Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,125 --> 00:00:05,203
Aww, goodbye, drawer dedicated
to batteries and takeout menus.
2
00:00:05,238 --> 00:00:07,019
[GASPS]
And goodbye, wall dent,
3
00:00:07,054 --> 00:00:09,993
from when we thought
Lily was a trombone prodigy.
4
00:00:10,028 --> 00:00:10,942
[GROANS]
5
00:00:10,978 --> 00:00:12,234
Mitchell!
6
00:00:12,269 --> 00:00:14,589
That was your last eye roll
in this house!
7
00:00:14,667 --> 00:00:15,788
You know what,
when the new baby comes,
8
00:00:15,823 --> 00:00:17,199
can you not do it as much?
9
00:00:17,236 --> 00:00:19,676
Because, you know, you did it
around Lily a lot, and...
10
00:00:19,713 --> 00:00:21,114
[SCOFFS]
11
00:00:21,150 --> 00:00:23,131
Okay... hey, hey, no, no, no.
Don't throw those away.
12
00:00:23,167 --> 00:00:24,170
I-I might want
to use those
13
00:00:24,207 --> 00:00:26,251
for my big baby reveal
to the family.
14
00:00:26,286 --> 00:00:28,745
If he's bald, I can do
a whole Elton John thing.
15
00:00:28,824 --> 00:00:29,864
Not only are we moving,
16
00:00:29,899 --> 00:00:32,375
but we're adopting a baby
that's due in two weeks.
17
00:00:32,411 --> 00:00:35,692
And that is stressing me out
because eleven years ago,
18
00:00:35,728 --> 00:00:37,807
I revealed Lily
with "The Lion King,"
19
00:00:37,906 --> 00:00:39,265
and there's
a lot of pressure...
20
00:00:39,301 --> 00:00:40,835
- Self-imposed.
- ...to top myself.
21
00:00:40,871 --> 00:00:43,655
So, I've been workshopping
a few ideas.
22
00:00:43,722 --> 00:00:46,021
I hope everyone here likes...
23
00:00:46,115 --> 00:00:47,167
baby!
24
00:00:47,204 --> 00:00:48,008
[CHUCKLES]
25
00:00:48,043 --> 00:00:49,856
I can see that taking
everyone's breath away, no?
26
00:00:49,954 --> 00:00:52,853
Uh, I'm more concerned about
the city taking our baby away.
27
00:00:56,774 --> 00:00:59,774
Subtitles by explosiveskull
28
00:01:01,811 --> 00:01:04,427
♪♪
29
00:01:05,879 --> 00:01:07,987
Okay, the repair guys are
gonna be here in five minutes.
30
00:01:08,024 --> 00:01:09,801
[SIGHS] I can't believe
I'm saying this,
31
00:01:09,837 --> 00:01:11,384
but we might actually
be getting away with...
32
00:01:11,420 --> 00:01:14,084
- Hey!
- Hey! What are you guys doing home?
33
00:01:14,134 --> 00:01:15,409
Yeah, I thought you went
to that beach cleanup.
34
00:01:15,445 --> 00:01:17,519
Well, we tried,
but the beach yoga people
35
00:01:17,590 --> 00:01:19,230
wouldn't even move
a hundred feet down.
36
00:01:19,305 --> 00:01:21,084
You'd think they'd have been
a little more flexible.
37
00:01:21,152 --> 00:01:22,296
Oh, Phil.
38
00:01:22,371 --> 00:01:24,451
The good news is, we're back
and we are here
39
00:01:24,487 --> 00:01:26,430
to help you set up
for the twins' Easter party.
40
00:01:26,474 --> 00:01:27,590
Um, we're good.
41
00:01:27,626 --> 00:01:28,882
Anyway,
we got this covered.
42
00:01:28,945 --> 00:01:30,905
And you guys
had such a long morning,
43
00:01:30,986 --> 00:01:32,847
why don't Gamma and Grampy
grab a nap
44
00:01:32,884 --> 00:01:34,914
so that they're fresh
for the party, huh?
45
00:01:34,962 --> 00:01:35,963
Okay. [CHUCKLES]
46
00:01:36,000 --> 00:01:37,692
Okay. But I...
47
00:01:37,728 --> 00:01:39,384
It's all good.
We got it.
48
00:01:39,438 --> 00:01:40,525
Last weekend, Mom and Dad
49
00:01:40,561 --> 00:01:42,301
went to the artichoke festival
in Monterey.
50
00:01:42,337 --> 00:01:43,600
And Dylan's mom
had the twins,
51
00:01:43,637 --> 00:01:45,777
so we took the opportunity
to have a little party,
52
00:01:45,813 --> 00:01:47,722
just to see
if we still had it in us.
53
00:01:47,807 --> 00:01:48,758
We did.
54
00:01:48,835 --> 00:01:50,531
- [HIP-HOP MUSIC PLAYS]
- I'm trackin' the pizza guy,
55
00:01:50,567 --> 00:01:52,293
the pizza guy,
the pizza guy!
56
00:01:52,329 --> 00:01:53,972
His name is Ibrahim!
57
00:01:54,009 --> 00:01:56,823
Don't forget the garlic knots,
garlic knots, garlic knots!
58
00:01:56,877 --> 00:01:59,412
Yo!
This party is the GOAT.
59
00:01:59,771 --> 00:02:00,712
Greatest of all time.
60
00:02:00,748 --> 00:02:02,471
I'm Doug,
your across-the-street neighbor.
61
00:02:02,507 --> 00:02:04,371
I was just curbin' my bins,
heard the party noise,
62
00:02:04,408 --> 00:02:05,745
thought I'd join up.
63
00:02:05,823 --> 00:02:07,009
Want a refill on that?
64
00:02:07,045 --> 00:02:09,658
There is no scenario
where I accept a drink from you.
65
00:02:09,728 --> 00:02:10,752
Lit.
66
00:02:12,371 --> 00:02:15,763
Nice to see the Dunphy name
still carries some party clout.
67
00:02:15,990 --> 00:02:17,173
- Ah!
- [GROANS]
68
00:02:17,209 --> 00:02:18,864
You know, we're running low
on jungle juice.
69
00:02:18,900 --> 00:02:21,151
Just soak it up with a towel
and wring it back into your cup.
70
00:02:21,187 --> 00:02:23,311
Mm. Okay.
71
00:02:23,347 --> 00:02:24,454
[LAUGHING] Cool!
72
00:02:24,490 --> 00:02:25,507
What kind is that?
73
00:02:25,543 --> 00:02:27,502
Uch. Can I have
one conversation tonight
74
00:02:27,538 --> 00:02:30,048
without someone asking me
about my snake?
75
00:02:30,084 --> 00:02:30,603
[THUD]
76
00:02:30,639 --> 00:02:32,198
Ohh! Good Lord!
