Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,424 --> 00:00:08,720
Esta semana en "Vice",
2
00:00:08,769 --> 00:00:11,600
la búsqueda por hallar
nuevas y muy lucrativas
3
00:00:11,666 --> 00:00:13,520
cepas de marihuana.
4
00:00:14,389 --> 00:00:16,176
¡Rastafari!
5
00:00:16,355 --> 00:00:20,360
En cada una de estas semillas
veo nuevos negocios,
6
00:00:20,425 --> 00:00:23,000
fortunas y nuevas medicinas.
7
00:00:23,045 --> 00:00:25,360
REYES DEL CANNABIS
8
00:00:25,424 --> 00:00:28,120
Viajamos cinco días
para llegar a este campo
9
00:00:28,182 --> 00:00:31,693
y será el primer campo de verdad
que vemos.
10
00:00:32,148 --> 00:00:34,360
Y luego, el físico Taylor Wilson
11
00:00:34,425 --> 00:00:37,831
explora un gran misterio
del universo: la materia oscura.
12
00:00:37,907 --> 00:00:40,440
Estoy
en el Very Large Telescope,
13
00:00:40,493 --> 00:00:44,486
que es el observatorio óptico
más avanzado del mundo.
14
00:00:44,597 --> 00:00:48,080
Con estas colisiones
estamos recreando
15
00:00:48,148 --> 00:00:51,176
lo que debió pasar
momentos después del Big Bang.
16
00:00:53,735 --> 00:00:55,417
NOTICIAS
17
00:00:58,976 --> 00:01:00,348
CULTURA
18
00:01:00,389 --> 00:01:01,728
POLÍTICA
19
00:01:03,424 --> 00:01:04,720
AMBIENTE
20
00:01:04,872 --> 00:01:06,360
TECNOLOGÍA
21
00:01:06,425 --> 00:01:07,840
DESIGUALDAD
22
00:01:15,182 --> 00:01:17,520
"Vice" ha venido documentando
23
00:01:17,562 --> 00:01:20,200
la expansión
de la industria de la marihuana
24
00:01:20,251 --> 00:01:22,440
en un negocio multimillonario.
25
00:01:22,631 --> 00:01:26,120
Ahora la carrera es por más
y mejores productos para vender
26
00:01:26,182 --> 00:01:28,440
y la búsqueda
de cepas genéticas raras
27
00:01:28,493 --> 00:01:32,417
está llevando a los empresarios
a lugares recónditos del planeta.
28
00:01:33,045 --> 00:01:35,900
REYES DEL CANNABIS
29
00:01:37,769 --> 00:01:40,624
REPÚBLICA DEMOCRÁTICA
DEL CONGO
30
00:01:44,700 --> 00:01:47,000
Estamos a cuatro horas
de Kinsasa
31
00:01:47,079 --> 00:01:49,200
y por entrar
a un campo de marihuana
32
00:01:49,251 --> 00:01:51,920
que puede contener
Congo rojo o Congo negro.
33
00:01:51,976 --> 00:01:54,000
Como está tan cerca de la ciudad,
34
00:01:54,045 --> 00:01:56,480
no sabemos si la genética
está contaminada,
35
00:01:56,528 --> 00:01:58,840
pero es la primera parada
en este viaje.
36
00:01:58,907 --> 00:02:02,003
Será interesante ver
qué hay en estos campos.
37
00:02:03,010 --> 00:02:05,640
La búsqueda
de la landrace congolesa original
38
00:02:05,700 --> 00:02:09,319
tiene décadas en proceso,
y si esta cepa se descubre,
39
00:02:09,320 --> 00:02:11,160
podría ser una mina de oro
40
00:02:11,217 --> 00:02:13,600
para estos
productores occidentales.
41
00:02:19,113 --> 00:02:20,800
Ahí está el campo.
42
00:02:27,459 --> 00:02:29,831
¡Rayos!
Aquí está la marihuana.
43
00:02:30,700 --> 00:02:32,640
Es muy joven,
tiene cinco semanas.
44
00:02:32,700 --> 00:02:34,640
A nosotros no nos sirve.
45
00:02:41,217 --> 00:02:44,762
¿Por qué este campo de plantas
inmaduras no les satisface?
46
00:02:45,113 --> 00:02:47,600
Necesitamos semillas,
recolectar semillas
47
00:02:47,666 --> 00:02:50,360
y las flores polinizadas
para las semillas.
48
00:02:50,425 --> 00:02:52,440
Selección.
En un campo muy grande,
49
00:02:52,493 --> 00:02:57,072
debes constatar uniformidad,
plagas, enfermedades y hongos.
50
00:02:57,148 --> 00:02:59,840
Lo más importante
es que te la tienes que fumar
51
00:02:59,907 --> 00:03:01,920
para ver si es buena o no.
52
00:03:04,424 --> 00:03:07,040
Desde que empezó su sociedad
hace veinte años,
53
00:03:07,113 --> 00:03:09,400
las cepas de cannabis
de Arjan y Franco
54
00:03:09,459 --> 00:03:12,000
han ganado innumerables premios
y mucha fama,
55
00:03:12,079 --> 00:03:15,210
lo que les valió el título
de "Reyes del Cannabis".
56
00:03:15,286 --> 00:03:18,038
Feliciten
a los Reyes del Cannabis.
57
00:03:18,148 --> 00:03:20,831
Y los ha hecho
muy ricos a los dos.
58
00:03:22,045 --> 00:03:24,640
Subimos una carreta
que se convirtió en tren,
59
00:03:24,700 --> 00:03:27,760
el tren se volvió un avión
y el avión vuela muy rápido.
60
00:03:27,838 --> 00:03:28,760
¡Y muy alto!
61
00:03:28,838 --> 00:03:31,000
Hoy, todas sus empresas
productoras,
62
00:03:31,045 --> 00:03:32,720
cafés de Ámsterdam
63
00:03:32,769 --> 00:03:34,960
y centros de distribución
de semillas
64
00:03:35,010 --> 00:03:36,800
valen millones de dólares.
