Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:46,666 --> 00:02:48,002
He was a god.
4
00:02:48,085 --> 00:02:49,587
He couldn't be any better.
5
00:02:53,591 --> 00:02:55,843
When you're a kid, you need an idol,
6
00:02:55,925 --> 00:02:57,760
you need someone to inspire you.
7
00:02:57,845 --> 00:03:01,806
And Fangio has inspired millions of people
8
00:03:01,889 --> 00:03:03,976
who wanted to become racers.
9
00:03:17,364 --> 00:03:22,702
You just had to watch him driving.
It was as if he drove in slow motion
10
00:03:22,785 --> 00:03:28,626
because of his class,
his intelligence, and his focus.
11
00:03:28,708 --> 00:03:29,959
He didn't make mistakes.
12
00:04:03,786 --> 00:04:10,458
I think... my life is divided
into several phases.
13
00:04:10,542 --> 00:04:14,088
Since I was a boy in school,
I wanted to be the best.
14
00:04:18,092 --> 00:04:21,303
My father wanted me to work with him,
15
00:04:21,386 --> 00:04:24,264
but I told him,
"I want to learn mechanics."
16
00:04:25,099 --> 00:04:30,645
Nobody would teach you back then,
17
00:04:30,728 --> 00:04:34,482
you had to learn on your own
watching others.
18
00:04:35,650 --> 00:04:39,822
That's why for my first race,
I was the co-driver.
19
00:04:39,904 --> 00:04:42,700
I was... 18 years old.
20
00:04:42,782 --> 00:04:47,121
I participated in that race
without my father's permission, even.
21
00:04:47,204 --> 00:04:49,997
And I felt that the car was alive!
22
00:04:52,500 --> 00:04:58,340
Little by little,
he stepped into his passion...
23
00:04:58,423 --> 00:05:00,007
car racing.
24
00:05:00,092 --> 00:05:05,430
And then in the 40s, something new
called road racing came about.
25
00:05:06,265 --> 00:05:12,730
Since we had no assistance on the road
and there were few repair shops around...
26
00:05:12,812 --> 00:05:14,439
there were almost no repair shops,
27
00:05:14,522 --> 00:05:20,738
so we would carry spare parts inside
the car in case something broke down,
28
00:05:20,820 --> 00:05:27,286
and gasoline. We'd take
250 liters of gas with us in the car.
29
00:05:28,120 --> 00:05:32,790
The car weighed
about 1,700 or 1,800 kilos,
30
00:05:32,875 --> 00:05:37,211
so it needed some heavy reinforcement.
31
00:05:37,296 --> 00:05:43,302
In these kinds of races, out of 150 cars
that crossed the starting line,
32
00:05:43,385 --> 00:05:47,221
around 20 cars would make it to the end.
33
00:05:49,183 --> 00:05:52,351
He won the championships
of 1940 and 1941,
34
00:05:52,435 --> 00:05:56,731
but what made him popular
was the Buenos Aires-Lima race.
35
00:05:56,814 --> 00:06:02,737
It was a long-distance race
where they drove for days,
36
00:06:02,820 --> 00:06:07,700
and it was very representative
of those days' road racing.
37
00:06:25,885 --> 00:06:30,640
During World War II,
38
00:06:30,808 --> 00:06:36,355
I had to scrape out an existence.
39
00:06:36,438 --> 00:06:39,066
Tires were scarce back then,
40
00:06:39,148 --> 00:06:44,779
so I would buy trucks for their tires,
keep the trucks and sell the tires.
41
00:06:45,613 --> 00:06:50,953
I traveled Argentina's south provinces,
the entire Patagonia,
42
00:06:51,035 --> 00:06:54,747
buying trucks... just for their tires!
43
00:06:55,582 --> 00:07:00,337
When the war was over, I went back
to those places to sell trucks,
44
00:07:00,419 --> 00:07:02,630
because I knew they didn't have any.
45
00:07:02,714 --> 00:07:07,301
And I returned to the races in 47.
46
00:07:07,386 --> 00:07:12,724
During that time,
we had 4 different races in Argentina,
47
00:07:12,807 --> 00:07:16,228
and due to our good performance,
48
00:07:16,310 --> 00:07:21,108
the Argentine Automobile Club awarded
Galvez, Puopolo and me
49
00:07:21,190 --> 00:07:24,193
a trip to Europe.
50
00:07:26,904 --> 00:07:31,285
GALLIATE, ITALY
51
00:07:34,746 --> 00:07:37,582
When I raced in Europe,
52
00:07:37,665 --> 00:07:43,671
my center was a town called Galliate,
in the Novara province,
53
00:07:43,755 --> 00:07:45,548
30 kilometers from Milan.
54
00:07:45,632 --> 00:07:50,470
Mr. Varzi let me live
in his house for free.
55
00:07:50,553 --> 00:07:54,807
Varzi was already famous
in Argentina since 1947 or 1948,
56
00:07:54,892 --> 00:07:59,854
and he invited the entire team
to visit his town, Galliate,
57
00:07:59,937 --> 00:08:04,401
and to stay in his house in Galliate,
where he wanted to establish
58
00:08:04,484 --> 00:08:07,779
the team's base of operations.
59
00:08:08,613 --> 00:08:11,616
But then Varzi had to travel to Berna,
60
00:08:11,699 --> 00:08:13,535
to Switzerland, and in Berna
61
00:08:13,618 --> 00:08:16,996
he participated in the Swiss Grand Prix.
62
00:08:17,079 --> 00:08:19,541
On Thursday afternoon,
63
00:08:19,624 --> 00:08:24,837
while Varzi was trying out the circuit,
64
00:08:24,922 --> 00:08:28,883
he had an accident and died.
65
00:08:31,135 --> 00:08:37,434
When Achille died, I was in Berna,
so I went to his funeral.
66
00:08:37,517 --> 00:08:41,228
And I hired his mechanic.
67
00:08:41,313 --> 00:08:45,232
Then Mr. Varzi,
Mr. Menotti Varzi, his father,
68
00:08:45,317 --> 00:08:48,820
offered me his house for me to live in.
69
00:08:48,903 --> 00:08:53,407
So I named the Argentinian team
Achille Varzi Argentinian Team,
70
00:08:53,492 --> 00:08:56,035
to honor Varzi.
71
00:08:56,869 --> 00:08:59,664
The entire Argentinian team was there.
72
00:08:59,747 --> 00:09:05,169
There were many Argentinian racers
in the Varzi Villa,
73
00:09:05,252 --> 00:09:08,465
he had let them stay in his house.
74
00:09:08,548 --> 00:09:13,928
Then they would go out to the bar at night
75
00:09:14,011 --> 00:09:18,683
and meet my husband and other people.
76
00:09:18,766 --> 00:09:21,478
I don't think there's anyone of them left.
77
00:09:21,561 --> 00:09:24,564
I'm the last one.
The rest of them passed away.
78
00:09:25,399 --> 00:09:29,236
Every year, he would come in May.
79
00:09:29,318 --> 00:09:34,323
He would come to Galliate
to visit his old friends.
80
00:09:37,494 --> 00:09:41,581
Well, I have so many memories.
81
00:09:42,416 --> 00:09:46,669
Some are good, some are bad.
82
00:09:46,753 --> 00:09:52,509
But the good ones compensate
for the bad ones.
83
00:09:52,592 --> 00:09:58,472
Except for an accident I had,
my first accident, in Peru,
84
00:09:58,557 --> 00:10:02,059
where my co-driver,
which was my friend, died.
85
00:10:03,060 --> 00:10:06,606
1948 - GRAND PRIX OF SOUTH AMERICA
ROAD RACING
86
00:10:07,441 --> 00:10:09,817
In the premises
of the Argentine Automobile Club,
87
00:10:09,901 --> 00:10:13,237
we'll hold the raffle
for the Grand Prix of South America.
88
00:10:13,320 --> 00:10:16,283
Veteran Ernesto Blanco
draws ball number one,
89
00:10:16,365 --> 00:10:18,535
with Fangio holding the first position,
90
00:10:18,618 --> 00:10:20,953
and the second,
his friend, Domingo Marimon.
91
00:10:21,120 --> 00:10:24,498
From Buenos Aires to Caracas,
the drivers will join efforts
92
00:10:24,583 --> 00:10:28,920
with the most diverse topographies
in the most difficult race in the world.
93
00:10:31,756 --> 00:10:34,717
We had several problems.
94
00:10:34,801 --> 00:10:36,636
There were these regulations that said
95
00:10:36,719 --> 00:10:40,182
that the starting positions
in each stage of the race
96
00:10:40,264 --> 00:10:42,975
would vary depending
on the general classification.
97
00:10:43,060 --> 00:10:47,104
I had some issues in the first stage.
98
00:10:47,189 --> 00:10:52,109
The pinion and crown gear were worn away,
and that cost me a lot of time.
99
00:10:52,194 --> 00:10:55,404
I was one of the last ones to reach Salta.
100
00:10:55,572 --> 00:11:00,952
The next stage was Salta to La Quiaca,
in the border with Bolivia.
101
00:11:01,035 --> 00:11:05,832
In that stage, I made third place.
I passed 60 cars on the road.
