All language subtitles for Barry.S02E05.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,555 --> 00:00:07,263 (PHONE RINGING) 2 00:00:07,347 --> 00:00:09,430 -Hey Barry! -Get him here. 3 00:00:09,513 --> 00:00:13,764 -That's what that says? -Get. Him. Here. 4 00:00:15,930 --> 00:00:17,555 That scene was bullshit, Sally. 5 00:00:17,639 --> 00:00:18,764 Look, I'll change your name, okay? 6 00:00:18,847 --> 00:00:21,764 How about you just grow up and don't do it?! 7 00:00:22,971 --> 00:00:24,847 Do you think I'm a bad person, Mr. Cousineau? 8 00:00:24,930 --> 00:00:28,847 GENE COUSINEAU: You did a terrible thing, but do I think that defines you? 9 00:00:28,930 --> 00:00:29,764 No. 10 00:00:30,305 --> 00:00:34,597 We're gonna work through this. Now, I bill my private classes, 11 00:00:34,680 --> 00:00:36,639 so I'm just going to go and get that ledger. 12 00:00:37,138 --> 00:00:41,013 I got you, Berkman. Hey Fuches, why don't you give us a moment? 13 00:00:41,639 --> 00:00:44,013 (WHISPERS) That's Ronnie Proxin, he's doing my wife. 14 00:00:44,096 --> 00:00:46,764 If you get rid of him, all of this goes away. 15 00:00:47,430 --> 00:00:48,388 What?! 16 00:00:57,680 --> 00:01:02,639 (birds singing) 17 00:01:10,221 --> 00:01:13,930 (rock music playing on car stereo) 18 00:01:20,930 --> 00:01:23,096 -(engine stops) -(music stops) 19 00:01:27,930 --> 00:01:29,847 (bottles clinking) 20 00:01:32,971 --> 00:01:34,805 (grunts) 21 00:01:45,013 --> 00:01:47,847 -(keys jangling) -(bottles clinking) 22 00:01:52,013 --> 00:01:54,138 (door closes) 23 00:01:56,221 --> 00:01:58,347 (bottles clink on table) 24 00:02:01,013 --> 00:02:03,180 (footsteps walking) 25 00:02:14,513 --> 00:02:16,639 (clattering) 26 00:02:30,722 --> 00:02:34,055 (clock ticking) 27 00:02:50,305 --> 00:02:52,388 (keys jangle) 28 00:02:53,388 --> 00:02:55,513 (clock ticking) 29 00:03:00,013 --> 00:03:03,138 Barry: Don't freak out. Don't freak out. 30 00:03:03,221 --> 00:03:04,889 I've been sent here 31 00:03:04,971 --> 00:03:07,889 by Detective John Loach to kill you. 32 00:03:07,971 --> 00:03:09,764 I'm not gonna do that. 33 00:03:10,971 --> 00:03:12,889 Your name's Ronny Proxin, right? 34 00:03:13,472 --> 00:03:16,513 -Uh-huh. -Oh, good. That would've been weird. Um... 35 00:03:16,597 --> 00:03:20,388 And you're dating Diana, Loach's ex-wife? 36 00:03:21,347 --> 00:03:24,347 -Uh-huh. -Okay, well. Go Diana. 37 00:03:24,430 --> 00:03:27,096 Um, do you have family out of state? 38 00:03:28,263 --> 00:03:30,680 -Uh-huh. -Do you mind me asking where? 39 00:03:30,764 --> 00:03:32,930 -Chicago. -Chicago. I love Chicago. 40 00:03:33,013 --> 00:03:35,013 Okay, so I have a car out there. 41 00:03:35,096 --> 00:03:37,347 I want you to drive to Chicago, 42 00:03:37,430 --> 00:03:40,805 and I need you to stay there for about a year. 43 00:03:40,889 --> 00:03:44,305 -(groans) -Now, I'm gonna send you money. I'm gonna send you money. 44 00:03:44,388 --> 00:03:47,388 It's just that the guy that controls my money-- 45 00:03:47,472 --> 00:03:50,138 We're in a really weird place right now, okay? 46 00:03:50,221 --> 00:03:52,555 And, uh, he's actually... 47 00:03:52,639 --> 00:03:54,555 He's actually, uh... 48 00:03:54,639 --> 00:03:56,805 He's out there right now in the car. 49 00:03:57,889 --> 00:04:00,430 And, um, he thinks I'm in here killing you. 50 00:04:00,513 --> 00:04:03,555 I'm not. I'm calling an audible right now. 51 00:04:03,639 --> 00:04:05,930 I'm just letting you know, when we get out there, 52 00:04:06,013 --> 00:04:08,805 he might seem a little confused 53 00:04:08,889 --> 00:04:10,263 and you might see us argue. 54 00:04:10,347 --> 00:04:13,263 Just so you know, I got it under wraps, all right? 55 00:04:13,347 --> 00:04:16,138 (clock ticking) 56 00:04:17,347 --> 00:04:19,305 Do you have a suitcase? 57 00:04:28,013 --> 00:04:29,847 (sighs) 58 00:04:44,805 --> 00:04:47,847 Barry: Hey, whose tae kwon do trophies are these? 