65
00:03:36,872 --> 00:03:39,000
Son expertos
en recorrer el mundo
66
00:03:39,045 --> 00:03:41,040
buscando cepas únicas
de cannabis,
67
00:03:41,113 --> 00:03:43,120
que ellos llaman "landraces".
68
00:03:43,182 --> 00:03:45,720
Sin la genética única
de estas landraces,
69
00:03:45,769 --> 00:03:49,625
Arjan y Franco no habrían podido
levantar su emporio de cannabis.
70
00:03:52,045 --> 00:03:53,440
La bóveda.
71
00:03:53,597 --> 00:03:55,640
Esto son treinta años de trabajo.
72
00:03:55,700 --> 00:03:59,800
Viajamos por todo el planeta:
Argentina, Australia, Brasil.
73
00:03:59,872 --> 00:04:01,360
¿Todas son landraces?
74
00:04:01,424 --> 00:04:06,320
Sí, "landrace" es endogamia
botánica durante mucho tiempo.
75
00:04:06,389 --> 00:04:08,800
Estos son ladrillos
de producción moderna
76
00:04:08,872 --> 00:04:10,960
para crear
nuevas cepas de cannabis.
77
00:04:11,010 --> 00:04:13,280
La landrace
es el inicio de todo.
78
00:04:14,631 --> 00:04:18,480
Y creen que en África ecuatorial
hay cepas genéticas únicas
79
00:04:18,528 --> 00:04:20,680
que podrían revolucionar
el cannabis.
80
00:04:20,735 --> 00:04:23,520
África ecuatorial
es la más preservada
81
00:04:23,562 --> 00:04:26,600
debido a las guerras,
falta de infraestructura,
82
00:04:26,666 --> 00:04:30,382
agitación política,
lo cual creó un aislamiento.
83
00:04:30,562 --> 00:04:33,141
Ahí iremos, a la RDC.
84
00:04:33,425 --> 00:04:35,960
KINSASA, REPÚBLICA
DEMOCRÁTICA DEL CONGO
85
00:04:36,631 --> 00:04:40,625
Fuimos a Kinsasa
a reclutar a rastafari locales.
86
00:04:43,838 --> 00:04:44,760
¿Cómo estás?
87
00:04:44,838 --> 00:04:48,040
Los guías sabían de grandes
campos intactos de marihuana
88
00:04:48,113 --> 00:04:51,120
a dos días por el río
jamás vistos por forasteros.
89
00:04:51,182 --> 00:04:54,728
Pero estaba claro
que la misión no sería fácil.
90
00:04:54,803 --> 00:04:58,240
Lo que les deseo
es que Dios los proteja
91
00:04:58,320 --> 00:05:01,920
para que consigan lo que buscan.
92
00:05:01,976 --> 00:05:05,360
La marihuana da sabiduría,
amor, inteligencia y más.
93
00:05:05,424 --> 00:05:07,080
Rasta es una persona sabia,
94
00:05:07,148 --> 00:05:09,360
muestra sus acciones
y tiene paciencia.
95
00:05:09,425 --> 00:05:11,000
Muchas gracias.
96
00:05:11,045 --> 00:05:12,625
¡Rastafari!
97
00:05:13,010 --> 00:05:15,141
RÍO CONGO
98
00:05:16,148 --> 00:05:18,920
El viaje comenzó
en la ciudad de Kisangani
99
00:05:18,976 --> 00:05:20,831
donde abordamos los botes.
100
00:05:20,872 --> 00:05:23,200
Es imposible
que alguien haya venido
101
00:05:23,251 --> 00:05:26,320
en los últimos treinta años
con semillas u otra cosa
102
00:05:26,389 --> 00:05:28,680
que haya contaminado
las landrace.
103
00:05:29,493 --> 00:05:32,800
Viajar por el río en bote
no parece tan malo al principio,
104
00:05:32,872 --> 00:05:35,520
hasta que ves que viajas
en un tronco ahuecado
105
00:05:35,562 --> 00:05:37,762
durante dos días y dos noches.
106
00:05:42,182 --> 00:05:44,920
¡Dios mío! Hay muchísimos.
107
00:05:44,976 --> 00:05:46,360
¡Dios mío!
108
00:05:48,148 --> 00:05:49,920
¡Malditos mosquitos!
109
00:06:01,425 --> 00:06:03,520
Desde que se descubrió
el cannabis,
110
00:06:03,562 --> 00:06:06,120
se ha intentado cultivar
y mejorar la planta
111
00:06:06,182 --> 00:06:07,640
según sus necesidades.
112
00:06:07,700 --> 00:06:10,280
La marihuana viaja
con los hombres
113
00:06:10,355 --> 00:06:12,866
desde 2.000 años antes de Cristo.
114
00:06:12,976 --> 00:06:14,880
A través de la migración humana,
115
00:06:14,941 --> 00:06:17,240
surgieron landraces
en todo el globo.
116
00:06:17,286 --> 00:06:21,240
La mayoría, de Tailandia e India,
ya han sido descubiertas,
117
00:06:21,286 --> 00:06:23,760
pero las plantas del Congo
son inexploradas
118
00:06:23,803 --> 00:06:26,200
y pueden tener
un potencial desconocido.
119
00:06:26,251 --> 00:06:28,160
Con el mercado de EUA
en ascenso,
120
00:06:28,217 --> 00:06:30,520
las semillas
que Arjan y Franco hallen
121
00:06:30,562 --> 00:06:33,920
podrían venderse en EUA,
donde antes eran ilegales.
122
00:06:33,976 --> 00:06:38,935
Pasamos treinta años huyendo
de EUA y ahora podemos ir.
123
00:06:39,320 --> 00:06:42,600
Así que es un giro
de 180 grados.
124
00:06:42,666 --> 00:06:45,000
¿Cuánto crees que ganen
de las semillas
125
00:06:45,045 --> 00:06:46,760
que recogerán en este viaje?
126
00:06:46,803 --> 00:06:49,760
Creemos que pueden ser
millardos en el futuro
127
00:06:49,838 --> 00:06:51,760
con el mercado
emergente mundial.