77
00:02:32,234 --> 00:02:34,872
- What happened?!
- I slipped on that drink you spilled.
78
00:02:34,957 --> 00:02:37,953
Oh! Hurt my ankle
really bad.
79
00:02:38,014 --> 00:02:38,924
I mean,
I don't want to sue you,
80
00:02:38,960 --> 00:02:40,920
but I don't really see
any other option.
81
00:02:41,067 --> 00:02:41,866
Do you?
82
00:02:43,350 --> 00:02:45,038
So now I work for Doug.
83
00:02:45,132 --> 00:02:47,266
Hey, everybody!
84
00:02:47,350 --> 00:02:49,219
Ibrahim has arrived, has a...
85
00:02:49,305 --> 00:02:50,373
[SCREAMS]
86
00:02:50,444 --> 00:02:52,221
[PEOPLE GASP]
87
00:02:52,257 --> 00:02:54,075
Don't stare at it!
Put it out!
88
00:02:54,111 --> 00:02:56,033
♪♪
89
00:02:56,110 --> 00:02:57,697
We made
some temporary fixes
90
00:02:57,733 --> 00:02:59,180
and scheduled repairs
for today,
91
00:02:59,216 --> 00:03:01,477
when Mom and Dad said
they'd be at the beach.
92
00:03:01,513 --> 00:03:03,063
Then they came home early.
93
00:03:03,099 --> 00:03:05,912
It's just hard when
you can't trust family members.
94
00:03:06,274 --> 00:03:09,001
"Don't Gamma and Grampy
want to take a nap?"
95
00:03:09,037 --> 00:03:10,282
That's not insulting
to you?
96
00:03:10,318 --> 00:03:11,913
- [SNORING]
- Phil.
97
00:03:11,987 --> 00:03:13,800
- Phil!
- I... wasn't sleeping. I was listening.
98
00:03:13,836 --> 00:03:14,675
And g-good for you.
99
00:03:14,711 --> 00:03:17,043
That is... That is
a lot of steps for one day.
100
00:03:17,127 --> 00:03:19,171
I was talking
about the kids.
101
00:03:19,222 --> 00:03:21,026
They're treating us
like actual grandparents
102
00:03:21,110 --> 00:03:22,718
instead of the... the...
103
00:03:22,754 --> 00:03:25,385
premature grandparents
we clearly are.
104
00:03:25,510 --> 00:03:27,420
I'm the only one
in my aqua aerobics class
105
00:03:27,456 --> 00:03:29,561
who doesn't need two noodles.
[CHUCKLES]
106
00:03:29,655 --> 00:03:32,682
I put the eggs in a cute basket
for the Easter egg hunt.
107
00:03:32,718 --> 00:03:33,929
I saw it in a magazine.
108
00:03:33,965 --> 00:03:34,634
Cute.
109
00:03:34,670 --> 00:03:35,937
- CLAIRE: Haley.
- Oh, no.
110
00:03:35,973 --> 00:03:37,856
Honey, your dad and I
didn't feel like taking a nap.
111
00:03:37,893 --> 00:03:39,337
Why don't you give us a job
for the party?
112
00:03:39,423 --> 00:03:41,548
Uh, well, we could use
some help dyeing these eggs.
113
00:03:41,618 --> 00:03:43,305
But why don't you
change for the party first?
114
00:03:43,341 --> 00:03:44,997
- Oh, good idea!
- Yes!
115
00:03:45,067 --> 00:03:46,824
Phil, wakey, wakey!
116
00:03:46,926 --> 00:03:48,216
Okay, we got sixty seconds,
people.
117
00:03:48,252 --> 00:03:49,313
We gotta move fast.
Come on. Come on.
118
00:03:49,349 --> 00:03:50,516
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on!
119
00:03:50,552 --> 00:03:52,329
- [INDISTINCT TALKING]
- Yes, yes, yes, yes, yes!
120
00:03:52,365 --> 00:03:53,871
Come on, move faster!
121
00:03:53,979 --> 00:03:56,759
Let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go!
122
00:03:57,201 --> 00:03:58,567
Would you hurry it up
a little bit?
123
00:03:58,603 --> 00:03:59,375
Oh, come on!
124
00:03:59,449 --> 00:04:02,174
Get out of here now!
Go, go, go!
125
00:04:02,210 --> 00:04:04,385
Thank you so much.
I love you guys so much. Bye!
126
00:04:05,086 --> 00:04:07,816
Okay. I think
we actually got away with it.
127
00:04:07,852 --> 00:04:08,776
Oh, no.
128
00:04:08,812 --> 00:04:10,100
I have to stop
saying that.
129
00:04:10,137 --> 00:04:12,717
That dude from the party said
that his python was pregnant.
130
00:04:12,753 --> 00:04:14,056
Do you think
those could be her eggs?
131
00:04:14,092 --> 00:04:15,740
Oh, my God!
132
00:04:15,776 --> 00:04:17,338
Is one of them hatching?
133
00:04:17,399 --> 00:04:18,312
- That's so disgusting!
- Ohh.
134
00:04:18,348 --> 00:04:19,730
We have to cancel
the party!
135
00:04:19,766 --> 00:04:20,507
What? No way!
136
00:04:20,543 --> 00:04:22,197
We just got back in
with this parent group
137
00:04:22,233 --> 00:04:24,084
after our daughter's
biting spree.
138
00:04:24,151 --> 00:04:25,689
If they didn't love
their kids being gummed
139
00:04:25,725 --> 00:04:27,545
by an adorable toddler,
I don't think they're gonna
140
00:04:27,581 --> 00:04:29,478
love their kids
getting punctured by a python!
141
00:04:29,514 --> 00:04:30,663
Calm down.
142
00:04:30,699 --> 00:04:32,615
Snakes lay all their eggs
in one dark place.
143
00:04:32,702 --> 00:04:34,738
I've got them all here.
I'm gonna run them by the pet store.
144
00:04:34,783 --> 00:04:36,307
Oh, my God. Is one of them
moving? Get them out of here.
145
00:04:36,343 --> 00:04:37,978
They're so gross.
Gross, gross, gross, gross.
146
00:04:38,014 --> 00:04:39,882
[GROANS]
147
00:04:40,074 --> 00:04:42,538
Hey, where you running off to,
little buddy?
148
00:04:44,867 --> 00:04:47,843
And where are you
running off to, big buddy?
149
00:04:51,661 --> 00:04:52,968
Hey, stranger!
150
00:04:53,004 --> 00:04:55,471
Going out again?
I barely see you these days.
151
00:04:55,507 --> 00:04:57,641
I'd love to hang out, Jay, but
I've got a wine club meeting.
152
00:04:57,677 --> 00:04:59,411
What, are you into wine?
I love wine!
153
00:04:59,504 --> 00:05:01,156
- Okay. See ya.