59 00:04:51,305 --> 00:04:52,639 Right on. 60 00:04:53,513 --> 00:04:54,847 Right on. Well... 61 00:04:54,930 --> 00:04:56,555 Good for you, man. 62 00:04:56,639 --> 00:04:59,221 I'm sure they got tae kwon do in Chicago, so you-- 63 00:04:59,305 --> 00:05:02,180 Whoa, look at that. You got medals, too. Shit. 64 00:05:04,013 --> 00:05:06,013 Wow. 65 00:05:06,096 --> 00:05:09,430 Trophies and medals for tae kwon do. 66 00:05:09,513 --> 00:05:11,305 Sweet. 67 00:05:11,388 --> 00:05:13,138 Uh... 68 00:05:13,221 --> 00:05:15,889 Could I get my stuff from the bathroom? 69 00:05:15,971 --> 00:05:17,430 Yeah, oh, yeah. You'll need that. 70 00:05:17,513 --> 00:05:19,055 Yeah. No worries. 71 00:05:20,930 --> 00:05:23,055 (sighs) 72 00:05:25,889 --> 00:05:28,722 (distant children shouting playfully) 73 00:05:34,805 --> 00:05:36,889 (clock ticking) 74 00:05:37,930 --> 00:05:44,138 Yeah, man, the, uh... drive to Chicago from LA, that can be pretty long. 75 00:05:44,221 --> 00:05:47,639 Sometimes I do Google Maps and Waze at the same time. 76 00:05:47,722 --> 00:05:50,013 It's kind of a little fun game to see which one's-- 77 00:05:50,096 --> 00:05:52,347 -(both yell) -(clattering) 78 00:05:52,430 --> 00:05:54,764 (clock ticking) 79 00:06:31,805 --> 00:06:32,971 Yeah, hello? 80 00:06:33,055 --> 00:06:35,305 (both grunting) 81 00:06:59,513 --> 00:07:02,013 -(yelps, gasps) -(clattering) 82 00:07:04,764 --> 00:07:06,555 (gasping) 83 00:07:06,639 --> 00:07:08,096 (panting): All right, man... 84 00:07:08,180 --> 00:07:10,513 All right, we good? 85 00:07:10,597 --> 00:07:13,513 -(gasping) -Listen... 86 00:07:13,597 --> 00:07:14,764 We good? No? 87 00:07:14,847 --> 00:07:17,180 (both grunting) 88 00:07:30,971 --> 00:07:32,971 -(groaning) -(growling) 89 00:07:33,847 --> 00:07:35,930 No, Ronny! Ronny! 90 00:07:36,013 --> 00:07:37,639 Ronny, no! 91 00:07:46,221 --> 00:07:48,639 -(grunting) -(gasping) 92 00:07:48,722 --> 00:07:50,847 Barry: Okay, dude... 93 00:07:57,680 --> 00:08:01,221 -Barry: No! Aah! Ronny! -(glass clattering) 94 00:08:05,055 --> 00:08:08,513 -(both yelling) -(thudding, clattering) 95 00:08:11,138 --> 00:08:13,889 -(panting) -(gasping) 96 00:08:15,221 --> 00:08:17,263 (clatters) 97 00:08:21,513 --> 00:08:23,555 (groaning) 98 00:08:26,180 --> 00:08:27,889 Barry: No. No... 99 00:08:27,971 --> 00:08:30,055 Listen, man... 100 00:08:31,138 --> 00:08:33,305 (both grunting) 101 00:08:33,388 --> 00:08:34,805 Ronny: Aw, fuck! 102 00:08:34,889 --> 00:08:37,055 -Aah! (grunts) -(Barry groans) 103 00:08:38,221 --> 00:08:40,305 (clock ticking) 104 00:08:43,764 --> 00:08:45,889 (clock ticking) 105 00:08:48,388 --> 00:08:51,555 (Ronny wheezing) 106 00:09:01,971 --> 00:09:04,722 (gasping) 107 00:09:09,263 --> 00:09:11,305 (panting) 108 00:09:12,263 --> 00:09:15,055 (nunchuks whirling) 109 00:09:17,305 --> 00:09:19,472 (wheezing) 110 00:09:21,305 --> 00:09:23,263 (panting) 111 00:09:23,347 --> 00:09:25,013 Hmm. 112 00:09:25,805 --> 00:09:27,555 Barry: All right, Ronny... 113 00:09:27,639 --> 00:09:29,096 Ronny, you're hurt, man. 114 00:09:29,180 --> 00:09:30,722 Your windpipe's broke. 115 00:09:30,805 --> 00:09:32,555 Your windpipe's busted, man. 116 00:09:32,639 --> 00:09:35,263 -(wheezing) -See? 117 00:09:35,347 --> 00:09:37,597 See, your windpipe's busted. 118 00:09:41,639 --> 00:09:44,138 -No, no, no, no! Aah! -(wheezing) 119 00:09:48,096 --> 00:09:50,639 Aah! Ronny! Aah! 120 00:09:52,180 --> 00:09:55,305 (moaning) 121 00:09:59,013 --> 00:10:01,138 (panting) 122 00:10:06,388 --> 00:10:08,013 (exhales) 123 00:10:12,847 --> 00:10:15,013 (panting) 124 00:10:21,472 --> 00:10:23,347 Ronny? 125 00:10:28,347 --> 00:10:30,347 Oh fuck! 126 00:10:33,513 --> 00:10:35,055 Fuck. 127 00:10:36,597 --> 00:10:38,680 (door creaks open) 128 00:10:40,347 --> 00:10:42,096 (door closes) 129 00:10:44,639 --> 00:10:45,971 (clock ticking) 130 00:10:46,055 --> 00:10:47,555 Dad? 131 00:10:49,221 --> 00:10:50,513 Dad? 132 00:10:55,221 --> 00:10:57,930 (distant dog barking) 133 00:11:06,930 --> 00:11:08,430 Little girl? 134 00:11:12,722 --> 00:11:14,388 Little girl? 135 00:11:18,305 --> 00:11:20,013 I know this looks bad. 136 00:11:22,388 --> 00:11:23,680 Hey, um... 137 00:11:23,764 --> 00:11:26,263 I'm gonna take you to Chicago. 138 00:11:29,263 --> 00:11:31,221 To see your relatives? 