128
00:06:51,803 --> 00:06:54,200
Cuando tengo
una semilla en la mano,
129
00:06:54,251 --> 00:06:56,141
no veo una semilla,
130
00:06:56,182 --> 00:06:59,240
veo a miles de personas
drogándose,
131
00:06:59,320 --> 00:07:03,280
veo buenos negocios, fortunas,
y nuevas medicinas.
132
00:07:03,355 --> 00:07:06,176
Aquí hay un potencial:
una semilla.
133
00:07:06,666 --> 00:07:09,969
- ¿Crees que la encuentren?
- Sí, estoy seguro.
134
00:07:28,079 --> 00:07:29,659
¡Rastafari!
135
00:07:29,872 --> 00:07:33,440
Entramos a una pequeña aldea
regida por un jefe local.
136
00:07:33,493 --> 00:07:36,520
Debíamos pedirle permiso
para ver el campo.
137
00:07:36,562 --> 00:07:39,040
Estamos muy agradecidos
de poder estar aquí.
138
00:07:39,113 --> 00:07:42,969
Esto es para que compre comida
para la aldea o unas cabras.
139
00:07:44,631 --> 00:07:46,240
¿Cuánto es eso?
140
00:07:46,320 --> 00:07:47,880
50.000 francos.
141
00:07:50,907 --> 00:07:53,720
- No es suficiente.
- ¿No es suficiente?
142
00:07:53,769 --> 00:07:57,141
No, que me dé 100.000 francos
y lo bendigo con saliva.
143
00:07:57,941 --> 00:07:59,760
Les mostraré el camino.
144
00:07:59,838 --> 00:08:02,360
- Tienes que darle 50 más.
- ¿50 más?
145
00:08:02,425 --> 00:08:03,659
Sí.
146
00:08:05,251 --> 00:08:07,080
Bien, muchas gracias.
147
00:08:07,631 --> 00:08:10,080
Les gustará
el tamaño de las plantas.
148
00:08:10,148 --> 00:08:12,120
No les pasará nada a ustedes
149
00:08:12,182 --> 00:08:14,640
porque esa tierra
es de los ancestros.
150
00:08:18,182 --> 00:08:20,720
- Muchas gracias.
- La paz los acompaña.
151
00:08:22,217 --> 00:08:24,400
Parece que vamos a los campos.
152
00:08:40,251 --> 00:08:42,969
Pero no bastó
con pagarle a un jefe.
153
00:08:43,010 --> 00:08:45,625
Tuvieron que pagarles
a muchos jefes.
154
00:08:46,320 --> 00:08:49,417
- ¿Las plantas son grandes?
- Son grandes.
155
00:08:49,838 --> 00:08:53,280
E hicieron amistad con la policía
y los militares locales.
156
00:08:53,355 --> 00:08:57,141
- Fran...
- Francesco. Soy yo.
157
00:08:57,389 --> 00:08:59,640
Y recibieron muchas bendiciones.
158
00:08:59,769 --> 00:09:02,000
Es un gesto de confianza
159
00:09:02,079 --> 00:09:04,960
permitir que alguien
me afeite todo el cuerpo
160
00:09:05,010 --> 00:09:07,038
y se quede con los pelos.
161
00:09:11,493 --> 00:09:14,451
Encontramos todos los obstáculos
concebibles.
162
00:09:14,631 --> 00:09:16,960
Nuestro guía, Cabo,
tiene malaria,
163
00:09:17,010 --> 00:09:18,760
el capitán, en la proa,
164
00:09:18,803 --> 00:09:22,625
busca hipopótamos
y cocodrilos letales.
165
00:09:22,735 --> 00:09:27,003
Esto está resultando mucho más
difícil y extremo de lo que creí.
166
00:09:31,320 --> 00:09:34,797
¿Y si no podemos cruzar?
¿Debemos regresar?
167
00:09:35,217 --> 00:09:36,160
¡Maldición!
168
00:09:36,217 --> 00:09:39,560
¡Sí, por gente como tú, maldito!
¡Por gente como tú!
169
00:09:39,631 --> 00:09:42,797
Los conductores
no quieren seguir.
170
00:09:42,976 --> 00:09:44,866
Quieren abandonarnos.
171
00:09:46,424 --> 00:09:48,000
Arena movediza.
172
00:09:48,320 --> 00:09:49,880
Arena movediza.
173
00:09:52,597 --> 00:09:53,880
Muchas gracias.
174
00:09:53,941 --> 00:09:57,000
Por dondequiera que íbamos,
los campos estaban cortados
175
00:09:57,079 --> 00:09:59,480
o eran muy jóvenes
para producir semillas
176
00:09:59,528 --> 00:10:02,000
o habían desaparecido
misteriosamente.
177
00:10:02,562 --> 00:10:04,000
¡Maldición!
178
00:10:06,700 --> 00:10:09,520
Tenemos cinco días viajando
para llegar al campo
179
00:10:09,562 --> 00:10:14,038
en avión, en moto,
en canoa, a pie, en auto.
180
00:10:14,217 --> 00:10:17,520
Ha sido un viaje extremadamente
largo y difícil
181
00:10:17,562 --> 00:10:22,520
y este será el primer campo
de verdad que veremos, espero.
182
00:10:25,148 --> 00:10:27,840
Lo más importante
es hallar buenas flores
183
00:10:27,907 --> 00:10:30,120
con semillas maduras
y muchas plantas
184
00:10:30,182 --> 00:10:32,520
para determinar
la mejor cantidad.
185
00:10:33,320 --> 00:10:34,520
Bueno...
186
00:10:34,597 --> 00:10:39,659
No queremos seguir hablando.
187
00:10:41,493 --> 00:10:44,960
Vayamos al campo
a hacerlo realidad.
188
00:10:45,010 --> 00:10:47,003
Fantástico, fantástico.
189
00:10:53,597 --> 00:10:56,240
Esperábamos
que este fuera el campo
190
00:10:56,286 --> 00:10:58,480
y no otro callejón sin salida.
191
00:11:00,286 --> 00:11:02,935
¿En esa vegetación?
La primera vegetación.