- Wait a minute!
154
00:05:01,228 --> 00:05:02,427
I'm gonna open a bottle
later on.
155
00:05:02,463 --> 00:05:04,759
Why don't you bring one
and we'll have a little tasting?
156
00:05:04,821 --> 00:05:05,978
I guess
I wouldn't mind that.
157
00:05:06,036 --> 00:05:07,894
I'll stop by the store
on my way back.
158
00:05:07,956 --> 00:05:10,620
While you're there, would you be
a prince and pick me up a soda?
159
00:05:10,699 --> 00:05:11,944
I've got homework.
160
00:05:12,026 --> 00:05:13,096
Where'd you get a fifty?
161
00:05:13,202 --> 00:05:14,449
Don't worry about it.
162
00:05:16,516 --> 00:05:19,000
GLORIA:
Welcome to your new house!
163
00:05:19,069 --> 00:05:22,298
I don't remember this room
feeling so stark and cold.
164
00:05:22,380 --> 00:05:24,815
Luckily this is
a smart house.
165
00:05:24,901 --> 00:05:27,137
Adam, warm light mode.
166
00:05:27,235 --> 00:05:28,327
- [BEEP]
- ADAM: Initiating.
167
00:05:28,363 --> 00:05:29,629
- Oh!
- Oh, no... no!
168
00:05:29,718 --> 00:05:31,954
No, that just brings out
the molding around the windows.
169
00:05:32,076 --> 00:05:34,761
I... Does it feel like
we're in a nursing home?
170
00:05:34,838 --> 00:05:36,377
Adam, party mode!
171
00:05:36,413 --> 00:05:37,288
- [BEEP]
- Initiating.
172
00:05:37,324 --> 00:05:38,509
[DANCE MUSIC PLAYS]
173
00:05:38,595 --> 00:05:40,903
Oh, God. No!
No, that's... that's even worse.
174
00:05:40,939 --> 00:05:42,167
I'm... I'm sorry,
I just...
175
00:05:42,202 --> 00:05:44,281
I don't feel like I've ever
been in this house before.
176
00:05:44,362 --> 00:05:45,701
- [MUSIC CONTINUES]
- Adam, I swear to God!
177
00:05:45,776 --> 00:05:46,826
- [BEEP]
- Initiating.
178
00:05:46,918 --> 00:05:48,514
Did we just make
a huge mistake?
179
00:05:48,694 --> 00:05:50,021
Mitchell, you know
you hate change.
180
00:05:50,108 --> 00:05:51,283
Remember when
you shaved your beard?
181
00:05:51,351 --> 00:05:54,040
You screamed in the mirror,
"Oh, my God, you look hideous!"
182
00:05:54,124 --> 00:05:55,026
That was you.
183
00:05:55,096 --> 00:05:58,310
I mean, you have been a crab
all day long.
184
00:05:58,358 --> 00:06:00,591
How do you know?
You haven't even been around us!
185
00:06:00,701 --> 00:06:02,189
I took a crazy guess.
186
00:06:02,283 --> 00:06:04,329
Look,
this is buyer's remorse.
187
00:06:04,399 --> 00:06:07,624
I learned that from my mentor,
Phil Dunphy,
188
00:06:07,709 --> 00:06:09,127
and I know how to fix it.
189
00:06:09,531 --> 00:06:11,401
Come with me
if you want to live...
190
00:06:11,437 --> 00:06:14,600
in this house...
and not be a bummer to everyone.
191
00:06:14,636 --> 00:06:16,351
Lily, you need to help me
start unpacking.
192
00:06:16,430 --> 00:06:18,439
We need to work
on my baby reveal.
193
00:06:18,475 --> 00:06:20,521
Adam, thinking mode.
194
00:06:20,557 --> 00:06:21,865
- [BEEP]
- Initiating.
195
00:06:21,901 --> 00:06:23,980
[SERENE MUSIC PLAYS]
196
00:06:27,012 --> 00:06:30,309
I know it sounds crazy,
but it works.
197
00:06:30,345 --> 00:06:32,812
In order to accept
the new house,
198
00:06:32,848 --> 00:06:35,598
you have to properly
say goodbye to this place.
199
00:06:35,634 --> 00:06:37,961
Okay, I'm not talking
to a house. Okay?
200
00:06:37,997 --> 00:06:40,072
And... And why are the movers
just sitting out there?
201
00:06:40,165 --> 00:06:42,132
Don't worry about them.
I'll handle them.
202
00:06:42,226 --> 00:06:43,598
I used to be a mover.
203
00:06:43,637 --> 00:06:46,649
I kind of fell into it
when I helped an ex-boyfriend
204
00:06:46,713 --> 00:06:48,821
steal his brother's
refrigerator.
205
00:06:48,891 --> 00:06:51,189
Okay, wait, so you've been
a cab driver, a hairdresser,
206
00:06:51,225 --> 00:06:53,591
a spokesmodel,
and a mover.
207
00:06:53,627 --> 00:06:55,168
I-Is your life real?
208
00:06:55,228 --> 00:06:56,441
Is anything real?
209
00:06:56,543 --> 00:06:58,196
That was a question
that I asked myself
210
00:06:58,259 --> 00:07:00,470
when I was
a philosophy professor.
211
00:07:00,923 --> 00:07:03,978
Now, say goodbye
to the house.
212
00:07:04,071 --> 00:07:06,911
Tell it
how much it meant to you.
213
00:07:06,995 --> 00:07:09,944
Be honest with each other,
like two lovers
214
00:07:10,007 --> 00:07:13,490
that know that the time has come
when they must part ways.
215
00:07:13,526 --> 00:07:14,588
Okay, well, usually,
I would just
216
00:07:14,624 --> 00:07:16,199
take my gym membership
off his keychain
217
00:07:16,244 --> 00:07:17,480
and then introduce him
to my mother.
218
00:07:19,959 --> 00:07:22,322
[DOOR CLOSES]
219
00:07:22,358 --> 00:07:23,538
Hey, house.
220
00:07:23,786 --> 00:07:25,136
Hey, you humps!
221
00:07:25,216 --> 00:07:26,738
We're paying you
by the hour!
222
00:07:26,774 --> 00:07:28,019
We're on a coffee break,
lady.
223
00:07:28,110 --> 00:07:29,459
Oh, don't give me that.
224
00:07:29,495 --> 00:07:30,848
I used to do your job.
225
00:07:30,942 --> 00:07:34,163
And this attitude,
this is why people hate movers.
226
00:07:34,254 --> 00:07:36,052
That and all the stealing.
227
00:07:36,088 --> 00:07:37,939
Whoa! You think
you can do better?
228
00:07:38,040 --> 00:07:40,242
[CHUCKLES] I hate
to burst your bubble wrap,
229
00:07:40,278 --> 00:07:41,941
but I know I can.