102
00:11:05,915 --> 00:11:09,961
But in the general classification,
I was in 50-something,
103
00:11:10,044 --> 00:11:12,922
so the next day,
I had to start from the back again.
104
00:11:13,005 --> 00:11:15,758
I had to drive on dirt roads
and pass the other cars,
105
00:11:15,842 --> 00:11:22,306
and that was hard on the car, because
every day I'd break something different.
106
00:11:22,389 --> 00:11:24,518
And that's how we reached Lima.
107
00:11:25,602 --> 00:11:27,770
We were about to go to bed
when we were summoned
108
00:11:27,854 --> 00:11:31,065
to tell us that we had to start the race
that same night, at 10:00 p.m.,
109
00:11:31,190 --> 00:11:33,110
because a revolutionary attack
was imminent,
110
00:11:33,192 --> 00:11:35,112
they feared something would happen,
111
00:11:35,194 --> 00:11:38,697
so they sent us out there without knowing
the circuit, with no sleep at all.
112
00:11:44,411 --> 00:11:47,790
In Lima, I was in the lead
113
00:11:47,874 --> 00:11:51,710
when I took a curve faster than I should,
114
00:11:51,794 --> 00:11:54,797
so I... I didn't faint,
115
00:11:54,881 --> 00:11:59,553
so while the car was spinning and falling,
I felt like it was a huge disaster,
116
00:11:59,636 --> 00:12:03,640
as if we were falling off a cliff,
especially because my co-driver
117
00:12:03,722 --> 00:12:07,144
was thrown off the car
along with the car door.
118
00:12:13,065 --> 00:12:17,779
That was my first accident.
119
00:12:17,862 --> 00:12:21,198
I thought I would never race again.
120
00:12:23,200 --> 00:12:28,205
Urrutia's death...
I caused that accident.
121
00:12:30,958 --> 00:12:34,461
Fangio, there's a lot of talk
about your health.
122
00:12:34,546 --> 00:12:38,550
In order to bring some peace of mind
to all car racing fans,
123
00:12:38,632 --> 00:12:40,552
could you tell us how you feel?
124
00:12:40,634 --> 00:12:42,721
I'm perfectly well.
125
00:12:42,804 --> 00:12:47,224
I'm just waiting for my chance
to face new and brave opponents.
126
00:12:47,309 --> 00:12:49,852
And whether I win or lose,
I'll dedicate all my efforts
127
00:12:49,936 --> 00:12:53,856
to my good friend Urrutia,
my brother through thick and thin.
128
00:12:53,940 --> 00:12:56,483
I speak for all of us here
when I say thank you very much.
129
00:13:00,487 --> 00:13:05,242
There's an old saying that goes,
"There's no substitute for experience."
130
00:13:05,327 --> 00:13:10,497
I was almost 37
when I started racing in Europe,
131
00:13:10,582 --> 00:13:14,961
and I kept doing it until I was
an old man, 47 years old.
132
00:14:12,394 --> 00:14:16,981
SHEFFIELD UNIVERSITY
SHEFFIELD, ENGLAND
133
00:14:17,064 --> 00:14:22,529
STUDY ON WHO WAS
THE BEST RACER OF ALL TIMES
134
00:15:52,952 --> 00:15:59,708
When you compare
the cars from the 50s with today's cars,
135
00:15:59,793 --> 00:16:02,669
I'm talking about competition cars,
136
00:16:02,754 --> 00:16:05,006
the first point is the comfort.
137
00:16:05,089 --> 00:16:07,091
These cars weren't comfortable.
138
00:16:07,174 --> 00:16:09,843
It sounds obvious, right?
139
00:16:09,928 --> 00:16:15,517
But back then, they were
more interested in having a fast car.
140
00:16:23,775 --> 00:16:28,070
The gearboxes were difficult to maneuver,
the clutch was stiff, um...
141
00:16:28,154 --> 00:16:34,368
You had to be an expert
to drive a race car in the 50s.
142
00:17:00,311 --> 00:17:06,317
Today, the cars are built
with carbon fiber
143
00:17:06,400 --> 00:17:10,029
and composite materials,
and they're heavily tested.
144
00:17:10,112 --> 00:17:13,992
The category is much safer,
and the tracks are also safer,
145
00:17:14,075 --> 00:17:17,203
and that's something
that's definitely changed.
146
00:17:23,960 --> 00:17:28,339
If you want to be efficient
in today's cars, you need precision.
147
00:17:29,173 --> 00:17:33,385
If you wanted to be efficient
in the cars from the 50s, you needed art.
148
00:17:33,552 --> 00:17:36,305
Now, like I always say,
149
00:17:36,388 --> 00:17:41,768
if you add precision
to the art from the 50s,
150
00:17:41,853 --> 00:17:43,354
the result is a world champion.
151
00:17:43,437 --> 00:17:46,773
And if you add art to today's precision,
152
00:17:46,858 --> 00:17:48,567
the result is also a world champion.
153
00:17:48,650 --> 00:17:54,406
So what we need to do
is to add to each period
154
00:17:54,491 --> 00:17:55,824
what that period was missing.
155
00:18:09,213 --> 00:18:12,050
One of the things
that was certainly helpful
156
00:18:12,133 --> 00:18:16,178
was my knowledge of mechanics,
157
00:18:16,262 --> 00:18:21,683
knowing how to properly use a car.
158
00:18:22,684 --> 00:18:25,604
When I started to race with them,
I'd ask the mechanic
159
00:18:25,687 --> 00:18:27,814
what's the maximum power for the cars,
160
00:18:27,899 --> 00:18:31,360
and I never exceeded that maximum.
161
00:18:33,071 --> 00:18:37,075
MODENA, ITALY
162
00:18:38,076 --> 00:18:44,082
Today's pilots aren't familiar
with the technical aspects of racing,
163
00:18:44,165 --> 00:18:48,670
like the pilots in Fangio's time were.
164
00:18:48,752 --> 00:18:53,049
These days,
the car is driven by the pilot,
165
00:18:53,132 --> 00:18:56,510
but everything else
is handled in the boxes
166
00:18:56,593 --> 00:19:01,265
by dozens of engineers
that control the car remotely
167
00:19:01,348 --> 00:19:06,728
and tell the driver, "Do this or that,"
and the driver does it.
168
00:19:08,272 --> 00:19:14,696
That's why I've always appreciated
the work of the mechanics.
169
00:19:14,778 --> 00:19:17,781
They're the real heroes of the races.
170
00:19:17,864 --> 00:19:22,619
You always mention the pilots,
but never the mechanics.
171
00:19:22,704 --> 00:19:26,207
Without them, you can't win a race.
172
00:19:26,290 --> 00:19:30,919
They're the ones that handle
those tiny little details
173
00:19:31,004 --> 00:19:32,463
that can make you lose a race.
174
00:19:34,591 --> 00:19:38,677
BRACKLEY, ENGLAND
175
00:20:11,918 --> 00:20:15,839
1949 - SAN REMO GRAND PRIX, ITALY
OSPEDALETTI CIRCUIT
176
00:20:31,272 --> 00:20:33,482
In 1949
177
00:20:33,565 --> 00:20:36,985
he began his international campaign
in the San Remo circuit.
178
00:20:37,070 --> 00:20:42,408
He started having problems
with his Maserati, mechanical problems,
179
00:20:42,491 --> 00:20:46,119
and his team leader, Amadeo Viñani,
180
00:20:46,204 --> 00:20:48,455
advised him not to race.
181
00:20:49,373 --> 00:20:52,876
They were used to work
under any kind of conditions,
182
00:20:52,959 --> 00:20:57,005
something they brought with them
from their road racing days,
183
00:20:57,090 --> 00:21:00,509
so he decided to dismantle the engine
184
00:21:00,592 --> 00:21:04,430
and stayed up all night until 1:00 a.m.
polishing the crankshaft
185
00:21:04,513 --> 00:21:08,850
to give the bearings a proper alignment
and make everything perfect
186
00:21:08,935 --> 00:21:12,896
so that, once that work was done,
the mechanics would be able
187
00:21:12,979 --> 00:21:16,775
to put the engine back together
while he got some sleep
188
00:21:16,858 --> 00:21:18,820
before the start of the race.
189
00:21:18,902 --> 00:21:21,239
That was his first race in Europe.
190
00:21:22,614 --> 00:21:27,035
Welcome to the Ospedaletti circuit,
home of the San Remo Grand Prix.
191
00:21:27,120 --> 00:21:30,622
Argentinian Juan Manuel Fangio,
in his European debut,
192
00:21:30,707 --> 00:21:35,502
has won first place in the table,
outdoing his teammate Prince Bira.
193
00:21:35,586 --> 00:21:38,589
Looks like there's trouble
with Righetti's Ferrari.
194
00:21:38,672 --> 00:21:42,260
Meanwhile, Fangio takes the lead
at the Ponticello curve.
195
00:21:46,680 --> 00:21:50,977
Perfect job by Fangio,
winning both heats of the race,
196
00:21:51,059 --> 00:21:54,981
showing the world
that the new Argentinian Formula 1 team
197
00:21:55,063 --> 00:21:58,692
is here to fight for the top.
198
00:21:59,651 --> 00:22:03,071
I was lucky to win that time.
