Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,360 --> 00:02:00,640
C'est moi.
2
00:02:00,840 --> 00:02:03,320
Oui. C'est moi. Ariane.
Comment �a va ?
3
00:02:03,520 --> 00:02:04,520
Tu m'entends ?
4
00:02:05,200 --> 00:02:07,200
Oui, oui. Je t'entends.
5
00:02:09,720 --> 00:02:10,720
T'as fini ?
6
00:02:13,200 --> 00:02:16,320
C'est dommage.
J'avais fait plein de courses.
7
00:02:16,480 --> 00:02:18,360
Je suis all�e chez l'Italien.
8
00:02:20,120 --> 00:02:21,520
Oui. Je sais.
9
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
Tu peux pas les oublier,
tes Anglais ?
10
00:02:26,160 --> 00:02:28,240
Oui. Je sais.
11
00:02:29,200 --> 00:02:31,560
Non. Je vais me coucher t�t.
12
00:02:33,240 --> 00:02:36,400
Bon. Ben... Rappelle-moi.
13
00:02:36,560 --> 00:02:38,040
Non. C'est pas grave.
14
00:02:56,920 --> 00:03:01,160
Vous voir m'apaise tant.
Pourtant, je ne peux pas m'engager.
15
00:03:02,440 --> 00:03:04,520
Que se passe-t-il ?
16
00:03:07,480 --> 00:03:09,400
La banque a �t� braqu�e.
17
00:03:11,640 --> 00:03:14,000
Et je viens d'�tre renvoy�.
18
00:03:16,840 --> 00:03:18,720
Comme c'est injuste !
19
00:03:19,240 --> 00:03:21,880
Je quitte la banque
pour �tre guide de montagne.
20
00:03:23,120 --> 00:03:25,640
Je pourrais
peut-�tre vous accompagner.
21
00:03:25,840 --> 00:03:30,120
Je suis lasse de g�rer la succession
d'un mari que je n'aimais pas.
22
00:03:31,480 --> 00:03:35,400
L'h�ro�ne c�de trop vite
aux avances du banquier.
23
00:03:35,880 --> 00:03:39,360
Son mari vient de mourir.
Elle peut prendre son temps.
24
00:03:39,840 --> 00:03:42,400
Je trouve pas.
Le mari �tait un vrai salaud.
25
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Excuse-moi.
26
00:03:50,040 --> 00:03:51,600
Non. Je peux te parler.
27
00:03:52,000 --> 00:03:53,120
Excuse-moi.
28
00:03:53,680 --> 00:03:55,800
Je sais pas. Quand ?
29
00:03:57,520 --> 00:03:59,040
D'accord.
30
00:03:59,520 --> 00:04:02,120
Eh ben, � ce soir. Je t'embrasse.
31
00:04:06,280 --> 00:04:07,120
Excuse-moi.
32
00:04:07,840 --> 00:04:09,680
- Donc...
- T'es encore avec Farid ?
33
00:04:10,800 --> 00:04:12,880
On �tait pas vraiment s�par�s.
34
00:04:13,720 --> 00:04:16,640
Il est trop gentil.
Du coup, on le trouve louche.
35
00:04:16,760 --> 00:04:18,560
Il est pas vraiment gentil.
36
00:04:18,760 --> 00:04:20,880
Elle h�rite
de la fortune de son mari.
37
00:04:21,080 --> 00:04:23,280
Ah ! Le banquier !
Oui. Pardon.
38
00:04:24,080 --> 00:04:26,120
Moi, je l'aime bien, ce banquier.
39
00:04:26,320 --> 00:04:29,680
Je pense... �a fait deux ans
qu'il attend. Il doit concr�tiser.
40
00:04:30,000 --> 00:04:31,600
Moi, j'adore le jardinier.
41
00:04:31,960 --> 00:04:33,640
Ils pourraient �tre amis.
42
00:04:33,960 --> 00:04:36,560
Et la soeur pourrait tomber amoureuse
du jardinier.
43
00:04:37,360 --> 00:04:39,200
Et si le jardinier h�ritait ?
44
00:04:40,400 --> 00:04:41,440
Deux h�ritages ?
45
00:04:41,600 --> 00:04:43,280
Oui. C'est �a qui est bien !
46
00:04:43,520 --> 00:04:46,840
C'est un jardinier pauvre,
et il devient un jardinier riche !
47
00:04:47,000 --> 00:04:48,520
Gr�ce � l'h�ritage,
48
00:04:48,680 --> 00:04:50,840
je monterai une serre
pour cr�er une rose.
49
00:04:51,000 --> 00:04:52,160
Elle portera ton nom.
50
00:04:53,120 --> 00:04:56,120
- Je trouve que c'est beaucoup.
- Moi, pas du tout.
51
00:05:08,120 --> 00:05:09,360
Un, deux.
52
00:05:41,000 --> 00:05:43,200
C'est d�ment comme il se la joue.
53
00:05:43,400 --> 00:05:45,640
- Qui ?
- Mark Bajik.
54
00:05:46,320 --> 00:05:48,880
Il a commenc� trop t�t,
et on passe pour des nuls.
55
00:05:49,000 --> 00:05:49,960
C'est infernal.
56
00:05:51,920 --> 00:05:54,160
�a serait bien
que tu en parles � Gilles.
57
00:05:54,320 --> 00:05:56,920
Oui.
Mais c'�tait juste une r�p�tition.
58
00:05:57,080 --> 00:05:58,640
Toi, vas-y, si tu veux.
59
00:05:58,880 --> 00:06:02,280
Il s'est plant� sur les violoncelles.
T'es un peu responsable.
60
00:06:07,920 --> 00:06:09,640
- �a va, L�na ?
- Bien.
61
00:06:12,680 --> 00:06:14,440
Vous vous �tes d�j� rencontr�s ?
62
00:06:14,600 --> 00:06:15,640
Je ne crois pas.
63
00:06:15,840 --> 00:06:17,640
Mark Bajik. Bonjour. Enchant�.
64
00:06:17,840 --> 00:06:21,120
Enchant�e. L�na Clarence. Ravie.
65
00:06:21,360 --> 00:06:23,200
Tu veux me poser une question ?
66
00:06:25,280 --> 00:06:28,880
Je voulais conna�tre
la marque de votre chien.
67
00:06:29,320 --> 00:06:30,280
Yeoudi ?
68
00:06:30,440 --> 00:06:31,320
Un jack russel.
69
00:06:32,680 --> 00:06:34,880
Et c'est plut�t gentil ?
70
00:06:35,200 --> 00:06:38,760
Le jack russel est un chien anxieux
qui a besoin de compagnie.
71
00:06:39,480 --> 00:06:41,040
Vous connaissez Yeoudi ?
72
00:06:42,640 --> 00:06:43,800
Je l'ai vu � Paris.
73
00:06:44,560 --> 00:06:45,680
Tu veux un chien ?
74
00:06:46,320 --> 00:06:47,720
C'est pour ma soeur.
75
00:06:48,360 --> 00:06:50,000
Je sais pas faire le flic.
76
00:06:50,240 --> 00:06:53,240
- Je pense que t'es jaloux.
- "Jaloux" ? Tu plaisantes ?
77
00:06:54,200 --> 00:06:57,240
Je m'excuse, J�r�mie.
Mais c'est vrai, quoi...
78
00:06:57,360 --> 00:06:59,760
On lui arrive pas � la cheville.
79
00:07:00,000 --> 00:07:01,200
Un beau chien.
80
00:07:01,800 --> 00:07:04,400
Je pr�f�re les b�tards,
mais c'est un beau chien.
81
00:07:05,000 --> 00:07:06,200
Il est rac�.
82
00:07:06,320 --> 00:07:07,440
Au revoir.
83
00:07:08,680 --> 00:07:09,560
Bon.
84
00:07:12,800 --> 00:07:14,880
Je suis s�re
que c'est une bonne id�e.
85
00:07:15,640 --> 00:07:17,680
Comme celui de Gilles.
86
00:07:18,160 --> 00:07:20,240
C'est un jack russel.
87
00:07:21,560 --> 00:07:24,240
Tu sais,
comme celui dans le film de Tati.
88
00:07:27,200 --> 00:07:30,480
Mais �l�onore aussi
pense que c'est une bonne id�e.
89
00:07:34,760 --> 00:07:36,040
Oui. Moi aussi.
90
00:07:37,480 --> 00:07:39,240
Bon.
Et tes cours, comment �a va ?
91
00:07:43,280 --> 00:07:45,160
Fran�ois, je te rappelle demain.
92
00:07:45,320 --> 00:07:46,320
Je t'embrasse.
93
00:08:09,440 --> 00:08:10,840
Je suis d�sol�.
94
00:08:12,720 --> 00:08:14,520
Je pensais que c'�tait ma chambre.
95
00:08:15,760 --> 00:08:18,520
Je compte les portes
en sortant de l'ascenseur,
96
00:08:19,680 --> 00:08:22,160
et donc... je me suis tromp�.
97
00:08:23,280 --> 00:08:25,400
Ces cartes,
�a ouvre une fois sur quatre.
98
00:08:25,960 --> 00:08:27,640
J'ai un peu insist�.
99
00:08:27,840 --> 00:08:29,800
- J'esp�re que tu dormais pas.
- Non.
100
00:08:32,480 --> 00:08:34,240
- Bonne nuit, alors.
- Bonne nuit.
101
00:08:48,320 --> 00:08:50,600
Je suis amoureuse du jardinier,
102
00:08:51,320 --> 00:08:54,520
mais il a fait un h�ritage
et il va me croire int�ress�e.
103
00:08:56,240 --> 00:08:59,040
Ces histoires d'h�ritage
sont p�nibles.
104
00:09:00,440 --> 00:09:01,760
Et toi, le banquier ?
105
00:09:01,960 --> 00:09:04,720
On m'a dit d'�tre prudente,
de veiller sur ma fortune.
106
00:09:04,880 --> 00:09:06,320
Je sais, ch�re soeur.
107
00:09:07,160 --> 00:09:11,360
Tu l'as cru int�ress�.
Il a quitt� la ville, lamin�.
108
00:09:31,160 --> 00:09:33,400
J'�tais en rendez-vous. J'ai couru.
109
00:09:47,840 --> 00:09:49,160
Agr�able d�ner.
110
00:09:51,760 --> 00:09:53,240
Bizarre, ta coiffure, non ?
111
00:10:03,280 --> 00:10:06,280
Y a une grande poule bleue.
Tu veux que je lui ressemble ?
112
00:10:06,440 --> 00:10:07,320
Oh, Richard !
113
00:10:07,480 --> 00:10:09,080
Farid. Comment vas-tu ?
114
00:10:09,320 --> 00:10:11,360
- Comment �a va ?
- Tr�s bien.
115
00:10:11,800 --> 00:10:13,120
Chez Partner & Smith ?
116
00:10:13,400 --> 00:10:16,440
- Je dirige la branche multim�dia.
- G�nial.
117
00:10:16,640 --> 00:10:18,880
Vous allez signer
avec Smart & Mason !
118
00:10:19,040 --> 00:10:20,000
Effectivement.
119
00:10:21,160 --> 00:10:21,960
Ariane.
120
00:10:22,200 --> 00:10:23,360
- Une amie.
- Salut.
121
00:10:26,640 --> 00:10:28,000
Je suis affam�.
122
00:10:28,160 --> 00:10:29,680
Pourquoi pas ta cousine ?
123
00:10:31,280 --> 00:10:33,720
Je d�teste �taler ma vie priv�e.
124
00:10:34,120 --> 00:10:35,520
La lotte est d�licieuse.
125
00:10:39,160 --> 00:10:40,920
Tu peux dire qu'on est fianc�s.
126
00:10:43,240 --> 00:10:45,440
Pourquoi ? On va se marier ?
127
00:10:51,960 --> 00:10:56,000
Madame prendra une lotte.
Pour moi, du turbot et du champagne.
128
00:10:56,160 --> 00:10:57,160
Bien, monsieur.
129
00:10:57,320 --> 00:10:59,160
Du Taittinger.
130
00:10:59,560 --> 00:11:01,080
On a sign� avec les Anglais.
131
00:11:03,120 --> 00:11:04,600
Bon. Ben, on y va.
132
00:11:05,200 --> 00:11:07,000
Fait chier, putain !
133
00:11:07,160 --> 00:11:09,160
Mais c'est pas si grave !
134
00:11:09,360 --> 00:11:12,520
Je vais bousiller ma veste.
C'est pas grave ?
135
00:11:16,160 --> 00:11:18,880
- �a va s�cher !
- La soie sauvage, �a gondole !
136
00:11:21,360 --> 00:11:22,880
�a te fait marrer, toi !
137
00:11:40,160 --> 00:11:41,800
Tu sens la cigarette.