192
00:11:13,320 --> 00:11:15,003
¡Sí! ¡Es este!
193
00:11:15,666 --> 00:11:18,520
Sí, sí. Es este.
194
00:11:19,459 --> 00:11:22,107
Siete días de tonterías,
pero este sí es.
195
00:11:29,113 --> 00:11:30,280
¡Diablos!
196
00:11:30,355 --> 00:11:32,080
Landrace congolesa.
197
00:11:34,389 --> 00:11:35,900
¡Rastafari!
198
00:11:36,941 --> 00:11:39,000
Ha sido un viaje largo;
199
00:11:39,045 --> 00:11:43,320
doloroso, largo,
y a veces, hermoso.
200
00:11:43,389 --> 00:11:44,960
Al fin llegamos al campo
201
00:11:45,010 --> 00:11:48,400
lleno de cannabis sativa
congolesas maduras.
202
00:11:48,459 --> 00:11:50,280
Están sanas, hermosas
203
00:11:50,355 --> 00:11:52,760
y grandes
y tendrán semillas maduras.
204
00:11:53,148 --> 00:11:55,210
¡Sativa africana!
205
00:11:56,320 --> 00:11:58,520
Pueden ver que son naturales.
206
00:11:58,562 --> 00:12:01,360
Naturales, sí.
Totalmente naturales de aquí.
207
00:12:01,424 --> 00:12:02,360
Genial.
208
00:12:02,425 --> 00:12:03,920
¿Las usan como medicina?
209
00:12:03,976 --> 00:12:07,040
Aquí solo se usa
como estimulante.
210
00:12:07,113 --> 00:12:09,280
No sabíamos que era medicinal.
211
00:12:09,459 --> 00:12:12,417
Dice que lo usan
como un estimulante recreativo.
212
00:12:16,735 --> 00:12:19,200
¿Cuántos en el mundo
tienen estas semillas?
213
00:12:19,251 --> 00:12:21,800
¿Quién ha venido
a recolectarlas? ¿Quién?
214
00:12:21,872 --> 00:12:24,080
Ninguna compañía de cannabis
215
00:12:24,148 --> 00:12:26,680
ha venido a recolectarlas
o lo sabríamos.
216
00:12:26,735 --> 00:12:29,866
Nadie las tiene,
las tenemos nosotros.
217
00:12:31,459 --> 00:12:32,920
Las tenemos.
218
00:12:57,700 --> 00:12:59,760
Arjan y Franco
recogieron semillas
219
00:12:59,838 --> 00:13:01,760
de landrace congolesa
220
00:13:01,803 --> 00:13:04,280
y esperan ganar
millones de dólares,
221
00:13:04,355 --> 00:13:07,313
algo que no pasó desapercibido
por los locales.
222
00:13:12,045 --> 00:13:15,000
Parecía que la aldea
se daba cuenta del valor
223
00:13:15,045 --> 00:13:17,348
que realmente tenía este campo.
224
00:13:21,389 --> 00:13:25,080
Han repartido pequeñas sumas
de dinero durante el viaje,
225
00:13:25,148 --> 00:13:27,200
que es mucho dinero para ellos,
226
00:13:27,251 --> 00:13:30,920
pero si ganan $100.000
o $1 millón con las semillas,
227
00:13:30,976 --> 00:13:33,348
¿ellos reciben algún porcentaje?
228
00:13:35,769 --> 00:13:38,659
No, así funciona
en nuestro negocio.
229
00:13:43,803 --> 00:13:46,600
Había tensión
sobre el valor de las semillas,
230
00:13:46,666 --> 00:13:49,760
pero el trabajo de verdad
para saber qué contenían
231
00:13:49,838 --> 00:13:51,280
apenas comenzaba.
232
00:13:51,355 --> 00:13:54,520
SEIS MESES DESPUÉS
233
00:13:54,597 --> 00:13:57,080
Estoy en Suiza,
donde han estado cultivando
234
00:13:57,148 --> 00:13:59,280
las semillas
que trajimos del Congo.
235
00:13:59,355 --> 00:14:02,080
Tomaremos
una muestra de un brote
236
00:14:02,148 --> 00:14:05,382
para ver si esta cepa
tiene una química única.
237
00:14:10,286 --> 00:14:13,040
Se ve casi igual a las del Congo.
238
00:14:13,113 --> 00:14:14,486
Sí, sí.
239
00:14:14,976 --> 00:14:16,520
Lo más importante
240
00:14:16,562 --> 00:14:19,659
es que escogimos
las mejores plantas del Congo.
241
00:14:19,872 --> 00:14:22,640
De esa mezcla de genes
242
00:14:22,700 --> 00:14:25,640
sacamos una sola mezcla
e hicimos un F1 endogámico,
243
00:14:25,700 --> 00:14:29,245
y de ese F1 endogámico,
reprodujimos la landrace.
244
00:14:29,907 --> 00:14:31,600
Es el momento de la verdad:
245
00:14:31,666 --> 00:14:34,200
hacer los análisis químicos
para averiguar
246
00:14:34,251 --> 00:14:36,840
qué tienen estas plantas
que las hace únicas.
247
00:14:36,907 --> 00:14:39,560
Hoy esperan hallar
un cannabinoide inusual
248
00:14:39,631 --> 00:14:41,728
conocido como THCV.
249
00:14:41,872 --> 00:14:45,360
El THCV ha sido encontrado
en sativas africanas
250
00:14:45,425 --> 00:14:50,176
y se ha propuesto para tratar
trastornos cognitivos y diabetes.
251
00:14:50,700 --> 00:14:53,245
Ya terminamos. Vamos a ver.
252
00:14:54,079 --> 00:14:59,680
Adentro hay un 8% de THC
y 1,1% de THCV.
253
00:14:59,735 --> 00:15:01,160
- Es bastante alto.
- Sí.
254
00:15:01,217 --> 00:15:04,313
Muy alto. Más de 1% es...
255
00:15:04,493 --> 00:15:08,451
Nunca había visto
un 1% en las cepas.
256
00:15:09,666 --> 00:15:11,935
- Es muy bueno.
- Es excelente.