139 00:11:32,764 --> 00:11:34,430 Girl? 140 00:11:35,722 --> 00:11:37,764 Hey, I'm not gonna hurt you. 141 00:11:39,971 --> 00:11:41,096 Little gir-- 142 00:11:41,180 --> 00:11:43,388 -(wind blowing) -(distant dog barking) 143 00:11:43,472 --> 00:11:45,180 Oh no. 144 00:11:45,263 --> 00:11:47,597 Oh no. Shit. 145 00:11:51,764 --> 00:11:54,722 (growling) 146 00:11:56,096 --> 00:11:57,639 (gasps) 147 00:11:57,722 --> 00:11:58,847 Wh--wha--? 148 00:11:58,930 --> 00:12:00,597 I thought you were a dog. 149 00:12:00,680 --> 00:12:03,180 -(roaring) -Aah! Shit! 150 00:12:05,305 --> 00:12:07,680 Get off me! Get-- Get off me! 151 00:12:07,764 --> 00:12:08,930 Get off! 152 00:12:09,013 --> 00:12:11,138 -(roaring) -(yelps) 153 00:12:14,138 --> 00:12:15,639 (thuds) 154 00:12:16,764 --> 00:12:18,639 Sorry. I'm sorry. 155 00:12:18,722 --> 00:12:20,430 Honey? Honey, are you okay? 156 00:12:20,513 --> 00:12:22,347 (snarling) 157 00:12:22,430 --> 00:12:24,805 -Hey, where are you? Ow! -(grunting) 158 00:12:26,347 --> 00:12:28,889 -(glass shattering) -Barry: Great. Come here. 159 00:12:28,971 --> 00:12:30,555 (roaring) 160 00:12:30,639 --> 00:12:33,180 -Oww! -(pans clattering) 161 00:12:33,930 --> 00:12:35,555 Okay, listen. How about this-- 162 00:12:35,639 --> 00:12:37,305 -(roars) -Oh! 163 00:12:38,555 --> 00:12:40,639 (both panting) 164 00:12:41,847 --> 00:12:43,764 -(girl grunts) -Barry: Shit! 165 00:12:47,847 --> 00:12:49,847 (groans) 166 00:12:50,639 --> 00:12:53,555 (screams, roars) 167 00:12:57,597 --> 00:12:59,971 (whispers): Okay. Okay. 168 00:13:00,055 --> 00:13:01,430 Okay. 169 00:13:01,513 --> 00:13:03,555 (snarling) 170 00:13:03,639 --> 00:13:05,513 Aw, shit. 171 00:13:06,930 --> 00:13:09,430 -(snarling) -Shit. 172 00:13:09,513 --> 00:13:12,971 -(roaring) -(Barry screaming) 173 00:13:13,055 --> 00:13:15,180 Shit! 174 00:13:15,680 --> 00:13:19,347 -Aah, shit. -(growling) 175 00:13:24,305 --> 00:13:27,221 (panting) 176 00:13:27,305 --> 00:13:29,847 (grunts, whimpers) 177 00:13:35,555 --> 00:13:38,180 (crying) 178 00:13:47,930 --> 00:13:49,597 (grunts) 179 00:13:51,138 --> 00:13:54,180 (whispering): What the fuck? 180 00:13:56,263 --> 00:13:58,388 Aiyee! 181 00:14:00,430 --> 00:14:01,971 Okay. 182 00:14:02,055 --> 00:14:03,639 (door opens) 183 00:14:03,722 --> 00:14:05,889 -(footsteps walking) -(door closes) 184 00:14:09,263 --> 00:14:11,055 (groans) 185 00:14:14,055 --> 00:14:15,930 Aah, shit. 186 00:14:20,430 --> 00:14:22,013 Shit. 187 00:14:22,096 --> 00:14:24,221 (women chattering) 188 00:14:27,096 --> 00:14:30,430 -Aah. -(engine starts) 189 00:14:34,180 --> 00:14:36,305 (mutters): Come on. 190 00:14:42,305 --> 00:14:45,388 -Okay. You do it? -(groans) Yes! 191 00:14:45,472 --> 00:14:47,930 -Is he dead? Yeah. -Just drive. 192 00:14:49,305 --> 00:14:52,555 -What the hell happened, huh? -I'm cut really bad, Fuches. 193 00:14:52,639 --> 00:14:56,971 -I'm trying not to freak out. -Fine, fine. But he's dead, right? 194 00:14:57,805 --> 00:15:01,180 -Barry, is Ronny dead? -Yes. 195 00:15:01,263 --> 00:15:03,305 Yes! (laughs) I know you're hurt, 196 00:15:03,388 --> 00:15:05,555 but, fuck yeah, baby! We're off the hook. 197 00:15:05,639 --> 00:15:08,388 -I'll call Loach, let him know. -No, I need to go to a hospital. 198 00:15:08,472 --> 00:15:10,221 (laughing): Okay, okay. 199 00:15:10,305 --> 00:15:12,013 But, I mean, we're free baby! 200 00:15:12,096 --> 00:15:14,889 -I was so worried about you! -Fuches, Fuches. I'm in bad shape. 201 00:15:14,971 --> 00:15:16,639 I really need to go to a hospital. 202 00:15:16,722 --> 00:15:19,472 Okay! Yeah, I'll take you to a hospital. 203 00:15:19,555 --> 00:15:21,805 No, I won't take you to a hospital. Too many questions. 204 00:15:21,889 --> 00:15:23,930 We'll go to this drugstore here. 205 00:15:24,013 --> 00:15:27,639 -I need stitches, Fuches. -I can do stitches! 206 00:15:27,722 --> 00:15:29,805 Fuches: Yeah, right here. Here we go. 207 00:15:29,889 --> 00:15:31,430 Barry: If you're gonna do stitches, 208 00:15:31,513 --> 00:15:34,430 -I'm gonna need a needle and thread. -Uh-huh. 209 00:15:34,513 --> 00:15:36,847 -And maybe, you know, something to disinfect it. -I got it! Yeah. 210 00:15:36,930 --> 00:15:39,055 Got it, got it. No worries. 