230
00:07:42,033 --> 00:07:44,566
We actually double booked today,
so this works out.
231
00:07:44,651 --> 00:07:45,273
Have at it.
232
00:07:45,308 --> 00:07:46,584
Oh, no, no, no, no!
Ay, wait!
233
00:07:46,670 --> 00:07:49,011
Come back, humps!
234
00:07:49,113 --> 00:07:50,170
LILY: What are you doing
with the cat?
235
00:07:50,240 --> 00:07:51,168
Okay, don't worry.
236
00:07:51,204 --> 00:07:54,064
On the day, I will replace Larry
with the baby.
237
00:07:54,100 --> 00:07:56,067
Once the family is all seated
around the table,
238
00:07:56,130 --> 00:07:58,175
I'll undo
the security rope
239
00:07:58,327 --> 00:08:00,370
and then let the baby
hover above the table
240
00:08:00,406 --> 00:08:02,182
for all the family
to marvel at.
241
00:08:02,218 --> 00:08:03,124
[CHUCKLES]
242
00:08:03,160 --> 00:08:05,029
- [CELLPHONE RINGS]
- Wait. Phone's ringing.
243
00:08:05,091 --> 00:08:06,483
- [CELLPHONE BEEPS]
- Hello?
244
00:08:06,603 --> 00:08:08,456
Yes, speaking.
245
00:08:08,492 --> 00:08:09,639
What?
246
00:08:09,776 --> 00:08:11,884
[LARRY MEOWS]
247
00:08:12,108 --> 00:08:13,040
No!
248
00:08:15,055 --> 00:08:16,274
[PIANO MUSIC PLAYS]
249
00:08:16,377 --> 00:08:18,485
Oh, honey, did you just take
a sip from the paintbrush water?
250
00:08:18,521 --> 00:08:20,757
[CHUCKLING] I think I'd know
if I did, Claire.
251
00:08:20,856 --> 00:08:23,516
Oh! This must be
the grandparents' table!
252
00:08:23,552 --> 00:08:25,040
- I wouldn't say that.
- No, I d... I don't think...
253
00:08:25,076 --> 00:08:28,689
These are the kids'
grandparents, Gamma and Grampy.
254
00:08:28,755 --> 00:08:30,406
Oh, nice to meet you.
255
00:08:30,442 --> 00:08:32,168
I'm Meemaw.
This is Bobo.
256
00:08:32,240 --> 00:08:34,290
Have you met
GimGim and Mimsy?
257
00:08:34,347 --> 00:08:36,109
Oh, you know what?
Why don't you take our seats?
258
00:08:36,144 --> 00:08:37,962
I think
we're at the wrong table.
259
00:08:37,999 --> 00:08:39,249
Oh! My back!
260
00:08:39,284 --> 00:08:41,067
Oh, it happens to me
all the time.
261
00:08:41,104 --> 00:08:42,085
Oh.
262
00:08:42,163 --> 00:08:44,587
I'm gonna get you
the name of these shoes.
263
00:08:44,673 --> 00:08:46,195
Doug,
I have cooked for you,
264
00:08:46,282 --> 00:08:47,672
spray tanned you,
265
00:08:47,761 --> 00:08:50,024
taken two
of your sign spinning shifts.
266
00:08:50,099 --> 00:08:51,951
Are we seriously
not even yet?
267
00:08:52,027 --> 00:08:53,631
I think you're making
too big a deal about this.
268
00:08:53,692 --> 00:08:55,525
I just need you to dress up
like Harley Quinn
269
00:08:55,607 --> 00:08:57,936
and give a foot massage
to the winner of my game night.
270
00:08:57,993 --> 00:08:59,044
Don't worry.
271
00:08:59,081 --> 00:09:00,426
I'm gonna win.
272
00:09:03,256 --> 00:09:06,357
And get this,
Gerald fell again.
273
00:09:06,480 --> 00:09:07,624
Wrist this time.
274
00:09:07,715 --> 00:09:10,366
That man's got more pins in him
than a tailor's mouth.
275
00:09:10,466 --> 00:09:11,494
[LIGHT LAUGHTER]
276
00:09:11,557 --> 00:09:13,966
He never learned
how to fall the right way.
277
00:09:14,052 --> 00:09:14,991
Too proud.
278
00:09:15,107 --> 00:09:16,543
Wait, there's a right way
to fall?
279
00:09:16,604 --> 00:09:18,135
Really?
A follow-up?
280
00:09:18,172 --> 00:09:21,783
Resist the temptation to
break the fall with the hands.
281
00:09:21,905 --> 00:09:23,370
Land on your bottom.
282
00:09:23,436 --> 00:09:25,639
Aim for the meat,
not the bone.
283
00:09:25,840 --> 00:09:26,926
Oh... Mimsy!
284
00:09:26,961 --> 00:09:28,557
[GUESTS GASP]
285
00:09:28,594 --> 00:09:30,208
See? Good as new.
286
00:09:30,264 --> 00:09:32,384
My dear husband,
such a gentleman.
287
00:09:32,539 --> 00:09:35,480
He always opens the bathtub door
for me. [CHUCKLES]
288
00:09:35,517 --> 00:09:37,823
Yeah. Would you excuse us
just a second?
289
00:09:37,874 --> 00:09:41,711
[LAUGHTER]
290
00:09:41,746 --> 00:09:42,764
'Cause she was.
291
00:09:42,799 --> 00:09:43,899
It's not good.
292
00:09:43,934 --> 00:09:46,019
Oh, totally!
293
00:09:46,054 --> 00:09:47,581
We're just remembering
something that happened
294
00:09:47,616 --> 00:09:49,520
on our last Negroni crawl
in Frogtown.
295
00:09:49,557 --> 00:09:51,120
Oh, Frogtown!
296
00:09:51,157 --> 00:09:52,835
Oh, "Bird on a bird!"
"Bird on a bird!"
297
00:09:52,912 --> 00:09:53,932
[LAUGHTER]
298
00:09:53,969 --> 00:09:55,290
Oh, you all got
the TikTok invite
299
00:09:55,326 --> 00:09:56,908
Bridget from Quibi sent out
for her matcha pop-up
300
00:09:56,943 --> 00:09:58,418
on Thursday, right?
301
00:09:58,453 --> 00:09:59,251
You guys down?
302
00:09:59,288 --> 00:10:00,788
Oh, yeah,
that sounds...
303
00:10:01,019 --> 00:10:02,539
frosty.
304
00:10:02,576 --> 00:10:04,360
[SIGHS]
Small hiccup.
305
00:10:04,423 --> 00:10:06,572
When I got to the pet store,
I was down one python egg,
306
00:10:06,643 --> 00:10:08,168
- which means...
- There's one still here.