138
00:11:41,960 --> 00:11:43,160
Je t'aime.
139
00:12:00,080 --> 00:12:02,720
Tu as un rapport
avec Emilia Clarence ?
140
00:12:02,880 --> 00:12:04,040
C'est ma m�re.
141
00:12:04,200 --> 00:12:05,280
C'�tait.
142
00:12:05,560 --> 00:12:07,600
Tu veux
que je porte ton violoncelle ?
143
00:12:08,520 --> 00:12:09,600
Non, merci.
144
00:12:12,680 --> 00:12:14,640
On pourrait aller boire un verre.
145
00:12:16,120 --> 00:12:18,000
Merci, mais je pr�f�re rentrer.
146
00:12:18,960 --> 00:12:21,880
Demain, tu fais quoi ?
J'irais bien voir une exposition.
147
00:12:23,080 --> 00:12:25,600
En fait, la journ�e, je travaille.
148
00:12:26,800 --> 00:12:29,440
Et la nuit, tu dors. C'est bien, �a.
149
00:12:31,520 --> 00:12:34,000
Moi, je vais dans cette direction.
150
00:12:34,640 --> 00:12:35,880
Tu es s�re...
151
00:12:37,920 --> 00:12:40,080
Je vais rejoindre
des amis tr�s agr�ables.
152
00:12:42,320 --> 00:12:43,520
Bonsoir.
153
00:12:49,640 --> 00:12:51,640
J'ai mang� une lotte !
154
00:12:53,600 --> 00:12:57,000
C'est � ce moment-l� qu'il m'a dit :
155
00:12:57,360 --> 00:12:59,720
"Pourquoi ? On va se marier ?"
156
00:13:01,360 --> 00:13:03,520
Il me l'a jamais dit
aussi clairement !
157
00:13:04,240 --> 00:13:07,440
Pour lui, c'est compliqu� !
Tu te rends pas compte !
158
00:13:07,800 --> 00:13:09,440
M�me le mot est compliqu�.
159
00:13:09,680 --> 00:13:12,880
Si c'�tait ce qu'il voulait,
il te demanderait en mariage.
160
00:13:13,760 --> 00:13:16,120
Ou il te proposerait
de vivre avec lui.
161
00:13:17,520 --> 00:13:20,000
C'est pas m�chant, ce que je te dis.
162
00:13:21,160 --> 00:13:22,600
Oui. Moi, �a va.
163
00:13:23,280 --> 00:13:24,360
Je t'embrasse.
164
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
Oh non.
165
00:13:42,400 --> 00:13:44,520
Ma porte a claqu�. Et voil�.
166
00:13:45,320 --> 00:13:46,160
Ah bon ?
167
00:13:53,440 --> 00:13:55,640
On peut peut-�tre
appeler la r�ception.
168
00:13:56,360 --> 00:13:58,000
Oui. Merci.
169
00:13:58,920 --> 00:13:59,760
J'arrive.
170
00:14:19,520 --> 00:14:21,320
C'est un peu g�nant, non ?
171
00:14:21,480 --> 00:14:22,520
Je trouve pas.
172
00:14:26,480 --> 00:14:30,240
Faire l'amour devant une photographe,
c'est un peu sp�cial, non ?
173
00:14:33,040 --> 00:14:36,560
Et c'est pas obsc�ne, de jouer
les �tats d'�me d'un compositeur ?
174
00:14:41,760 --> 00:14:43,480
C'est plus technique.
175
00:14:43,640 --> 00:14:45,120
Tout est technique.
176
00:14:45,800 --> 00:14:47,480
Le cul aussi, c'est technique.
177
00:14:49,560 --> 00:14:51,840
Plus tu sais les positions,
plus tu es libre.
178
00:14:52,080 --> 00:14:54,840
C'est ce que tu en fais
qui cr�e la diff�rence.
179
00:14:58,000 --> 00:15:00,880
J'ai pas dit "que technique",
j'ai dit "plus technique".
180
00:15:01,120 --> 00:15:03,960
Oui. Ben moi, �a me pla�t.
Ces gens qui se donnent,
181
00:15:05,000 --> 00:15:07,240
qui oublient tout,
qui offrent leur beaut�.
182
00:15:07,840 --> 00:15:09,480
Je trouve �a tr�s g�n�reux.
183
00:15:11,480 --> 00:15:13,280
On n'a pas envie de la fille,
184
00:15:13,560 --> 00:15:15,960
mais de cet �tat amoureux.
On a envie d'aimer.
185
00:15:17,960 --> 00:15:20,120
Je vois pas le rapport
avec la musique.
186
00:15:23,000 --> 00:15:26,760
Si tu n'as que ta technique � offrir,
tu fais du porno.
187
00:15:27,480 --> 00:15:28,640
En musique aussi.
188
00:17:22,720 --> 00:17:24,960
Il devrait pas boire.
�a lui r�ussit pas.
189
00:17:26,880 --> 00:17:29,840
Tu te rappelles l'altiste alcoolique,
l'autre jour ?
190
00:17:30,600 --> 00:17:32,440
Il tenait plus debout. Path�tique.
191
00:17:42,960 --> 00:17:43,880
�a va ?
192
00:17:45,960 --> 00:17:48,760
Tu es contente
de la vie d'orchestre ?
193
00:17:49,520 --> 00:17:50,880
Oui.
194
00:17:51,960 --> 00:17:53,360
J'aime bien.
195
00:17:53,520 --> 00:17:55,160
�a fait 5 ans, maintenant.
196
00:17:55,520 --> 00:17:57,520
T'as jamais pens� � �tre soliste ?
197
00:17:57,680 --> 00:17:58,680
Non.
198
00:18:00,000 --> 00:18:01,720
- Non. J'ai...
- F�licitations.
199
00:18:03,720 --> 00:18:06,360
J'ai fait une classe
de perfectionnement � Boston.
200
00:18:06,520 --> 00:18:08,480
Je me sentais loin de ma famille.
201
00:18:09,120 --> 00:18:11,280
Du coup, je suis rest�e � Paris.
202
00:18:14,200 --> 00:18:17,840
- Je t'ai entendue jouer.
- Ah bon ?
203
00:18:18,800 --> 00:18:21,080
Tu r�p�tais seule sur la sc�ne.
204
00:18:21,240 --> 00:18:23,240
Tu as un son tr�s particulier.
205
00:18:23,400 --> 00:18:25,280
Peu affirm�, mais bouleversant.
206
00:18:25,600 --> 00:18:28,040
Je plaisante pas. Enfin, c'est...
207
00:18:28,240 --> 00:18:31,320
M�me pas tr�s affirm�, c'est beau.
208
00:18:31,640 --> 00:18:33,160
Comme toi.
209
00:18:33,320 --> 00:18:34,920
L'air de rien.
210
00:18:35,120 --> 00:18:37,360
- Bonsoir. Comment �a va ?
- Tr�s bien !
211
00:18:37,520 --> 00:18:40,120
Je voudrais vous pr�senter des amis.
212
00:18:40,280 --> 00:18:41,480
Oui. Parfait !
213
00:18:41,640 --> 00:18:42,840
Excuse-moi.
214
00:18:44,920 --> 00:18:49,040
"Cher Mark, j'ai �t� tr�s heureuse
de te rencontrer,
215
00:18:51,600 --> 00:18:54,240
"Je suis d�sol�e de mon attitude...
216
00:18:55,720 --> 00:18:59,000
"un peu... pu�rile.
217
00:19:00,400 --> 00:19:04,360
"J'ai aim� ce moment...
218
00:19:08,480 --> 00:19:11,240
"pass� ensemble.
219
00:19:16,440 --> 00:19:19,920
"Je suis rentr�e
car je me sentais un peu fatigu�e."
220
00:19:27,880 --> 00:19:30,560
Je suis parti
me r�fugier dans la montagne,
221
00:19:30,800 --> 00:19:33,400
car il m'est impossible
de vivre sans vous.
222
00:19:33,640 --> 00:19:36,400
Je regrette que vous ayez cru
mon amour int�ress�.
223
00:19:36,920 --> 00:19:39,760
Moi qui n'aime que la nature,
la ros�e du matin.
224
00:19:41,360 --> 00:19:42,720
Que faites-vous l� ?
225
00:19:43,200 --> 00:19:45,560
Ma soeur m'a tout dit.
Je suis venue aussit�t.
226
00:19:46,240 --> 00:19:47,800
Je t'aime tant.
227
00:19:49,760 --> 00:19:51,480
Nous voil� au sommet.
228
00:19:52,680 --> 00:19:54,840
- Regarde.
- Oh ! Le mont Blanc !
229
00:20:03,080 --> 00:20:04,280
Comment �a va ?
230
00:20:07,040 --> 00:20:08,560
Tu peux pas t'arranger ?
231
00:20:11,120 --> 00:20:12,800
Moi, je peux te rejoindre tard.
232
00:20:13,960 --> 00:20:15,040
Et demain ?
233
00:20:17,560 --> 00:20:19,640
On n'a qu'� se voir dans trois mois !
234
00:20:20,400 --> 00:20:22,040
C'est toi qui recommences !
235
00:20:22,560 --> 00:20:23,760
Non ! Raccroche pas.
236
00:20:26,200 --> 00:20:29,120
Je d�teste que tu raccroches
comme �a. Rappelle-moi.
237
00:20:29,320 --> 00:20:32,000
Si t'as pas le temps,
rappelle-moi pour me le dire.
238
00:20:39,720 --> 00:20:40,960
Vous savez que...
239
00:20:42,280 --> 00:20:44,480
Que vous avez un joli sourire ?
240
00:20:45,080 --> 00:20:46,200
Merci.
241
00:20:46,400 --> 00:20:47,280
�a va ?
242
00:20:47,520 --> 00:20:49,600
�a vous d�range pas trop,
les travaux ?
243
00:20:49,800 --> 00:20:51,120
Non. �a va.
244
00:20:52,920 --> 00:20:55,320
On n'a pas invent�
les machines silencieuses.
245
00:20:57,280 --> 00:20:59,000
Et vous ? C'est pas trop dur ?
246
00:20:59,680 --> 00:21:01,480
Pour le bruit ? Non. �a va.
247
00:21:01,720 --> 00:21:04,280
Le probl�me, c'est qu'apr�s,
je rentre chez moi
248
00:21:04,480 --> 00:21:06,120
et �a fait un peu vide.
249
00:21:06,720 --> 00:21:08,240
Alors, je vais danser.
250
00:21:09,360 --> 00:21:12,800
Vous en faites pas. �a sera beau,
pour les voisins d'en face.
251
00:21:13,000 --> 00:21:14,480
- Au revoir.
- Au revoir.
252
00:21:31,040 --> 00:21:32,640
- Bonjour.
- Bonjour.
253
00:21:32,800 --> 00:21:33,840
Je peux vous aider ?
254
00:21:34,040 --> 00:21:36,680
C'est d�j� arriv�
que quelqu'un ouvre les cages ?
255
00:21:36,840 --> 00:21:38,520
Non. Pas que je sache.
256
00:21:40,600 --> 00:21:42,680
En fait, je cherche un chien.
257
00:21:43,480 --> 00:21:44,800
Un john lockwell.
258
00:21:45,720 --> 00:21:47,440
Je ne connais pas cette race.
259
00:21:47,600 --> 00:21:49,480
Si. Un... Comment �a s'appelle ?
260
00:21:49,640 --> 00:21:51,360
Un jack nicholson, John lennon...
261
00:21:51,520 --> 00:21:53,760
Jack russel ! Venez.
262
00:21:57,840 --> 00:22:00,320
Nos amis les jacks !
263
00:22:01,360 --> 00:22:02,760
Ils sont sympas !
264
00:22:03,960 --> 00:22:04,920
Arrogants, non ?
265
00:22:05,080 --> 00:22:06,840
Nous les vendons tr�s bien.
266
00:22:08,360 --> 00:22:11,880
- Un chien, c'est encombrant.
- C'est le meilleur ami de l'homme.
267
00:22:12,080 --> 00:22:15,160
Ma ni�ce,
la plus jeune de mes ni�ces, L�na,
268
00:22:15,520 --> 00:22:17,000
elle a un chat, Tigre.
269
00:22:17,240 --> 00:22:18,880
J'ai fini par le garder.
270
00:22:21,320 --> 00:22:22,720
Et celui-l�, l�-bas.
271
00:22:23,320 --> 00:22:26,240
- Nous l'avons depuis 1 an.
- Le pauvre.
272
00:22:26,680 --> 00:22:28,680
Je me suis pas occup�e de Tigre ?
273
00:22:29,720 --> 00:22:33,160
� Boston, j'ai pas pu l'emmener,
et t'as plus voulu me le rendre.
274
00:22:36,880 --> 00:22:38,440
�coute, ach�te ce chien.
275
00:22:38,600 --> 00:22:39,640
Je t'embrasse.