211 00:15:39,138 --> 00:15:40,764 No worries. Needle and thread. 212 00:15:40,847 --> 00:15:43,805 -Barry: Right. -Fuches: I'm gonna pull up right here. 213 00:15:43,889 --> 00:15:47,221 Just a sec, and... there we go. 214 00:15:48,680 --> 00:15:50,180 How's that? 215 00:15:59,013 --> 00:16:01,096 -What'd you want me to get? -Barry: Needle and thread! 216 00:16:01,180 --> 00:16:02,722 -Okay. I understand. -Barry: For stitches! 217 00:16:02,805 --> 00:16:04,472 -Because I'm dying! -Yeah, needle and thread. 218 00:16:04,555 --> 00:16:06,597 I'll get one of those little hotel ones, you know. 219 00:16:06,680 --> 00:16:08,472 Already have the needle in it, right? 220 00:16:09,555 --> 00:16:11,680 I'm gonna get a Red Bull, some, uh, 221 00:16:11,764 --> 00:16:14,639 I don't know, some Corn Nuts. You want anything? 222 00:16:14,722 --> 00:16:17,096 -Barry: No. -All right, all right. 223 00:16:17,180 --> 00:16:19,138 All right, um, nope. 224 00:16:19,221 --> 00:16:22,263 Um, yep, yeah. Yep, yep, yep. 225 00:16:22,347 --> 00:16:25,472 (phone buzzing) 226 00:16:25,555 --> 00:16:28,305 (hazard lights clicking) 227 00:16:28,388 --> 00:16:30,388 -Hello? -Is it done? 228 00:16:31,180 --> 00:16:33,722 Listen, Loach. I'm bleeding really bad man. 229 00:16:33,805 --> 00:16:35,221 Is it done? 230 00:16:39,680 --> 00:16:41,722 (whispers): Fuck you. 231 00:16:41,805 --> 00:16:43,847 (phone buzzing) 232 00:16:43,930 --> 00:16:46,055 (hazard lights clicking) 233 00:16:48,055 --> 00:16:51,430 (clicking grows louder) 234 00:16:52,722 --> 00:16:56,013 (distant wind blowing) 235 00:16:56,096 --> 00:16:59,597 (hazard lights clicking loudly) 236 00:17:19,971 --> 00:17:24,597 (loud clicking continuing) 237 00:17:26,597 --> 00:17:29,388 (distant man chattering) 238 00:17:29,472 --> 00:17:31,680 (hazard lights clicking) 239 00:17:31,764 --> 00:17:33,388 -(plastic bag rustling) -(clicking stops) 240 00:17:33,472 --> 00:17:35,263 Fuches: There it is. 241 00:17:35,347 --> 00:17:36,764 Ah, there you are. 242 00:17:36,847 --> 00:17:39,388 Let's take a look. See what they did to you. 243 00:17:39,472 --> 00:17:40,805 Here, scooch forward. There you go. 244 00:17:40,889 --> 00:17:43,680 Pull it up, come on. There you go. 245 00:17:44,805 --> 00:17:46,847 Oh, Jesus! 246 00:17:46,930 --> 00:17:49,263 What'd he do? Hit you with a fucking cleaver? 247 00:17:50,639 --> 00:17:52,305 It wasn't Ronny. 248 00:17:52,388 --> 00:17:54,388 What do you mean it wasn't Ronny? 249 00:17:54,472 --> 00:17:56,513 No, it was his daughter. 250 00:17:59,055 --> 00:18:01,805 I think he... he trains her or something, 251 00:18:01,889 --> 00:18:05,764 'cause she was like a... like a feral mongoose. 252 00:18:08,138 --> 00:18:09,889 (sighs) 253 00:18:09,971 --> 00:18:11,221 I get it. 254 00:18:11,305 --> 00:18:13,388 I know you don't want to do this work anymore, Barry. 255 00:18:13,472 --> 00:18:15,597 I mean, killing a man, I understand that. 256 00:18:15,680 --> 00:18:17,347 That's kind of why we're put on this Earth. 257 00:18:17,430 --> 00:18:19,680 We're the strong, the disposable. 258 00:18:19,764 --> 00:18:21,847 But killing a child? Jesus. 259 00:18:22,680 --> 00:18:25,388 Barry, I'm sorry you had to go through that. 260 00:18:26,847 --> 00:18:28,597 (sighs) 261 00:18:28,680 --> 00:18:32,430 Well, if you weren't fucked up before, you are now. 262 00:18:32,513 --> 00:18:34,597 Barry: I didn't kill her. 263 00:18:34,680 --> 00:18:36,013 What? 264 00:18:36,096 --> 00:18:38,805 She attacked me and ran away. 265 00:18:43,263 --> 00:18:45,180 -We gotta go kill her. -What? 266 00:18:45,263 --> 00:18:46,555 Yeah, we gotta kill her right now. 267 00:18:46,639 --> 00:18:48,055 -Wait, what do you mean? -We gotta fucking-- 268 00:18:48,138 --> 00:18:50,597 -I need that! -She can identify you, fucker! 269 00:18:50,680 --> 00:18:52,805 -Jesus Christ, we're going now. -What do you mean we're going now? 270 00:18:52,889 --> 00:18:54,263 -We're going right now. -Go where? 