307
00:10:08,205 --> 00:10:10,345
Yeah, and I just checked the
living room, and it's not there.
308
00:10:10,380 --> 00:10:12,489
Okay, nuggets!
Everyone outside!
309
00:10:12,618 --> 00:10:14,405
It's time for the egg hunt!
310
00:10:14,442 --> 00:10:15,364
[CHILDREN CHEERING]
311
00:10:15,410 --> 00:10:17,423
Hey. Small hiccup.
312
00:10:17,552 --> 00:10:19,027
Now it's time
for the bottle I brought.
313
00:10:19,062 --> 00:10:20,206
Unh-unh-unh!
314
00:10:20,297 --> 00:10:22,307
Fresh glasses.
315
00:10:22,344 --> 00:10:25,828
This, my friend,
is a 2009 Chateau Trotanoy.
316
00:10:25,865 --> 00:10:27,235
You might want
to cinch your belt up.
317
00:10:27,272 --> 00:10:29,047
It's liable
to blow your trousers off.
318
00:10:29,760 --> 00:10:31,109
Mm.
319
00:10:31,649 --> 00:10:32,629
It's nice.
320
00:10:32,664 --> 00:10:33,393
"Nice"?
321
00:10:33,462 --> 00:10:34,948
I understand
why you would like it,
322
00:10:34,985 --> 00:10:37,076
but... this is what
my wine club friends
323
00:10:37,153 --> 00:10:38,422
would call
"an obvious choice."
324
00:10:38,491 --> 00:10:41,298
I get it. You haven't developed
a taste for fine wine yet.
325
00:10:41,361 --> 00:10:42,726
Um, I hate to say it,
326
00:10:42,763 --> 00:10:45,018
but I probably know
more about wine than you do.
327
00:10:45,114 --> 00:10:47,053
Two months ago,
you couldn't drink rosé
328
00:10:47,090 --> 00:10:48,736
unless it was mixed
with Snapple.
329
00:10:49,158 --> 00:10:50,672
There's only one way
to settle this...
330
00:10:50,707 --> 00:10:52,754
are you up
for a little blind taste test?
331
00:10:52,847 --> 00:10:53,568
Bring it.
332
00:10:53,605 --> 00:10:57,576
Joe, go to the wine cellar,
pick out five random bottles.
333
00:10:57,654 --> 00:10:59,316
- We have a wine cellar?
- What's a wine cellar?
334
00:10:59,351 --> 00:11:00,514
MITCHELL: You were my first.
335
00:11:00,549 --> 00:11:02,807
And we'd both been through
so much.
336
00:11:02,842 --> 00:11:04,193
I mean, I was neurotic.
337
00:11:04,230 --> 00:11:07,350
You had a-a bathroom
off the kitchen.
338
00:11:07,386 --> 00:11:09,634
But we both found each other.
339
00:11:09,671 --> 00:11:10,172
[SNIFFLES]
340
00:11:10,207 --> 00:11:11,767
Anyway, I...
341
00:11:11,802 --> 00:11:14,485
I-I-I feel like, um,
I have to say something.
342
00:11:14,522 --> 00:11:16,136
It's not you.
It's... It's me.
343
00:11:16,173 --> 00:11:17,719
[VOICE BREAKING]
I just, um...
344
00:11:17,793 --> 00:11:19,426
I need more space.
345
00:11:20,686 --> 00:11:22,794
But we could still
remember the good times.
346
00:11:22,831 --> 00:11:24,265
Um, like...
like when I first moved in
347
00:11:24,302 --> 00:11:25,947
and all I had
was that boombox.
348
00:11:27,551 --> 00:11:30,005
Yeah, um...
what do you say? Yeah.
349
00:11:30,099 --> 00:11:31,712
Huh?
350
00:11:31,828 --> 00:11:33,415
One more time?
351
00:11:33,509 --> 00:11:34,820
♪♪
352
00:11:34,929 --> 00:11:41,086
♪ Now I've had
the time of my life ♪
353
00:11:41,159 --> 00:11:45,191
♪ No, I never
felt like this before ♪
354
00:11:45,288 --> 00:11:49,764
♪ Yes, I swear it's the truth ♪
355
00:11:50,106 --> 00:11:52,236
What do you say? Huh?
356
00:11:52,273 --> 00:11:53,836
Takes you right back, right?
357
00:11:53,933 --> 00:11:55,586
To Valentine's Day 2003...
358
00:11:56,384 --> 00:11:57,996
and four.
359
00:11:58,110 --> 00:12:00,831
♪ And I owe it all to you ♪
360
00:12:00,908 --> 00:12:01,851
MITCHELL: Gloria was right.
361
00:12:01,909 --> 00:12:04,817
Once I said goodbye, I was able
to embrace this new house
362
00:12:04,854 --> 00:12:07,596
and spend the next few weeks
getting ready for the baby.
363
00:12:07,663 --> 00:12:09,395
I just needed closure.
364
00:12:09,498 --> 00:12:10,947
And... And s...
And so did the drapes.
365
00:12:10,984 --> 00:12:14,307
Because the... the dancing got,
uh... g-got pretty dirty.
366
00:12:14,876 --> 00:12:21,543
♪ Because I've had
the time of my life ♪
367
00:12:21,638 --> 00:12:25,764
♪ No, I never
felt this way before ♪
368
00:12:25,840 --> 00:12:30,008
♪ Yes, I swear it's the truth ♪
369
00:12:30,082 --> 00:12:32,385
- ♪ And I owe it all to you ♪
- [DOOR OPENS] - CAMERON: Mitchell!
370
00:12:32,456 --> 00:12:34,014
The baby's here.
He's early.
371
00:12:34,051 --> 00:12:35,774
- [MUSIC STOPS]
- What? I-I'm not ready!
372
00:12:35,811 --> 00:12:36,838
Well, get ready.
373
00:12:36,875 --> 00:12:38,179
And we will be discussing
why you were
374
00:12:38,216 --> 00:12:39,883
"Time-of-my-Life-ing"
without me.
375
00:12:42,048 --> 00:12:45,070
[BOTH SLURP, SWISH]
376
00:12:45,171 --> 00:12:47,713
The uneducated palate would
identify this as a Cabernet,
377
00:12:47,799 --> 00:12:51,275
when, in fact,
it is a Merlot from Bordeaux.
378
00:12:51,313 --> 00:12:51,959
Correct.
379
00:12:51,995 --> 00:12:53,284
Oh! Lucky guess.
380
00:12:53,381 --> 00:12:54,451
In my twenties,
I befriended
381
00:12:54,488 --> 00:12:57,072
a sommelier from Paris...
Marcel Caron.
382
00:12:57,161 --> 00:12:58,697
In fact,
I went to stay with him.
383
00:12:58,765 --> 00:13:01,044
We'd drink wine all night
and fall asleep
384
00:13:01,081 --> 00:13:04,513
to the sound of an accordion
on the Rue de Montparnasse.