199
00:22:03,156 --> 00:22:08,827
But you have to take those compliments
with a grain of salt,
200
00:22:08,910 --> 00:22:12,914
otherwise you might end up believing
that you're the best.
201
00:22:13,750 --> 00:22:17,170
Trying to be the best in everything?
I agree with that.
202
00:22:17,253 --> 00:22:19,338
But never believe you're the best.
203
00:22:21,089 --> 00:22:24,177
MODENA, ITALY
204
00:22:24,260 --> 00:22:28,972
My name is Adolfo Orsi,
I was born in 1951.
205
00:22:29,140 --> 00:22:35,146
My family bought Maserati in 1937.
206
00:22:35,228 --> 00:22:39,858
It stayed in the family until 1969.
207
00:22:40,692 --> 00:22:47,658
Maserati has been one
of the most important teams
208
00:22:47,741 --> 00:22:51,244
in Formula 1 during the 1950s,
209
00:22:51,329 --> 00:22:56,793
because it developed the 250F
not only for the official team,
210
00:22:56,875 --> 00:22:59,212
but also for the private racers
211
00:22:59,295 --> 00:23:01,838
that, in those times,
made up a significant part
212
00:23:01,923 --> 00:23:04,801
of the Formula 1 starting grid.
213
00:23:06,843 --> 00:23:08,679
My name is Ermmano Cozza.
214
00:23:08,762 --> 00:23:12,974
I was born in Modena in 1933.
215
00:23:13,059 --> 00:23:18,522
When I finished technical school,
my love for engines drove me to Maserati.
216
00:23:19,357 --> 00:23:22,108
I would say that, for Maserati, Fangio,
217
00:23:22,193 --> 00:23:26,530
in the entire history of Maserati,
218
00:23:26,613 --> 00:23:31,535
was its most important pilot
219
00:23:31,618 --> 00:23:32,954
and, in my opinion, the best.
220
00:23:33,787 --> 00:23:36,498
And he was the best not only for Maserati;
221
00:23:36,582 --> 00:23:41,963
for Mercedes in 1954/55,
he was also the best.
222
00:23:45,466 --> 00:23:49,846
Maserati was a family business,
223
00:23:49,928 --> 00:23:51,680
it was run by the Orsi family,
224
00:23:51,763 --> 00:23:57,310
and I was good friends with
their chief mechanic, Guerino Bertocchi,
225
00:23:57,395 --> 00:23:59,272
and with his brother.
226
00:23:59,355 --> 00:24:01,648
I was very comfortable with them,
227
00:24:01,732 --> 00:24:05,987
I even raced for them
without signing any contracts.
228
00:24:06,069 --> 00:24:08,865
And the car ran wonderfully.
229
00:24:09,698 --> 00:24:13,660
I was fortunate to win 6 races in Europe:
230
00:24:14,495 --> 00:24:19,165
San Remo, Pau, Perpignan,
231
00:24:19,250 --> 00:24:23,129
Marseille, Albi.
232
00:24:25,131 --> 00:24:26,632
The Pau Grand Prix begins.
233
00:24:26,715 --> 00:24:30,051
Argentinian Fangio and Graffenried
are head to head.
234
00:24:35,599 --> 00:24:40,313
Argentinian Juan Manuel Fangio
has won three races this year alone.
235
00:24:40,396 --> 00:24:42,148
Welcome to Marseille.
236
00:24:42,230 --> 00:24:45,151
Fangio is making
every racer's dream come true,
237
00:24:45,233 --> 00:24:48,236
winning over his Italian teammates
in their own home
238
00:24:48,321 --> 00:24:52,658
in the Mecca of car racing,
Monza's historical circuit.
239
00:24:52,741 --> 00:24:58,246
Racing in Monza was, for any pilot
that was starting racing in Europe,
240
00:24:58,331 --> 00:25:00,123
a dream come true.
241
00:25:00,206 --> 00:25:02,335
Fangio is now in the home stretch.
242
00:25:02,418 --> 00:25:06,422
There's the checkered flag,
and Fangio wins his sixth race this year.
243
00:25:06,504 --> 00:25:09,090
The Argentinian won!
The victory goes to Fangio!
244
00:25:09,175 --> 00:25:15,013
From the years 49 to 50,
245
00:25:15,096 --> 00:25:18,141
Alfa Romeo returns to the races.
246
00:25:18,975 --> 00:25:21,102
They invited me to a race.
247
00:25:21,187 --> 00:25:24,482
Mr. Alessio, the president of Alfa Romeo
back in those days,
248
00:25:24,565 --> 00:25:27,734
had seen me won the previous year
in San Remo.
249
00:25:29,320 --> 00:25:33,615
The return of Alfa Romeo
was a highly publicized event.
250
00:25:33,699 --> 00:25:38,161
ALFA ROMEO MUSEUM
ARESE, ITALY
251
00:25:41,998 --> 00:25:43,834
When World War II ended,
252
00:25:43,917 --> 00:25:46,837
Alfa Romeo began
a period of reconstruction.
253
00:25:46,920 --> 00:25:49,255
Their buildings
had been destroyed by bombings.
254
00:25:49,340 --> 00:25:51,968
Italy in its entirety needed
to be rebuilt,
255
00:25:52,050 --> 00:25:54,845
so they didn't have
an automobile market.
256
00:25:54,928 --> 00:25:58,264
There was a pause, but in 1950,
257
00:25:58,431 --> 00:26:01,017
when the first Formula 1
world championship started,
258
00:26:01,102 --> 00:26:02,435
a new world was born.
259
00:26:02,520 --> 00:26:04,270
And Alfa Romeo shows up
260
00:26:04,355 --> 00:26:07,525
with a perfectly fine-tuned
and evolved car,
261
00:26:07,608 --> 00:26:11,362
and with a team of champions,
the so-called three Fs team.
262
00:26:11,444 --> 00:26:16,492
There was Farina, the last Italian
champion from the pre-war era,
263
00:26:16,574 --> 00:26:19,495
Luigi Fagioli,
who had the most experience,
264
00:26:19,577 --> 00:26:25,251
and a young Fangio that showed us all
that he's one of the best.
265
00:26:27,003 --> 00:26:30,548
1950 - SAN REMO GRAND PRIX, ITALY
OSPEDALETTI CIRCUIT
266
00:26:30,631 --> 00:26:33,509
In San Remo, we had two cars in the race.
267
00:26:33,591 --> 00:26:38,096
Before it began, Farina hurt his arm,
268
00:26:38,179 --> 00:26:43,059
so the team decided
to withdraw from the race
269
00:26:43,144 --> 00:26:47,605
because all they had left was
some unknown racer.
270
00:26:47,689 --> 00:26:52,485
The people that had put the money
for the publicity complained about this,
271
00:26:52,570 --> 00:26:53,945
and they started arguing.
272
00:26:54,780 --> 00:26:58,742
So I intervened, I said,
"Gentlemen, what's the problem here?
273
00:26:58,825 --> 00:27:03,664
If I lose, only some unknown racer
will lose, not Alfa Romeo.
274
00:27:03,747 --> 00:27:08,294
Now, if I win, Alfa Romeo wins,
no matter who's driving."
275
00:27:09,420 --> 00:27:11,713
The San Remo race has started.
276
00:27:11,797 --> 00:27:15,051
One of the Alfa Romeos
seems to have skidded at the start.
277
00:27:15,133 --> 00:27:19,472
It's the Argentinian rookie Fangio,
who's losing several positions.
278
00:27:19,555 --> 00:27:21,765
It's lap number 32,
279
00:27:21,848 --> 00:27:25,603
Ascari went off the course
and withdrew his car.
280
00:27:25,686 --> 00:27:28,146
The Argentinian Fangio
makes a stunning come back
281
00:27:28,229 --> 00:27:31,442
and Froilan Gonzalez and his Maserati
abandon the race.
282
00:27:31,524 --> 00:27:36,822
Fangio leaves his compatriot Pian
behind with a spectacular maneuver.
283
00:27:37,989 --> 00:27:40,076
And Fangio does it.
284
00:27:40,158 --> 00:27:42,744
The checkered flag falls
in front of the Alfetta.
285
00:27:43,995 --> 00:27:46,414
I was fortunate to win that race.
286
00:27:46,499 --> 00:27:48,709
The only Alfa in the race.
287
00:27:55,466 --> 00:28:00,303
That night, we had a meeting
to discuss the contract.
288
00:28:00,386 --> 00:28:03,224
I told them,
"You fill it and I'll sign it."
289
00:28:03,306 --> 00:28:09,187
I had a chance to race with the best car
in existence at that time.
290
00:28:09,270 --> 00:28:11,397
And I didn't have to pay money
or anything,
291
00:28:11,482 --> 00:28:13,274
I just put my body to their service.
292
00:28:13,359 --> 00:28:19,365
I think that helped build
a strong friendship
293
00:28:19,447 --> 00:28:21,199
with the Alfa Romeo team.
294
00:29:51,207 --> 00:29:55,126
1950 - BRITISH GRAND PRIX
SILVERSTONE CIRCUIT
295
00:30:11,434 --> 00:30:16,649
Before the start, we're a little nervous,
until we sit inside the car.
296
00:30:16,732 --> 00:30:19,150
Once you're in the car,
297
00:30:19,235 --> 00:30:20,778
everything else disappears.
