183
The driver...
he's working with us.
318
00:15:54,219 --> 00:15:56,244
He's gonna take you
to the Bel Ami Hotel,
319
00:15:56,288 --> 00:15:59,280
because, uh, fun boy likes
to impress the trash.
320
00:15:59,325 --> 00:16:01,259
Oh, thanks for the compliment.
321
00:16:01,293 --> 00:16:03,761
At-at the hotel, I've got
a photographer placed there.
322
00:16:03,796 --> 00:16:05,127
Catch him with his pants down.
323
00:16:05,164 --> 00:16:06,324
Pop. Pop. Click. Click.
324
00:16:06,365 --> 00:16:08,356
We fold up the tent
325
00:16:08,400 --> 00:16:10,368
and on to our, uh,
meaningful lives.
326
00:16:10,402 --> 00:16:11,596
All right, who is this guy?
327
00:16:11,637 --> 00:16:12,934
Well, that's a secret, remember?
328
00:16:13,038 --> 00:16:16,166
But, uh, I don't know,
we can call him the Duke.
329
00:16:16,208 --> 00:16:17,732
And is there a "Duchess"?
330
00:16:17,776 --> 00:16:19,073
Oh, yeah,
331
00:16:19,111 --> 00:16:21,238
but she's hoping
to become an ex-Duchess.
332
00:16:21,280 --> 00:16:23,646
Or should I say
a very rich ex-Duchess?
333
00:16:23,682 --> 00:16:27,243
The, uh, photos are...
well, they're for her.
334
00:16:27,286 --> 00:16:29,277
What, you're working
on a divorce case?
335
00:16:29,321 --> 00:16:30,288
Yeah.
336
00:16:30,322 --> 00:16:31,653
- How cheesy.
- Wha...
337
00:16:31,690 --> 00:16:33,419
This guy's a creep.
338
00:16:33,459 --> 00:16:34,585
He's a wife beater,
339
00:16:34,626 --> 00:16:36,856
he deserves to be put away.
340
00:16:40,566 --> 00:16:42,534
- Hi.
- Hi.
341
00:16:42,568 --> 00:16:44,695
What's going on?
342
00:16:44,737 --> 00:16:46,705
What are you guys doing here?
343
00:16:46,739 --> 00:16:49,708
Kelly, your man is our
deepest cover agent.
344
00:16:49,742 --> 00:16:51,710
He's been working
for the cause all week.
345
00:16:51,744 --> 00:16:52,972
He has?
346
00:16:53,012 --> 00:16:54,343
It's no big deal.
347
00:16:54,380 --> 00:16:56,280
I, uh, I oversaw the making
348
00:16:56,315 --> 00:16:58,977
of a counterfeit Cornelius
J. Condor in the art lab.
349
00:16:59,018 --> 00:17:00,144
That's about it.
350
00:17:00,185 --> 00:17:01,812
- You're kidding.
- Mm-hmm.
351
00:17:01,854 --> 00:17:03,788
That's a decoy sitting
in the Walsh Foyer.
352
00:17:03,822 --> 00:17:05,790
Huh.
353
00:17:05,824 --> 00:17:08,622
So, where's the real Corny?
354
00:17:08,660 --> 00:17:10,628
Hmm, I have no idea.
355
00:17:10,662 --> 00:17:11,890
Oh!
356
00:17:17,803 --> 00:17:19,771
Hello?
357
00:17:19,805 --> 00:17:20,863
Joe?
358
00:17:20,906 --> 00:17:22,464
I thought you couldn't call.
359
00:17:22,508 --> 00:17:25,136
Yeah, well, the guys are over
at the Coach's for a chalk talk.
360
00:17:25,177 --> 00:17:27,407
Donna, why didn't you tell me
that you made the court?
361
00:17:27,446 --> 00:17:28,743
You heard?
362
00:17:28,781 --> 00:17:30,612
Yeah, I had to watch it on TV.
363
00:17:30,649 --> 00:17:32,617
You looked so pretty,
364
00:17:32,651 --> 00:17:34,209
so excited.
365
00:17:34,253 --> 00:17:36,312
Yeah, I was.
366
00:17:36,355 --> 00:17:39,347
Hey, don't worry about me.
367
00:17:39,391 --> 00:17:41,621
All right, everything
works out for the best.
368
00:17:41,660 --> 00:17:42,649
They do?
369
00:17:42,694 --> 00:17:43,683
Yeah.
370
00:17:43,729 --> 00:17:45,526
You just have to keep faith.
371
00:17:45,564 --> 00:17:47,156
That's what my dad
always used to say,
372
00:17:47,199 --> 00:17:48,564
and he made a believer
out of me.
373
00:17:48,600 --> 00:17:52,127
I can't believe
how calm you are.
374
00:17:52,171 --> 00:17:54,162
Anything more happen
with the police?
375
00:17:54,206 --> 00:17:57,175
Yeah, uh, the city attorney
reviewed Ray's complaint
376
00:17:57,209 --> 00:17:59,734
and pressed formal charges.
377
00:17:59,778 --> 00:18:02,372
I'm really sorry.
378
00:18:02,414 --> 00:18:03,642
No one's supposed to know
until Monday.
379
00:18:03,682 --> 00:18:04,706
That's when I'm being arraigned.
380
00:18:04,750 --> 00:18:06,081
Well, is there anything
381
00:18:06,118 --> 00:18:07,449
- I can do?
- Yeah.
382
00:18:07,486 --> 00:18:09,647
I'm sure my lawyer would love
to talk to you tomorrow.
383
00:18:09,688 --> 00:18:12,350
Oh. Okay.
384
00:18:12,391 --> 00:18:15,155
Sure, um... any time.
I just have to be
385
00:18:15,194 --> 00:18:17,162
at the Tournament House
in the afternoon.
386
00:18:17,196 --> 00:18:18,754
Just tell him to call me.
387
00:18:18,797 --> 00:18:19,786
Okay, I will.
388
00:18:19,832 --> 00:18:21,629
Uh, his name is Bruce Paxton.
389
00:18:21,667 --> 00:18:23,635
Look, I'd better get going.
390
00:18:23,669 --> 00:18:25,637
I'll talk to you soon.
391
00:18:25,671 --> 00:18:27,696
And, uh...
392
00:18:27,739 --> 00:18:29,730
I really miss you, Donna.
393
00:18:29,775 --> 00:18:31,766
I miss you, too.