276
00:22:41,800 --> 00:22:44,440
C'est ma tante.
Elle est un peu compliqu�e.
277
00:22:45,880 --> 00:22:49,240
L�, je reste quelque jours,
mais je viendrai peut-�tre � Paris.
278
00:22:50,520 --> 00:22:52,280
On se croisera peut-�tre, alors.
279
00:23:15,160 --> 00:23:16,320
Tu veux pas rester ?
280
00:23:45,720 --> 00:23:48,000
Le jardinier m'a demand�e en mariage.
281
00:23:49,560 --> 00:23:50,440
Ma soeur ch�rie,
282
00:23:50,640 --> 00:23:52,880
je suis si heureuse pour toi !
283
00:23:53,240 --> 00:23:55,040
Vous �tes toute seule ?
284
00:23:55,200 --> 00:23:56,920
Mon guide de montagne ador�
285
00:23:57,160 --> 00:24:00,400
est en train
de faire l'ascension du pic du Midi.
286
00:24:02,080 --> 00:24:04,240
Merde. Je suis d�bile !
C'est pas vrai !
287
00:24:04,760 --> 00:24:06,280
Et Farid, il peut pas venir ?
288
00:24:06,440 --> 00:24:07,920
Pourquoi ? Tu l'as invit� ?
289
00:24:08,160 --> 00:24:11,920
Vous �tes ensemble depuis deux ans,
et on ne l'a pas encore vu.
290
00:24:12,120 --> 00:24:16,440
�coute. Farid et moi, on envisage
notre relation dans la progression.
291
00:24:16,640 --> 00:24:19,120
Il a pas envie
de se retrouver dans ma famille !
292
00:24:19,320 --> 00:24:22,560
Alors l�, chapeau !
Il serait pas un peu religieux ?
293
00:24:22,920 --> 00:24:24,080
De quoi je me m�le ?
294
00:24:30,320 --> 00:24:32,040
�l�onore, je t'en prie.
295
00:24:32,200 --> 00:24:34,120
J'aime pas vous sentir malheureuses.
296
00:24:34,320 --> 00:24:36,000
Je suis pas du tout malheureuse.
297
00:24:36,960 --> 00:24:38,120
Farid vient pas ?
298
00:24:40,240 --> 00:24:42,600
Dis, Ariane,
tu sais � quoi je pense ?
299
00:24:43,120 --> 00:24:45,320
Il te faudrait
un animal de compagnie.
300
00:24:45,840 --> 00:24:46,960
Un petit chien, non ?
301
00:24:47,120 --> 00:24:48,040
"Un chien" ?
302
00:24:48,240 --> 00:24:51,520
� Paris ? Pour ramasser ses crottes
� la pelle ? Non, merci !
303
00:24:53,200 --> 00:24:54,240
Un chien !
304
00:24:54,680 --> 00:24:57,440
Puisqu'elle sera contente,
pourquoi tu lui en parles ?
305
00:25:00,920 --> 00:25:02,400
T'es sortie, � Londres ?
306
00:25:03,280 --> 00:25:05,480
Je suis all�e voir une exposition.
307
00:25:05,640 --> 00:25:06,600
Des photos.
308
00:25:07,640 --> 00:25:09,080
C'�tait int�ressant.
309
00:25:09,440 --> 00:25:10,640
"Int�ressant" comment ?
310
00:25:10,840 --> 00:25:12,200
Je sais pas, en fait.
311
00:25:13,920 --> 00:25:15,840
C'�taient des gens qui font l'amour.
312
00:25:17,560 --> 00:25:18,360
Ah oui ?
313
00:25:19,920 --> 00:25:21,400
�a donne envie d'aimer.
314
00:25:26,840 --> 00:25:28,480
C'est une tr�s mauvaise id�e.
315
00:25:28,680 --> 00:25:30,760
Rien � foutre.
Il a chi� dans ma bagnole.
316
00:25:30,960 --> 00:25:32,360
- Hein ?
- Il est malade.
317
00:25:32,560 --> 00:25:34,440
- Il est o�, Tigre ?
- Enferm�.
318
00:25:34,600 --> 00:25:36,760
Allez, tiens. D�brouille-toi.
319
00:25:40,760 --> 00:25:42,240
- Salut.
- Bonjour.
320
00:25:44,800 --> 00:25:47,240
Il est tout seul.
Il a 1 an. Personne en veut.
321
00:25:48,400 --> 00:25:49,960
Il est mignon !
322
00:25:50,160 --> 00:25:53,120
J'en r�ve depuis toujours,
mais ma m�re voulait pas.
323
00:25:53,280 --> 00:25:55,840
Alors ? T'es tout triste ? Hein ?
324
00:25:57,120 --> 00:25:58,440
Il est mignon !
325
00:25:58,600 --> 00:26:00,000
Qu'est-ce que tu faisais ?
326
00:26:00,200 --> 00:26:03,400
J'ai eu des embouteillages.
J'ai cru que j'y arriverais pas.
327
00:26:03,560 --> 00:26:05,000
- Pose-le.
- Tu connais ?
328
00:26:06,400 --> 00:26:08,240
Non. Mets un truc marrant, plut�t.
329
00:26:08,400 --> 00:26:09,920
Il est gentil.
330
00:26:16,160 --> 00:26:17,960
Alors, c'est la f�te ?
331
00:26:20,400 --> 00:26:24,560
"Joyeux anniversaire..."
332
00:26:39,320 --> 00:26:41,200
Y en a beaucoup trop.
333
00:26:47,880 --> 00:26:51,880
Le temps file comme un cheval
au galop. J'ai m�me pas d'enfant.
334
00:26:53,040 --> 00:26:54,280
J'ai un chien !
335
00:26:55,080 --> 00:26:56,840
Tu as la vie devant toi.
336
00:26:57,800 --> 00:26:59,760
J'ai tellement peur de la mort.
337
00:27:02,200 --> 00:27:03,680
Allez. � la vie.
338
00:27:04,600 --> 00:27:05,680
� la vie.
339
00:27:14,280 --> 00:27:15,400
Vivaldi !
340
00:27:18,040 --> 00:27:20,600
C'est fantastique, de tout reprendre.
Merveilleux.
341
00:27:21,320 --> 00:27:23,600
Tu vois, l'orchestre,
�a nous ressemble.
342
00:27:24,320 --> 00:27:26,960
Chaque jour, �a recommence,
et c'est jamais pareil.
343
00:27:28,840 --> 00:27:32,040
Ariane, on peut d�nigrer
ce qu'elle �crit, mais c'est honn�te.
344
00:27:32,240 --> 00:27:34,640
- C'est pas technique.
- Tu peux l'oublier ?
345
00:27:35,400 --> 00:27:36,680
�a te dit, la Jama�que ?
346
00:27:38,760 --> 00:27:41,440
Saska y va avec Julien.
On pourrait partir avec eux.
347
00:27:44,880 --> 00:27:47,840
Ce serait un bel endroit...
pour concevoir un b�b�, non ?
348
00:27:53,400 --> 00:27:55,760
On verra.
�a d�pendra des r�p�titions.
349
00:27:57,320 --> 00:27:59,120
Maintenant, j'en ai envie.
350
00:28:00,200 --> 00:28:02,400
Faudra que je m'organise, alors.
351
00:28:11,560 --> 00:28:13,720
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Tu me manques.
352
00:28:14,400 --> 00:28:16,240
- C'est quoi, �a ?
- Un chien.
353
00:28:16,400 --> 00:28:17,280
Je les d�teste !
354
00:28:17,480 --> 00:28:20,440
- On le met dans la cuisine.
- Pas de chien chez moi !
355
00:28:24,080 --> 00:28:25,920
C'est interdit par la religion ?
356
00:28:27,800 --> 00:28:29,200
T'es bourr�e ou quoi ?
357
00:28:29,400 --> 00:28:32,080
Tu sais tr�s bien.
Pourquoi tu dis pas la v�rit� ?
358
00:28:32,280 --> 00:28:34,920
�coute. C'est pas contre toi.
359
00:28:35,200 --> 00:28:37,480
S'il te pla�t.
Je t'assure que c'est pas...
360
00:28:37,680 --> 00:28:40,720
Tu supportes rien.
Tu finiras seul comme un con.
361
00:28:40,920 --> 00:28:42,880
C'est pas le moment de parler de �a.
362
00:28:43,040 --> 00:28:44,720
Faut en parler � quelle heure ?
363
00:28:44,920 --> 00:28:47,000
Ce chien, c'est mon cadeau.
364
00:28:47,160 --> 00:28:49,200
Ma famille me prend pour une conne !
365
00:28:49,640 --> 00:28:52,840
Mais non.
Ils te prennent pas pour une conne.
366
00:28:53,000 --> 00:28:54,800
Ni eux, ni personne.
367
00:28:55,000 --> 00:28:58,640
Mais il est tard. J'�tais en train
de m'endormir, tu vois ?
368
00:28:58,840 --> 00:29:00,960
Oui, mais non.
Ne me mets pas � la porte.
369
00:29:01,760 --> 00:29:03,560
Je peux sortir toute seule.
370
00:29:07,480 --> 00:29:09,600
Viens, Hercule.
On rentre � la maison.
371
00:29:11,920 --> 00:29:13,480
Tu me manques, tu sais ?
372
00:29:34,880 --> 00:29:35,840
Bonjour.
373
00:29:36,400 --> 00:29:39,040
Non, Farid. C'est pas une raison.
374
00:29:39,200 --> 00:29:40,360
Je sais pas.
375
00:29:41,040 --> 00:29:42,200
Je sais pas.
376
00:29:43,600 --> 00:29:46,000
�coute. T'es bizarre, quand m�me.
377
00:29:46,640 --> 00:29:48,960
Non. Ce soir, je suis prise.
378
00:29:49,120 --> 00:29:51,040
Ben oui. Salut.
379
00:29:54,840 --> 00:29:56,480
Ah ! C'est toi.
380
00:29:56,640 --> 00:29:57,640
Je travaillais.
381
00:29:57,840 --> 00:30:00,640
C'est pas grave.
J'avais envie de t'entendre jouer.
382
00:30:00,800 --> 00:30:01,920
Le chien, il est o� ?
383
00:30:02,120 --> 00:30:05,360
� la maison. Il met trois plombes
� faire quatre m�tres.
384
00:30:05,560 --> 00:30:08,480
Il doit s'habituer � la solitude.
On s'entendra mieux.
385
00:30:35,600 --> 00:30:36,920
T'es amoureuse ?
386
00:30:39,240 --> 00:30:41,400
Non. Enfin, oui. �videmment.
387
00:30:41,920 --> 00:30:43,720
Je voudrais te jouer du Schumann.
388
00:30:44,040 --> 00:30:46,320
Pas trop romantique.
J'ai le coeur lourd.
389
00:30:52,160 --> 00:30:52,960
Bonjour.
390
00:30:54,040 --> 00:30:55,000
�a pue la clope.
391
00:30:55,200 --> 00:30:57,600
J'ai fait expr�s
de ne pas trop fumer.
392
00:30:59,200 --> 00:31:01,200
Pourquoi
tu fais h�riter le jardinier ?
393
00:31:03,360 --> 00:31:07,360
- Pour que ce soit plus cr�dible.
- Elle l'aimerait pas comme il est ?
394
00:31:08,680 --> 00:31:10,960
J'ai invit� Julien et Saska � d�ner.
395
00:31:12,360 --> 00:31:15,680
- On peut pas les voir demain ?
- Ils partent � la Jama�que.
396
00:31:19,640 --> 00:31:20,800
Merci pour la musique.
397
00:31:24,680 --> 00:31:25,520
� plus !
398
00:31:30,600 --> 00:31:32,720
Oh non ! Merde ! L�na !
399
00:31:34,560 --> 00:31:36,640
Je pensais
que t'aurais fait les courses.
400
00:31:37,560 --> 00:31:38,800
C'est pas si grave !
401
00:31:39,000 --> 00:31:41,800
Non. C'est pas grave !
C'est jamais grave !
402
00:31:42,320 --> 00:31:44,000
C'est � moi de faire tout.
403
00:31:44,840 --> 00:31:47,000
Elle t'a so�l�
avec ses histoires de mec ?
404
00:31:48,560 --> 00:31:52,600
Excuse-moi. J'ai eu une journ�e
pourrie, un conseil de discipline.
405
00:31:52,800 --> 00:31:54,800
Je me sens impuissant
avec ces gamins.
406
00:31:58,080 --> 00:31:59,520
Tu viens pas � Quimper ?
407
00:31:59,680 --> 00:32:00,800
Je peux pas.
408
00:32:03,560 --> 00:32:05,880
Pourquoi il resterait
s'il m'aimait pas ?