298
00:30:20,861 --> 00:30:23,404
You become somebody else.
299
00:30:33,706 --> 00:30:38,044
In Fangio's first racing season in 1950,
300
00:30:38,128 --> 00:30:40,673
the Alfetta wins 11 out of 11.
301
00:30:40,756 --> 00:30:44,635
Despite this superiority
and, in a certain way,
302
00:30:44,717 --> 00:30:47,388
the rivalry between the three teammates,
303
00:30:47,470 --> 00:30:52,643
their relationship inside the team
was always very positive.
304
00:30:52,725 --> 00:30:56,562
In some races, the drivers
would make a close formation
305
00:30:56,647 --> 00:30:58,439
to wait for their teammate to catch up,
306
00:30:58,524 --> 00:31:01,026
or they would slow down
to warn them about some danger.
307
00:31:01,109 --> 00:31:05,155
That was a sign that the camaraderie
in those teams was wonderful,
308
00:31:05,238 --> 00:31:08,449
and that was a time when,
at almost 300 km/h,
309
00:31:08,534 --> 00:31:10,576
they were risking their lives
in the tracks.
310
00:31:19,961 --> 00:31:24,465
Back in those days, we had to be careful
not to overwork the cars.
311
00:31:24,550 --> 00:31:29,971
Otherwise, we would overheat
and exert the engine,
312
00:31:30,055 --> 00:31:34,475
so as a pilot, it was very useful to me
313
00:31:34,560 --> 00:31:37,520
to be familiar
with the mechanics of the car.
314
00:31:45,863 --> 00:31:50,366
STUTTGART, GERMANY
315
00:31:50,451 --> 00:31:54,120
Fangio had the special ability
316
00:31:54,204 --> 00:31:58,624
of being prepared
317
00:31:58,709 --> 00:32:02,420
both physically and emotionally,
318
00:32:02,503 --> 00:32:05,466
and also mechanically,
319
00:32:05,548 --> 00:32:10,178
he knew the engine, the clutch,
the brakes, everything about his cars.
320
00:32:10,261 --> 00:32:14,182
The mechanics used to say that,
321
00:32:14,265 --> 00:32:17,936
had he taken 3 or 4 more laps,
322
00:32:18,019 --> 00:32:20,356
the engine would've died.
323
00:32:20,438 --> 00:32:25,068
He felt like he was making
the most out of himself
324
00:32:25,151 --> 00:32:27,028
and of the machine
325
00:32:27,112 --> 00:32:30,991
in order to reach their peak.
326
00:34:31,944 --> 00:34:36,074
Despite the heavy rain,
Fangio wins this difficult race
327
00:34:36,157 --> 00:34:39,160
and takes the first place
in the world championship
328
00:34:39,244 --> 00:34:41,329
with 9 points in his favor.
329
00:34:49,004 --> 00:34:52,965
1950 - MONACO GRAND PRIX
MONTECARLO CIRCUIT
330
00:34:55,343 --> 00:34:57,595
Montecarlo was very interesting.
331
00:34:58,846 --> 00:35:00,848
The day before the race,
332
00:35:00,933 --> 00:35:06,854
I was at the Montecarlo Automobile Club
looking at some pictures
333
00:35:06,939 --> 00:35:11,276
when I came across a picture
of an accident from before the war.
334
00:35:11,359 --> 00:35:17,282
There was this curve called
"The Tabaccaio" that had a tall wall
335
00:35:17,365 --> 00:35:19,660
and you couldn't see
what was on the other side,
336
00:35:19,742 --> 00:35:22,788
and in the picture you could see
several cars piled up against it.
337
00:35:22,870 --> 00:35:25,791
One of the cars spun around
and the ones behind it
338
00:35:25,873 --> 00:35:27,668
crashed into it.
339
00:35:27,750 --> 00:35:31,462
I had a very good car,
so when the race started,
340
00:35:31,547 --> 00:35:34,840
I took the lead and, in the second lap,
341
00:35:34,925 --> 00:35:38,761
I see a yellow flag waving at us.
342
00:35:38,844 --> 00:35:42,558
It didn't mean we had to stop.
A yellow flag means precaution.
343
00:35:42,640 --> 00:35:45,393
Still, that picture came to mind,
344
00:35:45,476 --> 00:35:51,108
and when I reached the curve,
I saw the cars piled up in a heap.
345
00:35:51,191 --> 00:35:54,277
So I drove by them very slowly,
346
00:35:54,360 --> 00:35:58,906
and that gave me the chance to go on,
347
00:35:58,991 --> 00:36:03,744
because the cars behind me
could do the same thing I did.
348
00:36:03,829 --> 00:36:07,165
Eight cars were involved in that accident.
349
00:36:09,585 --> 00:36:14,339
Fangio makes history in Monaco
and wins his first race
350
00:36:14,422 --> 00:36:17,258
in the top category.
351
00:36:17,342 --> 00:36:21,597
The Argentinian is now
among the best pilots in the world.
352
00:36:22,973 --> 00:36:26,809
I was happy because it was
my first world championship.
353
00:36:26,892 --> 00:36:29,229
I never thought I'd win.
354
00:36:33,108 --> 00:36:37,154
GENOLIER, SWITZERLAND
355
00:37:52,229 --> 00:37:57,650
In 1951, Fangio started
his second season with Alfa Romeo.
356
00:37:57,733 --> 00:38:02,363
He won second place behind Farina
the previous year,
357
00:38:02,447 --> 00:38:07,618
and this time he needed
to beat team Ferrari
358
00:38:07,703 --> 00:38:11,539
with his teammate
and friend Froilan Gonzalez.
359
00:38:11,622 --> 00:38:17,713
Another driver that was very important
in those times was Ascari.
360
00:38:17,795 --> 00:38:20,381
That was an important year
361
00:38:20,465 --> 00:38:22,843
because he had made a name for himself,
362
00:38:22,925 --> 00:38:27,012
but he needed to prove
that he could also win a championship.
363
00:38:27,973 --> 00:38:31,143
1951 - SPANISH GRAND PRIX, BARCELONA
PEDRALBES CIRCUIT
364
00:38:55,292 --> 00:39:00,255
In this race,
they had several problems in Alfa.
365
00:39:00,338 --> 00:39:05,635
They made a car with a de Dion tube
and two lateral tanks,
366
00:39:05,718 --> 00:39:07,763
to have the other team believe
367
00:39:07,845 --> 00:39:11,308
that we wouldn't stop
for the entirety of the race,
368
00:39:11,391 --> 00:39:12,893
which wasn't true.
369
00:39:29,785 --> 00:39:32,495
That was Ferrari's mistake.
370
00:39:32,578 --> 00:39:35,122
To match my speed,
371
00:39:35,290 --> 00:39:40,586
they had to overexert themselves
and the tires would fray,
372
00:39:40,670 --> 00:39:43,173
so they had to change them
for smaller tires.
373
00:39:44,089 --> 00:39:48,178
They tried to follow my lead,
and they were left behind.
374
00:39:48,260 --> 00:39:52,598
I managed to stop, change the tires,
and still maintain the lead position.
375
00:42:17,827 --> 00:42:20,330
The only two accidents
I had in my entire life
376
00:42:20,412 --> 00:42:24,917
were due to the same reason:
physical exhaustion.
377
00:42:25,000 --> 00:42:29,254
If you're tired, you shouldn't drive.
378
00:42:30,255 --> 00:42:33,759
1952 - ULSTER TOURIST TROPHY
NON-CHAMPIONSHIP CATEGORY
379
00:42:34,594 --> 00:42:38,764
That Saturday, I raced in Ireland.
380
00:42:39,932 --> 00:42:46,606
And I had promised I would race
in Monza on Sunday.
381
00:42:46,689 --> 00:42:51,987
Prince Bira had offered his private jet
382
00:42:52,069 --> 00:42:53,821
to take me there, to Monza.
383
00:42:53,904 --> 00:42:58,243
But then Prince Bira's car broke down
384
00:42:58,325 --> 00:43:01,286
in the middle of a storm,
385
00:43:01,371 --> 00:43:05,791
so when I finished the race in Ireland,
Prince Bira was already gone.
386
00:43:05,875 --> 00:43:12,673
So a group of us bought plane tickets
to London, and among us was Rosier.
387
00:43:12,757 --> 00:43:18,596
In London, I asked if there was some way
to go to Italy from there,
388
00:43:18,679 --> 00:43:21,682
but there was none, so we went to Paris.
389
00:43:21,766 --> 00:43:27,272
We arrived in Paris at midnight,
so there were no trains to Italy.
390
00:43:27,354 --> 00:43:30,482
Rosier lent me his car
to complete the trip.
391
00:43:36,321 --> 00:43:39,742
Back in those days,
the tunnel didn't exist yet,
392
00:43:39,825 --> 00:43:43,328
so I had to climb the Moncenisio mountain,
393
00:43:43,413 --> 00:43:46,791
and arrived in Monza
that Sunday at 2:00 p.m.
394
00:43:46,874 --> 00:43:49,544
The race was set to start at 2:30 p.m.
395
00:43:50,545 --> 00:43:53,505
1952 - ITALIAN GRAND PRIX
MONZA CIRCUIT
396
00:43:53,590 --> 00:43:56,926
The drivers are ready.