385
00:13:04,596 --> 00:13:07,359
Much like this wine, that story
has too many fruity notes.
386
00:13:07,418 --> 00:13:08,410
Next glass.
387
00:13:09,488 --> 00:13:10,572
And... sip.
388
00:13:11,788 --> 00:13:13,629
[BOTH SLURP, SWISH]
389
00:13:13,745 --> 00:13:15,719
Mm.
390
00:13:15,832 --> 00:13:20,129
That is a mature
Napa Valley Cabernet.
391
00:13:20,207 --> 00:13:20,749
Correct.
392
00:13:20,784 --> 00:13:21,960
Unh!
Eat that, old man!
393
00:13:21,995 --> 00:13:23,822
You know, you don't
have to spike the football
394
00:13:23,857 --> 00:13:25,207
every time
you get an answer right.
395
00:13:25,244 --> 00:13:27,239
Only you could make
talking about wine
396
00:13:27,274 --> 00:13:28,936
into something obnoxious.
397
00:13:29,014 --> 00:13:30,809
Score is tied, two-two.
398
00:13:30,884 --> 00:13:32,653
Time now
for the final wine.
399
00:13:33,836 --> 00:13:36,171
[BOTH SLURP, SWISH]
400
00:13:37,942 --> 00:13:40,337
And to reveal the answer...
401
00:13:40,374 --> 00:13:41,586
Wait a minute.
402
00:13:41,789 --> 00:13:42,644
Maybe we shouldn't.
403
00:13:42,710 --> 00:13:44,510
Before we turned this
into a competition,
404
00:13:44,607 --> 00:13:46,716
we were both having fun,
right?
405
00:13:46,816 --> 00:13:48,652
We were doing something
we both liked.
406
00:13:48,726 --> 00:13:50,429
It did occur to me
that this whole afternoon,
407
00:13:50,466 --> 00:13:52,499
neither one of us
checked our watch once.
408
00:13:52,591 --> 00:13:54,576
And if we flip this over,
one of us is gonna feel bad
409
00:13:54,613 --> 00:13:55,571
and it could ruin
the thing.
410
00:13:55,606 --> 00:13:58,105
I mean, let's face it,
we don't have a ton in common,
411
00:13:58,187 --> 00:14:01,030
but today I saw
a little bit of me in you.
412
00:14:01,302 --> 00:14:03,183
You can be
a competitive jerk.
413
00:14:03,230 --> 00:14:04,888
And based on
that summer in Paris story,
414
00:14:04,923 --> 00:14:07,322
you can be kind of a sensitive,
even perfumy type of...
415
00:14:07,359 --> 00:14:08,474
That'll do.
416
00:14:08,567 --> 00:14:10,489
Look, when you get back
from your trip,
417
00:14:10,524 --> 00:14:12,224
why don't we
make this a thing?
418
00:14:12,326 --> 00:14:14,388
We'll have a wine tasting
once a month...
419
00:14:14,489 --> 00:14:16,049
without the competition.
420
00:14:16,585 --> 00:14:17,385
I'm in.
421
00:14:23,381 --> 00:14:24,695
Damn it!
422
00:14:26,456 --> 00:14:28,341
Competitive bastard.
423
00:14:28,436 --> 00:14:30,767
[CHUCKLING]
Oh, I love that kid.
424
00:14:31,208 --> 00:14:32,625
[SIGHS]
425
00:14:32,782 --> 00:14:34,446
Time to face facts,
honey.
426
00:14:34,534 --> 00:14:36,777
It's the grandparent's table
for us.
427
00:14:36,840 --> 00:14:38,859
- Grandpa Phil, huh?
- Mm.
428
00:14:38,928 --> 00:14:41,388
Guess I could get used to
shaving naked at the gym.
429
00:14:41,423 --> 00:14:42,480
Mm.
430
00:14:42,552 --> 00:14:44,947
The hardest part is, our kids
aren't gonna need us anymore.
431
00:14:45,091 --> 00:14:47,378
And it does means
we raised them right.
432
00:14:47,413 --> 00:14:48,289
On the bright side,
433
00:14:48,345 --> 00:14:50,480
one of them actually vacuumed
the living room rug,
434
00:14:50,515 --> 00:14:52,114
and... looks brand new.
435
00:14:52,183 --> 00:14:52,913
HALEY: Guys, help!
436
00:14:52,950 --> 00:14:54,437
Don't listen to her!
I need you more!
437
00:14:54,499 --> 00:14:55,971
- I spilled my drink at the party, and Doug came
- We had a huge party, and a snake guy came,
438
00:14:56,006 --> 00:14:57,865
- and slipped and hurt his ankle, and now
- and the snake laid eggs, and it accidentally
439
00:14:57,902 --> 00:14:59,427
- he's gonna sue us unless I...
- got mixed in with the Easter eggs... - Shut up!
440
00:14:59,462 --> 00:15:01,779
Mom, I know you told me
not to buy expensive sunglasses
441
00:15:01,816 --> 00:15:03,125
because I'd only lose them,
but then I...
442
00:15:03,212 --> 00:15:04,491
They're on your head.
443
00:15:05,471 --> 00:15:07,580
Oh. Cool.
444
00:15:07,671 --> 00:15:08,595
[SCOFFS]
445
00:15:08,918 --> 00:15:10,097
HALEY:
Hey! You find it?
446
00:15:10,134 --> 00:15:11,186
No, but I just realized
447
00:15:11,221 --> 00:15:13,909
why they call rolling
two ones with dice "snake eggs."
448
00:15:13,974 --> 00:15:14,994
That's snake eyes.
449
00:15:15,094 --> 00:15:16,562
Oh.
Then what did I realize?
450
00:15:16,633 --> 00:15:18,195
Don't worry.
I got this.
451
00:15:18,230 --> 00:15:19,341
What's with
the bunny suit?
452
00:15:19,378 --> 00:15:21,330
Well, I needed a plausible
reason to be out in the yard.
453
00:15:21,365 --> 00:15:22,168
It's your house.
454
00:15:22,240 --> 00:15:23,666
Okay,
I-I like the costume.
455
00:15:23,701 --> 00:15:24,786
I found one!
456
00:15:24,822 --> 00:15:26,770
- Oh, no!
- On it!
457
00:15:26,885 --> 00:15:27,869
Ooh!
458
00:15:27,904 --> 00:15:30,130
I've never seen
so many pretty ones.
459
00:15:30,167 --> 00:15:31,138
Mama!
460
00:15:31,201 --> 00:15:33,498
The Easter Bunny
stole my basket!
461
00:15:33,533 --> 00:15:35,943
T-That's because
I'm the Easter Bandit.
462
00:15:36,023 --> 00:15:37,624
You were
a little bad last year.