271 00:18:54,347 --> 00:18:57,221 We have to go find her! You can kill her! 272 00:18:57,305 --> 00:18:59,347 We go find her, you fucking kill her. 273 00:18:59,430 --> 00:19:02,055 She could be anywhere. What do you mean go find her? 274 00:19:02,138 --> 00:19:03,805 -Here we go. -I'm dying, Fuches! 275 00:19:03,889 --> 00:19:05,764 -I'm fucking dying! -You're fine! 276 00:19:05,847 --> 00:19:07,639 -What do you mean I'm fine? -You're fine, you're fine! 277 00:19:07,722 --> 00:19:10,388 -We gotta go right fucking now! -I gotta go to a hospital! 278 00:19:10,472 --> 00:19:12,513 -Fuches: Is that her? -It's a trash can! 279 00:19:12,597 --> 00:19:14,597 -Fuches: Not her! -You gotta chill out! 280 00:19:14,680 --> 00:19:17,138 I'm gonna find her! Is that her? 281 00:19:17,221 --> 00:19:20,055 -(indistinct bickering) -(engine racing) 282 00:19:26,055 --> 00:19:28,096 (panting) 283 00:19:29,388 --> 00:19:31,889 (tires screeching distantly) 284 00:19:33,971 --> 00:19:35,847 (dogs barking) 285 00:19:37,930 --> 00:19:40,388 -(tires squealing) -(car accelerating) 286 00:19:43,096 --> 00:19:45,055 (bickering continuing) 287 00:19:45,138 --> 00:19:47,263 Fuches: I'm not a child. 288 00:19:47,347 --> 00:19:50,263 -There she is! -(tires screeching) 289 00:19:52,639 --> 00:19:54,764 (engine idling) 290 00:19:59,013 --> 00:20:00,180 Go get her, Barry! 291 00:20:00,263 --> 00:20:03,305 -I'm not killing a kid, Fuches. -(Fuches sighs) 292 00:20:03,388 --> 00:20:05,388 Plus, I don't... 293 00:20:05,472 --> 00:20:07,013 I don't think she's of this world. 294 00:20:07,096 --> 00:20:09,472 "Of this world?" Jesus. You don't wanna do it, fine. 295 00:20:09,555 --> 00:20:11,722 I'll get her off the curb and I'll get her in the car. 296 00:20:11,805 --> 00:20:14,263 No, don't go out there. Fuches, don't go out there. 297 00:20:14,347 --> 00:20:16,013 -Fuches! -I got it. 298 00:20:16,096 --> 00:20:17,764 I gotcha. 299 00:20:26,722 --> 00:20:28,680 Hi there, girl. (laughs) 300 00:20:28,764 --> 00:20:30,055 Good girl! 301 00:20:30,138 --> 00:20:31,472 Hey, I don't wanna sound like a creep, 302 00:20:31,555 --> 00:20:33,889 but you wanna get in the car with me and my friend? 303 00:20:33,971 --> 00:20:35,722 I got Corn Nuts. See, right here. 304 00:20:35,805 --> 00:20:37,889 They look like they-- No, no, no, no! 305 00:20:37,971 --> 00:20:39,263 Don't go run away! Don't-- 306 00:20:39,347 --> 00:20:41,138 I'm a nice guy! Wha-- 307 00:21:02,263 --> 00:21:04,472 (engine idling) 308 00:21:09,221 --> 00:21:11,263 -Okay, she's not human. -That's what I said, man. 309 00:21:11,347 --> 00:21:13,930 -She's something else. I don't know what. -That's what I told you, dude. 310 00:21:14,013 --> 00:21:15,513 What do you want to do then, huh? 311 00:21:15,597 --> 00:21:18,138 I mean, in an ideal world, we just burn down the house. 312 00:21:18,221 --> 00:21:19,555 Oh, I know. You know what? 313 00:21:19,639 --> 00:21:21,013 We had a skunk in the basement once. 314 00:21:21,096 --> 00:21:23,096 What we did was, we took this fire extinguisher. 315 00:21:23,180 --> 00:21:25,305 We were gonna hit it, obviously, on the head... 316 00:21:25,388 --> 00:21:30,513 -(distant wind blowing) -(Fuches chattering indistinctly) 317 00:21:35,680 --> 00:21:38,680 (wind blowing) 318 00:21:58,847 --> 00:22:00,764 Fuches: All right, that's good. 319 00:22:00,847 --> 00:22:03,305 All right. Buddy. Buddy, wake up. 320 00:22:03,388 --> 00:22:06,472 Wake up. Hey! Hi. 321 00:22:06,555 --> 00:22:08,722 I stitched you up. You're all good. 322 00:22:08,805 --> 00:22:11,096 (groans) It hurts. 323 00:22:11,180 --> 00:22:14,013 I know, I know, but you should be good to go up on the roof. 324 00:22:14,096 --> 00:22:16,180 She's still up there. 325 00:22:18,263 --> 00:22:20,305 -Barry: Oh, that's freaky. -Fuches: Yeah. 326 00:22:20,388 --> 00:22:23,347 Looks like a little gargoyle up there. 