In the first line,
397
00:43:57,009 --> 00:44:00,971
the Ferraris of Farina and Andre Simon.
The current champion, Juan Manuel Fangio,
398
00:44:01,056 --> 00:44:04,266
will be in the last position
because he didn't participate
399
00:44:04,349 --> 00:44:06,351
in the classification.
400
00:44:06,436 --> 00:44:09,314
I started the race from the last position
401
00:44:09,396 --> 00:44:13,233
and in my second or third lap,
402
00:44:13,318 --> 00:44:16,821
I was overcoming cars
at a very high speed.
403
00:44:16,904 --> 00:44:20,492
Fangio, at full speed,
keeps trying to win positions.
404
00:44:20,575 --> 00:44:23,535
He's on the Lesmo curve,
but his inner side touches the rail.
405
00:44:23,620 --> 00:44:25,622
The car is out of control.
406
00:44:31,961 --> 00:44:34,922
When I woke up, I was in the hospital.
407
00:44:35,005 --> 00:44:37,800
I woke up
maybe three hours after the accident.
408
00:45:01,866 --> 00:45:04,409
Back in our time, in Formula 1,
409
00:45:04,494 --> 00:45:07,997
according to the statistics
410
00:45:08,080 --> 00:45:13,836
by "Auto motor und sport,"
411
00:45:13,919 --> 00:45:19,591
65 Formula 1 drivers died
during that period.
412
00:45:19,676 --> 00:45:21,844
65.
413
00:45:21,927 --> 00:45:25,265
Three, four, five every year.
414
00:45:25,347 --> 00:45:26,516
Each year.
415
00:46:15,355 --> 00:46:21,196
I thought it was very easy
to die without realizing it
416
00:46:21,278 --> 00:46:25,490
and between life and death
there's nothing.
417
00:46:25,575 --> 00:46:30,747
So when you get back to your senses,
418
00:46:30,830 --> 00:46:33,123
back to reality,
419
00:46:33,208 --> 00:46:37,669
you realize that dying is not so terrible,
420
00:46:37,754 --> 00:46:40,172
you don't have time to think.
421
00:46:46,221 --> 00:46:50,307
The 1953 season begins,
it's a difficult season,
422
00:46:50,390 --> 00:46:52,684
it's hard coming back
from an accident,
423
00:46:52,769 --> 00:46:57,439
going back to the competition rhythm
424
00:46:57,522 --> 00:47:02,737
and it didn't help that in Argentina,
Holland and Belgium,
425
00:47:02,819 --> 00:47:07,492
he had problems with his car
and can't finish the competition.
426
00:47:07,574 --> 00:47:11,036
Then his luck changes.
427
00:47:11,120 --> 00:47:14,749
He has three second positions
in France, England and Germany.
428
00:47:14,831 --> 00:47:19,211
And he closes the season
in the most conflictive place: Monza,
429
00:47:19,294 --> 00:47:22,799
where he had that serious accident.
430
00:47:22,882 --> 00:47:25,550
He had to prove to himself
and everybody else
431
00:47:25,635 --> 00:47:29,972
that his ability was intact.
432
00:47:32,099 --> 00:47:33,810
Autodromo di Monza.
433
00:47:33,893 --> 00:47:35,727
1953.
434
00:47:35,812 --> 00:47:39,399
One hundred thousand people came
to the most prestigious race of the year
435
00:47:39,481 --> 00:47:40,900
the Italian Grand Prix.
436
00:47:40,983 --> 00:47:42,985
On the starting line, on the front row,
437
00:47:43,068 --> 00:47:45,697
the ex world champion,
Farina, with number 6,
438
00:47:45,780 --> 00:47:48,949
Fangio, number 50,
another ex world champion,
439
00:47:49,033 --> 00:47:52,662
and champion Alberto Ascari,
with number 4.
440
00:47:54,121 --> 00:47:56,957
ITALIAN GRAND PRIX
MONZA CIRCUIT
441
00:47:58,750 --> 00:48:01,546
I first met Fangio in Monza
442
00:48:01,628 --> 00:48:05,257
in September 1953 at the Grand Prix.
443
00:48:05,717 --> 00:48:09,429
I was in the boxes and...
444
00:48:09,511 --> 00:48:14,851
it was Fangio, Marimon,
who was Fangio's young apprentice,
445
00:48:14,934 --> 00:48:16,768
Menditeguy and Mieres.
446
00:48:16,853 --> 00:48:19,980
And for many laps
they kept going past each other.
447
00:48:20,064 --> 00:48:23,900
In one lap, Fangio was ahead,
another lap Ascari was ahead.
448
00:48:23,984 --> 00:48:26,987
In the last lap, Ascari was ahead,
449
00:48:27,071 --> 00:48:30,742
but he took a bend badly
because Fangio was pressuring him.
450
00:48:30,825 --> 00:48:33,660
He got off track,
Fangio went past him and won.
451
00:48:36,456 --> 00:48:39,584
This bend decided the race.
452
00:48:39,666 --> 00:48:41,085
And I thought,
453
00:48:41,168 --> 00:48:44,046
"If I manage to keep close
instead of going wide,
454
00:48:44,129 --> 00:48:46,173
maybe I won't get past,
455
00:48:46,298 --> 00:48:48,718
my car is stronger when going straight.
456
00:48:48,885 --> 00:48:50,385
I'll do it in the last lap,
457
00:48:50,470 --> 00:48:52,679
it's less risky and least expected.
458
00:48:52,764 --> 00:48:55,975
I tried, I did it, and I won.
459
00:48:56,058 --> 00:48:57,684
Going for the last lap, Ascari,
460
00:48:57,769 --> 00:49:01,271
followed by Fangio,
who looks stronger for the straight.
461
00:49:01,356 --> 00:49:03,983
Fangio went past Ascari.
He's going to beat him.
462
00:49:04,066 --> 00:49:07,694
Fangio is coming in first.
The speed, the power!
463
00:49:07,779 --> 00:49:10,365
Fangio won, the champion is back!
464
00:49:24,379 --> 00:49:27,382
WORLD DRIVERS' CHAMPIONS
465
00:49:30,175 --> 00:49:33,012
I got along with everyone.
466
00:49:33,970 --> 00:49:39,059
I never had a rivalry,
467
00:49:39,143 --> 00:49:41,896
a personal rivalry with anyone.
468
00:49:41,978 --> 00:49:46,858
The only rivalry was during the race,
not outside the race.
469
00:49:52,739 --> 00:49:57,787
In the year 1954,
470
00:49:58,538 --> 00:50:02,667
Mercedes Benz came back
471
00:50:02,749 --> 00:50:04,459
in the history of that race
472
00:50:04,544 --> 00:50:08,630
with the famous manager Neubauer.
473
00:50:09,131 --> 00:50:13,260
And for Neubauer,
there were two drivers:
474
00:50:13,343 --> 00:50:16,513
one was obviously the best driver,
475
00:50:16,596 --> 00:50:18,348
Juan Manuel Fangio,
476
00:50:18,433 --> 00:50:20,560
and Karl Kling.
477
00:50:20,642 --> 00:50:23,438
Those two had established themselves.
478
00:50:23,520 --> 00:50:24,564
And me.
479
00:51:18,034 --> 00:51:22,162
MERCEDES BENZ MUSEUM
STUTTGART, GERMANY
480
00:51:53,402 --> 00:51:56,405
FRENCH GRAND PRIX
REIMS CIRCUIT
481
00:52:08,543 --> 00:52:13,923
With Mercedes we did things differently.
482
00:52:14,839 --> 00:52:20,930
There were three mechanics
for one driver.
483
00:52:21,012 --> 00:52:24,391
They were exclusive,
not interchangeable.
484
00:52:24,474 --> 00:52:28,688
Three for me, three for Kling,
three for Hermann.
485
00:52:28,770 --> 00:52:32,857
We were a force unit.
486
00:53:08,019 --> 00:53:12,522
I wrote a book together with Carozzo
487
00:53:12,607 --> 00:53:18,237
and I dedicated a whole chapter
to luck or fate.
488
00:53:19,821 --> 00:53:24,243
Undoubtedly, you have to help fate,
fate can do it on its own.
489
00:53:24,326 --> 00:53:26,953
If you sit back, it won't come to you.
490
00:53:27,038 --> 00:53:31,125
But I do believe we all have
491
00:53:31,207 --> 00:53:33,543
a delineated path.
492
00:53:35,004 --> 00:53:37,964
GERMAN GRAND PRIX
NURBURGRING CIRCUIT
493
00:53:40,717 --> 00:53:44,639
Onofre Marimon, son of Domingo Marimon,
Fangio's great friend,
494
00:53:44,721 --> 00:53:48,184
was his apprentice
in the European tracks.
495
00:53:48,267 --> 00:53:51,270
And in Nurburgring circuit,
496
00:53:51,353 --> 00:53:53,397
an extremely difficult circuit
497
00:53:53,480 --> 00:53:57,193
because of the elevations,
the amount of bends, the length,
498
00:53:57,276 --> 00:54:01,821
Juan asked Onofre to wait for him
499
00:54:01,906 --> 00:54:04,574
to check out some useful details.