394
00:18:36,849 --> 00:18:39,943
You know, I don't get it.
Is it too much to ask?
395
00:18:39,985 --> 00:18:42,078
Can you at least stand up?
396
00:18:42,121 --> 00:18:44,385
Jonesy, my feet are
killing me, okay?
397
00:18:44,423 --> 00:18:46,823
Face it, the white
limo is not coming.
398
00:18:46,859 --> 00:18:49,293
Well, you might be right.
399
00:18:49,328 --> 00:18:51,125
I should probably pull the plug.
400
00:18:51,163 --> 00:18:53,688
Terrific. Jonesy,
have a great life.
401
00:18:53,732 --> 00:18:54,926
Sorry it didn't work out.
402
00:18:54,967 --> 00:18:57,527
No, wait, wait.
Hold it, hold it, hold it.
403
00:18:57,569 --> 00:18:59,059
You gotta trust me here.
404
00:18:59,104 --> 00:19:00,469
Now this guy is a...
405
00:19:00,506 --> 00:19:02,997
he's a, he's a creature
of habit, all right?
406
00:19:03,041 --> 00:19:05,168
I think we should get
one more night.
407
00:19:05,210 --> 00:19:08,202
Besides, little girl,
you owe me.
408
00:19:12,184 --> 00:19:17,588
Sanders, I know I agreed
to this little homecoming stunt,
409
00:19:17,623 --> 00:19:19,750
but could you please
keep Muntz and company
410
00:19:19,791 --> 00:19:21,782
from dropping chips
and beer nuts
411
00:19:21,827 --> 00:19:24,591
all over
953 Hillcrest Drive, huh?
412
00:19:24,630 --> 00:19:25,597
Hey, chill, man.
413
00:19:25,631 --> 00:19:27,326
It'll all be over tonight.
414
00:19:27,366 --> 00:19:29,266
You look like you
could use some fun.
415
00:19:29,301 --> 00:19:30,893
Why don't you hang out
with us tonight?
416
00:19:30,936 --> 00:19:33,928
No. I've got stuff to do at
McKay's and a column to write.
417
00:19:34,039 --> 00:19:36,599
Just don't turn my house
into a frat sty.
418
00:19:40,279 --> 00:19:42,372
He'll snap out of it.
419
00:19:48,720 --> 00:19:51,518
Okay, well, thank you
for coming in.
420
00:19:51,557 --> 00:19:52,922
Whatever I can do.
421
00:19:52,958 --> 00:19:56,416
Well, you're
an eyewitness, Donna.
422
00:19:56,461 --> 00:19:58,292
Your word carries
lots of weight.
423
00:20:01,934 --> 00:20:04,300
You know, I, uh,
I was wondering
424
00:20:04,336 --> 00:20:06,896
what could happen to Joe
if he's found guilty?
425
00:20:06,939 --> 00:20:09,407
Well, the maximum penalty
is a $2,000 fine
426
00:20:09,441 --> 00:20:10,931
and six months in jail.
427
00:20:10,976 --> 00:20:12,375
Don't worry about that.
428
00:20:12,411 --> 00:20:14,208
After hearing your side
of the story,
429
00:20:14,246 --> 00:20:16,407
I think we have
a defense here;
430
00:20:16,448 --> 00:20:18,916
Joe was protecting you.
431
00:20:18,951 --> 00:20:21,511
But the thing is,
after Monday's arraignment,
432
00:20:21,553 --> 00:20:23,680
the fact that you were abused
by your ex-boyfriend
433
00:20:23,722 --> 00:20:25,815
is going to become
a matter of public record.
434
00:20:25,857 --> 00:20:28,849
So, you ready for that?
435
00:20:30,462 --> 00:20:31,486
Yeah.
436
00:20:31,530 --> 00:20:33,498
Are you sure?
437
00:20:33,532 --> 00:20:37,332
Yeah, I will be
as soon as I tell my parents.
438
00:20:43,075 --> 00:20:47,011
Steve, anything?
439
00:20:47,112 --> 00:20:50,639
Yes! Yes!
We have liftoff.
440
00:20:52,551 --> 00:20:55,145
Shh, Valerie's still sleeping.
441
00:20:55,187 --> 00:20:56,677
Not anymore.
442
00:20:56,722 --> 00:20:58,747
She's up.
443
00:20:58,790 --> 00:21:00,121
Sort of.
444
00:21:00,158 --> 00:21:01,284
Sorry, Val.
445
00:21:01,326 --> 00:21:02,156
No, you're not.
446
00:21:04,863 --> 00:21:07,525
What am I, invisible?
447
00:21:07,566 --> 00:21:09,397
Morning, David.
448
00:21:17,242 --> 00:21:20,473
Hey, you want me to get you
some juice or something?
449
00:21:20,512 --> 00:21:22,980
You look pretty wasted.
450
00:21:23,081 --> 00:21:25,345
Oh, yeah, that would be great.
Thanks.
451
00:21:25,384 --> 00:21:28,080
I guess I got in
pretty late, huh?
452
00:21:28,120 --> 00:21:29,246
Yeah.
453
00:21:29,288 --> 00:21:31,779
Well, I, I gave up calling
after 1:30.
454
00:21:35,193 --> 00:21:36,990
So, how'd it go?
455
00:21:37,029 --> 00:21:39,964
Listen, I don't want
to talk about it.
456
00:21:39,998 --> 00:21:42,489
Just don't make a big deal
about it, okay?
457
00:21:45,537 --> 00:21:51,442
Well, whatever it was,
I'm, uh, I'm glad it's over.
458
00:21:53,011 --> 00:21:54,308
I'm gonna take you out tonight,
459
00:21:54,346 --> 00:21:55,643
so I don't want any arguments.
460
00:21:55,681 --> 00:21:58,411
David, I can't go out tonight.
461
00:21:58,450 --> 00:22:00,145
This business isn't finished.
462
00:22:05,490 --> 00:22:07,151
I gotta know.
463
00:22:07,192 --> 00:22:10,457
Um...
464
00:22:10,495 --> 00:22:12,929
Is there a... a guy involved?
465
00:22:12,964 --> 00:22:15,933
Just tell me that.
466
00:22:15,967 --> 00:22:17,628
Please, no questions, okay?
467
00:22:17,669 --> 00:22:20,137
I mean, I'll be able
to tell you someday.
468
00:22:20,172 --> 00:22:21,662
I just can't tell you right now.