257
00:15:12,010 --> 00:15:16,000
THCV es un químico
que es un cannabinoide raro.
258
00:15:16,079 --> 00:15:19,640
No conozco ninguna cepa
que tenga 1% de THCV.
259
00:15:19,700 --> 00:15:23,880
El THC da un bajón
y el THCV hace lo contrario.
260
00:15:23,941 --> 00:15:26,200
Podría contener el hambre,
261
00:15:26,251 --> 00:15:29,382
que sería muy beneficioso
para tratar la obesidad.
262
00:15:29,425 --> 00:15:31,720
- Tiene un gran potencial.
- Sí, sí.
263
00:15:31,769 --> 00:15:34,600
- Y todo de una semilla.
- Todo de una semilla.
264
00:15:40,872 --> 00:15:43,760
Tuvimos la oportunidad
de hacer estas cosas.
265
00:15:43,838 --> 00:15:47,360
Valió la pena el viaje,
el esfuerzo de ir a la selva,
266
00:15:47,424 --> 00:15:50,240
de abrirse camino,
de sobornar a la gente,
267
00:15:50,320 --> 00:15:53,360
y aquí tienen la recompensa:
la miran y sí...
268
00:15:53,424 --> 00:15:54,800
Aquí está.
269
00:15:55,217 --> 00:16:00,600
Ir a esos lugares recónditos
y traer la genética es bueno,
270
00:16:00,666 --> 00:16:03,520
pero al mismo tiempo
se podría entender
271
00:16:03,562 --> 00:16:07,040
que existe la percepción
de que llegaron forasteros.
272
00:16:07,113 --> 00:16:09,240
Ellos saben
que tienen algo de valor
273
00:16:09,286 --> 00:16:10,920
y que quieren quitárselo.
274
00:16:10,976 --> 00:16:13,382
¿Qué compensación recibirán?
275
00:16:13,459 --> 00:16:16,960
Si ves cómo ha venido operando
la industria farmacéutica
276
00:16:17,010 --> 00:16:19,040
en los últimos cien años,
277
00:16:19,113 --> 00:16:20,920
también han estado buscando
278
00:16:20,976 --> 00:16:24,240
para sintetizar medicinas
de estas plantas medicinales.
279
00:16:24,286 --> 00:16:27,120
Nosotros hacemos lo mismo
con el cannabis
280
00:16:27,182 --> 00:16:31,141
para que el resto del planeta
se beneficie tanto como ellos.
281
00:16:33,148 --> 00:16:34,680
Franco regresó al Congo
282
00:16:34,735 --> 00:16:37,080
a trabajar con los locales
y el gobierno
283
00:16:37,148 --> 00:16:40,624
en una campaña para legalizar
el cannabis en África.
284
00:16:40,907 --> 00:16:42,160
Desdichadamente,
285
00:16:42,217 --> 00:16:45,866
estando ahí contrajo malaria
y falleció.
286
00:16:46,320 --> 00:16:48,080
¡Gracias, muchachos!
287
00:16:58,941 --> 00:17:01,800
El año pasado, explorando
el futuro de la energía,
288
00:17:01,872 --> 00:17:03,480
conocimos a Taylor Wilson,
289
00:17:03,528 --> 00:17:07,625
el físico más joven en lograr
una reacción de fusión nuclear.
290
00:17:08,769 --> 00:17:10,120
¿Qué hicimos?
291
00:17:10,182 --> 00:17:12,200
Liberamos un montón de energía.
292
00:17:12,251 --> 00:17:14,440
¿A qué edad entraste
a la universidad?
293
00:17:14,493 --> 00:17:15,880
Tenía 14 años.
294
00:17:15,941 --> 00:17:18,560
Eres el Doogie Howzer
de la radioactividad.
295
00:17:18,631 --> 00:17:19,800
De la física.
296
00:17:19,872 --> 00:17:22,080
Este año Taylor quiso mostrarnos
297
00:17:22,148 --> 00:17:24,320
el misterio
más grande de la física,
298
00:17:24,389 --> 00:17:28,520
que solo podemos identificar
el 5% de qué forma el universo.
299
00:17:29,493 --> 00:17:33,160
Nos llevó en un viaje
para hallar el otro 95%,
300
00:17:33,217 --> 00:17:36,693
empezando con una entidad
desconocida: la materia oscura.
301
00:17:37,217 --> 00:17:41,831
DENTRO DE LA OSCURIDAD
302
00:17:43,769 --> 00:17:47,555
OBSERVATORIO PARANAL
CHILE
303
00:18:06,838 --> 00:18:09,400
En el corazón,
los humanos somos exploradores,
304
00:18:09,459 --> 00:18:12,040
y los telescopios como este,
por ahora,
305
00:18:12,113 --> 00:18:14,040
son las naves a las estrellas.
306
00:18:14,113 --> 00:18:16,640
Estoy
en el Very Large Telescope,
307
00:18:16,700 --> 00:18:20,728
el observatorio óptico
más avanzado del mundo.
308
00:18:21,113 --> 00:18:25,320
Podemos ver 13 millardos de años
o más en el pasado
309
00:18:25,389 --> 00:18:29,440
y contestar preguntas como:
¿De dónde venimos? ¿Adónde vamos?
310
00:18:29,493 --> 00:18:31,360
Y la pregunta más importante:
311
00:18:31,424 --> 00:18:33,800
¿Qué es este universo
donde vivimos?
312
00:18:34,872 --> 00:18:37,360
Lo que han descubierto
hasta ahora,
313
00:18:37,424 --> 00:18:40,920
es que 95% de lo que comprende
nuestro universo,
314
00:18:40,976 --> 00:18:42,880
no puede ser explicado.
315
00:18:43,735 --> 00:18:45,960
El 5% de materia
que podemos percibir
316
00:18:46,010 --> 00:18:48,080
se rige
por las leyes de la Física
317
00:18:48,148 --> 00:18:49,680
tal como la comprendemos.
318
00:18:49,735 --> 00:18:52,360
Pero cuando aplicaron
la ley de gravedad
319
00:18:52,425 --> 00:18:54,880
a la velocidad
que rotaban las galaxias,
320
00:18:54,941 --> 00:18:56,520
las cuentas no daban.