500
00:54:04,659 --> 00:54:07,827
He was an obsessive man,
he'd go to the circuit
501
00:54:07,912 --> 00:54:09,664
two, three days before.
502
00:54:09,746 --> 00:54:13,500
If it was a three, four-mile circuit,
he'd do it on his bike.
503
00:54:13,625 --> 00:54:16,921
If it was 7, 9 miles, like Spa,
504
00:54:17,003 --> 00:54:19,839
or 14 like Nurburgring,
he'd do it on his motorbike.
505
00:54:19,924 --> 00:54:24,053
He wanted to memorize the track,
506
00:54:24,135 --> 00:54:27,056
where he'd place his car,
507
00:54:27,138 --> 00:54:30,266
what the race-deciding spot was.
508
00:54:30,350 --> 00:54:34,145
He'd study it days before.
509
00:54:34,230 --> 00:54:37,441
And he expected his colleague
to do the same.
510
00:54:40,194 --> 00:54:43,114
Unfortunately,
when Fangio got to the circuit,
511
00:54:43,197 --> 00:54:46,032
Onofre was already in his car
512
00:54:46,117 --> 00:54:48,034
and on a downgrade
513
00:54:48,119 --> 00:54:50,662
he gets off track and dies.
514
00:55:21,861 --> 00:55:23,903
Marimon was a young man,
515
00:55:23,988 --> 00:55:27,283
a cheerful man full of life.
516
00:55:27,366 --> 00:55:30,870
A very likeable fellow, always smiling.
517
00:55:30,952 --> 00:55:34,914
He was Fangio and Gonzalez's protégé.
518
00:55:34,999 --> 00:55:37,459
They were his mentors.
519
00:55:38,084 --> 00:55:41,297
I have a photograph, after his death,
520
00:55:41,380 --> 00:55:45,675
of Fangio and Gonzalez
holding each other in tears.
521
00:55:45,760 --> 00:55:49,471
For them, it was a real tragedy.
522
00:55:57,271 --> 00:56:00,982
I believe in predestination.
523
00:56:01,065 --> 00:56:03,485
No one dies before his time.
524
00:58:30,757 --> 00:58:33,760
WORLD DRIVERS' CHAMPIONS
525
00:58:43,019 --> 00:58:45,564
He left for the old continent in 1949
526
00:58:45,647 --> 00:58:49,275
heading the first international
auto racing Argentine team.
527
00:58:49,360 --> 00:58:53,154
His past and present success
in the highest auto racing category
528
00:58:53,237 --> 00:58:54,490
is undeniable.
529
00:58:54,573 --> 00:58:57,659
Juan Manuel Fangio is
like no other driver.
530
00:58:57,742 --> 00:59:00,787
He has dominated every circuit.
531
00:59:00,870 --> 00:59:05,917
Today we can be sure he'll go down
in our country sports history.
532
00:59:06,000 --> 00:59:08,294
He has achieved
his second championship
533
00:59:08,379 --> 00:59:10,171
this time with Mercedes Benz.
534
00:59:11,715 --> 00:59:15,051
Argentineans have gathered
to welcome him this afternoon,
535
00:59:15,134 --> 00:59:17,596
moved by the Balcarce driver's
achievements
536
00:59:17,679 --> 00:59:21,475
and excited for the 1955 new season,
537
00:59:21,558 --> 00:59:24,435
whose first stop
will take place right here.
538
00:59:27,146 --> 00:59:32,361
Ladies and gentlemen,
welcome to Argentina Grand Prix.
539
00:59:34,195 --> 00:59:36,573
ARGENTINA GRAND PRIX
BUENOS AIRES CIRCUIT
540
00:59:36,656 --> 00:59:38,367
All eyes are on Buenos Aires.
541
00:59:38,449 --> 00:59:42,453
The racing aces will battle
at 17 de Octubre Circuit
542
00:59:42,538 --> 00:59:44,455
for the third Argentina Grand Prix
543
00:59:44,540 --> 00:59:47,166
and get points for the World Champions.
544
00:59:47,251 --> 00:59:49,460
Here's the famous Mercedes Benz team,
545
00:59:49,545 --> 00:59:52,256
with Fangio, the 1954 world champion.
546
00:59:54,383 --> 00:59:55,759
In Buenos Aires,
547
00:59:55,842 --> 01:00:00,221
the team was made up of Fangio, Kling,
548
01:00:00,304 --> 01:00:02,641
Stirling Moss and me.
549
01:00:04,726 --> 01:00:08,647
When I first saw Stirling Moss racing,
550
01:00:08,730 --> 01:00:12,859
I felt great admiration for the guy.
551
01:00:12,942 --> 01:00:16,320
He was fighting with the best.
552
01:00:17,156 --> 01:00:22,744
And over the races, we became friends.
553
01:00:22,827 --> 01:00:26,873
I consider him one of my best friends.
554
01:00:55,819 --> 01:00:59,238
We had four racing cars.
555
01:00:59,323 --> 01:01:03,409
And even for Argentina
556
01:01:03,494 --> 01:01:05,995
the intense hot weather was unusual,
557
01:01:06,080 --> 01:01:10,291
I think it was in January.
558
01:01:10,917 --> 01:01:13,002
I started to feel
559
01:01:13,087 --> 01:01:17,423
I was getting a heatstroke.
560
01:01:17,508 --> 01:01:21,260
The champion's serenity
can be seen at every bend.
561
01:01:21,345 --> 01:01:24,681
His strong car and the strong heat
have taken many out.
562
01:01:24,764 --> 01:01:29,103
It's 151ºF where the wheels
touch the track.
563
01:01:30,269 --> 01:01:33,482
What happened to Moss
564
01:01:33,564 --> 01:01:39,195
is that he stopped on the track,
565
01:01:39,278 --> 01:01:43,534
not in the boxes.
566
01:01:43,617 --> 01:01:46,370
I felt I had to make it
to the boxes at least.
567
01:01:46,452 --> 01:01:50,581
I got there,
but couldn't get out of the car.
568
01:01:50,666 --> 01:01:53,544
I was so weak I had to be taken out.
569
01:01:53,627 --> 01:01:56,420
Karl Kling was thrown of his car.
570
01:01:56,505 --> 01:01:59,340
Fortunately, nothing happened to him.
571
01:01:59,423 --> 01:02:03,219
I just remembered
something else that happened.
572
01:02:03,637 --> 01:02:05,346
During that race,
573
01:02:06,222 --> 01:02:09,225
he went directly to the boxes
574
01:02:10,351 --> 01:02:12,061
and, who knows why,
575
01:02:12,146 --> 01:02:14,731
a bottle of water
was poured on his head,
576
01:02:14,814 --> 01:02:17,693
and he was put back on the track.
577
01:02:18,442 --> 01:02:21,487
The great Argentine driver
handles his car marvelously
578
01:02:21,572 --> 01:02:24,158
displaying admirable physical condition.
579
01:02:24,240 --> 01:02:28,662
Together with Mieres, he's the only one
racing the full three hours.
580
01:02:34,293 --> 01:02:39,756
Fangio wins! The great champion
wins Argentina Grand Prix!
581
01:02:48,264 --> 01:02:52,143
Fangio had to be taken
to the hospital afterwards
582
01:02:52,226 --> 01:02:55,855
due to serious burns on his legs
because of the hot weather.
583
01:03:41,567 --> 01:03:45,239
Conditions are different now.
584
01:03:45,321 --> 01:03:49,743
But just as Fangio raced
with burns on his leg,
585
01:03:49,826 --> 01:03:52,328
I remember a race at Baren in 2009,
586
01:03:52,411 --> 01:03:57,416
where a radiator tube came off
587
01:03:57,501 --> 01:04:00,379
in the direction of the cockpit,
of my seat,
588
01:04:00,461 --> 01:04:05,174
I got burns on my back
and I got severely dehydrated
589
01:04:05,259 --> 01:04:08,344
due the burns
and the heat in the cockpit.
590
01:04:08,427 --> 01:04:12,431
Different levels, different circumstances,
591
01:04:12,516 --> 01:04:15,226
but in auto racing
592
01:04:15,309 --> 01:04:18,938
drivers still face extreme conditions.
593
01:04:19,022 --> 01:04:21,941
But it's safer now, thankfully.
594
01:04:22,025 --> 01:04:26,445
24 HOURS OF LE MANS, FRANCE
WORLD CHAMPIONSHIP FOR MAKES
595
01:05:01,522 --> 01:05:06,402
The accident at Le Mans happened
in front of me.
596
01:05:07,696 --> 01:05:10,781
It was the time for the swap.
597
01:05:11,908 --> 01:05:15,036
Hawthorn, in the heat of the moment,
598
01:05:15,119 --> 01:05:18,372
got into the boxes a bit too fast
599
01:05:18,457 --> 01:05:22,418
and Mackling swerved out from behind,
600
01:05:23,127 --> 01:05:28,007
at that moment,
Levegh swerved to go past,
601
01:05:28,091 --> 01:05:31,845
he went over Mackling's wheels,
602
01:05:31,928 --> 01:05:34,263
killing many people.
603
01:05:54,368 --> 01:05:57,954
I held tight waiting for the crash,
but the path cleared.
604
01:05:58,037 --> 01:06:01,875
After I went past,
Mackling's car crashed into the box
605
01:06:01,958 --> 01:06:03,919
and killed the people in the box.
