All language subtitles for The.Turning.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,996 --> 00:00:04,998 (choir singing soft, sustained note) 2 00:00:24,718 --> 00:00:26,687 (choir continues singing softly) 3 00:00:35,595 --> 00:00:37,531 (choir continues singing softly) 4 00:00:40,527 --> 00:00:45,527 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 5 00:00:47,074 --> 00:00:49,643 - (singing fades) - (crickets chirping) 6 00:00:52,813 --> 00:00:55,082 (rapid footfalls) 7 00:00:57,751 --> 00:00:59,486 (panting) 8 00:01:05,559 --> 00:01:06,825 (gasps) 9 00:01:06,827 --> 00:01:08,762 (panting) 10 00:01:09,997 --> 00:01:11,763 (whimpers) 11 00:01:11,765 --> 00:01:12,764 (panting) 12 00:01:12,766 --> 00:01:14,632 (starts engine) 13 00:01:14,634 --> 00:01:16,870 (tires screech) 14 00:01:30,017 --> 00:01:31,850 (brakes squeak) 15 00:01:31,852 --> 00:01:34,019 (panting) 16 00:01:34,021 --> 00:01:36,355 Okay. Okay, okay. 17 00:01:36,357 --> 00:01:38,089 (panting): Okay. Oh, come on. 18 00:01:38,091 --> 00:01:39,924 Come on, open. 19 00:01:39,926 --> 00:01:41,793 (panting) 20 00:01:41,795 --> 00:01:43,061 No. Shit. Shit! 21 00:01:43,063 --> 00:01:44,929 - (creaking) - Oh, God. 22 00:01:44,931 --> 00:01:47,701 (grunting) 23 00:01:51,071 --> 00:01:52,103 (panting): Okay. 24 00:01:52,105 --> 00:01:53,738 (gasps) 25 00:01:53,740 --> 00:01:55,075 (whimpers) 26 00:01:57,144 --> 00:01:59,713 ♪ ♪ 27 00:02:10,857 --> 00:02:13,124 NEWSWOMAN (over TV): A memorial service for Kurt Cobain 28 00:02:13,126 --> 00:02:15,960 was held today in Seattle, two days 29 00:02:15,962 --> 00:02:18,797 after the musician was found dead of an apparent suicide. 30 00:02:18,799 --> 00:02:20,167 (shuts TV off) 31 00:02:21,735 --> 00:02:24,403 That's not how fancy nannies dress. 32 00:02:24,405 --> 00:02:25,837 Come on, I'll take them. 33 00:02:25,839 --> 00:02:27,906 I'm a private tutor. 34 00:02:27,908 --> 00:02:29,174 Okay. 35 00:02:29,176 --> 00:02:31,743 Least you could do, 36 00:02:31,745 --> 00:02:33,078 leaving me without a roommate. 37 00:02:33,080 --> 00:02:35,080 I'm sorry for the short notice. 38 00:02:35,082 --> 00:02:36,881 They-they need me tomorrow. 39 00:02:36,883 --> 00:02:37,916 What about your class? 40 00:02:37,918 --> 00:02:39,717 I thought you love those kids. 41 00:02:39,719 --> 00:02:40,985 I do, but... 42 00:02:40,987 --> 00:02:43,721 the school's the one that put me up for it. 43 00:02:43,723 --> 00:02:45,156 (sighs) 44 00:02:45,158 --> 00:02:47,192 (cup clanks) 45 00:02:47,194 --> 00:02:48,993 (sighs) 46 00:02:48,995 --> 00:02:52,730 Look, I couldn't say no, okay? 47 00:02:52,732 --> 00:02:55,200 A few years ago, this little girl lost her parents. 48 00:02:55,202 --> 00:02:58,002 And then now her nanny just abandoned her. 49 00:02:58,004 --> 00:03:00,138 So you're ditching me for a seven-year-old. 50 00:03:00,140 --> 00:03:04,209 You don't know what it's like to grow up without parents. 51 00:03:04,211 --> 00:03:05,844 Okay. 52 00:03:05,846 --> 00:03:07,212 And I love teaching, but... 53 00:03:07,214 --> 00:03:11,151 I want to make a difference, you know? 54 00:03:15,822 --> 00:03:18,091 So, you taking those with you? 55 00:03:19,292 --> 00:03:22,461 No. 56 00:03:22,463 --> 00:03:24,162 I think I'm kind of... (sighs) looking forward 57 00:03:24,164 --> 00:03:25,997 to having a little break from these. 58 00:03:25,999 --> 00:03:28,233 She's been having a bad spell lately. 59 00:03:28,235 --> 00:03:31,171 But I'm gonna go see her tomorrow and say goodbye. 60 00:03:36,776 --> 00:03:39,210 Here. 61 00:03:39,212 --> 00:03:40,945 Are you gonna be okay when you're up there? 