409
00:32:06,120 --> 00:32:08,880
Tiens une semaine sans l'appeler,
tu verras ensuite.
410
00:32:10,720 --> 00:32:11,760
S'il vous pla�t.
411
00:32:13,040 --> 00:32:13,960
Un autre.
412
00:32:15,200 --> 00:32:16,720
Tu devrais pas boire autant.
413
00:32:17,120 --> 00:32:18,280
De temps en temps...
414
00:32:19,440 --> 00:32:21,400
Tu sais, c'est pas facile.
415
00:32:21,640 --> 00:32:24,720
Toutes ces nuits o� j'entends
un pigeon s'envoler � 14 km
416
00:32:25,600 --> 00:32:27,800
ou le voisin
qui ouvre la porte du frigo...
417
00:32:28,360 --> 00:32:30,680
Du coup, je me parle devant la glace.
418
00:32:32,080 --> 00:32:34,600
Mon copain va pas tarder.
Tombe pas amoureuse,
419
00:32:34,800 --> 00:32:36,760
mais il te faudrait
un gars comme lui
420
00:32:36,920 --> 00:32:38,360
pour te d�tacher de Farid.
421
00:32:39,760 --> 00:32:41,720
C'est un beau mec bourr� de talent.
422
00:32:42,480 --> 00:32:44,440
Moi, je suis qu'un vieux tas pourri.
423
00:32:45,400 --> 00:32:49,120
Si je te connaissais pas, j'irais pas
voir de concerts classiques.
424
00:32:50,160 --> 00:32:51,880
C'est un peu intimidant.
425
00:32:52,080 --> 00:32:54,800
Les gens se d�placent
pour Mozart, pour Bach,
426
00:32:55,040 --> 00:32:57,240
les g�rants
prennent moins de risque,
427
00:32:57,400 --> 00:32:58,880
et le public n'�volue pas.
428
00:32:59,120 --> 00:33:03,560
C'est dr�le. Dans ma famille,
ma soeur, ma tante sont musiciennes.
429
00:33:04,520 --> 00:33:05,960
Et mon p�re est luthier.
430
00:33:07,040 --> 00:33:07,920
Et vous ?
431
00:33:08,880 --> 00:33:11,720
Non. Moi, la musique...
J'adore �couter la musique,
432
00:33:11,880 --> 00:33:13,160
mais �a s'arr�te l�.
433
00:33:13,920 --> 00:33:15,320
Toi, tu fais quoi ?
434
00:33:15,840 --> 00:33:16,720
Moi ?
435
00:33:19,120 --> 00:33:20,200
Des romans-photos.
436
00:33:21,240 --> 00:33:25,520
Des photos avec un texte,
et �a parle d'amour, tu sais...
437
00:33:25,680 --> 00:33:26,640
C'est marrant.
438
00:33:27,920 --> 00:33:29,320
C'est gentil.
439
00:33:29,440 --> 00:33:31,480
Souvent, quand je dis ce que je fais,
440
00:33:31,640 --> 00:33:33,480
les gens me parlent plus, apr�s.
441
00:33:34,880 --> 00:33:37,160
Non. C'est bien.
�a doit aider les gens.
442
00:33:37,320 --> 00:33:38,880
Si la vie ressemblait � �a...
443
00:33:39,000 --> 00:33:40,920
C'est ce que tout le monde lui dit.
444
00:33:43,840 --> 00:33:45,080
Vous y croyez ?
445
00:33:59,200 --> 00:34:01,080
J'aime mon fianc�.
446
00:34:02,360 --> 00:34:05,520
Si nous passons la nuit ensemble,
il n'en saura rien.
447
00:34:06,880 --> 00:34:09,080
Tirer un coup
me changerait les id�es,
448
00:34:09,240 --> 00:34:10,880
mais je ne peux m'y r�soudre.
449
00:34:27,400 --> 00:34:28,680
On est arriv�s.
450
00:34:32,440 --> 00:34:34,200
Tu veux boire un dernier verre ?
451
00:34:34,360 --> 00:34:36,240
Je suis tr�s fatigu�.
452
00:34:38,480 --> 00:34:40,640
Je suis au quatri�me.
453
00:34:40,880 --> 00:34:43,480
C'est facile de grimper jusqu'� moi,
maintenant.
454
00:34:43,640 --> 00:34:44,920
C'est...
455
00:34:47,920 --> 00:34:49,920
C'est parce qu'il y a
un �chafaudage !
456
00:34:50,800 --> 00:34:52,880
Laisse tomber. Salut, Barth.
457
00:34:57,480 --> 00:34:58,320
�a va aller ?
458
00:34:58,840 --> 00:34:59,920
Oui. Merci.
459
00:35:10,000 --> 00:35:10,960
Bonsoir.
460
00:35:11,640 --> 00:35:13,240
Votre chien.
461
00:35:13,400 --> 00:35:15,120
Il arr�tait pas de chapper.
462
00:35:15,280 --> 00:35:16,920
Il s'est �chapp� ?
463
00:35:17,080 --> 00:35:18,560
Non. De chapper.
464
00:35:18,800 --> 00:35:20,920
- Chapper.
- Ah ! De japper !
465
00:35:22,880 --> 00:35:24,280
Vous m'avez fait peur !
466
00:35:25,200 --> 00:35:26,200
�a va ?
467
00:35:28,960 --> 00:35:30,880
Je suis l�.
468
00:35:35,040 --> 00:35:35,840
�a va ?
469
00:35:38,880 --> 00:35:41,280
Vous vivez ici ?
470
00:35:41,800 --> 00:35:44,560
Non. Je d�nais chez le concierge.
471
00:35:44,840 --> 00:35:47,560
Il est espagnol,
de la m�me r�gion que moi.
472
00:35:49,800 --> 00:35:50,720
Je comprends.
473
00:35:55,880 --> 00:35:57,600
Je vais me coucher.
474
00:35:58,000 --> 00:35:59,600
- �a va aller ?
- Oui.
475
00:36:03,040 --> 00:36:06,400
Tu es belle, mais je ne dois plus
regarder cette beaut�.
476
00:36:06,960 --> 00:36:08,760
Que signifie cette barbe ?
477
00:36:09,760 --> 00:36:12,720
Ma famille refusera
que je n'�pouse pas une musulmane.
478
00:36:13,240 --> 00:36:16,360
Je ne peux trahir les miens.
C'est au-dessus de mes forces.
479
00:36:19,560 --> 00:36:20,920
Je connaissais son p�re.
480
00:36:21,120 --> 00:36:22,960
C'est un homme de tradition.
481
00:36:23,720 --> 00:36:25,440
Je vais me convertir !
482
00:36:26,280 --> 00:36:27,720
Tu dois l'oublier.
483
00:36:31,920 --> 00:36:33,960
C'est bien,
de prendre de la distance.
484
00:36:34,200 --> 00:36:36,920
C'est important, le recul.
On voit mieux, apr�s.
485
00:36:37,640 --> 00:36:40,080
Maintenant,
j'ai mon fils pour me consoler !
486
00:36:43,200 --> 00:36:45,040
Fran�ois veut qu'on ait un enfant.
487
00:36:45,760 --> 00:36:47,720
- Toi, tu en as envie ?
- Ouais.
488
00:36:48,400 --> 00:36:50,920
�a fait tellement longtemps
que je voulais.
489
00:36:51,120 --> 00:36:53,880
- Tu lui as r�pondu quoi ?
- Rien.
490
00:36:54,680 --> 00:36:56,440
C'est horrible. Je sais pas.
491
00:37:08,960 --> 00:37:10,920
Non. Ce soir, je peux pas.
492
00:37:11,080 --> 00:37:12,880
Je fais un d�ner � la maison.
493
00:37:13,800 --> 00:37:15,400
En plus, il y a ma soeur.
494
00:37:16,000 --> 00:37:17,680
Non. C'est pas possible.
495
00:37:19,120 --> 00:37:20,600
Tant pis pour toi.
496
00:37:22,920 --> 00:37:25,320
�coute. Farid, je sais pas.
497
00:37:26,680 --> 00:37:28,000
Tu fais comme tu veux.
498
00:37:28,640 --> 00:37:31,000
D'accord. � ce soir. Je t'embrasse.
499
00:37:32,920 --> 00:37:34,520
Il vient d�ner ce soir.
500
00:37:35,720 --> 00:37:38,080
Ben...
Tout le monde n'a pas ta prudence.
501
00:37:52,000 --> 00:37:52,880
Bonsoir !
502
00:37:55,600 --> 00:37:57,720
C'est ton chien. Il a faim.
503
00:37:58,640 --> 00:38:01,880
Tu as mis son plat,
mais tu n'as pas mis les croquettes.
504
00:38:02,120 --> 00:38:05,200
Fallait sonner � la porte !
C'est dangereux, l'escalade !
505
00:38:07,840 --> 00:38:09,960
Je voulais pas te faire peur.
506
00:38:12,040 --> 00:38:14,320
D�sol�e pour l'autre soir,
j'avais le cafard.
507
00:38:15,160 --> 00:38:16,200
C'est pas grave.
508
00:38:18,640 --> 00:38:20,480
�a ressemble pas � un panda...
509
00:38:20,640 --> 00:38:21,520
Attention.
510
00:38:22,600 --> 00:38:23,560
Tu parles seule ?
511
00:38:25,120 --> 00:38:28,240
Non. Je parlais � un ma�on
qui venait pour les croquettes.
512
00:38:28,720 --> 00:38:30,880
Tu mets ton chien
chez le concierge ?
513
00:38:31,040 --> 00:38:32,520
Pour qu'il parle espagnol.
514
00:38:35,280 --> 00:38:36,640
Quelle chance tu as !
515
00:38:38,000 --> 00:38:39,920
Si j'avais pas fait des affaires,
516
00:38:40,040 --> 00:38:42,240
j'aurais ador� faire de la musique.
517
00:38:42,360 --> 00:38:44,280
Elles sont magnifiques !
518
00:38:44,400 --> 00:38:45,400
Merci.
519
00:38:47,560 --> 00:38:49,840
Ariane aussi a le sens de la musique.
520
00:38:49,960 --> 00:38:51,600
C'est ma meilleure auditrice.
521
00:38:51,720 --> 00:38:53,240
J'aimerais t'entendre jouer.
522
00:38:53,400 --> 00:38:55,520
Je suis sa spectatrice privil�gi�e.
523
00:38:55,760 --> 00:38:57,680
Je ne joue bien que devant Ariane.
524
00:38:57,840 --> 00:38:59,160
Ah bon ?
525
00:38:59,280 --> 00:39:00,560
C'est dommage, non ?
526
00:39:01,040 --> 00:39:04,560
C'est comme un com�dien qui serait
bon que dans sa salle de bain
527
00:39:04,760 --> 00:39:07,720
et qui tiendrait la hallebarde
� la Com�die-Fran�aise.
528
00:39:08,920 --> 00:39:10,440
Non ? Un peu.
529
00:39:11,320 --> 00:39:12,800
�a doit �tre Barth.
530
00:39:13,360 --> 00:39:15,400
- Qui est Barth ?
- Un ami de Sandrine.
531
00:39:16,480 --> 00:39:17,600
Bonsoir.
532
00:39:20,840 --> 00:39:21,760
- Merci.
- Salut.
533
00:39:23,800 --> 00:39:24,640
Bonsoir.
534
00:39:27,520 --> 00:39:28,640
Bonsoir.
535
00:39:30,200 --> 00:39:31,520
On s'est vus � Londres.
536
00:39:31,680 --> 00:39:33,760
Mark �tait soliste sur la tourn�e.
537
00:39:35,600 --> 00:39:37,320
C'est compl�tement incroyable !
538
00:39:37,440 --> 00:39:38,480
C'est marrant.
539
00:39:39,640 --> 00:39:42,160
- Farid. L'ami d'Ariane.
- Enchant�.
540
00:39:42,360 --> 00:39:43,840
Bonjour. Fran�ois.
541
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
Fran�ois, mon ami. Mark.
542
00:39:46,920 --> 00:39:48,560
Alors, �a va bien ?
543
00:39:49,200 --> 00:39:51,520
Qu'est-ce que tu fais � Paris ?
544
00:39:52,320 --> 00:39:54,840
J'enregistre
le concerto de Dvorak.
545
00:39:55,000 --> 00:39:56,240
L�na adore Dvorak.
546
00:39:56,480 --> 00:39:57,920
Elle le joue sublimement.
547
00:39:59,360 --> 00:40:02,520
C'est incroyable
que vous vous retrouviez chez moi !
548
00:40:06,280 --> 00:40:09,200
Je joue dans une pi�ce
qu'on monte avec les profs.
549
00:40:09,400 --> 00:40:11,920
J'aime jouer
des choses difficiles comme Kolt�s,
550
00:40:12,120 --> 00:40:15,840
mais on peut pas se le permettre.