606
01:06:08,507 --> 01:06:11,802
Everybody thought
I had caused the accident.
607
01:06:11,885 --> 01:06:14,595
We were all going very fast.
608
01:06:14,678 --> 01:06:18,392
Way too fast. Hawthorn too.
609
01:07:51,317 --> 01:07:55,238
WORLD DRIVERS' CHAMPIONS
610
01:08:05,789 --> 01:08:07,958
In 1956,
611
01:08:08,043 --> 01:08:11,712
when Mercedes retired
612
01:08:11,795 --> 01:08:14,382
from motor racing,
613
01:08:14,465 --> 01:08:19,345
I knew Ferrari or Maserati
would want me.
614
01:08:20,304 --> 01:08:25,434
So I talked with Neubauer
and asked for his advice,
615
01:08:25,519 --> 01:08:29,813
"If Ferrari and Maserati want me,
which one should I pick?"
616
01:08:29,898 --> 01:08:31,942
"Ferrari," he said.
617
01:09:18,904 --> 01:09:21,740
FRENCH GRAND PRIX
REIMS CIRCUIT
618
01:09:44,555 --> 01:09:49,477
When I raced for Ferrari,
some problems cropped up.
619
01:09:49,560 --> 01:09:52,230
Ferrari's system was different.
620
01:09:53,148 --> 01:09:56,317
You didn't have an exclusive mechanic.
621
01:09:56,400 --> 01:09:59,903
Every mechanic work on every car.
622
01:10:10,165 --> 01:10:13,917
Castellotti got mad at that race.
623
01:10:14,002 --> 01:10:17,255
He wasn't satisfied with his car.
624
01:10:17,338 --> 01:10:19,548
He said, "I'm going to quit."
625
01:10:19,633 --> 01:10:24,303
And I said, "If you're the only one
quitting, nothing will change."
626
01:10:24,387 --> 01:10:28,557
So, in solidarity with Castellotti,
627
01:10:28,642 --> 01:10:31,186
who was my friend, I quit, too.
628
01:10:32,145 --> 01:10:36,149
For any driver
in the history of the sport,
629
01:10:36,232 --> 01:10:40,944
the goal has always been
racing for Ferrari.
630
01:10:41,029 --> 01:10:44,908
Ferrari is Formula 1, it's the myth.
631
01:10:44,990 --> 01:10:47,451
The most incredible thing in Formula 1.
632
01:10:47,535 --> 01:10:52,498
You watch a Formula 1 race,
and 70%, 80% of the audience
633
01:10:52,581 --> 01:10:56,795
is wearing the red cap with the horse
on the yellow background.
634
01:10:57,628 --> 01:11:00,756
Fangio was the only one
who said no to Ferrari.
635
01:11:01,840 --> 01:11:04,593
Ferrari wouldn't let me go.
636
01:11:04,678 --> 01:11:08,056
So I set one condition.
637
01:11:08,138 --> 01:11:11,685
I wanted a mechanic
638
01:11:11,767 --> 01:11:14,395
exclusively for my car
639
01:11:14,478 --> 01:11:18,274
because all the mechanics work
on all the cars.
640
01:11:18,357 --> 01:11:21,194
There wasn't one person in charge.
641
01:11:21,277 --> 01:11:27,200
Ferrari accepted and gave me
a mechanic in charge of my car.
642
01:11:27,283 --> 01:11:31,495
And I was able to win
the following races.
643
01:11:33,248 --> 01:11:36,251
ITALIAN GRAND PRIX
MONZA CIRCUIT
644
01:11:50,180 --> 01:11:53,226
In the tough hellish Monza circuit,
645
01:11:53,309 --> 01:11:56,479
the best drivers of the world
will battle for the prize.
646
01:11:56,562 --> 01:12:00,649
For our compatriot Fangio
his result here will be key.
647
01:12:00,734 --> 01:12:04,445
A new world title depends on it.
648
01:12:06,614 --> 01:12:12,035
That day in Monza,
if Fangio came out third or fourth,
649
01:12:12,120 --> 01:12:16,124
he'd get enough points
to win the championship.
650
01:12:16,206 --> 01:12:20,295
He even said to his teammates,
Muzzi and Castellotti,
651
01:12:20,378 --> 01:12:23,381
that they shouldn't worry about the race.
652
01:12:23,464 --> 01:12:27,050
He wasn't going to fight
for the first positions.
653
01:12:30,638 --> 01:12:36,560
At one moment in the race,
he began having difficulty holding.
654
01:12:36,644 --> 01:12:39,480
And he detected a problem
in one of his front wheels.
655
01:12:39,563 --> 01:12:43,359
They managed to find
656
01:12:43,442 --> 01:12:46,654
a crack in the steering column.
657
01:12:47,237 --> 01:12:52,451
They ask Musso for his car
so that Fangio could finish the race
658
01:12:52,535 --> 01:12:55,914
and get the points
to win the championship.
659
01:12:55,996 --> 01:12:58,999
Musso refuses to do it,
but moments later,
660
01:12:59,082 --> 01:13:02,295
Peter Collins,
who saw what was going on,
661
01:13:02,378 --> 01:13:04,672
got out of his car and gave it to him.
662
01:13:07,050 --> 01:13:09,468
In the 35th lap, a surprise.
663
01:13:09,552 --> 01:13:12,305
Collins, with a big gesture,
gives his car to Fangio,
664
01:13:12,388 --> 01:13:14,682
and El Chueco gets the second position
665
01:13:14,765 --> 01:13:17,352
behind Stirling Moss,
enough to become
666
01:13:17,435 --> 01:13:20,355
world champion for the fourth time.
667
01:13:23,982 --> 01:13:27,486
WORLD DRIVERS' CHAMPIONS
668
01:13:50,509 --> 01:13:53,972
Fangio was a true gentleman,
a kind, polite man,
669
01:13:54,054 --> 01:13:56,640
but he was distrustful.
670
01:13:56,724 --> 01:14:00,310
He suggested
how the car should be built,
671
01:14:00,395 --> 01:14:02,187
how it should be prepared,
672
01:14:02,272 --> 01:14:04,523
the right connections.
673
01:14:04,607 --> 01:14:07,693
He'd drive around the circuit
674
01:14:07,776 --> 01:14:10,738
and suggest changing
some connections.
675
01:14:10,821 --> 01:14:15,743
And Ferrari didn't listen
to drivers' instructions, like his.
676
01:14:15,826 --> 01:14:20,290
There was never a good understanding
between them.
677
01:14:20,373 --> 01:14:24,543
So when his contract was over,
he came back to Maserati.
678
01:14:24,668 --> 01:14:27,630
He always said he was
most comfortable with Maserati,
679
01:14:27,755 --> 01:14:30,508
more than with any other maker.
680
01:14:39,975 --> 01:14:44,439
In 1957, Maserati debuted the 250F
681
01:14:44,522 --> 01:14:46,399
with a 12-cylinder engine,
682
01:14:46,482 --> 01:14:48,567
a more powerful engine
683
01:14:48,651 --> 01:14:51,194
than the 6-cylinder 250F.
684
01:14:51,570 --> 01:14:54,324
The 12-cylinder was stronger
685
01:14:54,407 --> 01:14:56,074
but heavier,
686
01:14:56,159 --> 01:14:59,244
so it used up a lot of fuel
687
01:14:59,329 --> 01:15:01,705
and wear out the tires.
688
01:15:01,789 --> 01:15:08,128
Finally, Fangio said he preferred
driving the 6-cylinder
689
01:15:08,211 --> 01:15:12,926
and he'll get that half a second
difference himself.
690
01:15:14,217 --> 01:15:17,971
I wasn't an extraordinary driver.
691
01:15:18,056 --> 01:15:21,266
I worked within my means
692
01:15:21,351 --> 01:15:24,144
and calculated my rival's strength.
693
01:15:24,227 --> 01:15:29,733
At that time, I had to do things
I may have never done.
694
01:15:30,275 --> 01:15:34,655
GERMAN GRAND PRIX
NURBURGRING CIRCUIT
695
01:15:40,078 --> 01:15:43,498
The stakes were against me.
696
01:15:43,581 --> 01:15:47,835
My car wore out the tires
unlike the opposing team's.
697
01:15:47,918 --> 01:15:51,755
So I said, "Add less fuel,
698
01:15:51,839 --> 01:15:54,132
I'll be able to go faster."
699
01:15:54,217 --> 01:15:57,427
And they'd change my tires
halfway into the race.
700
01:16:09,983 --> 01:16:13,611
When they were off,
701
01:16:13,694 --> 01:16:17,823
he let Hawthorn and Collins
with Ferrari go past him.
702
01:16:17,906 --> 01:16:20,951
He let them stay ahead for two laps.
703
01:16:21,034 --> 01:16:24,663
And they got better times
than their pole times,
704
01:16:24,747 --> 01:16:27,165
he wanted his tires to get hotter.
705
01:16:27,250 --> 01:16:30,794
After the second lap,
he started speeding up,
706
01:16:30,878 --> 01:16:36,174
and improved his times:
9:38, 9:36, 9:34, etc.