469
00:22:25,844 --> 00:22:28,074
So there is a guy involved.
470
00:22:28,113 --> 00:22:29,637
Yes, but it's not
what you think.
471
00:22:34,519 --> 00:22:36,384
What guy?
472
00:22:36,421 --> 00:22:38,548
Are you gonna get me juice
or not?
473
00:22:38,590 --> 00:22:39,887
Do I know him?
474
00:22:39,925 --> 00:22:40,983
Why are you acting so jealous?
475
00:22:41,059 --> 00:22:42,117
I'm not jealous, all right?
476
00:22:42,160 --> 00:22:43,354
I'm just upset 'cause
477
00:22:43,395 --> 00:22:44,623
you won't be honest with me.
478
00:22:44,663 --> 00:22:46,255
You know what?
Forget about the juice.
479
00:22:46,298 --> 00:22:47,629
Just forget about
the good mornings.
480
00:22:47,666 --> 00:22:50,931
Just leave me the hell alone,
okay? I need a shower.
481
00:22:55,974 --> 00:22:57,407
It's a nice outfit.
482
00:22:57,442 --> 00:22:59,706
Who'd you wear this for?
483
00:23:02,447 --> 00:23:04,813
David, look,
I have a headache, okay?
484
00:23:04,850 --> 00:23:07,842
It's not like we're
married or something.
485
00:23:07,886 --> 00:23:09,148
Just give me
a little space here.
486
00:23:09,187 --> 00:23:10,814
I'll give you tons of space.
487
00:23:10,856 --> 00:23:12,380
You're acting so childish.
488
00:23:12,424 --> 00:23:13,721
I really hate that.
489
00:23:13,759 --> 00:23:14,919
How else can I act?
490
00:23:14,960 --> 00:23:16,484
It's not like I'm one
of the guys
491
00:23:16,528 --> 00:23:17,927
who gets to be adult with you.
492
00:23:17,963 --> 00:23:20,056
What's that supposed to mean?
493
00:23:20,098 --> 00:23:22,293
You know how you keep telling me
494
00:23:22,334 --> 00:23:23,926
to be patient
with this relationship?
495
00:23:23,969 --> 00:23:25,095
Yeah.
496
00:23:25,137 --> 00:23:26,126
Yeah, well, I think
497
00:23:26,171 --> 00:23:27,399
my patience just ran out.
498
00:23:33,478 --> 00:23:34,672
Lisa.
499
00:23:34,713 --> 00:23:36,476
- Hi.
- Hey.
500
00:23:36,515 --> 00:23:38,540
- Want to grab a bite to eat?
- Oh, I'd love to,
501
00:23:38,583 --> 00:23:39,982
but I've got to get
straight to work.
502
00:23:40,018 --> 00:23:41,815
I need to talk to my boss
about my schedule.
503
00:23:41,853 --> 00:23:43,320
I didn't realize
there was gonna be
504
00:23:43,355 --> 00:23:44,652
so many fittings next week.
505
00:23:44,689 --> 00:23:46,714
Well, if you ever need
any help with anything,
506
00:23:46,758 --> 00:23:47,725
just ask.
507
00:23:47,759 --> 00:23:49,818
I warn you, I'm not shy.
508
00:23:49,861 --> 00:23:52,159
Who's that?
509
00:23:52,197 --> 00:23:53,459
That's Ray.
510
00:23:53,498 --> 00:23:54,658
The Ray?
511
00:23:54,699 --> 00:23:56,564
Yeah. I'll see you later.
512
00:23:56,601 --> 00:23:59,365
No, no, no, I'm gonna
wait right here for you.
513
00:23:59,404 --> 00:24:00,735
Okay, thanks.
514
00:24:05,610 --> 00:24:06,770
Hey, Donna.
515
00:24:06,812 --> 00:24:08,939
How'd you know I was here?
516
00:24:08,980 --> 00:24:11,608
You could get the schedule for
the Royal Court just by calling.
517
00:24:11,650 --> 00:24:14,244
Look, I'm really happy for you.
518
00:24:14,286 --> 00:24:16,220
I kind of feel like
I've been there
519
00:24:16,254 --> 00:24:17,653
since the beginning of all this.
520
00:24:17,689 --> 00:24:19,554
How can you stand there
sweet-talking me
521
00:24:19,591 --> 00:24:22,116
when you are making my life
and Joe's a living hell?
522
00:24:22,160 --> 00:24:23,627
Look, I gave you fair warning,
523
00:24:23,662 --> 00:24:25,357
and I'm gonna give you
a second chance.
524
00:24:25,397 --> 00:24:27,262
- What are you talking about?
- My lawyer said
525
00:24:27,299 --> 00:24:29,790
there's no case against Joe
if I don't testify.
526
00:24:29,835 --> 00:24:31,462
So, what do you want me to do?
527
00:24:31,503 --> 00:24:33,232
Dump Joe and come running
back to you?
528
00:24:33,271 --> 00:24:34,568
Is that so bad?
529
00:24:34,606 --> 00:24:36,437
We were happy, Donna.
530
00:24:36,475 --> 00:24:39,444
No! No, we were living a lie.
531
00:24:39,478 --> 00:24:41,969
And anything more between us
makes that a bigger lie.
532
00:24:42,013 --> 00:24:43,571
Now go ahead with your charges.
533
00:24:43,615 --> 00:24:44,946
The truth will come out.
534
00:24:44,983 --> 00:24:47,213
Yeah, it will.
535
00:24:47,252 --> 00:24:48,913
I'll see you in court.
536
00:25:04,336 --> 00:25:05,928
Hi.
537
00:25:07,272 --> 00:25:08,239
Hi.
538
00:25:08,273 --> 00:25:10,138
I was driving by
and I saw your car.
539
00:25:11,176 --> 00:25:12,575
What's in the bag?
540
00:25:12,611 --> 00:25:13,771
Good eats.
541
00:25:13,812 --> 00:25:15,905
In case we get hungry.
542
00:25:17,616 --> 00:25:19,550
Just driving by, huh?
543
00:25:19,584 --> 00:25:20,881
Okay.
544
00:25:20,919 --> 00:25:23,786
I didn't think you should
have to do this alone.
545
00:25:23,822 --> 00:25:25,585
Shouldn't you be off
546
00:25:25,624 --> 00:25:28,149
guarding Cornelius J. Condor
or something?