327 00:22:23,430 --> 00:22:25,847 Ow! My God, what'd you do? 328 00:22:25,930 --> 00:22:29,347 Huh? I'll take a look. Hang on, hang on. 329 00:22:29,430 --> 00:22:30,889 Okay. 330 00:22:30,971 --> 00:22:32,513 Just pull it up real slow. 331 00:22:32,597 --> 00:22:33,971 -Ow! -Real slow. 332 00:22:34,055 --> 00:22:37,722 Oh. That... looks good to me. 333 00:22:38,347 --> 00:22:40,388 Oh, that's-- that looks really good, yeah. 334 00:22:40,472 --> 00:22:41,847 -(squelches) -(Fuches screams) 335 00:22:41,930 --> 00:22:44,180 -Oh, shit. You broke the stitches! -(groans) What? 336 00:22:44,263 --> 00:22:45,680 I got something here that will-- 337 00:22:45,764 --> 00:22:47,180 -Aah! -Oh, okay. 338 00:22:47,263 --> 00:22:49,013 -Hang on, I got something right here. -Fuck. 339 00:22:49,096 --> 00:22:51,263 Yep, yep. It's gonna help you, it's gonna feel really good. 340 00:22:51,347 --> 00:22:52,847 It's gonna be a little cold, but there you go. 341 00:22:52,930 --> 00:22:55,263 -Oh! Aah! What is that? -Yeah. Yeah, it's super glue. 342 00:22:55,347 --> 00:22:57,138 -Super glue?! -There you go. 343 00:22:57,221 --> 00:22:58,513 -I'm filling up the hole. -(Barry screaming) 344 00:22:58,597 --> 00:23:00,221 -There it is. It's perfect! -Shit! 345 00:23:00,305 --> 00:23:03,013 That's nice. Okay, here we go. 346 00:23:03,096 --> 00:23:04,889 -Here we go. -Oh. 347 00:23:04,971 --> 00:23:06,347 That's it. 348 00:23:06,430 --> 00:23:08,639 -Don't touch me there. -Okay, okay. I'm good. 349 00:23:08,722 --> 00:23:11,305 -(groaning) Fuck! -Good. Okay? 350 00:23:11,388 --> 00:23:13,639 -You good? -No! 351 00:23:15,138 --> 00:23:17,971 Okay. Now... 352 00:23:19,347 --> 00:23:20,764 Up you go. 353 00:23:21,930 --> 00:23:23,513 Fuck you! I'm not killing her, man! 354 00:23:23,597 --> 00:23:25,055 What do you want me to do about it? 355 00:23:25,138 --> 00:23:27,347 I could call Hank. He could send over one of the Chechens 356 00:23:27,430 --> 00:23:28,722 with a scope rifle or something. 357 00:23:28,805 --> 00:23:30,430 We could plink her right off the roof. 358 00:23:30,513 --> 00:23:32,180 -That's all I can do. -Oh, no, man. Those guys can't hit shit. 359 00:23:32,263 --> 00:23:34,138 I've been training them for weeks. 360 00:23:34,221 --> 00:23:36,221 I'm sorry, what? You-- 361 00:23:36,305 --> 00:23:38,555 You've been training-- Wait a minute. 362 00:23:38,639 --> 00:23:39,722 Wait a minute. 363 00:23:39,805 --> 00:23:41,847 You've been doing contract work without me? 364 00:23:41,930 --> 00:23:43,930 -You're fucking cutting me out? -Oh, will you fucking relax, man? 365 00:23:44,013 --> 00:23:45,430 It was a one-time deal, all right? 366 00:23:45,513 --> 00:23:48,096 Hank has a heroin shipment going through a monastery. 367 00:23:48,180 --> 00:23:49,722 He needs an army. I'm training his guys. 368 00:23:49,805 --> 00:23:52,263 -I do that and then I'm done, okay? -(laughing) 369 00:23:52,347 --> 00:23:55,597 You're gonna walk away from an army and heroin? 370 00:23:55,680 --> 00:23:57,930 I don't think so! Uh-uh. I'm gonna call Hank, 371 00:23:58,013 --> 00:24:00,971 -we're gonna set the whole thing up. -(thuds overhead) 372 00:24:02,472 --> 00:24:04,263 -It's her! -Wait. 373 00:24:04,347 --> 00:24:06,055 -Hold on! -Wait, wait, wait! 374 00:24:06,138 --> 00:24:07,555 (Fuches screaming) 375 00:24:07,639 --> 00:24:10,180 (both screaming) 376 00:24:13,096 --> 00:24:17,555 -(tires screech) -(both panting) 377 00:24:20,764 --> 00:24:22,764 -You heard that, right? -You sure you heard something? 378 00:24:22,847 --> 00:24:25,889 -I didn't hear anything. -I heard something, I swear to God. 379 00:24:25,971 --> 00:24:28,055 (engine idling) 380 00:24:29,513 --> 00:24:31,764 I didn't see anything fall off the roof. 381 00:24:31,847 --> 00:24:33,430 I didn't either. 382 00:24:33,513 --> 00:24:35,680 There had to be something there. 383 00:24:35,764 --> 00:24:37,722 Maybe it was an acorn. 384 00:24:37,805 --> 00:24:40,221 I heard something. I'm not a moron. 385 00:24:50,055 --> 00:24:51,430 -(growls) -Aah! 386 00:24:51,513 --> 00:24:53,722 -Oh! -(girl growling) 387 00:24:55,347 --> 00:24:57,347 Barry. 388 00:24:57,430 --> 00:24:59,513 Kill her. 389 00:24:59,597 --> 00:25:01,971 (whispers): Just take her off your face. 390 00:25:02,055 --> 00:25:04,472 -I can't. -Why? 391 00:25:04,555 --> 00:25:07,680 Because I super-glued my hands to the steering wheel. 