463
00:15:37,710 --> 00:15:38,929
I know.
464
00:15:39,139 --> 00:15:40,913
I have five now!
465
00:15:40,950 --> 00:15:42,738
Five eggs?!
466
00:15:42,774 --> 00:15:45,106
Well, congratulations!
467
00:15:45,143 --> 00:15:48,370
You get to trade
these five eggs
468
00:15:48,407 --> 00:15:49,606
for one...
469
00:15:49,684 --> 00:15:51,703
solar path light!
470
00:15:51,765 --> 00:15:53,061
GIRL:
This egg's moving!
471
00:15:53,096 --> 00:15:54,099
Wait, wait, wait!
472
00:15:54,495 --> 00:15:56,144
Wait, wait, wait,
wait, wait.
473
00:15:56,216 --> 00:15:59,251
That is a magic egg.
474
00:15:59,470 --> 00:16:00,899
Ohh!
475
00:16:00,986 --> 00:16:02,746
Close your eyes
and make a wish.
476
00:16:05,193 --> 00:16:06,118
Okay.
477
00:16:06,309 --> 00:16:07,259
Where's my egg?
478
00:16:07,294 --> 00:16:09,019
Disappeared.
Gotta go!
479
00:16:09,524 --> 00:16:11,721
Uh, can I at least
get a picture with you?
480
00:16:11,758 --> 00:16:13,494
- Uh...
- Grandpa!
481
00:16:14,912 --> 00:16:16,192
- [EGG CRACKING]
- Uh-oh.
482
00:16:18,097 --> 00:16:20,014
One very quick pic.
483
00:16:20,096 --> 00:16:21,149
[CAMERA CLICKS]
484
00:16:21,302 --> 00:16:22,706
Uhp! Got my own finger.
Sorry.
485
00:16:23,342 --> 00:16:24,306
Ah.
486
00:16:24,448 --> 00:16:26,318
Well, that's me.
How'd I do that?
487
00:16:26,436 --> 00:16:27,470
Here we go.
488
00:16:27,625 --> 00:16:28,427
[CELLPHONE RINGS]
489
00:16:28,498 --> 00:16:30,227
Wait.
I'm getting a call.
490
00:16:30,302 --> 00:16:31,506
Who do I know
in Delaware?
491
00:16:31,543 --> 00:16:32,822
Let it go to voicemail,
Jim!
492
00:16:32,857 --> 00:16:33,809
Okay.
493
00:16:34,036 --> 00:16:35,725
Stop squirming,
Easter Bunny!
494
00:16:35,761 --> 00:16:37,011
And one...
495
00:16:37,110 --> 00:16:37,790
- Three!
- [CAMERA CLICKS]
496
00:16:37,826 --> 00:16:39,664
- Got it.
- Have a good year, everybody!
497
00:16:39,759 --> 00:16:41,429
Be good!
Especially you!
498
00:16:44,076 --> 00:16:45,705
What is the big emergency,
Alex?
499
00:16:45,740 --> 00:16:47,562
I was using my Shop-Vac
to give myself a hickey
500
00:16:47,597 --> 00:16:48,715
to show the guys
at game night.
501
00:16:48,790 --> 00:16:50,610
Hello, Doug.
502
00:16:50,645 --> 00:16:52,609
Oh. The mother.
503
00:16:52,695 --> 00:16:54,623
Look, Alex isn't
coming to game night.
504
00:16:54,701 --> 00:16:57,296
She's also not cooking you ribs,
doing your laundry,
505
00:16:57,331 --> 00:16:59,383
or getting you
an online M.B.A.
506
00:16:59,460 --> 00:17:00,535
Actually,
I might finish that.
507
00:17:00,572 --> 00:17:01,980
- I really think we could make the Dean's List.
- Tch!
508
00:17:02,017 --> 00:17:03,448
Well, we had a deal,
509
00:17:03,485 --> 00:17:05,118
so if she's not
gonna keep up her end,
510
00:17:05,154 --> 00:17:06,480
I guess
I'll just have to sue.
511
00:17:06,557 --> 00:17:07,711
Oh, no, no, no, Doug.
512
00:17:07,748 --> 00:17:09,951
I think
that we can work that out
513
00:17:09,987 --> 00:17:12,990
right here, right now.
514
00:17:13,051 --> 00:17:15,657
What do you think...
515
00:17:15,736 --> 00:17:17,048
of this number?
516
00:17:17,167 --> 00:17:19,412
I'd like it a lot better
with another zero on the end.
517
00:17:19,473 --> 00:17:21,161
- Oh. Okay.
- Yeah.
518
00:17:21,196 --> 00:17:23,256
Well...
I blame myself.
519
00:17:23,670 --> 00:17:24,920
You...
You try to instill
520
00:17:24,955 --> 00:17:27,980
a sense of responsibility
in your children, and...
521
00:17:28,060 --> 00:17:29,402
[VOICE BREAKING]
obviously, I failed.
522
00:17:29,500 --> 00:17:30,520
[CHUCKLES]
523
00:17:30,557 --> 00:17:31,723
I don't know
why I'm surprised.
524
00:17:31,809 --> 00:17:33,208
It's the story
of my life.
525
00:17:33,243 --> 00:17:34,327
[SIGHS]
526
00:17:34,424 --> 00:17:37,896
Loveless marriage, no job,
and now...
527
00:17:37,989 --> 00:17:39,290
Some reason,
I thought that being a mother
528
00:17:39,353 --> 00:17:41,931
would be the one thing
I got right.
529
00:17:42,013 --> 00:17:43,773
Well...
[INHALES DEEPLY, SIGHS]
530
00:17:44,714 --> 00:17:46,804
Could you at least wait
till Wednesday to cash this?
531
00:17:48,336 --> 00:17:49,355
Um...
532
00:17:49,500 --> 00:17:51,127
No.
533
00:17:51,250 --> 00:17:52,835
Sorry about
your miserable life.
534
00:17:52,920 --> 00:17:55,018
I have faith
that you'll get it together.
535
00:17:55,054 --> 00:17:56,406
- Ohh!
- Oh, Mom!
536
00:17:56,500 --> 00:17:58,489
Oh! Oh, my wrist!
537
00:17:58,525 --> 00:17:59,506
- My wrist!
- Oh, my God.
538
00:17:59,541 --> 00:18:00,855
It's broken!
He pushed me!
539
00:18:00,924 --> 00:18:01,671
No, I didn't!
540
00:18:01,707 --> 00:18:03,566
Yes! You did!
I saw it.
541
00:18:03,602 --> 00:18:05,397
That's elder abuse.
542
00:18:05,483 --> 00:18:07,865
You messed
with the wrong Gamma.
543
00:18:08,121 --> 00:18:11,449
Long story short, Doug and I
decided to call it even.