547
00:25:28,193 --> 00:25:31,162
Brandon, you're not
the only one who misses him.
548
00:25:33,832 --> 00:25:34,856
Sorry.
549
00:25:39,971 --> 00:25:42,405
It's just I've been,
I've been coming here all week
550
00:25:42,440 --> 00:25:45,807
and checking his messages
and getting his mail and...
551
00:25:49,581 --> 00:25:51,572
I don't think
he's ever coming back.
552
00:25:55,987 --> 00:25:57,682
So, why do I bother?
553
00:25:59,324 --> 00:26:03,055
Because you're his friend,
and you love him.
554
00:26:03,094 --> 00:26:05,858
And that's not ever gonna
change for you or for me.
555
00:26:11,970 --> 00:26:14,234
Well...
556
00:26:14,272 --> 00:26:15,466
I'm glad you came.
557
00:26:17,142 --> 00:26:19,042
Good. Do you want
some help or not?
558
00:26:19,077 --> 00:26:21,568
Yes. Fine, I want some help.
559
00:26:21,613 --> 00:26:22,807
Good.
560
00:26:27,619 --> 00:26:28,586
Hey.
561
00:26:28,620 --> 00:26:30,053
How you doing?
562
00:26:31,623 --> 00:26:33,250
Okay, I'm gonna
call you, all right?
563
00:26:33,291 --> 00:26:34,280
I will. I promise.
564
00:26:35,560 --> 00:26:36,549
Valerie?
565
00:26:36,595 --> 00:26:37,687
Where're you going?
566
00:26:37,729 --> 00:26:40,289
Don't be going anywhere.
567
00:26:40,332 --> 00:26:41,424
What's the matter with you?
568
00:26:41,466 --> 00:26:42,490
Look, I'm going
to get some coffee.
569
00:26:42,534 --> 00:26:43,660
The guy can wait.
570
00:26:43,702 --> 00:26:45,101
Let's get something
clear, all right?
571
00:26:45,136 --> 00:26:47,536
You have a chance to share
in a sizable bonus.
572
00:26:47,572 --> 00:26:49,506
- So?
- "So"?
573
00:26:49,541 --> 00:26:51,270
So don't forget
we are playing hardball.
574
00:26:51,309 --> 00:26:52,298
Come on, batter up, girl.
575
00:26:52,344 --> 00:26:53,641
You know, this is
all making me
576
00:26:53,678 --> 00:26:55,578
a little too hard. I think
I lost my boyfriend today.
577
00:26:55,614 --> 00:26:57,138
Yeah, well, that might
be for the best.
578
00:26:57,182 --> 00:26:58,706
I mean, he's probably
one of these guys
579
00:26:58,750 --> 00:27:00,445
who's just gonna fade
when the chips are down.
580
00:27:00,485 --> 00:27:02,544
You know, I can't believe
I'm getting dating advice
581
00:27:02,587 --> 00:27:05,522
from a guy that Dylan told me
travels with an inflatable doll.
582
00:27:05,557 --> 00:27:07,889
See, right there, man.
Right there, right there.
583
00:27:07,926 --> 00:27:09,826
Rumors, rumors, ru...
584
00:27:11,730 --> 00:27:12,924
Wait a second.
585
00:27:12,998 --> 00:27:13,930
Here we go.
586
00:27:13,999 --> 00:27:15,125
Here we go. Come on.
587
00:27:19,938 --> 00:27:21,599
Uh-uh. Shoo. Shoo, shoo.
588
00:27:26,478 --> 00:27:29,641
I got just the ticket
for you tonight, sport.
589
00:27:29,681 --> 00:27:31,842
I'm sorry. I'm just looking
for directions.
590
00:27:31,883 --> 00:27:33,248
No, no. Listen to me closely.
591
00:27:33,284 --> 00:27:35,252
I can get you
into paradise tonight.
592
00:27:35,286 --> 00:27:36,878
Meet Heavenly.
593
00:27:38,089 --> 00:27:39,454
Are you gonna leave
me standing here,
594
00:27:39,491 --> 00:27:40,480
or can I come in?
595
00:27:40,525 --> 00:27:42,550
Well, I'm not sure I understand.
596
00:27:42,594 --> 00:27:44,562
Let me make this
real simple, okay?
597
00:27:44,596 --> 00:27:46,860
$200 an hour and
she gets in your car.
598
00:27:48,099 --> 00:27:49,589
Satisfaction guaranteed.
599
00:27:49,634 --> 00:27:50,760
Guaranteed.
600
00:27:50,802 --> 00:27:52,667
Police officer.
Hold it right there.
601
00:27:52,704 --> 00:27:55,104
- Put your hands on the car.
- Ahh...
602
00:27:56,307 --> 00:27:57,296
What's going on?
603
00:27:57,342 --> 00:27:58,832
We're cooked.
604
00:27:58,877 --> 00:28:01,402
You're under arrest
for violation 647B
605
00:28:01,446 --> 00:28:03,539
of the Penal Code of
the state of California.
606
00:28:03,581 --> 00:28:05,549
You have the right
to remain silent.
607
00:28:05,583 --> 00:28:07,744
If you choose
to give up that right,
608
00:28:07,786 --> 00:28:10,220
everything you say can
and will be used against you
609
00:28:10,255 --> 00:28:11,415
in a court of law.
610
00:28:11,456 --> 00:28:12,753
Do you understand those rights?
611
00:28:12,791 --> 00:28:13,917
Yes.
612
00:28:19,998 --> 00:28:21,932
Come on.
613
00:28:22,000 --> 00:28:23,490
Easy, easy,
614
00:28:23,535 --> 00:28:24,832
easy!
615
00:28:26,137 --> 00:28:27,161
Aw.
616
00:28:27,205 --> 00:28:28,934
I hate you.
617
00:28:30,341 --> 00:28:32,275
You asked for it.
618
00:28:37,949 --> 00:28:39,314
Hi, Susan.
619
00:28:39,350 --> 00:28:41,511
Come on in.
620
00:28:41,553 --> 00:28:43,350
I am in.
621
00:28:47,625 --> 00:28:50,116
- This probably looks
pretty strange. - Yeah.
622
00:28:50,161 --> 00:28:52,789
Oh, please, don't, uh,
stop on my account.
623
00:28:52,831 --> 00:28:54,264
Really, I just brought by
these brownies.
624
00:28:54,299 --> 00:28:56,233
I thought you might
need a little sugar rush.