Du coup, on monte un Feydeau.
551
00:40:16,000 --> 00:40:17,400
Je joue un peintre.
552
00:40:17,640 --> 00:40:20,320
Il aimerait �tre peintre.
Sa femme le supporte plus.
553
00:40:21,360 --> 00:40:23,960
Il rentre d'un bal,
et sa femme lui fait une sc�ne.
554
00:40:24,080 --> 00:40:25,480
C'est vraiment marrant.
555
00:40:25,680 --> 00:40:27,800
- Je connais pas.
- Feu la m�re de Madame.
556
00:40:31,520 --> 00:40:32,680
Je vais pas tarder.
557
00:40:32,880 --> 00:40:35,120
Si je la r�veille tard,
elle se rendort pas.
558
00:40:35,280 --> 00:40:36,360
Attends.
559
00:40:38,440 --> 00:40:39,560
Elle est mignonne !
560
00:40:40,680 --> 00:40:43,040
C'est merveilleux, la famille,
non, Farid ?
561
00:40:43,960 --> 00:40:45,120
On va pas tarder.
562
00:40:45,280 --> 00:40:47,520
Ah non ! Attendez !
563
00:40:47,680 --> 00:40:50,560
Je vous avais pr�par�
un petit digestif
564
00:40:50,760 --> 00:40:53,520
qui s'appelle le mirto.
C'est sicilien. C'est bon !
565
00:40:53,640 --> 00:40:54,760
Vous allez go�ter.
566
00:40:54,960 --> 00:40:55,880
Je veux bien.
567
00:40:56,160 --> 00:40:57,480
- C'est tr�s bon.
- Merci.
568
00:40:57,640 --> 00:40:58,640
Allez. Tiens.
569
00:40:58,800 --> 00:40:59,680
Allez, L�na.
570
00:40:59,840 --> 00:41:00,720
Si, si, L�na.
571
00:41:00,880 --> 00:41:02,000
- J'aime pas.
- Tiens.
572
00:41:02,120 --> 00:41:03,240
Si. Go�te !
573
00:41:05,800 --> 00:41:07,520
- C'�tait super bon.
- T'as aim� ?
574
00:41:07,720 --> 00:41:10,200
Et la pur�e,
elle �tait pas trop liquide ?
575
00:41:16,160 --> 00:41:18,440
L�na ? T'as pris le plat de gratin ?
576
00:41:19,120 --> 00:41:21,200
- Je le prendrai demain.
- C'�tait bon.
577
00:41:21,400 --> 00:41:24,720
Demande-lui la recette.
Dommage que tu cuisines pas souvent.
578
00:41:24,880 --> 00:41:26,160
Qu'est-ce que t'as ?
579
00:41:26,280 --> 00:41:27,720
J'ai un peu trop bu.
580
00:41:31,880 --> 00:41:33,360
Nous, on va y aller.
581
00:41:33,720 --> 00:41:35,280
Je vais attendre Sandrine.
582
00:41:35,440 --> 00:41:38,160
Ravi de t'avoir rencontr�.
583
00:41:38,360 --> 00:41:40,320
Peut-�tre
qu'on viendra te voir jouer.
584
00:41:41,000 --> 00:41:41,960
Bonsoir.
585
00:41:56,960 --> 00:41:58,800
D�sol�e pour le bruit.
586
00:42:01,520 --> 00:42:02,760
T'as bien dormi ?
587
00:42:07,960 --> 00:42:09,640
Tu te dis jamais :
588
00:42:09,800 --> 00:42:12,360
"Tiens, j'aimerais bien
vivre avec Ariane,
589
00:42:12,880 --> 00:42:16,800
"faire le march� avec elle,
trier les chaussettes propres,
590
00:42:17,960 --> 00:42:20,080
"faire l'amour
d�s qu'on en a envie" ?
591
00:42:28,160 --> 00:42:29,800
Ouais, j'y pense.
592
00:42:29,960 --> 00:42:30,880
T'es s�rieux ?
593
00:42:31,040 --> 00:42:33,080
Bien s�r, j'y pense, Ariane.
594
00:42:45,520 --> 00:42:47,760
Non. Descends, descends !
595
00:42:47,880 --> 00:42:49,480
Descends encore !
596
00:42:57,480 --> 00:42:59,480
Putain, tu fais chier ! Merde !
597
00:42:59,680 --> 00:43:01,080
Excuse-moi. �a va ?
598
00:43:14,880 --> 00:43:16,200
Tu trouves ton bonheur ?
599
00:43:26,920 --> 00:43:28,920
Y a rien sur Jacqueline Dupr� ?
600
00:43:30,600 --> 00:43:32,560
Si, mais c'est �puis�.
601
00:43:32,760 --> 00:43:33,720
C'est qui ?
602
00:43:34,960 --> 00:43:37,600
C'�tait une violoncelliste virtuose.
603
00:43:41,040 --> 00:43:42,880
Sinon, les affaires, �a va ?
604
00:43:43,120 --> 00:43:45,600
Pendant les vacances,
c'est toujours calme.
605
00:43:45,840 --> 00:43:47,600
Fran�ois est parti en Bretagne.
606
00:43:49,160 --> 00:43:53,080
D'ailleurs, il a beaucoup appr�ci�
ton ami Mark.
607
00:43:53,240 --> 00:43:54,280
Moi aussi.
608
00:43:55,560 --> 00:43:58,480
Je veux lui demander des trucs
pour une interpr�tation.
609
00:43:58,640 --> 00:43:59,920
"Pour une interpr�tation."
610
00:44:00,720 --> 00:44:03,720
Tu sais, le grand d�bat
sur la mani�re de jouer Bach.
611
00:44:04,160 --> 00:44:05,440
J'aurais voulu son avis.
612
00:44:06,680 --> 00:44:09,520
Il a un style bien � lui. C'est rare.
613
00:44:10,280 --> 00:44:11,880
Il m'a demand� ton num�ro.
614
00:44:18,320 --> 00:44:19,200
Merci.
615
00:44:27,240 --> 00:44:29,160
J'ai toujours fui les musiciennes.
616
00:44:36,480 --> 00:44:38,480
On aurait pu aller au caf� en bas.
617
00:44:38,640 --> 00:44:40,240
Non. C'est bien, ici.
618
00:44:46,960 --> 00:44:49,360
Vous �tes bien install�s.
619
00:44:58,520 --> 00:45:00,480
� Budapest aussi, il pleut beaucoup ?
620
00:45:01,160 --> 00:45:03,160
Un peu comme ici, je pense.
621
00:45:04,040 --> 00:45:05,320
Il y a du soleil, aussi.
622
00:45:06,960 --> 00:45:08,720
C'est au sud, quand m�me.
623
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
Moi, � part le Danube,
je connais pas.
624
00:45:16,040 --> 00:45:17,560
Vous allez repartir un peu ?
625
00:45:18,880 --> 00:45:21,240
Il voulait partir � la Jama�que,
mais pas moi.
626
00:45:21,440 --> 00:45:23,440
Du coup, il est parti en Bretagne.
627
00:45:23,600 --> 00:45:24,520
Non.
628
00:45:25,400 --> 00:45:26,920
Je parlais de l'orchestre.
629
00:45:31,880 --> 00:45:33,480
Tu veux un autre verre ?
630
00:45:43,600 --> 00:45:45,840
Je voudrais jouer devant toi.
631
00:45:47,880 --> 00:45:49,120
Dis-moi ce que tu veux.
632
00:45:49,280 --> 00:45:51,480
Non. Choisis.
633
00:46:11,160 --> 00:46:13,440
De toute fa�on,
j'ai rat� tous les concours.
634
00:46:33,480 --> 00:46:34,560
Comme �a.
635
00:46:36,120 --> 00:46:37,360
C'est plus profond.
636
00:46:39,720 --> 00:46:41,960
L'archet
se tend plus contre la corde.
637
00:46:42,600 --> 00:46:45,000
Il commence par �touffer...
638
00:46:46,920 --> 00:46:49,480
et la pression se rel�che.
639
00:46:49,640 --> 00:46:52,080
Le son jaillit dans l'espace.
640
00:46:59,640 --> 00:47:02,160
Tu sais, � Budapest,
il y a des professeurs.
641
00:47:25,800 --> 00:47:27,440
On peut encore faire un tour ?
642
00:47:27,760 --> 00:47:29,520
�a fait trois fois, l�.
643
00:47:32,080 --> 00:47:34,160
Pourquoi je peux pas
dormir chez toi ?
644
00:47:35,920 --> 00:47:37,720
J'ai besoin de travailler.
645
00:47:40,040 --> 00:47:42,600
Je me mets dans la chambre.
Je te d�rangerai pas.
646
00:47:42,800 --> 00:47:46,520
Non. Quand t'es pr�s de moi,
je peux pas me concentrer.
647
00:47:50,720 --> 00:47:52,880
On pourra jamais
vivre ensemble, alors.
648
00:47:55,200 --> 00:47:57,600
Je pars quelques jours.
Je vais y r�fl�chir.
649
00:48:00,360 --> 00:48:02,320
Tu m'as pas dit que tu partais.
650
00:48:03,240 --> 00:48:05,720
C'est pour le travail.
C'�tait pas pr�vu.
651
00:48:07,200 --> 00:48:08,400
Je dors chez toi.
652
00:48:08,560 --> 00:48:11,360
Non ! J'ai un avion t�t demain.
653
00:48:11,560 --> 00:48:13,240
Je voudrais faire mes affaires,
654
00:48:13,400 --> 00:48:15,280
finir un dossier et me coucher t�t.
655
00:48:15,560 --> 00:48:17,600
Tu fais expr�s de pas comprendre ?
656
00:48:18,000 --> 00:48:20,400
Comprendre que t'as pas envie
d'�tre avec moi ?
657
00:48:20,600 --> 00:48:22,280
En ce moment, je suis l� !
658
00:48:22,480 --> 00:48:25,240
On a pass� une soir�e !
On a d�n� ensemble !
659
00:48:25,440 --> 00:48:28,600
Je te demande d'�tre un peu patiente,
et tu recommences !
660
00:48:38,040 --> 00:48:40,200
Du jour o� j'ai d�cid�
de me convertir,
661
00:48:40,360 --> 00:48:41,600
il a disparu.
662
00:48:42,000 --> 00:48:45,720
Ma tendre amie, il n'est pas
� la hauteur de ton amour.
663
00:48:46,320 --> 00:48:48,520
Et toi, toujours c�libataire ?
664
00:48:48,680 --> 00:48:51,160
La musique est mon unique ma�tresse.
665
00:48:51,320 --> 00:48:53,120
J'aimerais parfois la tromper
666
00:48:53,320 --> 00:48:56,000
pour ch�rir quelqu'un
qui me comprendrait.
667
00:49:22,920 --> 00:49:25,600
Vous pouvez pas faire
moins de bruit ? Merde !
668
00:49:59,800 --> 00:50:00,840
Je suis d�sol�e.
669
00:50:02,560 --> 00:50:03,480
On reprend.
670
00:50:19,680 --> 00:50:20,840
T'es rentr� plus t�t.
671
00:50:21,720 --> 00:50:24,360
J'avais envie de te voir.
Tu me manquais trop.
672
00:50:27,640 --> 00:50:29,160
Qu'est-ce qui se passe ?
673
00:50:29,280 --> 00:50:30,880
Je peux plus te regarder ?
674
00:50:31,200 --> 00:50:32,800
Mais si, bien s�r.
675
00:50:33,440 --> 00:50:35,600
Tu peux pas sortir, quand m�me ?
676
00:50:37,320 --> 00:50:39,480
S'il te pla�t, laisse-moi.
677
00:50:48,720 --> 00:50:50,240
Tu sais, j'ai r�fl�chi.
678
00:50:51,160 --> 00:50:53,080
Je pense que je t'�touffe trop.
679
00:50:53,520 --> 00:50:56,400
Faudrait que je vive plus
de mon c�t�, et toi, du tien.
680
00:50:57,520 --> 00:50:59,120
T'as rencontr� quelqu'un ?
681
00:50:59,960 --> 00:51:00,840
Pas du tout.
682
00:51:04,160 --> 00:51:06,120
Pourquoi tu me demandes �a ?
683
00:51:06,760 --> 00:51:08,320
� cause de ce que tu dis.
684
00:51:08,480 --> 00:51:09,960
J'ai eu aucune nouvelle.
685
00:51:10,400 --> 00:51:13,120
J'ai pens� que tu prenais
une distance. C'est bien.
686
00:51:13,840 --> 00:51:15,680
Si on a un enfant,
687
00:51:15,840 --> 00:51:17,760
faut pas qu'on se retrouve coinc�s.
688
00:51:18,320 --> 00:51:19,200
Tu crois pas ?
689
00:51:23,760 --> 00:51:25,080
Si, bien s�r.