392 00:25:09,597 --> 00:25:11,221 Oh shit. 393 00:25:11,305 --> 00:25:16,805 Listen, how about just very slowly shake your head? 394 00:25:16,889 --> 00:25:19,764 -You know, just kind of... -(girl growling) 395 00:25:19,847 --> 00:25:21,971 I don't feel comfortable doing that. 396 00:25:22,055 --> 00:25:24,430 Oh, oh! Easy, girl, easy! 397 00:25:24,513 --> 00:25:26,263 Ooh, who's a good girl? Who's a good girl? 398 00:25:26,347 --> 00:25:30,430 Easy, girl, easy. That's good, that's good. 399 00:25:30,513 --> 00:25:33,764 (quietly): Barry, get your gun 400 00:25:33,847 --> 00:25:36,013 and shoot her off my face. 401 00:25:36,096 --> 00:25:38,013 I'm telling you, man, I can't do that. 402 00:25:38,096 --> 00:25:41,347 Now is not the time to grow a heart, dipshit! 403 00:25:41,430 --> 00:25:42,847 -(flesh rips) -(Fuches screams) 404 00:25:42,930 --> 00:25:44,388 -(Fuches screaming) -Shit! 405 00:25:44,472 --> 00:25:47,138 -(car door closes) -(running footsteps) 406 00:25:48,930 --> 00:25:51,764 -(roars) -(Fuches whimpers) 407 00:25:57,013 --> 00:26:00,305 What are you?! 408 00:26:02,639 --> 00:26:05,805 -(engine racing) -(brakes screech) 409 00:26:05,889 --> 00:26:07,263 I don't care. Just anything. 410 00:26:07,347 --> 00:26:10,347 Paint thinner, nail polish remover. I don't give a fuck! 411 00:26:11,555 --> 00:26:13,388 -Did you hear me? -Yes, I'll see what they have. 412 00:26:13,472 --> 00:26:14,847 -Fucking go! -All right. 413 00:26:14,930 --> 00:26:17,055 I can't get stuck in this shit all night. Go! 414 00:26:17,138 --> 00:26:19,930 -All right, just relax. -Go! 415 00:26:21,013 --> 00:26:22,513 Jesus! 416 00:26:22,597 --> 00:26:25,764 (pop song playing over PA) 417 00:26:49,138 --> 00:26:54,388 (wheezing) 418 00:26:58,180 --> 00:26:59,722 Ronny? 419 00:27:02,221 --> 00:27:03,639 Hey, man! 420 00:27:05,430 --> 00:27:08,639 (whispers): Hey, I'm... I'm the guy that was in your house. 421 00:27:08,722 --> 00:27:12,013 Listen, I think we got off on the wrong foot, okay? 422 00:27:13,430 --> 00:27:15,013 Your daughter's fine, and-- 423 00:27:16,847 --> 00:27:19,096 Ronny, come on, man. Don't be an asshole. 424 00:27:19,180 --> 00:27:21,221 What, am I gonna fight you in the fucking store? 425 00:27:21,305 --> 00:27:22,472 Hey! Ronny. 426 00:27:22,555 --> 00:27:24,347 Just relax, okay? 427 00:27:24,430 --> 00:27:26,388 -Chill. Calm down. -Hey, hey, hey! Come on, guys! 428 00:27:26,472 --> 00:27:27,555 -Hiyah! -(grunts) 429 00:27:27,639 --> 00:27:28,971 (body thuds) 430 00:27:29,055 --> 00:27:31,597 -(Ronny grunting) -(man groaning) 431 00:27:31,680 --> 00:27:33,513 Fucking hell. 432 00:27:35,971 --> 00:27:38,347 Listen, Ronny. People are running out of the store. 433 00:27:38,430 --> 00:27:39,764 You're causing a scene. 434 00:27:39,847 --> 00:27:41,930 Listen to me, man. 435 00:27:43,013 --> 00:27:44,472 They're calling the cops. 436 00:27:44,555 --> 00:27:46,764 Chill the fuck out, all right? 437 00:27:46,847 --> 00:27:51,430 Listen, the Chicago deal is still on the table. 438 00:27:51,513 --> 00:27:55,305 I got a guy out there, he's literally glued to the car. 439 00:27:55,388 --> 00:27:58,138 -He-- Ronny. -(Ronny yelling) 440 00:27:58,221 --> 00:28:00,388 (customers shouting) 441 00:28:01,764 --> 00:28:03,513 Ronny! 442 00:28:03,597 --> 00:28:05,138 Ronny, clearly you're not-- 443 00:28:05,221 --> 00:28:07,055 You're not at a hundred percent, all right? Just-- 444 00:28:07,138 --> 00:28:09,472 Your throat's broken, you're stoned. 445 00:28:09,555 --> 00:28:11,764 -(woman shrieks) -(panicked shouting) 446 00:28:13,263 --> 00:28:15,263 What the fuck is that? 447 00:28:16,430 --> 00:28:18,096 -What? -Man: Hurry, hurry! 448 00:28:20,805 --> 00:28:22,847 Barry, you fucking idiot! 