625
00:28:58,970 --> 00:29:00,597
No, no, don't need that.
626
00:29:01,773 --> 00:29:03,263
How are you at controlling
627
00:29:03,308 --> 00:29:05,640
a, uh, killer plastic robot?
628
00:29:05,677 --> 00:29:07,542
Oh, go ahead, really.
I don't need to play.
629
00:29:07,579 --> 00:29:10,013
Oh, yes, you do,
because I am late
630
00:29:10,048 --> 00:29:12,073
for a very important date,
and I guess we got
631
00:29:12,117 --> 00:29:13,550
a little carried away here.
632
00:29:13,585 --> 00:29:15,052
It's all my fault.
I never should've
633
00:29:15,086 --> 00:29:16,553
given Dylan this
in the first place.
634
00:29:16,588 --> 00:29:17,850
I can't believe he kept it.
635
00:29:17,889 --> 00:29:19,880
Well,
636
00:29:19,924 --> 00:29:22,552
I'm gonna leave while
I am still undefeated.
637
00:29:22,594 --> 00:29:24,892
She lies.
638
00:29:24,929 --> 00:29:26,760
Hey, Kel, thanks
for all your help.
639
00:29:26,798 --> 00:29:27,765
I-I appreciate it.
640
00:29:27,799 --> 00:29:29,460
You're welcome.
641
00:29:32,604 --> 00:29:35,095
Looks like Kelly got
you out of your funk.
642
00:29:35,140 --> 00:29:36,937
Yeah, well, she's a good friend.
643
00:29:39,144 --> 00:29:41,135
I, uh, baked them myself.
644
00:29:43,148 --> 00:29:46,242
Well, you know, I-I don't
really deserve one.
645
00:29:46,284 --> 00:29:48,275
I haven't, uh,
written my column yet.
646
00:29:48,319 --> 00:29:50,253
You know, I don't care.
647
00:29:50,288 --> 00:29:52,256
I want to be a good friend, too.
648
00:29:52,290 --> 00:29:54,952
Actually, I want to be a lot
more than a good friend.
649
00:30:12,177 --> 00:30:13,371
Hello.
650
00:30:13,411 --> 00:30:14,503
David.
651
00:30:14,546 --> 00:30:15,570
Valerie? I'm sleeping.
652
00:30:15,613 --> 00:30:16,875
Good-bye.
653
00:30:16,915 --> 00:30:17,882
Don't hang up, okay.
654
00:30:17,916 --> 00:30:18,905
You're my one call.
655
00:30:18,950 --> 00:30:20,281
What?
656
00:30:20,318 --> 00:30:22,684
Listen, just listen
to me very carefully.
657
00:30:22,720 --> 00:30:24,210
I need you to bail me out.
658
00:30:24,255 --> 00:30:26,314
You're in jail?
659
00:30:26,357 --> 00:30:27,881
Can you get a thousand
dollars in cash?
660
00:30:27,926 --> 00:30:29,621
What are you in jail for?
661
00:30:29,661 --> 00:30:31,526
I'm in Central Detention
downtown.
662
00:30:31,563 --> 00:30:33,929
I'll, uh, I'll tell you why
later.
663
00:30:33,965 --> 00:30:35,956
No, no, no, tell me now.
664
00:30:36,000 --> 00:30:37,331
What'd they arrest you for?
665
00:30:37,368 --> 00:30:39,666
Prostitution.
666
00:30:39,704 --> 00:30:41,968
What? You're serious?
667
00:30:42,006 --> 00:30:43,974
It was all a mistake.
668
00:30:44,008 --> 00:30:45,566
Please, just hurry, okay?
669
00:30:49,013 --> 00:30:50,173
That's it, honey.
670
00:30:50,215 --> 00:30:51,409
Everybody's waiting.
671
00:31:05,129 --> 00:31:06,096
Here's your stuff, honey.
672
00:31:06,130 --> 00:31:07,290
I'll get your walking papers.
673
00:31:12,303 --> 00:31:13,600
Thank you.
674
00:31:13,638 --> 00:31:15,128
Sure.
675
00:31:16,507 --> 00:31:19,135
So, are you okay?
676
00:31:19,177 --> 00:31:20,940
Yeah.
677
00:31:20,979 --> 00:31:24,938
I guess I really
disappointed you.
678
00:31:24,983 --> 00:31:26,951
I guess.
679
00:31:26,985 --> 00:31:30,148
Listen, David,
I want to explain.
680
00:31:30,188 --> 00:31:31,382
Not now.
681
00:31:44,202 --> 00:31:46,932
You know, Val,
I can't help thinking...
682
00:31:48,873 --> 00:31:51,967
You could've phoned anyone
with that one call. I mean...
683
00:31:52,010 --> 00:31:53,739
Brandon, Steve, Nat...
684
00:31:58,016 --> 00:32:00,075
But you called me.
685
00:32:02,620 --> 00:32:03,951
Wasn't even close.
686
00:32:04,055 --> 00:32:05,682
Why?
687
00:32:07,625 --> 00:32:10,856
You're the only one
I can let see me like this.
688
00:32:13,631 --> 00:32:17,328
I'm really embarrassed, David.
689
00:32:17,368 --> 00:32:20,804
Don't be.
690
00:32:20,838 --> 00:32:21,998
We'll handle it.
691
00:32:25,176 --> 00:32:27,303
Oh... Val!
692
00:32:27,345 --> 00:32:30,178
Well, here we are. I was just,
uh, getting to you.
693
00:32:30,214 --> 00:32:31,476
Well, you're a little late.
694
00:32:31,516 --> 00:32:33,507
Listen, I am so sorry,
695
00:32:33,551 --> 00:32:35,951
putting you through what you
had to go through, but, uh...
696
00:32:35,987 --> 00:32:39,081
Oh, Val, you gotta look at
the bright side of things, huh?
697
00:32:39,123 --> 00:32:40,613
Well, I hope you
pulled some strings.
698
00:32:40,658 --> 00:32:41,750
Strings?
699
00:32:41,793 --> 00:32:43,420
I pulled the whole rope.
700
00:32:43,461 --> 00:32:44,951
Now, uh, all the charges
701
00:32:44,996 --> 00:32:47,191
have been dropped
and, uh, your record is clean.
702
00:32:47,231 --> 00:32:50,496
- Who is this clown?
- Clown?