690
00:51:30,000 --> 00:51:33,840
Je dois r�p�ter avec Corinne.
Je pensais que tu rentrais plus tard.
691
00:51:34,440 --> 00:51:35,840
Tu peux pas annuler ?
692
00:51:37,160 --> 00:51:38,080
Ben non.
693
00:51:40,920 --> 00:51:43,040
En sortant de la clinique,
l'autre jour,
694
00:51:43,240 --> 00:51:44,680
j'ai vu une jolie brune.
695
00:51:45,560 --> 00:51:49,080
Son air est si charmant que
tout s'enchante quand elle appara�t.
696
00:51:49,720 --> 00:51:51,760
C'est peut-�tre
la fille de cette dame.
697
00:51:52,280 --> 00:51:54,240
Une femme
discr�te et rayonnante.
698
00:51:54,640 --> 00:51:56,000
Elle est musicienne.
699
00:51:56,520 --> 00:51:58,440
Tu dis qu'elle est musicienne ?
700
00:51:58,800 --> 00:52:01,440
Elle joue de la harpe
dans l'orchestre de la ville.
701
00:52:02,040 --> 00:52:03,600
Je serais heureuse pour lui.
702
00:52:04,520 --> 00:52:06,680
M�me si mon chagrin
en sera plus aigu.
703
00:52:23,360 --> 00:52:25,760
- �a va ?
- J'ai cru que c'�tait dans ma t�te.
704
00:52:25,920 --> 00:52:26,760
Tiens.
705
00:52:28,480 --> 00:52:29,760
Je pleure pas.
706
00:52:30,120 --> 00:52:31,240
Garde-le.
707
00:52:32,160 --> 00:52:34,520
Tu pourras t'en servir
quand tu seras triste.
708
00:52:36,640 --> 00:52:38,840
Pablo, j'ai quelqu'un dans ma vie.
709
00:52:39,800 --> 00:52:41,840
Je sais. J'ai entendu.
710
00:52:42,560 --> 00:52:44,160
Mais tu pleures beaucoup.
711
00:52:44,320 --> 00:52:46,360
Mais il voyage beaucoup. C'est...
712
00:52:46,760 --> 00:52:48,280
C'est un homme d'affaires.
713
00:52:49,560 --> 00:52:51,720
Il est beau. Il est riche.
714
00:52:52,920 --> 00:52:54,600
Je suis tr�s heureuse.
715
00:52:54,760 --> 00:52:56,920
Tu n'es pas oblig�e de me mentir.
716
00:52:58,160 --> 00:52:59,440
Oui. C'est vrai.
717
00:53:01,040 --> 00:53:02,440
Tu veux boire un caf� ?
718
00:53:12,000 --> 00:53:12,920
Merci.
719
00:53:14,920 --> 00:53:16,280
Tu danses ?
720
00:54:03,280 --> 00:54:05,120
Je veux que tu sois ma femme.
721
00:54:20,240 --> 00:54:22,160
Oui. J'ai eu un probl�me
avec mon portable,
722
00:54:22,320 --> 00:54:24,320
donc si t'as essay� de me joindre...
723
00:54:25,240 --> 00:54:26,880
Je savais pas si t'�tais rentr�.
724
00:54:29,800 --> 00:54:31,840
Oui. C'est encore moi.
725
00:54:32,000 --> 00:54:33,360
Je comprends pas.
726
00:54:33,560 --> 00:54:36,400
On va nulle part ou on y va.
Enfin, dis-moi.
727
00:54:37,760 --> 00:54:39,600
Tu me manques.
728
00:54:42,080 --> 00:54:43,520
Rappelle-moi.
729
00:55:27,320 --> 00:55:28,720
�a va durer longtemps ?
730
00:55:30,680 --> 00:55:32,680
Je sais pas. Je te g�ne ?
731
00:55:32,840 --> 00:55:34,400
Tu travailles sur quoi, l� ?
732
00:55:35,000 --> 00:55:36,200
La sonorit�.
733
00:55:37,000 --> 00:55:38,520
Me prends pas pour un con !
734
00:55:38,680 --> 00:55:39,960
Mais tu vas o� ?
735
00:55:41,000 --> 00:55:42,320
Corriger mes copies.
736
00:55:43,240 --> 00:55:46,320
Je te prends pas pour un con.
Je travaille. Tu comprends ?
737
00:55:50,080 --> 00:55:51,960
Arr�te. Arr�te
738
00:56:47,360 --> 00:56:49,120
Je vais repartir demain, L�na.
739
00:56:49,880 --> 00:56:51,120
Je suis oblig�.
740
00:56:53,160 --> 00:56:55,680
J'avais pas ouvert mon portable
de la semaine.
741
00:56:55,880 --> 00:56:57,880
Mon agent a book�
des concerts � Tokyo.
742
00:56:59,800 --> 00:57:02,280
Ils veulent m'engager
pour la saison prochaine.
743
00:57:08,040 --> 00:57:09,760
C'est pas grave. Si ?
744
00:57:12,000 --> 00:57:13,640
C'est loin, Tokyo.
745
00:57:15,240 --> 00:57:17,480
De toute fa�on,
je suis pas s�r d'accepter.
746
00:57:20,160 --> 00:57:23,600
Si t'es engag� � Tokyo,
�a a le m�rite d'�tre plus simple.
747
00:57:32,120 --> 00:57:34,880
C'est s�r que
si tu vois les choses comme �a...
748
00:57:36,960 --> 00:57:38,920
Elles sont comment, les choses ?
749
00:57:42,160 --> 00:57:44,960
La vie continue.
C'est ce que t'es en train de dire ?
750
00:57:46,480 --> 00:57:48,480
Pour moi, tout �a, c'est un miracle.
751
00:57:50,680 --> 00:57:53,760
La vie est souffrance, trag�die.
C'est �a qui est normal.
752
00:57:55,680 --> 00:57:58,400
Ce qui n'est pas normal,
c'est le bonheur, l'amour.
753
00:57:58,560 --> 00:57:59,960
Alors, quand �a arrive...
754
00:58:01,840 --> 00:58:03,280
je sais pas comment faire.
755
00:58:05,360 --> 00:58:06,680
Tu pars quand ?
756
00:58:08,200 --> 00:58:09,400
Demain matin.
757
00:58:10,640 --> 00:58:11,920
Reste.
758
00:58:13,240 --> 00:58:14,760
C'est loin, Tokyo.
759
00:58:21,760 --> 00:58:23,840
Pourquoi tu t'en vas ?
C'est absurde.
760
00:58:25,040 --> 00:58:27,240
Je croyais que tu savais
ce que tu voulais.
761
00:58:28,480 --> 00:58:30,240
On a des choses � se dire, L�na.
762
00:59:09,240 --> 00:59:11,120
Mon violoncelle ! Monsieur !
763
00:59:16,000 --> 00:59:18,480
Ne vous inqui�tez pas.
Il va pas tarder.
764
00:59:19,680 --> 00:59:22,240
Vous auriez d� rentrer.
On vous aurait appel�e.
765
00:59:22,400 --> 00:59:23,680
Je suis bien, l�.
766
00:59:26,320 --> 00:59:28,080
Je vous ressert un caf� ?
767
00:59:28,240 --> 00:59:29,360
Non. Merci.
768
00:59:34,680 --> 00:59:36,320
Alpha Taxi, j'�coute.
769
00:59:37,200 --> 00:59:38,520
Oui, maman.
770
00:59:39,440 --> 00:59:41,200
Je peux pas te parler, l�.
771
00:59:42,440 --> 00:59:44,400
Appelle la p�diatre, oui.
772
00:59:53,560 --> 00:59:54,760
Elle est l� !
773
00:59:54,920 --> 00:59:57,000
Merci ! Merci !
774
00:59:57,160 --> 00:59:59,040
Merci. J'ai eu peur.
775
00:59:59,240 --> 01:00:02,280
Je viens de finir de le payer.
Merci de votre honn�tet�.
776
01:00:02,480 --> 01:00:04,280
- Y a pas de quoi.
- Merci.
777
01:00:10,880 --> 01:00:14,880
Je... En fait, dans cet avion,
il y a un homme.
778
01:00:15,040 --> 01:00:17,880
Il s'en va, en fait.
Et j'ai quelque chose � lui dire.
779
01:00:18,040 --> 01:00:20,080
D�sol�e, mais c'est impossible.
780
01:00:21,400 --> 01:00:23,400
Vous pouvez pas
passer un message ?
781
01:00:23,560 --> 01:00:25,160
Juste lui dire que je suis l�.
782
01:00:25,640 --> 01:00:28,360
D�sol�e, c'est impossible.
On a des consignes fermes.
783
01:00:28,920 --> 01:00:30,640
C'est important. Vous entendez ?
784
01:00:31,240 --> 01:00:33,920
Il s'agit de la s�curit�
de nos passagers.
785
01:01:21,440 --> 01:01:24,040
Mais attention !
Vous me cognez avec votre machin !
786
01:01:24,200 --> 01:01:25,080
Je suis d�sol�e.
787
01:01:25,240 --> 01:01:26,600
C'est pas possible, hein !
788
01:01:49,680 --> 01:01:50,680
�a va ?
789
01:01:51,000 --> 01:01:52,560
Merci. �a va bien.
790
01:01:53,040 --> 01:01:54,480
J'ai la t�te en pierre.
791
01:01:55,720 --> 01:01:56,560
Vous savez,
792
01:01:57,200 --> 01:01:59,200
les pierres, c'est fragile.
793
01:01:59,400 --> 01:02:01,920
Il suffit d'un rien
pour qu'elles se cassent.
794
01:02:13,880 --> 01:02:15,000
Tu l'as vu ?
795
01:02:15,160 --> 01:02:16,560
Ma soeur les a vus.
796
01:02:16,760 --> 01:02:18,920
Elle a peut-�tre mal vu ou...
797
01:02:19,840 --> 01:02:23,000
peut-�tre que c'�tait pas important
ou qu'elle t'a menti.
798
01:02:23,800 --> 01:02:25,000
- Vous croyez ?
- Oui.
799
01:02:25,200 --> 01:02:28,840
- Pourquoi elle aurait fait �a ?
- Pour te prot�ger ou...
800
01:02:29,720 --> 01:02:32,160
Peut-�tre
parce qu'elle est amoureuse de lui.
801
01:02:34,080 --> 01:02:36,360
Oh ! Vous lisez Toi et moi ?
802
01:02:38,200 --> 01:02:40,720
Non. Oui.
Je l'ach�te quelquefois, mais...
803
01:02:41,800 --> 01:02:44,080
C'est parce que
c'est facile � comprendre.
804
01:02:44,640 --> 01:02:46,920
Et ma m�re le lisait.
805
01:02:47,480 --> 01:02:49,080
J'ai appris le fran�ais avec.
806
01:02:50,520 --> 01:02:53,280
Les histoires
sont pas tr�s d�velopp�es, mais...
807
01:02:53,920 --> 01:02:56,520
Mais bon. Parfois,
il y a des belles situations.
808
01:02:56,680 --> 01:03:00,080
Sauf que les hommes sont toujours
riches. Ils ont des voitures...
809
01:03:00,240 --> 01:03:02,240
C'est ce que les femmes recherchent.
810
01:03:04,840 --> 01:03:07,520
Je trouve �a un peu d�mod�, non ?
811
01:03:08,320 --> 01:03:11,440
�coutez. La plupart des histoires,
c'est moi qui les �cris.
812
01:03:11,600 --> 01:03:13,640
C'est pas la peine
de me faire du mal.
813
01:03:16,080 --> 01:03:17,920
C'est incroyable, non ?
814
01:03:24,080 --> 01:03:25,440
Ne me tente pas.
815
01:03:26,000 --> 01:03:27,800
Je t'ai vu avec tes poules.
816
01:03:28,760 --> 01:03:31,280
La seule que je d�sire vraiment,
c'est toi.
817
01:03:31,440 --> 01:03:33,000
Je n'ai tromp� personne,
818
01:03:33,160 --> 01:03:35,080
sinon moi-m�me.
819
01:03:35,720 --> 01:03:37,880
"Elle prend un pistolet,
820
01:03:38,800 --> 01:03:40,800
"tire sur son amant."
821
01:03:40,920 --> 01:03:42,800
Bla, bla, bla.
822
01:03:43,920 --> 01:03:47,800
"Elle se rend � l'h�pital.
'Merci de n'avoir pas port� plainte.'
823
01:03:48,360 --> 01:03:52,160
"'Ma ch�rie, pardonne-moi.
Je ne pensais pas te faire souffrir.'
824
01:03:52,920 --> 01:03:54,560
"Ils s'enlacent."
825
01:03:56,960 --> 01:03:58,280
Eh ben, c'est gai !