707
01:16:36,259 --> 01:16:39,052
By the time he stopped at the 12nd lap,
708
01:16:39,137 --> 01:16:43,056
he was 23 seconds ahead.
709
01:16:43,141 --> 01:16:46,101
If he changed his tires in 22 seconds
710
01:16:46,184 --> 01:16:48,812
and was back on the race
first or second,
711
01:16:48,896 --> 01:16:51,524
he'd go past his rivals in the next lap.
712
01:16:51,607 --> 01:16:54,569
Everything went as planned.
713
01:16:54,652 --> 01:16:58,448
Fangio got to the boxes
with some advantage.
714
01:16:58,531 --> 01:17:00,115
He stopped.
715
01:17:00,198 --> 01:17:03,286
Whiles his tires were being changed,
716
01:17:03,368 --> 01:17:07,915
one of the wing nuts fell under the car.
717
01:17:07,998 --> 01:17:11,669
So when the mechanic
had to let Fangio go,
718
01:17:11,752 --> 01:17:14,004
realized there was missing nut.
719
01:17:15,839 --> 01:17:19,927
This fell off under the car.
720
01:17:20,010 --> 01:17:23,388
The chronometer kept going.
721
01:17:23,473 --> 01:17:28,061
A new nut was brought.
722
01:17:28,143 --> 01:17:31,980
But instead of 22 seconds,
he lost 58 or 59.
723
01:17:32,065 --> 01:17:34,524
The race was a lost cause.
724
01:17:35,193 --> 01:17:38,403
El Chueco zoomed back to get the lead.
725
01:17:38,488 --> 01:17:41,824
He steps on the gas
and the gap gets shorter.
726
01:17:41,907 --> 01:17:47,162
He gets closer by the second
and beats his rivals' resistance.
727
01:17:50,666 --> 01:17:53,168
I started stepping up gears.
728
01:17:53,251 --> 01:17:55,420
I moved from second into third gear.
729
01:17:55,505 --> 01:17:58,298
From third to fourth gear.
730
01:17:58,381 --> 01:18:00,383
And I gained a lot of time.
731
01:18:00,468 --> 01:18:02,761
I started beating the records.
732
01:18:02,845 --> 01:18:08,016
In the second-to-last lap,
I got passed Collins.
733
01:18:08,101 --> 01:18:10,645
Then Collins got passed me.
734
01:18:10,728 --> 01:18:14,815
And finally I got passed him again
and reached Hawthorn
735
01:18:14,898 --> 01:18:16,609
at an upward bend.
736
01:18:16,692 --> 01:18:20,113
When he swerved, I could sneak in.
737
01:18:20,195 --> 01:18:24,950
And I could take the straight
without the cars suction.
738
01:18:31,081 --> 01:18:33,959
I won the race by four seconds.
739
01:18:37,796 --> 01:18:39,757
The nicest thing about it, though,
740
01:18:39,840 --> 01:18:44,262
was that the two drivers came up
to hug me after the race.
741
01:18:44,344 --> 01:18:46,847
As if I were their father.
742
01:18:46,930 --> 01:18:49,642
Hawthorn and Collins, both of them.
743
01:18:49,725 --> 01:18:55,148
I had won a practically impossible race.
744
01:18:55,773 --> 01:18:58,776
WORLD DRIVERS' CHAMPIONS
745
01:20:35,330 --> 01:20:39,752
REIMS, FRANCE
746
01:20:41,254 --> 01:20:46,967
When you're in your prime,
it's very hard to retire
747
01:20:47,050 --> 01:20:49,762
in any aspect of life.
748
01:20:49,845 --> 01:20:54,182
I talked with the mechanic,
I said that if the car worked well
749
01:20:54,267 --> 01:20:56,977
I'd do four races that year.
750
01:20:57,060 --> 01:21:01,106
From the start, my car didn't hold well.
751
01:21:01,189 --> 01:21:05,986
I asked why was that, and they said
they changed the absorbers.
752
01:21:06,069 --> 01:21:08,406
"Why didn't you put the same?"
753
01:21:08,488 --> 01:21:11,616
"Because these people pay more."
754
01:21:11,701 --> 01:21:14,912
It was becoming more commercial.
755
01:21:14,995 --> 01:21:20,458
And in the 15th lap,
my clutch pedal got broken.
756
01:21:20,543 --> 01:21:22,752
I had no clutch pedal.
757
01:21:23,796 --> 01:21:25,798
I strongly believe in fate.
758
01:21:25,881 --> 01:21:29,719
And a lot had happened that year.
759
01:21:29,802 --> 01:21:33,221
I'd been to Cuba and was kidnapped
and couldn't race.
760
01:21:33,306 --> 01:21:36,391
In Indianapolis,
I got a car that didn't work.
761
01:21:36,474 --> 01:21:39,519
So during a race, I started thinking
762
01:21:40,187 --> 01:21:43,816
about my parents,
who were quite old by that time.
763
01:21:44,817 --> 01:21:49,988
I thought, "I still have time to make up
for everything they went through
764
01:21:50,072 --> 01:21:55,535
while I've been racing around the world,"
because your family suffers.
765
01:21:55,618 --> 01:21:57,620
So a lot of things were piling up.
766
01:21:57,705 --> 01:22:01,917
My plan was racing for one year
and I'd been racing for ten.
767
01:22:02,000 --> 01:22:04,837
I grew tired of racing.
768
01:22:04,920 --> 01:22:08,548
So during a race, I decided,
"When this is over, I'll retire."
769
01:22:08,631 --> 01:22:10,092
And so I did.
770
01:23:23,623 --> 01:23:25,875
Retirement for a sports person
771
01:23:25,960 --> 01:23:30,130
or anyone with an extremely intense
activity,
772
01:23:30,213 --> 01:23:33,133
especially one like this,
773
01:23:33,216 --> 01:23:37,680
is the hardest part of their life.
774
01:23:37,762 --> 01:23:40,265
Readapting
775
01:23:40,348 --> 01:23:42,642
is the most difficult part.
776
01:23:42,725 --> 01:23:45,312
He managed it well.
777
01:23:45,395 --> 01:23:48,941
He went back to work,
778
01:23:49,024 --> 01:23:53,195
always related with Mercedes Benz,
first as a car dealer,
779
01:23:53,278 --> 01:23:57,950
and he kept an active life,
780
01:23:58,033 --> 01:24:02,830
a life committed
to his past in the sports.
781
01:24:21,431 --> 01:24:24,142
That car is perfect.
782
01:25:03,390 --> 01:25:06,101
There's a book in Argentina
783
01:25:06,184 --> 01:25:10,355
entitled, "When the man is bigger
than the myth."
784
01:25:10,438 --> 01:25:16,028
I believe that book title
785
01:25:16,111 --> 01:25:21,534
reflects perfectly well what Fangio is.
786
01:25:21,616 --> 01:25:24,827
In my last book,
787
01:25:24,912 --> 01:25:27,622
I mention all the drivers and friends,
788
01:25:27,705 --> 01:25:29,749
Rodriguez, Linge...
789
01:25:29,832 --> 01:25:31,043
And here we have
790
01:25:31,126 --> 01:25:36,674
my very dear friend,
Juan Manuel Fangio.
791
01:25:36,756 --> 01:25:39,634
Let me read a bit.
792
01:25:39,717 --> 01:25:42,637
"Fangio was, to me, the driver
793
01:25:42,720 --> 01:25:45,558
that thanks to his skills
794
01:25:45,640 --> 01:25:48,601
and despite his humble origins,
795
01:25:48,686 --> 01:25:53,481
had a radiant presence
whenever he came into a room,
796
01:25:53,566 --> 01:25:57,194
you could tell he was someone special.
797
01:25:57,277 --> 01:25:59,822
He was the best."
798
01:26:28,683 --> 01:26:32,187
When I was a kid I read a book
799
01:26:32,270 --> 01:26:36,108
in second grade, I think,
and there's a boy asking his granddad,
800
01:26:36,191 --> 01:26:41,113
"Is it sad to grow old,
have white hair and wrinkles?"
801
01:26:41,196 --> 01:26:45,492
And his granddad answers,
"Not if you did your duty."
802
01:26:46,201 --> 01:26:48,120
And that's true.
803
01:26:48,203 --> 01:26:50,705
You can't be afraid of death.
804
01:26:50,788 --> 01:26:54,126
Death will come at the right time.
It's only natural.
805
01:26:54,209 --> 01:26:57,462
If we realized
that one day we'd be gone,
806
01:26:57,545 --> 01:27:00,132
we would all be nicer.
807
01:27:00,215 --> 01:27:02,550
That's for sure.
808
01:28:42,900 --> 01:28:47,447
LORETO FANGIO FAMILY
809
01:29:17,685 --> 01:29:21,689
JUAN MANUEL FANGIO WON
5 WORLD CHAMPIONSHIPS
810
01:29:38,207 --> 01:29:41,626
PARTICIPATED IN 51 RACES
GOT 29 POLES
811
01:29:41,709 --> 01:29:44,754
GOT 23 FAST LAPS
GOT ON 35 PODIUMS
812
01:29:44,837 --> 01:29:47,549
WON 24 VICTORIES
813
01:29:58,060 --> 01:30:03,856
ALL THESE PERCENTAGES ARE
THE HIGHEST IN THE CATEGORY
62075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.