703
00:32:50,535 --> 00:32:51,627
- Yeah.
- Why? Are you laughing?
704
00:32:51,669 --> 00:32:52,829
David! David, listen. Wait.
705
00:32:52,870 --> 00:32:53,962
This is Jay J. Jones.
706
00:32:54,005 --> 00:32:55,495
- David?
- Yeah. Detective,
707
00:32:55,540 --> 00:32:56,768
um... he's a friend of Dylan's.
708
00:32:56,808 --> 00:32:58,639
And a friend of yours, Val.
709
00:32:58,676 --> 00:33:01,645
So, uh... this is
710
00:33:01,679 --> 00:33:03,078
the, uh, new boyfriend, huh?
711
00:33:03,114 --> 00:33:04,081
I've heard all about you.
712
00:33:05,817 --> 00:33:07,444
Yeah, I'm sorry,
I can't say the same.
713
00:33:07,485 --> 00:33:09,749
Well, I'm sure our gal Val
will fill you in.
714
00:33:09,787 --> 00:33:12,449
You see, kid, we were
on a mission last night,
715
00:33:12,490 --> 00:33:14,117
fighting for the forces of good.
716
00:33:14,158 --> 00:33:16,524
But unfortunately,
uh... we lost.
717
00:33:16,561 --> 00:33:18,426
So I noticed.
What happened?
718
00:33:18,463 --> 00:33:20,454
What happened?
719
00:33:20,498 --> 00:33:22,261
Well, apparently
the Duke got wind
720
00:33:22,300 --> 00:33:25,269
of our little sting
through a friend of his wife
721
00:33:25,303 --> 00:33:27,863
and decided to sting us instead.
722
00:33:27,905 --> 00:33:29,099
Well, it worked.
723
00:33:29,140 --> 00:33:30,107
Yeah.
724
00:33:30,141 --> 00:33:31,608
But I'm happy to report
725
00:33:31,642 --> 00:33:33,269
that I got half
the money up front.
726
00:33:33,311 --> 00:33:35,677
Of course, I'm sad to report
727
00:33:35,713 --> 00:33:38,773
that little lady won't be
seeing any of the bonus.
728
00:33:38,816 --> 00:33:41,284
Well, that's all right,
729
00:33:41,319 --> 00:33:43,549
because I already
got my bonus...
730
00:33:43,588 --> 00:33:45,055
a guy who doesn't fade.
731
00:33:59,370 --> 00:34:00,837
Thanks for agreeing
to see me.
732
00:34:00,872 --> 00:34:02,601
Make this quick.
We got a pregame meeting
733
00:34:02,640 --> 00:34:03,607
over at the field.
734
00:34:03,641 --> 00:34:05,040
Okay, I can make it quick.
735
00:34:05,076 --> 00:34:07,567
Look, I just don't want you
736
00:34:07,612 --> 00:34:10,308
or the other guys to be
mad at Joe because of me.
737
00:34:10,348 --> 00:34:11,315
Yeah, sure.
738
00:34:11,349 --> 00:34:12,941
No problem.
See ya.
739
00:34:13,051 --> 00:34:14,109
Please.
740
00:34:14,152 --> 00:34:15,551
I don't think you understand,
741
00:34:15,586 --> 00:34:16,883
and...
742
00:34:16,921 --> 00:34:18,821
I didn't understand
until yesterday.
743
00:34:18,856 --> 00:34:19,880
Understand what?
744
00:34:19,924 --> 00:34:21,858
I don't think Joe told you
745
00:34:21,893 --> 00:34:24,123
the whole story about
what went down Halloween night.
746
00:34:24,162 --> 00:34:25,186
We heard enough.
747
00:34:25,229 --> 00:34:28,460
Look, the night
that Joe broke curfew,
748
00:34:28,499 --> 00:34:30,933
he wasn't partying.
749
00:34:30,968 --> 00:34:33,596
He was protecting me
from an abusive ex-boyfriend.
750
00:34:33,638 --> 00:34:37,665
He was scared
that I was in danger...
751
00:34:37,708 --> 00:34:38,936
and I was.
752
00:34:38,976 --> 00:34:40,568
I'm sorry.
753
00:34:40,611 --> 00:34:41,737
He really should've
said something.
754
00:34:41,779 --> 00:34:43,906
Yeah, well, I think
he was more concerned
755
00:34:43,948 --> 00:34:46,280
about my reputation
than anything else,
756
00:34:46,317 --> 00:34:47,944
and I think that's
the same reason
757
00:34:47,985 --> 00:34:49,953
why he's such a great leader
on the field.
758
00:34:49,987 --> 00:34:51,420
'Cause he's more concerned
about everyone else
759
00:34:51,456 --> 00:34:52,753
than himself. So...
760
00:34:52,790 --> 00:34:54,155
You'll have to forgive her guys.
761
00:34:54,192 --> 00:34:56,820
I think she's laying it
on a little thick.
762
00:34:56,861 --> 00:34:57,885
I don't think so.
763
00:34:57,929 --> 00:34:58,918
A.K.,
764
00:34:58,963 --> 00:35:00,089
you're team captain.
765
00:35:00,131 --> 00:35:01,530
Am I exaggerating about Joe?
766
00:35:01,566 --> 00:35:03,898
No.
767
00:35:03,935 --> 00:35:05,266
I think she's dead on.
768
00:35:29,727 --> 00:35:31,786
All right, Condors!
769
00:35:33,498 --> 00:35:36,934
Okay...
770
00:35:36,968 --> 00:35:39,801
Okay, well, it's game day.
771
00:35:41,806 --> 00:35:42,864
Right on.
772
00:35:42,907 --> 00:35:44,397
The big question
773
00:35:44,442 --> 00:35:47,502
on everybody's lips other than
are we gonna win is...
774
00:35:47,545 --> 00:35:49,479
- Where's Corny?!
- Where's Corny?!
775
00:35:49,514 --> 00:35:51,072
Yeah!
776
00:35:51,115 --> 00:35:52,707
Where's Corny?
777
00:35:52,750 --> 00:35:54,877
Exactly.
778
00:35:54,919 --> 00:35:57,888
So if you'll take a look
at the big screen behind me,
779
00:35:57,922 --> 00:35:59,412
you'll find out.
780
00:36:10,568 --> 00:36:13,264
Not exactly. Uh-uh, uh-uh.