544
00:18:11,484 --> 00:18:14,221
And, thanks to me,
not one child got bit.
545
00:18:14,298 --> 00:18:15,910
[GROANS] Are you really
gonna keep that thing?
546
00:18:15,971 --> 00:18:18,977
Do we always
have to talk about my snake?
547
00:18:19,060 --> 00:18:20,028
Okay, this is too soon.
548
00:18:20,086 --> 00:18:21,746
She wasn't supposed to
give birth for two more weeks.
549
00:18:21,781 --> 00:18:23,141
Yeah, and, you know,
not to be critical of women,
550
00:18:23,203 --> 00:18:25,791
but how hard is it
just to hold it in?
551
00:18:25,903 --> 00:18:26,823
You know,
I had that giant coffee
552
00:18:26,858 --> 00:18:28,791
and sat through Manny's
one-man "Uncle Vanya."
553
00:18:28,890 --> 00:18:30,262
We... We... We still
haven't baby-proofed.
554
00:18:30,333 --> 00:18:31,782
We don't... We don't have
a changing table.
555
00:18:31,818 --> 00:18:34,005
I haven't even started painting the
mural above the baby's crib yet.
556
00:18:34,077 --> 00:18:35,655
Okay, so I guess
there are some positives.
557
00:18:35,750 --> 00:18:37,570
- Guys! - Oh!
- Oh! Oh! - [TIRES SCREECH]
558
00:18:37,661 --> 00:18:39,402
Lily, I'm so sorry.
I forgot you're back there.
559
00:18:39,438 --> 00:18:42,086
And every time you speak, it's
like a... a ghost popping out.
560
00:18:42,204 --> 00:18:43,449
There's no carseat
back here.
561
00:18:43,484 --> 00:18:45,328
Okay, Lily,
you don't need a carseat.
562
00:18:45,374 --> 00:18:46,712
Honey, not everything
is about you! Come on!
563
00:18:46,811 --> 00:18:48,328
For the baby!
564
00:18:48,432 --> 00:18:50,069
Oh. Oh, my G...
Oh, my God!
565
00:18:50,105 --> 00:18:52,269
It's packed away. It's...
It's in the moving truck.
566
00:18:52,346 --> 00:18:53,977
Okay, but can...
can you hurry?
567
00:18:54,012 --> 00:18:55,384
Sorry I was late.
568
00:18:55,453 --> 00:18:57,450
A smokey
set up a bear trap,
569
00:18:57,486 --> 00:18:59,653
and I had to back off
the hammer.
570
00:18:59,739 --> 00:19:01,673
I'll get your carseat
in no time.
571
00:19:01,710 --> 00:19:02,737
Where are the movers?
572
00:19:04,098 --> 00:19:06,950
Those were no movers. They were
just men carrying boxes.
573
00:19:08,753 --> 00:19:10,088
[GLASS SHATTERING]
574
00:19:10,125 --> 00:19:12,655
Those things were broken
before we packed them, huh?
575
00:19:13,268 --> 00:19:14,721
Are we sure
we put the carseat in right?
576
00:19:14,757 --> 00:19:15,467
What do you mean, we?
577
00:19:15,545 --> 00:19:17,301
I-I-I don't know.
it felt shaky!
578
00:19:17,365 --> 00:19:18,776
Oh, God, this is bad.
This is really bad.
579
00:19:18,811 --> 00:19:20,147
We don't have diapers,
we don't have formula...
580
00:19:20,183 --> 00:19:21,080
I don't even know
where we live.
581
00:19:21,116 --> 00:19:22,738
If somebody asks for an address,
what am I supposed to say?
582
00:19:22,773 --> 00:19:23,954
"Some new house
someplace"?
583
00:19:23,990 --> 00:19:25,233
- Guys.
- Aaah! - Ohhh, my gosh!
584
00:19:25,333 --> 00:19:27,826
O-O-Oh, my God. Oh, my God.
We're awful.
585
00:19:27,917 --> 00:19:28,990
We haven't even
checked in with you.
586
00:19:29,027 --> 00:19:30,670
You... You must be
freaking out, too.
587
00:19:30,705 --> 00:19:33,486
No, I'm not,
and neither are you.
588
00:19:33,542 --> 00:19:35,106
This is just your process.
589
00:19:35,190 --> 00:19:36,654
You get hysterical,
590
00:19:36,709 --> 00:19:38,080
you worry
about every detail,
591
00:19:38,116 --> 00:19:39,457
then you turn on
each other...
592
00:19:39,531 --> 00:19:40,839
- No, we don't!
- Yes, we do.
593
00:19:40,923 --> 00:19:41,609
How dare you.
594
00:19:41,645 --> 00:19:43,342
And after
all that craziness,
595
00:19:43,413 --> 00:19:45,653
when it really matters
the most, you...
596
00:19:45,689 --> 00:19:46,308
W-What?
597
00:19:46,345 --> 00:19:47,739
W-W-What do we do?
598
00:19:47,778 --> 00:19:49,817
♪♪
599
00:19:49,853 --> 00:19:51,997
[BABY COOS]
600
00:19:52,752 --> 00:19:54,252
Our son.
601
00:19:54,366 --> 00:19:55,486
He's beautiful.
602
00:19:57,117 --> 00:19:58,457
We got this.
603
00:19:58,556 --> 00:19:59,929
- Yeah.
- Yeah.
604
00:19:59,964 --> 00:20:02,018
♪♪
605
00:20:03,941 --> 00:20:06,880
Okay, so, Gloria said she set up
Joe's old bassinet in our bedroom,
606
00:20:06,949 --> 00:20:09,611
and I think we have enough
diapers to last us till morning.
607
00:20:09,747 --> 00:20:11,019
D-Don't forget
to support his head.
608
00:20:11,055 --> 00:20:12,910
I will.
It's not my first rodeo.
609
00:20:12,945 --> 00:20:15,406
[GASPS] Oh, I can't wait
to take him to his first rodeo.
610
00:20:15,442 --> 00:20:17,441
[CHUCKLES] Okay, um,
she's asking what time
611
00:20:17,515 --> 00:20:19,721
she should bring everyone by
for the baby reveal.
612
00:20:19,760 --> 00:20:21,131
I don't know, may...
613
00:20:21,166 --> 00:20:23,211
Maybe it should just be
the four of us tonight, huh?
614
00:20:23,548 --> 00:20:24,971
Aww.
615
00:20:25,007 --> 00:20:26,987
You know, I...
think I finally realized
616
00:20:27,022 --> 00:20:28,971
what this house has been missing
all along.
617
00:20:29,007 --> 00:20:30,287
[BABY COOS]
618
00:20:31,309 --> 00:20:32,861
- Recessed lighting.
- Totally.
619
00:20:32,909 --> 00:20:35,909
Subtitles by explosiveskull
44632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.