321
00:18:56,597 --> 00:18:59,960
Los cálculos probaron
que faltaba materia,
322
00:19:00,010 --> 00:19:03,040
ya que las fuerzas
deberían destrozar las galaxias,
323
00:19:03,113 --> 00:19:04,360
pero no lo hacen.
324
00:19:04,424 --> 00:19:08,040
La razón es una
partícula misteriosa
325
00:19:08,113 --> 00:19:09,720
llamada materia oscura,
326
00:19:09,769 --> 00:19:13,451
una fuerza invisible
que une a estas galaxias.
327
00:19:15,528 --> 00:19:18,000
Creo que si podemos
resolver este misterio,
328
00:19:18,045 --> 00:19:20,680
eso transformará la Física
como la conocemos,
329
00:19:20,735 --> 00:19:23,360
del mismo modo
que las leyes de Isaac Newton
330
00:19:23,425 --> 00:19:25,360
impulsaron locomotoras y cohetes
331
00:19:25,425 --> 00:19:27,920
y la teoría
de la relatividad de Einstein
332
00:19:27,976 --> 00:19:30,800
abrió camino a los satélites
y la energía nuclear.
333
00:19:30,872 --> 00:19:33,360
Y eso tiene a los físicos
en la búsqueda.
334
00:19:33,424 --> 00:19:36,107
INSTALACIÓN SUBTERRÁNEA
DE INVESTIGACIÓN
335
00:19:36,459 --> 00:19:40,800
Usaremos esta jaula
para hacer un viaje de 10 minutos
336
00:19:40,872 --> 00:19:43,693
que nos llevará
a un kilómetro bajo tierra.
337
00:19:49,769 --> 00:19:52,440
Richard Gaitskell
es el investigador principal
338
00:19:52,493 --> 00:19:56,141
en el experimento
Large Underground Xenon o LUX,
339
00:19:56,389 --> 00:19:59,659
el detector de materia oscura
más sensible del mundo.
340
00:19:59,838 --> 00:20:03,200
¿Por qué bajamos
un kilómetro bajo tierra?
341
00:20:03,251 --> 00:20:04,920
Para buscar materia oscura
342
00:20:04,976 --> 00:20:08,120
necesitamos
un ambiente muy silencioso.
343
00:20:08,182 --> 00:20:10,880
Los rayos cósmicos
se producen en la atmósfera
344
00:20:10,941 --> 00:20:13,360
por partículas de energía
que los golpean.
345
00:20:13,425 --> 00:20:18,520
Usamos pared, la roca,
para evitar los rayos cósmicos.
346
00:20:31,389 --> 00:20:36,440
Si ves cómo están situadas
las estrellas en la Vía Láctea,
347
00:20:36,493 --> 00:20:39,120
está claro que todo está rotando.
348
00:20:39,182 --> 00:20:43,520
Para que esa rotación
ocurra a esa velocidad,
349
00:20:43,597 --> 00:20:46,920
debería haber diez veces más
materia en la Vía Láctea
350
00:20:46,976 --> 00:20:48,640
de la que conocemos.
351
00:20:48,700 --> 00:20:51,520
La Vía Láctea
debería hacerse pedazos.
352
00:20:51,562 --> 00:20:56,000
Las partículas que buscamos,
la materia oscura, se llaman WIMP
353
00:20:56,045 --> 00:20:58,400
por sus siglas en inglés:
354
00:20:58,459 --> 00:21:00,680
Partícula Débil
Interactiva Masiva.
355
00:21:00,735 --> 00:21:04,560
Débil porque
atravesará la Tierra
356
00:21:04,631 --> 00:21:06,280
y saldrá por el otro lado.
357
00:21:06,355 --> 00:21:08,200
Solo muy ocasionalmente,
358
00:21:08,251 --> 00:21:12,141
porque las propiedades
del WIMP no interactúan.
359
00:21:12,424 --> 00:21:14,200
Ahora estamos parados
360
00:21:14,251 --> 00:21:18,920
sobre un enorme tanque de agua
de 302.833 litros.
361
00:21:18,976 --> 00:21:20,520
Así que esto es LUX.
362
00:21:20,597 --> 00:21:22,520
El detector de materia oscura
363
00:21:22,597 --> 00:21:25,762
está sumergido en este tanque
de agua purificada.
364
00:21:26,182 --> 00:21:30,313
Adentro, hay otro tanque
con xenón líquido helado.
365
00:21:30,493 --> 00:21:33,400
Si una partícula
choca con un átomo de xenón
366
00:21:33,459 --> 00:21:35,640
en este ambiente
ultra silencioso,
367
00:21:35,700 --> 00:21:38,600
los fotosensores medirán
la partícula misteriosa.
368
00:21:38,666 --> 00:21:43,486
Hemos estado buscando estas
partículas durante mucho tiempo.
369
00:21:44,079 --> 00:21:45,440
¿Qué hemos encontrado?
370
00:21:45,493 --> 00:21:46,693
Nada.
371
00:21:46,941 --> 00:21:48,920
Los teóricos continúan mostrando
372
00:21:48,976 --> 00:21:51,480
que la materia oscura
bien podría estar ahí;
373
00:21:51,528 --> 00:21:53,480
pero su interacción es tan débil,
374
00:21:53,528 --> 00:21:56,960
que no hemos podido construir
un detector que permita verla.
375
00:21:57,010 --> 00:21:59,440
Todos quisiéramos ser
el primer científico
376
00:21:59,493 --> 00:22:04,000
en conducir
un experimento que resuelva...
377
00:22:04,079 --> 00:22:06,240
El gran misterio
de la Física moderna.
378
00:22:06,320 --> 00:22:08,659
Sin ninguna duda.
379
00:22:09,666 --> 00:22:12,762
Como no podemos captar
esa partícula evasiva,
380
00:22:13,079 --> 00:22:16,348
en Suiza están
intentando hacerla.