826
01:03:59,160 --> 01:04:01,120
Tu comprends que c'est du d�lire ?
827
01:04:02,200 --> 01:04:03,720
Tu penses qu'il doit mourir ?
828
01:04:04,440 --> 01:04:06,160
Je veux que nos lecteurs
829
01:04:06,360 --> 01:04:09,720
trouvent ici la force de supporter
des situations affreuses
830
01:04:10,560 --> 01:04:12,000
et peut-�tre en sortir.
831
01:04:12,880 --> 01:04:16,000
Il meurt, OK. Mais pourquoi
accepte-t-elle ses trahisons ?
832
01:04:16,480 --> 01:04:19,720
Pourquoi n'agit-elle pas
comme une femme digne d'�tre aim�e ?
833
01:04:20,840 --> 01:04:22,440
C'est Farid, c'est �a ?
834
01:04:24,080 --> 01:04:25,360
Oublie-le, Ariane !
835
01:04:26,680 --> 01:04:27,960
J'y pense tout le temps.
836
01:04:28,160 --> 01:04:30,280
Alors, dis-lui.
Tu les connais, les mots !
837
01:04:32,040 --> 01:04:33,520
Ils sont tellement cons.
838
01:04:35,400 --> 01:04:37,120
"J'esp�rais vous rencontrer.
839
01:04:37,320 --> 01:04:39,520
"Je ne croyais pas
que ce serait si simple.
840
01:04:40,720 --> 01:04:42,720
"� croire que le destin nous r�unit."
841
01:04:48,160 --> 01:04:49,440
- �a va ?
- Ouais.
842
01:04:51,080 --> 01:04:54,600
Y a une histoire qui s'appelle
Foi, Amour et Musique.
843
01:04:54,800 --> 01:04:58,560
"D�s que je vous ai vue, j'ai su
que c'est vous que je cherchais.
844
01:04:59,960 --> 01:05:01,840
"L'amour de la musique nous r�unit.
845
01:05:02,920 --> 01:05:05,360
"Cela pr�sage un avenir
aux notes joyeuses."
846
01:05:07,960 --> 01:05:10,000
Je me demande o� elle va chercher �a.
847
01:05:12,440 --> 01:05:15,080
C'est pas nouveau
qu'elle divague sur nous tous.
848
01:05:15,680 --> 01:05:18,520
Si tu continues de me mentir,
je vais devenir fou.
849
01:05:19,320 --> 01:05:20,160
Je te mens pas.
850
01:05:20,360 --> 01:05:22,160
Tu me prends pour un con ?
851
01:05:22,320 --> 01:05:24,240
T'as fait quoi, quand j'�tais parti ?
852
01:05:24,400 --> 01:05:26,520
L'autre nuit,
tu cherchais ton violoncelle ?
853
01:05:27,120 --> 01:05:30,200
Je vais devoir
supporter tes mensonges longtemps ?
854
01:05:30,400 --> 01:05:31,520
Mais j'ai rien fait !
855
01:05:31,680 --> 01:05:33,080
Tu d�cides de tout !
856
01:05:33,240 --> 01:05:35,240
Je fais toujours comme toi, tu veux !
857
01:05:35,440 --> 01:05:38,160
Je voulais un enfant,
tu passais ton agr�gation.
858
01:05:38,320 --> 01:05:40,120
Je t'ai �cout� pendant des nuits.
859
01:05:40,320 --> 01:05:42,640
Il faut encore
que ce soit toi qui d�cides !
860
01:05:42,840 --> 01:05:45,640
C'est facile, de supporter
ta musique, tes �tats d'�me,
861
01:05:45,840 --> 01:05:48,440
ton insatisfaction,
tes caprices de gamine ?
862
01:05:48,600 --> 01:05:50,320
Tu te prends pour une virtuose ?
863
01:05:50,480 --> 01:05:52,080
Je peux pas comprendre ?
864
01:05:52,280 --> 01:05:55,080
Je suis pas assez bien pour toi ?
Vas-y ! Dis-le !
865
01:06:22,640 --> 01:06:23,880
Ariane.
866
01:06:25,680 --> 01:06:26,560
Tu t'es battue ?
867
01:06:26,760 --> 01:06:29,640
J'�tais dans le coin.
J'ai voulu te faire une surprise.
868
01:06:31,800 --> 01:06:33,520
�a me fait plaisir, de te voir.
869
01:06:34,560 --> 01:06:36,080
Mon t�l�phone est cass�.
870
01:06:36,320 --> 01:06:39,280
- T'as pas d� t'en rendre compte.
- J'ai pas eu le temps.
871
01:06:40,120 --> 01:06:40,960
Je d�range ?
872
01:06:41,160 --> 01:06:43,760
Pas du tout. Anouk, une copine.
Ariane.
873
01:06:44,280 --> 01:06:45,160
Bonjour.
874
01:06:45,400 --> 01:06:48,040
Je peux rester ?
Je regarde la fin du film.
875
01:06:48,240 --> 01:06:50,680
J'ai rendez-vous au cabaret � minuit.
876
01:06:50,840 --> 01:06:52,200
Tu fais comme tu veux.
877
01:06:54,160 --> 01:06:56,440
Son mec l'a quitt�e.
Elle sait pas o� aller.
878
01:06:59,960 --> 01:07:00,920
Merci.
879
01:07:08,240 --> 01:07:10,160
Je suis fatigu�e de cette histoire.
880
01:07:10,840 --> 01:07:13,440
Si tu veux qu'on vive ensemble,
c'est maintenant.
881
01:07:21,720 --> 01:07:24,200
Je suis pas capable d'une vie � deux.
882
01:07:25,800 --> 01:07:27,680
Je t'assure. C'est pas mon truc.
883
01:07:30,440 --> 01:07:33,160
Je vais pas essayer
de te faire croire le contraire.
884
01:07:35,840 --> 01:07:37,280
Ce que je peux �tre b�te.
885
01:07:40,640 --> 01:07:43,280
Je pensais que ce voyage
te ferait r�fl�chir.
886
01:07:43,800 --> 01:07:45,200
Oui. Je sais.
887
01:07:47,960 --> 01:07:50,000
Pour moi aussi, �a va �tre difficile.
888
01:07:52,320 --> 01:07:53,640
Tu me manques souvent.
889
01:08:04,040 --> 01:08:06,120
C'est important. Tu m'excuses ?
890
01:08:14,440 --> 01:08:16,400
Non. Je peux pas te parler, l�.
891
01:08:16,560 --> 01:08:18,480
Oui, j'ai bien re�u. Je regarde �a.
892
01:08:20,280 --> 01:08:21,560
On voit �a demain ?
893
01:08:48,080 --> 01:08:49,320
Ah ! C'est toi !
894
01:08:49,520 --> 01:08:50,720
Fran�ois a tout lu.
895
01:08:51,480 --> 01:08:54,120
- Quoi ?
- Il pense que je l'ai tromp�.
896
01:08:54,760 --> 01:08:57,680
Je trouvais la co�ncidence marrante,
c'est tout !
897
01:08:57,920 --> 01:09:00,280
Tu sais que Fran�ois le lit,
ton journal !
898
01:09:00,760 --> 01:09:02,600
C'est une vraie fleur bleue !
899
01:09:03,920 --> 01:09:06,840
C'est pas ma faute
si j'ai envie de te voir heureuse.
900
01:09:07,080 --> 01:09:08,560
De quoi tu te m�les ?
901
01:09:09,280 --> 01:09:12,680
Tu fous la merde chez moi !
�a suffit pas, tes histoires nazes ?
902
01:09:12,920 --> 01:09:15,360
Si tu aimais vraiment,
tu comprendrais.
903
01:09:16,000 --> 01:09:19,320
Tu sais quoi, de l'amour ?
De quel amour tu parles ? Hein ?
904
01:09:19,560 --> 01:09:22,760
Tu sais quoi, du r�ve des gens ?
Tu supposes. Tu inventes.
905
01:09:23,000 --> 01:09:25,520
Tu tricotes une chaussette
avec tellement de couleurs
906
01:09:25,680 --> 01:09:26,600
que c'est de la bouse !
907
01:09:30,200 --> 01:09:32,560
C'est fini avec Farid.
Et pour de bon.
908
01:09:32,720 --> 01:09:34,320
Voil�. T'es contente ?
909
01:09:45,920 --> 01:09:49,360
Je suis s�re qu'il y a
quelqu'un de gentil, quelque part,
910
01:09:49,640 --> 01:09:52,360
qui veut partager
le bonheur que tu t'interdis.
911
01:09:54,200 --> 01:09:55,200
Quel "bonheur" ?
912
01:09:58,240 --> 01:09:59,640
Mais je sais pas.
913
01:10:00,440 --> 01:10:02,320
Celui que t'�cris tout le temps.
914
01:10:02,800 --> 01:10:04,640
Celui que tu me fais vivre.
915
01:10:06,280 --> 01:10:09,480
C'est vrai.
Tu crois que je suis une princesse,
916
01:10:09,640 --> 01:10:11,360
mais je suis incapable d'aimer.
917
01:10:12,640 --> 01:10:15,720
Et Fran�ois, je le fais souffrir.
C'est horrible !
918
01:10:15,880 --> 01:10:17,080
Je le supporte plus.
919
01:10:18,000 --> 01:10:21,840
Je supporte plus ses histoires
de surcharge de classes,
920
01:10:22,840 --> 01:10:26,880
d'heures suppl�mentaires
pas pay�es au prix syndical.
921
01:10:29,640 --> 01:10:31,520
Je m'en fous, Ariane.
922
01:10:32,040 --> 01:10:34,280
Mais non.
C'est pas si grave. Si ?
923
01:10:37,600 --> 01:10:39,120
Non. C'est pas grave.
924
01:11:03,320 --> 01:11:04,720
Tu veux plus me parler ?
925
01:11:06,360 --> 01:11:09,000
Je bosse avec des gamins
qui ont un avenir pourri.
926
01:11:10,480 --> 01:11:13,200
Je me bats pour leur trouver
une porte de sortie.
927
01:11:18,960 --> 01:11:20,360
Excuse-moi.
928
01:11:55,640 --> 01:11:57,600
Je ne suis pas assez fort pour toi.
929
01:12:06,640 --> 01:12:08,760
Tout ce que j'ai fait,
c'�tait pour nous.
930
01:12:10,360 --> 01:12:12,680
Je te jure que c'�tait pour nous.
931
01:12:16,720 --> 01:12:18,600
Tu vois bien qu'on n'y arrive plus.
932
01:12:27,800 --> 01:12:29,920
Tu gardes l'appartement, alors.
933
01:12:33,320 --> 01:12:34,480
Si tu veux.
934
01:12:43,760 --> 01:12:44,960
Viens, je te dis.
935
01:12:47,360 --> 01:12:48,840
Enfin, tu es l�, toi !
936
01:12:49,960 --> 01:12:51,480
J'�tais inqui�te !
937
01:12:51,680 --> 01:12:54,080
J'ai essay� de te joindre.
Tu t'es battue ?
938
01:12:54,400 --> 01:12:55,760
- Tout va bien.
- Attends.
939
01:12:55,960 --> 01:12:58,600
Je veux que vous soyez heureuses.
C'est l'h�catombe.
940
01:12:58,800 --> 01:13:01,080
- Qu'est-ce qui se passe ?
- C'est L�na.
941
01:13:02,360 --> 01:13:03,960
Tu m'excuses deux secondes ?
942
01:13:04,520 --> 01:13:05,960
- �a va ?
- Oui.
943
01:13:07,280 --> 01:13:11,280
Un chirurgien travaille sans arr�t.
Il aura jamais le temps pour toi.
944
01:13:11,440 --> 01:13:13,080
Je comprends pas.
945
01:13:13,280 --> 01:13:17,760
Ce serait un crime de ne pas aimer
quand on est n� pour l'amour.
946
01:13:18,360 --> 01:13:20,520
Ariane, je suis fou de toi.
947
01:13:21,080 --> 01:13:24,240
Non. �coute, Pablo.
Tout �a n'a pas de sens.
948
01:13:25,280 --> 01:13:29,040
J'adore la litt�rature,
la peinture, la musique.
949
01:13:29,200 --> 01:13:30,760
Je connais pas la ma�onnerie.
950
01:13:30,920 --> 01:13:32,920
Je ne suis pas que ma�on.
951
01:13:33,080 --> 01:13:34,960
Je suis tailleur de pierres, aussi.
952
01:13:36,000 --> 01:13:39,000
Les pierres, c'est beau
et �a fait des gars solides.
953
01:13:41,440 --> 01:13:43,240
J'ai pas envie qu'on m'aime.
954
01:13:46,640 --> 01:13:48,000
Je le voyais pas comme �a.
955
01:13:48,160 --> 01:13:49,080
Qui ?
956
01:13:49,240 --> 01:13:50,840
Farid.