449 00:28:22,930 --> 00:28:24,388 What-- Aah! 450 00:28:24,472 --> 00:28:26,513 God, I gotta go! 451 00:28:26,597 --> 00:28:28,889 (grunting) 452 00:28:29,764 --> 00:28:32,388 -Aah! -(tires squealing) 453 00:28:35,180 --> 00:28:37,639 -(siren blares) -Shit! 454 00:28:37,722 --> 00:28:40,096 -(police radio chattering) -Fuck! 455 00:28:41,096 --> 00:28:42,930 -(engine racing) -(tires spinning) 456 00:28:43,013 --> 00:28:45,138 -Come on! -(tires squeal) 457 00:28:47,305 --> 00:28:49,305 -(grunting) -Hey! 458 00:28:50,180 --> 00:28:51,889 All right, all right. You want this? 459 00:28:51,971 --> 00:28:53,680 Fuck you! (grunts) 460 00:28:53,764 --> 00:28:55,847 (Ronny wheezing) 461 00:28:59,013 --> 00:29:00,180 Come on, man. 462 00:29:00,971 --> 00:29:03,096 Fuck. 463 00:29:04,472 --> 00:29:05,805 Get the f-- 464 00:29:06,639 --> 00:29:08,013 Get off me! 465 00:29:14,722 --> 00:29:16,805 (Barry groans) 466 00:29:18,847 --> 00:29:21,096 (tires screeching outside) 467 00:29:24,138 --> 00:29:26,013 Ronny, listen, man. 468 00:29:26,096 --> 00:29:27,513 (gunshot echoes) 469 00:29:27,597 --> 00:29:29,388 -(groans) -(body thuds) 470 00:29:31,805 --> 00:29:35,013 (pop song continuing over PA) 471 00:29:40,847 --> 00:29:42,555 Listen, let me just go out the back. 472 00:29:42,639 --> 00:29:44,180 Loach... 473 00:29:45,013 --> 00:29:47,263 -Sir, drop your weapon! -What are you doing? 474 00:29:47,347 --> 00:29:49,055 I said drop your weapon! 475 00:29:49,138 --> 00:29:50,430 -Shit. -Stop! 476 00:29:50,513 --> 00:29:53,347 -I said stop! -Shit, what the fuck are you doing? 477 00:29:53,430 --> 00:29:56,180 -Loach! Jesus Christ! -(Ronny grunts) 478 00:29:56,263 --> 00:29:58,263 -(Ronny wheezes) -(scoffs) 479 00:29:58,347 --> 00:30:00,639 -(yells) -(body thuds) 480 00:30:00,722 --> 00:30:03,221 (Ronny wheezing) 481 00:30:16,639 --> 00:30:19,513 -(mutters): Okay, okay. -(Ronny wheezing) 482 00:30:19,597 --> 00:30:21,639 (guns firing) 483 00:30:21,722 --> 00:30:23,971 Officer: Shots fired! Shots fired! 484 00:30:24,055 --> 00:30:26,263 -Go in. -(indistinct radio chatter) 485 00:30:26,347 --> 00:30:28,138 (police shouting) 486 00:30:28,221 --> 00:30:30,513 -Officer: That was him? -Officer 2: Yeah. Clear. 487 00:30:32,055 --> 00:30:33,597 He's dead. 488 00:30:33,680 --> 00:30:35,639 Officer: Got two down. 489 00:30:35,722 --> 00:30:38,305 (police radio chattering) 490 00:30:38,388 --> 00:30:41,930 (police shouting) 491 00:30:46,722 --> 00:30:49,013 -(siren blares) -Shit. 492 00:30:49,096 --> 00:30:51,597 (panting): Fuck me. Fuck. 493 00:30:58,263 --> 00:30:59,971 (horn honks) 494 00:31:00,055 --> 00:31:01,764 (gasps) 495 00:31:04,263 --> 00:31:06,138 (honks) 496 00:31:19,889 --> 00:31:21,722 (panting) 497 00:31:22,639 --> 00:31:26,221 -(sirens wailing) -(helicopters whirring) 498 00:31:37,805 --> 00:31:42,472 (distant wind blowing) 499 00:31:45,597 --> 00:31:47,722 (helicopters whirring overhead) 500 00:31:48,430 --> 00:31:51,305 Barry, what the fuck are you doing? Get in the car! 501 00:31:51,388 --> 00:31:53,639 -(sirens wailing) -(helicopters whirring) 502 00:31:55,971 --> 00:31:58,555 Barry, buddy, we have to go! 503 00:31:58,639 --> 00:32:00,805 (police radio chattering) 504 00:32:01,639 --> 00:32:05,971 (helicopter whirring louder) 505 00:32:10,639 --> 00:32:12,764 ♪ ♪ 506 00:32:27,513 --> 00:32:29,555 ♪ ♪ 507 00:32:50,472 --> 00:32:52,513 ♪ ♪ 508 00:33:25,221 --> 00:33:25,722 (AKHMAL GROANS) 509 00:33:26,221 --> 00:33:27,305 Akhmal, I'm getting your stuff, okay? 510 00:33:27,388 --> 00:33:30,055 Esther and her men are moving back to monastery. 511 00:33:30,138 --> 00:33:31,221 They're leaving us? 512 00:33:32,764 --> 00:33:33,680 Oh no. 513 00:33:34,430 --> 00:33:37,055 I can barely talk about this stuff with you. 514 00:33:37,138 --> 00:33:38,347 How am I supposed to get up there 515 00:33:38,430 --> 00:33:39,971 and just say all of this in front of them? 516 00:33:40,055 --> 00:33:41,388 I mean, what if they judge me? 517 00:33:42,096 --> 00:33:45,722 I think if you can tell the truth... you should. 518 00:33:46,180 --> 00:33:47,347 I can't work with you anymore, man. 519 00:33:47,430 --> 00:33:49,347 Oh, Jesus Christ! Not this thing again. 520 00:33:49,430 --> 00:33:50,889 Why?! Why? What have I done? 521 00:33:50,971 --> 00:33:52,055 Name me one thing I've done. 522 00:33:53,263 --> 00:33:54,263 You wore a wire. 523 00:33:55,263 --> 00:33:56,221 I wore a what? 35837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.