381
00:22:16,803 --> 00:22:19,200
El gran colisionador de hadrones
de CERN
382
00:22:19,251 --> 00:22:22,360
recrea las condiciones
del Big Bang
383
00:22:22,425 --> 00:22:25,659
para estudiar partículas
en un nivel sin precedentes.
384
00:22:27,838 --> 00:22:31,800
La Dra. Tulika Bose ha revisado
los datos del colisionador
385
00:22:31,872 --> 00:22:34,360
buscando características
de materia oscura.
386
00:22:34,424 --> 00:22:37,176
Este es el corazón
del experimento.
387
00:22:41,666 --> 00:22:45,160
Hay un rayo de protones
que va por un tubo
388
00:22:45,217 --> 00:22:48,240
en cierta dirección,
y otro rayo de protones
389
00:22:48,320 --> 00:22:51,360
va por otro tubo
en la dirección opuesta.
390
00:22:51,424 --> 00:22:55,880
Hay cuatro puntos
donde los tubos se intersectan
391
00:22:55,941 --> 00:22:59,728
y eso está ocurriendo
en el centro del detector.
392
00:22:59,803 --> 00:23:03,360
Los rayos colisionan,
hay una explosión,
393
00:23:03,425 --> 00:23:05,720
salen muchas partículas
394
00:23:05,769 --> 00:23:08,520
y lo que intentamos ver
como resultado de esto,
395
00:23:08,562 --> 00:23:12,072
qué son esas partículas
que se producen.
396
00:23:12,425 --> 00:23:15,800
Hacemos que esas colisiones
recreen
397
00:23:15,872 --> 00:23:19,000
lo que debió haber pasado
momentos después del Big Bang.
398
00:23:19,079 --> 00:23:23,360
Hay pequeños momentos de creación
dentro de los detectores
399
00:23:23,425 --> 00:23:26,080
cada vez que los rayos
de protones colisionan.
400
00:23:26,148 --> 00:23:28,040
Se diría que la materia oscura
401
00:23:28,113 --> 00:23:31,600
salió del mismo proceso,
de la misma creación del Big Bang
402
00:23:31,666 --> 00:23:33,520
de donde todo lo demás se creó.
403
00:23:33,597 --> 00:23:39,280
Pudiendo recrear el Big Bang
en estos detectores,
404
00:23:39,355 --> 00:23:41,400
también podrán crear
materia oscura.
405
00:23:41,459 --> 00:23:43,728
Es una de las metas principales.
406
00:23:43,769 --> 00:23:45,680
Construir la máquina más grande
407
00:23:45,735 --> 00:23:48,000
para comprender
una partícula minúscula
408
00:23:48,079 --> 00:23:50,866
porque nos dará la pista
a la gran pregunta.
409
00:23:51,597 --> 00:23:54,000
Si logran hallar
nuevas partículas,
410
00:23:54,045 --> 00:23:57,680
podrían probar el eslabón perdido
de una fuerza de la naturaleza
411
00:23:57,735 --> 00:24:00,969
que la mayoría asume
que comprendemos: la gravedad.
412
00:24:01,010 --> 00:24:04,320
Casi todos creemos
que entendemos la gravedad.
413
00:24:04,389 --> 00:24:06,680
La vemos en la vida diaria,
414
00:24:06,735 --> 00:24:09,400
en cómo rotan los planetas
alrededor del sol
415
00:24:09,459 --> 00:24:13,141
y en las galaxias
que continúan girando.
416
00:24:13,320 --> 00:24:17,624
¿Qué falta en este panorama
de la gravedad? ¿Qué no sabemos?
417
00:24:17,666 --> 00:24:20,840
Entendemos la gravedad
en un nivel macroscópico
418
00:24:20,907 --> 00:24:25,960
en el sentido de que nos mantiene
anclados al piso,
419
00:24:26,010 --> 00:24:29,240
pero no la entendemos
en el nivel microscópico
420
00:24:29,320 --> 00:24:30,600
o de la partícula.
421
00:24:30,666 --> 00:24:33,360
La imagen de la partícula
en la gravedad
422
00:24:33,424 --> 00:24:37,107
y cómo encaja en el modelo
está incompleta.
423
00:24:37,320 --> 00:24:41,240
Estas respuestas
podrían llevarnos
424
00:24:41,320 --> 00:24:44,486
a contestar las preguntas
sobre la energía oscura.
425
00:24:44,838 --> 00:24:47,800
La búsqueda de una respuesta
para la materia oscura
426
00:24:47,872 --> 00:24:51,072
llevó a un descubrimiento
más grande: energía oscura.
427
00:24:51,389 --> 00:24:55,141
Por gravedad, la materia oscura
mantiene unidas las galaxias.
428
00:24:56,182 --> 00:24:59,760
Pero la energía oscura
es una fuerza muy diferente
429
00:24:59,838 --> 00:25:04,003
que está expandiendo el universo
infinitamente que hacia afuera.
430
00:25:05,251 --> 00:25:07,840
The Very Large Telescope
en Chile
431
00:25:07,907 --> 00:25:09,560
fue clave para descubrir
432
00:25:09,631 --> 00:25:12,072
de esta fuerza
aún más misteriosa.
433
00:25:12,320 --> 00:25:15,840
Este telescopio puede detectar
una magnitud 29.
434
00:25:15,907 --> 00:25:18,003
Es un factor de un millardo.
435
00:25:18,976 --> 00:25:21,840
Si tu ojo detecta un fotón,
436
00:25:21,907 --> 00:25:24,280
esto detecta
un millardo de fotones.
437
00:25:26,217 --> 00:25:30,000
Bruno Leibundgut fue miembro
del equipo Premio Nobel
438
00:25:30,079 --> 00:25:32,400
que impactó al mundo
cuando descubrieron
439
00:25:32,459 --> 00:25:35,080
que no solo el universo
se estaba expandiendo,
440
00:25:35,148 --> 00:25:38,107
sino que la expansión
se estaba acelerando.
441
00:25:39,803 --> 00:25:43,760
Encontró la energía oscura,
esta aceleración del universo,
442
00:25:43,803 --> 00:25:45,400
viendo una supernova.