957
01:13:51,000 --> 01:13:52,480
Il a l'air gentil.
958
01:13:54,680 --> 01:13:57,160
Elle m'a dit
qu'elle voulait arr�ter la musique.
959
01:14:00,320 --> 01:14:01,920
Qu'elle avait tout rat�.
960
01:14:02,080 --> 01:14:04,240
Elle se terre dans le silence.
961
01:14:07,960 --> 01:14:09,920
- Ouais.
- Quoi ?
962
01:14:10,120 --> 01:14:12,760
J'aurais jamais d� jeter
ce vieux transistor.
963
01:14:16,120 --> 01:14:17,280
C'est p�nible.
964
01:14:17,440 --> 01:14:19,400
Tu peux pas m'aider, s'il te pla�t ?
965
01:14:26,000 --> 01:14:27,000
Attends.
966
01:14:30,920 --> 01:14:32,120
France Inter ?
967
01:14:37,240 --> 01:14:38,240
RFI ?
968
01:14:41,400 --> 01:14:42,440
RFI, en 2.
969
01:14:42,720 --> 01:14:45,200
On va mettre Radio Classique en 3.
101.1.
970
01:14:51,800 --> 01:14:52,680
Voil�.
971
01:14:54,440 --> 01:14:55,480
C'est bien.
972
01:14:55,680 --> 01:14:57,560
T'arrives bien � r�gler ces trucs.
973
01:14:58,280 --> 01:15:01,200
- J'aurais d� te demander avant.
- T'y as pas pens�.
974
01:15:24,240 --> 01:15:25,200
Dis-moi.
975
01:15:29,160 --> 01:15:30,320
Rien.
976
01:15:34,920 --> 01:15:37,000
Tu veux que j'essaye
de joindre Mark ?
977
01:15:51,320 --> 01:15:52,680
Pardonne-moi.
978
01:15:55,320 --> 01:15:57,240
J'ai entendu un coup de feu.
979
01:15:57,800 --> 01:15:59,840
Il est mort.
980
01:16:00,000 --> 01:16:02,200
Il vous a fait tellement souffrir.
981
01:16:09,920 --> 01:16:13,400
� ta sortie du Conservatoire,
tu as jou� �a. Tu te souviens ?
982
01:16:13,560 --> 01:16:14,920
Moi, je me souviens.
983
01:16:15,120 --> 01:16:17,800
Tu veux pas me laisser tranquille
deux secondes ?
984
01:16:20,320 --> 01:16:22,400
Non.
Je veux pas te laisser tranquille.
985
01:16:22,760 --> 01:16:24,760
J'aime pas tellement
te voir comme �a.
986
01:16:27,760 --> 01:16:29,640
Tu confonds tout, L�na.
987
01:16:29,880 --> 01:16:32,400
Tu veux les bons plats d'�l�onore.
Tu manges pas.
988
01:16:33,760 --> 01:16:36,120
Tu as besoin de jouer.
Tu d�cides d'arr�ter.
989
01:16:36,440 --> 01:16:38,280
De quoi tu es coupable, au juste ?
990
01:16:39,640 --> 01:16:41,920
Pourquoi tu veux pas
me laisser tranquille ?
991
01:16:42,240 --> 01:16:44,160
Tu n'as rien rat�, L�na.
992
01:16:44,960 --> 01:16:47,920
Tu avais besoin
d'avoir les pieds sur terre.
993
01:16:48,120 --> 01:16:50,520
Avec �l�onore,
on �tait un peu dans l'espace.
994
01:16:51,280 --> 01:16:53,520
Tu avais besoin de Fran�ois.
O� est le mal ?
995
01:16:56,360 --> 01:16:58,480
Je suis m�chante et vaniteuse.
996
01:16:59,960 --> 01:17:02,000
J'ai tout g�ch�.
Je lui ai fait du mal.
997
01:17:02,240 --> 01:17:04,840
Tu pensais qu'il aurait le courage
de te retenir ?
998
01:17:05,520 --> 01:17:07,680
Il veut pas de ton sacrifice,
Fran�ois.
999
01:17:09,960 --> 01:17:11,200
On va s'oublier.
1000
01:17:13,760 --> 01:17:15,640
On n'oublie pas son premier amour.
1001
01:17:16,880 --> 01:17:18,680
Comment tu supportes, toi ?
1002
01:17:20,040 --> 01:17:21,720
Je supporte pas.
1003
01:17:22,760 --> 01:17:25,080
Mon coeur,
il est comme une porte de chiottes.
1004
01:17:25,240 --> 01:17:27,200
Y a des noms �crits partout dessus.
1005
01:17:30,920 --> 01:17:35,080
Bon. L'orchestre vient de t�l�phoner.
Ils te remplacent, si �a continue.
1006
01:17:35,280 --> 01:17:37,480
Le mieux,
ce serait que tu les appelles.
1007
01:17:38,040 --> 01:17:39,240
Je vais y aller.
1008
01:17:40,480 --> 01:17:41,760
J'ai fait de la soupe.
1009
01:17:46,800 --> 01:17:48,440
M�me Tigre est plus aimable.
1010
01:18:26,320 --> 01:18:28,240
"En sortant
1011
01:18:28,400 --> 01:18:32,000
"de chez... le docteur...
1012
01:18:36,440 --> 01:18:38,280
"En sortant de chez...
1013
01:18:39,560 --> 01:18:41,640
"le fleuriste." Allez.
1014
01:18:54,880 --> 01:18:55,680
�a va ?
1015
01:18:57,280 --> 01:18:58,520
�a va bien.
1016
01:19:01,920 --> 01:19:03,360
Elles sont jolies.
1017
01:19:08,560 --> 01:19:11,760
J'ai lu le... Le dernier num�ro.
1018
01:19:13,360 --> 01:19:16,320
Pour le personnage de l'ouvrier,
j'ai pens� � vous.
1019
01:19:17,360 --> 01:19:18,680
J'arrive � rien inventer.
1020
01:19:18,840 --> 01:19:20,160
Moi, �a m'a touch�.
1021
01:19:22,680 --> 01:19:25,920
Je me suis battue avec le comit�
pour pas qu'il h�rite.
1022
01:19:26,600 --> 01:19:30,520
C'est marrant. Elles acceptent pas
des histoires simples et possibles.
1023
01:19:32,200 --> 01:19:35,640
Je repars en Catalogne.
1024
01:19:38,960 --> 01:19:41,040
J'ai construit une maison l�-bas.
1025
01:19:41,760 --> 01:19:43,720
Elle est pas finie, mais...
1026
01:19:43,880 --> 01:19:45,200
si tu veux passer...
1027
01:19:46,160 --> 01:19:48,240
Il y a du soleil et c'est calme.
1028
01:19:49,320 --> 01:19:51,640
Pour �crire, c'est id�al.
1029
01:19:51,840 --> 01:19:53,480
De toute fa�on, j'y arrive plus.
1030
01:19:54,760 --> 01:19:56,560
Je pourrais peut-�tre t'aider.
1031
01:19:57,560 --> 01:19:58,560
Ah bon ?
1032
01:20:00,560 --> 01:20:02,840
J'aime beaucoup tes histoires.
1033
01:20:04,520 --> 01:20:06,760
Et depuis que je t'ai rencontr�e,
1034
01:20:06,920 --> 01:20:08,600
j'en ai tellement imagin� !
1035
01:20:14,760 --> 01:20:17,520
En tout cas, merci pour les fleurs.
Elles sont belles.
1036
01:20:20,000 --> 01:20:23,280
Laisse-moi ton num�ro, comme �a...
1037
01:20:38,320 --> 01:20:40,240
Do. Sans presser.
1038
01:20:43,160 --> 01:20:44,880
C'est pas juste, les altos.
1039
01:20:59,360 --> 01:21:00,680
Crescendo.
1040
01:21:03,640 --> 01:21:05,160
Tr�s fort.
1041
01:21:39,400 --> 01:21:42,000
Quand j'ai vu
qu'on allait jouer ensemble !
1042
01:21:45,800 --> 01:21:47,720
J'attendais ce moment depuis...
1043
01:21:48,840 --> 01:21:50,360
que j'ai quitt� l'orchestre.
1044
01:21:52,880 --> 01:21:54,920
Finalement, tu as os�.
1045
01:22:04,840 --> 01:22:07,040
Oui. Je me suis mari�, entre-temps.
1046
01:22:08,560 --> 01:22:09,720
Il y a quelques mois.
1047
01:22:23,320 --> 01:22:26,520
On se retrouve demain.
On encha�nera avec le concert.
1048
01:22:28,400 --> 01:22:30,440
C'est bon, pour le d�part � Berlin ?
1049
01:22:52,120 --> 01:22:54,080
Faut que je te coure apr�s ?
1050
01:22:56,760 --> 01:22:58,080
Tu veux boire un verre ?
1051
01:22:59,680 --> 01:23:02,720
Je rentre. Ma soeur est de passage
� Paris. Je la vois peu.
1052
01:23:03,640 --> 01:23:04,800
Elle va bien ?
1053
01:23:05,680 --> 01:23:07,160
Elle vit en Espagne.
1054
01:23:10,680 --> 01:23:12,160
J'aime ma femme, L�na.
1055
01:23:13,640 --> 01:23:14,800
C'est bien.
1056
01:23:18,240 --> 01:23:20,120
Toi, tu es toujours avec Fran�ois ?
1057
01:23:22,520 --> 01:23:24,720
On s'est s�par�s
un peu apr�s ton d�part.
1058
01:23:28,480 --> 01:23:30,440
C'�tait � toi de me faire signe.
1059
01:23:36,080 --> 01:23:38,000
Je pensais que tu m'attendrais.
1060
01:23:53,320 --> 01:23:54,720
Je suis fier de toi.
1061
01:24:10,680 --> 01:24:12,000
Elle a grandi.
1062
01:24:13,320 --> 01:24:14,720
Elle ressemble � son p�re.
1063
01:24:15,600 --> 01:24:17,800
Je trouve qu'elle a le bas de ton visage.
1064
01:24:19,600 --> 01:24:22,360
Rien du tout !
On dirait que j'y suis pour rien !
1065
01:24:22,520 --> 01:24:24,440
Elle lui ressemble trait pour trait.
1066
01:24:31,400 --> 01:24:33,160
Hercule, il est pas trop jaloux ?
1067
01:24:33,320 --> 01:24:34,440
Pas du tout.
1068
01:24:34,640 --> 01:24:37,760
Ce qui m'a fait le plus peur
quand je suis tomb�e enceinte,
1069
01:24:37,920 --> 01:24:39,520
c'�tait de pr�f�rer mon chien.
1070
01:24:50,080 --> 01:24:51,360
Il s'est mari�.
1071
01:24:53,320 --> 01:24:55,480
Tu devais t'y attendre un peu, non ?
1072
01:25:01,800 --> 01:25:05,640
Notre histoire a boulevers� ma vie,
mais pour lui, c'�tait diff�rent.
1073
01:25:06,920 --> 01:25:08,080
Je crois pas.
1074
01:25:15,880 --> 01:25:17,160
On va aller se coucher ?
1075
01:27:02,280 --> 01:27:03,360
Qui est l� ?
1076
01:27:07,920 --> 01:27:08,920
C'est moi.
1077
01:27:11,120 --> 01:27:12,520
Il fallait que je te voie.
1078
01:27:13,280 --> 01:27:14,800
Tu es mari�, Mark.
1079
01:27:16,720 --> 01:27:18,640
�a ne me fait pas tellement rire.
1080
01:27:19,840 --> 01:27:22,080
J'ai menti. J'avais peur.
1081
01:27:23,040 --> 01:27:24,080
Pardonne-moi.
1082
01:27:26,360 --> 01:27:29,280
� voir ta r�action,
j'�tais le plus heureux des hommes.
1083
01:27:33,560 --> 01:27:36,520
Mais je ne savais plus quoi faire
de mon mensonge.
1084
01:27:37,440 --> 01:27:38,760
Cette alliance,
1085
01:27:38,960 --> 01:27:40,280
qu'est-ce donc ?
1086
01:27:40,920 --> 01:27:43,320
Mon p�re est mort l'ann�e derni�re.
1087
01:27:43,760 --> 01:27:45,360
Je porte son alliance.
1088
01:27:47,080 --> 01:27:48,520
Je suis d�sol�e.
1089
01:27:50,240 --> 01:27:51,160
N'aie plus peur.
1090
01:27:51,800 --> 01:27:53,000
Je suis l�.
1091
01:27:56,560 --> 01:27:59,200
Plus rien ne pourra
entraver notre bonheur.
1092
01:27:59,360 --> 01:28:00,800
Je serai pr�s de toi.
1093
01:30:39,840 --> 01:30:42,840
Sous-titrage : T�L�TOTA79107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.