781
00:36:14,672 --> 00:36:16,333
In case you may have heard
782
00:36:16,374 --> 00:36:19,343
that Corny was being paraded
around the S.C.U. campus,
783
00:36:19,377 --> 00:36:20,435
well...
784
00:36:21,612 --> 00:36:23,239
...it's not true.
It's not true.
785
00:36:23,281 --> 00:36:26,216
The real Corny is right here!
786
00:36:29,353 --> 00:36:32,948
All right, let's give it up
for my Condor Commandos!
787
00:36:33,057 --> 00:36:35,890
We've got Clare Arnold.
Stand up, Clare.
788
00:36:35,927 --> 00:36:37,554
We have Kelly Taylor.
789
00:36:37,595 --> 00:36:40,086
We have Assistant
Professor Colin Robbins
790
00:36:40,131 --> 00:36:43,294
and a host of others who didn't
do enough to get singled out.
791
00:36:43,334 --> 00:36:45,825
And Madman Muntz.
792
00:36:45,870 --> 00:36:46,837
Go!
793
00:36:46,871 --> 00:36:48,236
Condors!
794
00:36:48,272 --> 00:36:50,172
- Go!
- Condors!
795
00:36:50,208 --> 00:36:52,870
- Condors!
- Go!
796
00:36:52,910 --> 00:36:55,003
- Go!
- Condors!
797
00:36:56,881 --> 00:36:58,974
All right!
798
00:36:59,016 --> 00:37:00,643
What a catch!
799
00:37:00,685 --> 00:37:03,449
What a start to this
important Pac-10 game.
800
00:37:03,487 --> 00:37:06,115
That 42-yard reception
leaves the Bears
801
00:37:06,157 --> 00:37:08,682
within breathing room
of another touchdown.
802
00:37:08,726 --> 00:37:10,216
It's been four minutes
of football
803
00:37:10,261 --> 00:37:11,922
that the Condor fans
would rather forget,
804
00:37:12,029 --> 00:37:14,395
The whole team is definitely
looking for a wake-up call
805
00:37:14,432 --> 00:37:16,764
that has not come.
806
00:37:16,801 --> 00:37:19,565
And here go the Bears,
first and goal.
807
00:37:19,604 --> 00:37:20,730
The snap...
808
00:37:20,771 --> 00:37:22,398
Kreuscher drifts back to pass.
809
00:37:22,440 --> 00:37:25,603
Look out, there's the Condor's
number 55, A.K. Carson,
810
00:37:25,643 --> 00:37:26,940
bearing down on him.
811
00:37:27,044 --> 00:37:28,102
Kreuscher is sacked!
812
00:37:28,145 --> 00:37:29,305
What a hit.
813
00:37:29,347 --> 00:37:30,575
You got your column?
814
00:37:30,615 --> 00:37:33,948
Yeah, you gave it to me
a couple of days ago.
815
00:37:33,985 --> 00:37:35,111
Really?
816
00:37:35,152 --> 00:37:36,744
What's your lead?
817
00:37:36,787 --> 00:37:38,448
"Friendship sucks."
818
00:37:40,558 --> 00:37:42,685
You're writing about Dylan,
aren't you?
819
00:37:45,396 --> 00:37:47,387
Yeah.
820
00:37:56,107 --> 00:37:59,508
Save a copy for him.
821
00:37:59,543 --> 00:38:01,511
You never know.
822
00:38:06,317 --> 00:38:09,809
Coach Lyons is sending in a play
from the sidelines.
823
00:38:09,854 --> 00:38:10,843
And here we go.
824
00:38:10,888 --> 00:38:12,822
That's fourth and seven.
825
00:38:12,857 --> 00:38:15,155
The Condors are forced to punt.
826
00:38:15,192 --> 00:38:17,422
There's a snap.
The kick's away...
827
00:38:17,461 --> 00:38:18,485
It looks good.
828
00:38:18,529 --> 00:38:20,224
Bears take it
at their own 32.
829
00:38:20,264 --> 00:38:22,664
The Condors have to consider
themselves lucky,
830
00:38:22,700 --> 00:38:23,928
That's the truth.
831
00:38:24,001 --> 00:38:26,469
The whole team looks
lost without Bradley.
832
00:38:26,504 --> 00:38:29,598
The Condor fans
with that Joe Bradley...
833
00:38:29,640 --> 00:38:32,234
Can we, uh, turn off
the game for a second?
834
00:38:32,276 --> 00:38:34,210
There's something I need
to tell you and Mom.
835
00:38:35,813 --> 00:38:37,474
Yeah, sure.
836
00:38:41,185 --> 00:38:44,552
It's about why Joe isn't
playing in the game today,
837
00:38:44,588 --> 00:38:48,820
but more than that,
it's about me and Ray.
838
00:38:48,859 --> 00:38:51,555
I thought I could
839
00:38:51,595 --> 00:38:54,530
avoid telling you guys,
but I have to.
840
00:38:54,565 --> 00:38:57,591
It's kind of like how you had
to tell me your secret, Mom.
841
00:38:57,635 --> 00:39:01,127
Okay, what is it, sweetheart?
842
00:39:03,174 --> 00:39:05,972
Mom... Dad...
843
00:39:09,113 --> 00:39:11,411
this is really hard for me.
844
00:39:12,983 --> 00:39:14,917
There was something
really terrible going on
845
00:39:14,985 --> 00:39:16,543
between me and Ray.
846
00:39:18,222 --> 00:39:20,656
He was hurting me.
847
00:39:20,691 --> 00:39:22,750
What?
848
00:39:22,793 --> 00:39:25,660
You mean, physically?
849
00:39:25,696 --> 00:39:27,186
Yeah.
850
00:39:27,231 --> 00:39:28,095
Oh, Donna.
851
00:39:28,132 --> 00:39:29,292
Look, if you don't mind,
852
00:39:29,333 --> 00:39:30,630
I don't really want to get
853
00:39:30,668 --> 00:39:32,761
into the details.
854
00:39:32,803 --> 00:39:34,896
It's just kind of humiliating.
855
00:39:34,939 --> 00:39:38,807
I just wanted you guys
to know that I'm okay.
856
00:39:38,843 --> 00:39:40,105
Palm Springs.
857
00:39:40,144 --> 00:39:42,271
You didn't fall down
those stairs, did you?
858
00:39:42,313 --> 00:39:44,873
No.
859
00:39:44,915 --> 00:39:47,406
Here I was going on about
how much he loved you.