443
00:25:45,459 --> 00:25:47,600
- Sí.
- ¿Qué es una supernova?
444
00:25:47,666 --> 00:25:50,240
Las supernovas
son explosiones estelares.
445
00:25:50,320 --> 00:25:51,920
Es la manera más simple.
446
00:25:51,976 --> 00:25:55,120
Es una explosión muy específica,
447
00:25:55,182 --> 00:25:58,000
y creemos que todas alcanzan
la misma luminosidad.
448
00:25:58,045 --> 00:26:00,320
Se vuelve brillante,
alcanza el pico
449
00:26:00,389 --> 00:26:02,240
y se disipa, desaparece.
450
00:26:02,286 --> 00:26:05,280
Si tienes una bombilla
de 60 vatios en tu cuarto,
451
00:26:05,355 --> 00:26:06,760
sabes cuánta luz dará.
452
00:26:06,803 --> 00:26:10,382
Si ves la de 60 vatios
de tu vecino, será más débil.
453
00:26:10,631 --> 00:26:13,960
Y si el universo
se expande regularmente,
454
00:26:14,010 --> 00:26:19,200
lo medirás con una regla
y hallarás una distancia igual.
455
00:26:19,251 --> 00:26:21,480
Entonces tomamos las medidas...
456
00:26:22,148 --> 00:26:23,720
"No está bien".
457
00:26:24,251 --> 00:26:27,313
Las supernovas distantes
están demasiado lejos.
458
00:26:27,803 --> 00:26:30,120
Y sí,
el universo se está expandiendo
459
00:26:30,182 --> 00:26:32,560
pero parecía
que lo hacía aún más rápido
460
00:26:32,631 --> 00:26:34,560
cuanto más lejos mirabas.
461
00:26:34,631 --> 00:26:38,200
Un universo con solo gravedad
no puede hacer eso.
462
00:26:38,251 --> 00:26:39,520
¿Y qué lo explica?
463
00:26:39,597 --> 00:26:42,120
¿Qué lo explica?
Bueno, la energía oscura.
464
00:26:42,182 --> 00:26:44,400
¿De qué está compuesta?
¿Qué es?
465
00:26:44,803 --> 00:26:47,240
Dímelo tú.
Eso es lo que debemos contestar.
466
00:26:47,286 --> 00:26:48,240
Exacto.
467
00:26:48,320 --> 00:26:52,040
Y aunque no pensemos
en la energía y la materia oscura
468
00:26:52,113 --> 00:26:56,000
todos los días,
ya nos beneficiamos de ellas
469
00:26:56,045 --> 00:26:58,624
por más
que su fuerza gravitacional.
470
00:26:59,079 --> 00:27:02,000
Eso se debe a que la enorme
cantidad de tecnología
471
00:27:02,079 --> 00:27:03,480
que se ha desarrollado
472
00:27:03,528 --> 00:27:07,320
para ayudar a los científicos
a entender mejor el universo
473
00:27:07,389 --> 00:27:09,360
ha llevado a avances increíbles
474
00:27:09,425 --> 00:27:12,348
que damos por hecho
en la vida diaria.
475
00:27:12,735 --> 00:27:16,360
La red de Internet
se inventó aquí, en CERN,
476
00:27:16,424 --> 00:27:19,040
para que los científicos
e ingenieros
477
00:27:19,113 --> 00:27:21,240
colaboraran, se comunicaran
478
00:27:21,286 --> 00:27:24,486
y construyeran estos enormes
experimentos de Física.
479
00:27:24,562 --> 00:27:28,640
En 2015, los experimentos
en el colisionador de hadrones
480
00:27:28,700 --> 00:27:31,360
generaron más
de 40 petabytes de datos,
481
00:27:31,424 --> 00:27:34,920
40 millones
de gigabytes de datos.
482
00:27:34,976 --> 00:27:38,560
Y quién sabe qué descubrimientos
e impactos sobre nuestras vidas
483
00:27:38,631 --> 00:27:41,760
resultarán
de la revisión de datos
484
00:27:41,838 --> 00:27:44,360
para descubrir cosas
como la materia oscura
485
00:27:44,425 --> 00:27:48,003
y las fuerzas fundamentales
que conforman nuestro universo.
486
00:27:58,976 --> 00:28:01,760
No hay una motivación mayor
487
00:28:01,838 --> 00:28:05,107
que hacer preguntas
muy difíciles.
488
00:28:05,355 --> 00:28:07,760
Usamos software
de análisis de imágenes
489
00:28:07,803 --> 00:28:09,760
para ver galaxias o estrellas,
490
00:28:09,803 --> 00:28:12,360
y ahora lo usan
para luchar contra el cáncer.
491
00:28:12,424 --> 00:28:15,625
¿Cómo comprendo mejor
la energía oscura?
492
00:28:16,320 --> 00:28:19,520
Alguien, quizás,
usará ese conocimiento
493
00:28:19,597 --> 00:28:23,348
y desarrollará algo diferente
que mejorará nuestras vidas.
494
00:28:29,838 --> 00:28:33,624
Está en el ADN de nuestra especie
explorar nuevas fronteras.
495
00:28:33,769 --> 00:28:35,760
Esta exploración
de lo desconocido
496
00:28:35,838 --> 00:28:38,640
es responsable por el éxito
de nuestra especie.
497
00:28:38,700 --> 00:28:41,160
Y comprendiendo mejor
el universo,
498
00:28:41,217 --> 00:28:44,760
nos ayudaremos a resolver
los problemas que enfrentamos
499
00:28:44,838 --> 00:28:47,320
y nos impulsaremos
hacia las estrellas.
500
00:28:49,631 --> 00:28:51,760
La ciencia nunca termina.
501
00:28:51,838 --> 00:28:54,960
Cuando hay observaciones
nuevas que muestran otra cosa,
502
00:28:55,010 --> 00:28:57,120
se debe modificar la visión.
503
00:29:00,251 --> 00:29:02,000
La ciencia no termina nunca.
504
00:29:02,045 --> 00:29:04,555
- Siempre hay algo que descubrir.
- Exacto.
37295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.