860
00:39:47,451 --> 00:39:50,784
We couldn't understand
why the two of you
861
00:39:50,821 --> 00:39:52,083
weren't together anymore.
862
00:39:52,123 --> 00:39:53,454
He seemed like such a good kid
863
00:39:53,491 --> 00:39:54,788
all summer long on the boat.
864
00:39:54,825 --> 00:39:57,225
I never would have guessed.
865
00:39:57,261 --> 00:40:00,526
Well, it didn't happen
all the time,
866
00:40:00,564 --> 00:40:03,658
but when it did,
it was kind of bad.
867
00:40:03,701 --> 00:40:05,362
I'm sorry.
868
00:40:05,403 --> 00:40:06,870
It's okay, Mom.
869
00:40:08,072 --> 00:40:09,801
I'm sorry.
870
00:40:12,109 --> 00:40:14,942
Anyway I just...
871
00:40:14,979 --> 00:40:19,177
I wanted you guys to know
why Joe wasn't playing today.
872
00:40:19,216 --> 00:40:22,879
It's because he protected me
when Ray tried to do this again.
873
00:40:25,456 --> 00:40:26,980
And now he might
go to jail for it.
874
00:40:27,091 --> 00:40:29,992
Oh, no,
we're not gonna let that happen.
875
00:40:30,027 --> 00:40:32,655
Donna, we're gonna do
everything we can.
876
00:40:32,696 --> 00:40:35,290
We're gonna stand behind
you and Joe all the way.
877
00:40:35,332 --> 00:40:37,197
Absolutely.
878
00:40:37,234 --> 00:40:38,531
Thank you.
879
00:40:38,569 --> 00:40:40,093
Sweetheart,
880
00:40:40,137 --> 00:40:43,903
I don't want you ever to feel
afraid to tell me anything.
881
00:40:43,941 --> 00:40:47,468
Same goes for you, Mom.
882
00:40:47,511 --> 00:40:49,308
Oh, you.
883
00:41:01,459 --> 00:41:04,951
Nat, I need two mega burgers
and an order of fried zucchini.
884
00:41:05,062 --> 00:41:08,361
Done. Oh, spread the word...
in honor of the 35 points
885
00:41:08,399 --> 00:41:10,060
that the Condors scored
in the second half,
886
00:41:10,100 --> 00:41:12,125
I'm taking 35% off
of everything on the menu.
887
00:41:12,169 --> 00:41:13,568
Nat, what's gotten into you?
888
00:41:13,604 --> 00:41:16,072
I can remember a time,
and it wasn't so long ago,
889
00:41:16,106 --> 00:41:17,630
that everything would be
on the house.
890
00:41:17,675 --> 00:41:19,609
Hey, if I did that
for every C.U. victory
891
00:41:19,643 --> 00:41:21,440
this season, I'd
be out of business.
892
00:41:21,479 --> 00:41:23,310
This team's going
to the Rose Bowl!
893
00:41:23,347 --> 00:41:26,248
Rose Bowl! Rose Bowl! Rose Bowl!
894
00:41:26,283 --> 00:41:28,581
Rose Bowl! Rose Bowl!
Rose Bowl...!
895
00:41:28,619 --> 00:41:31,486
Rose Bowl's a definite
possibility now.
896
00:41:31,522 --> 00:41:32,853
That was a huge win.
897
00:41:32,890 --> 00:41:34,482
I knew those guys
could pull it off.
898
00:41:34,525 --> 00:41:35,753
Yeah, the team wouldn't quit.
899
00:41:35,793 --> 00:41:38,159
Quit? Are you kidding?
They smoked those Bears.
900
00:41:38,195 --> 00:41:41,323
Maybe they play
better with Mac as quarterback.
901
00:41:41,365 --> 00:41:43,265
Well, I wouldn't worry.
902
00:41:43,300 --> 00:41:44,858
I think it's just like
your father says,
903
00:41:44,902 --> 00:41:46,301
things always work out
for the best.
904
00:41:46,337 --> 00:41:49,135
Yeah, well, I hope that
applies to the case, too.
905
00:41:51,442 --> 00:41:53,672
I'm so exhausted,
I need a vacation.
906
00:41:53,711 --> 00:41:56,339
Well, Thanksgiving will
take care of that.
907
00:41:56,380 --> 00:41:59,144
Oh, no, no, no, there'll be no
rest for Steve on Thanksgiving.
908
00:41:59,183 --> 00:42:00,480
We're having dinner
at Casa Walsh.
909
00:42:00,518 --> 00:42:02,281
So, book early, kids.
910
00:42:02,319 --> 00:42:03,411
Count me in.
911
00:42:03,454 --> 00:42:04,546
How about you, Colin?
912
00:42:04,588 --> 00:42:06,055
You up for a little
left-coast feast?
913
00:42:06,090 --> 00:42:07,523
I meant to tell you,
I'm going back
914
00:42:07,558 --> 00:42:08,616
to New York for the holiday.
915
00:42:08,659 --> 00:42:11,389
You are? Well, you're no fun.
916
00:42:11,428 --> 00:42:13,521
You should tell that to Susan.
She's going to New York, too.
917
00:42:13,564 --> 00:42:16,089
Okay, go Big Apple on us.
918
00:42:16,133 --> 00:42:17,964
I think we can get
along without them.
919
00:42:18,035 --> 00:42:19,127
Do you think we can?
920
00:42:20,170 --> 00:42:22,161
I think we can.
921
00:42:22,206 --> 00:42:25,505
Rose Bowl! Rose Bowl!
Rose Bowl! Rose Bowl!
922
00:42:25,543 --> 00:42:28,671
Rose Bowl! Rose Bowl!
Rose Bowl!
923
00:42:28,712 --> 00:42:32,614
Rose Bowl! Rose Bowl!
Rose Bowl! Rose Bowl!
924
00:42:32,650 --> 00:42:36,381
Rose Bowl! Rose Bowl!
Rose Bowl, Rose Bowl...!
925
00:42:46,430 --> 00:42:49,399
You know, you haven't
asked me a single question
926
00:42:49,433 --> 00:42:50,764
about what happened.
927
00:42:54,104 --> 00:42:57,972
I uh, don't really
care anymore.
928
00:43:03,614 --> 00:43:06,879
You're the only one
who believes in me.
929
00:43:09,753 --> 00:43:11,345
And I always will.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
64201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.