62 00:03:40,947 --> 00:03:42,046 My God. 63 00:03:42,048 --> 00:03:43,948 I'm going from 25 screaming kids 64 00:03:43,950 --> 00:03:45,717 to one little girl. 65 00:03:45,719 --> 00:03:48,052 How hard can it be? 66 00:03:48,054 --> 00:03:50,223 ♪ ♪ 67 00:03:54,928 --> 00:03:59,264 ♪ Your virtual fast love ♪ 68 00:03:59,266 --> 00:04:02,267 ♪ Your share of followers ♪ 69 00:04:02,269 --> 00:04:06,204 ♪ Made inside and outside ♪ 70 00:04:06,206 --> 00:04:10,175 ♪ Above and below ♪ 71 00:04:10,177 --> 00:04:12,977 ♪ Is it all ♪ 72 00:04:12,979 --> 00:04:14,879 ♪ In my head? ♪ 73 00:04:14,881 --> 00:04:16,881 ♪ Is it all ♪ 74 00:04:16,883 --> 00:04:18,783 ♪ In your mind? ♪ 75 00:04:18,785 --> 00:04:20,185 ♪ I don't know... ♪ 76 00:04:20,187 --> 00:04:23,690 - (humming softly) - Hi, Mom. 77 00:04:25,359 --> 00:04:27,526 (sighs) 78 00:04:27,528 --> 00:04:28,895 What are you working on? 79 00:04:32,966 --> 00:04:34,799 Hey, what if I help you move your stuff back 80 00:04:34,801 --> 00:04:35,735 into the art room? 81 00:04:36,836 --> 00:04:38,705 (sniffs) 82 00:04:42,108 --> 00:04:44,976 So... (exhales) 83 00:04:44,978 --> 00:04:47,011 I'm leaving today. 84 00:04:47,013 --> 00:04:50,014 For the... the new job. 85 00:04:50,016 --> 00:04:51,883 You remember? I told you about that little girl, 86 00:04:51,885 --> 00:04:54,285 all alone with her housekeeper. 87 00:04:54,287 --> 00:04:56,287 Little girl? 88 00:04:56,289 --> 00:04:57,857 All on her own? 89 00:04:58,959 --> 00:05:00,858 Yeah. 90 00:05:00,860 --> 00:05:02,894 Well, that's a big responsibility. 91 00:05:02,896 --> 00:05:04,896 I know. 92 00:05:04,898 --> 00:05:07,399 - I can handle it. - (sighs) 93 00:05:07,401 --> 00:05:09,401 (chuckles) 94 00:05:09,403 --> 00:05:12,003 You look... 95 00:05:12,005 --> 00:05:13,740 nice. (chuckles) 96 00:05:14,808 --> 00:05:16,307 Thank you. 97 00:05:16,309 --> 00:05:18,142 Here. Take this. 98 00:05:18,144 --> 00:05:19,811 It'll keep you warm. 99 00:05:19,813 --> 00:05:21,915 (sniffles) 100 00:05:23,351 --> 00:05:25,917 (mutters, sniffles) 101 00:05:25,919 --> 00:05:28,121 (singing indistinctly) 102 00:05:32,360 --> 00:05:34,092 (sighs) 103 00:05:34,094 --> 00:05:35,893 Okay. 104 00:05:35,895 --> 00:05:38,098 (singing continues) 105 00:05:40,300 --> 00:05:41,299 (kisses) 106 00:05:41,301 --> 00:05:43,770 Love you. 107 00:05:50,378 --> 00:05:52,946 ♪ ♪ 108 00:05:55,248 --> 00:05:57,784 (crows cawing) 109 00:06:08,094 --> 00:06:10,063 (insects trilling) 110 00:06:26,913 --> 00:06:29,115 (creaking) 111 00:06:35,423 --> 00:06:37,257 (clank) 112 00:06:44,998 --> 00:06:46,264 (chuckles) 113 00:06:46,266 --> 00:06:49,102 This can't be real. 114 00:07:06,920 --> 00:07:09,122 ♪ ♪ 115 00:07:11,359 --> 00:07:13,427 (chuckles softly) 116 00:07:24,137 --> 00:07:26,005 (crows cawing) 117 00:07:28,208 --> 00:07:30,043 (doorbell rings) 118 00:07:50,398 --> 00:07:52,333 (crows cawing) 119 00:08:06,312 --> 00:08:08,482 ♪ ♪ 120 00:08:26,534 --> 00:08:28,469 (creaking) 121 00:08:34,608 --> 00:08:36,544 (water babbling) 122 00:08:38,278 --> 00:08:41,380 GROSE: Flora leaves her toys everywhere. 123 00:08:41,382 --> 00:08:43,114 Don't be surprised if you find 124 00:08:43,116 --> 00:08:45,784 a Little Mermaid in your toilet. 125 00:08:45,786 --> 00:08:47,352 (chuckles) 126 00:08:47,354 --> 00:08:49,086 You must be Kate. 127 00:08:49,088 --> 00:08:51,055 Yes. Hi. (chuckles) 128 00:08:51,057 --> 00:08:53,358 Come along. 129 00:08:53,360 --> 00:08:54,495 Oh. 130 00:08:55,563 --> 00:08:57,463 Are you Mrs. Grose? 131 00:08:57,465 --> 00:08:59,096 GROSE: I am. 132 00:08:59,098 --> 00:09:02,268 KATE: Oh, it's so nice to meet you. 133 00:09:06,072 --> 00:09:07,273 (chuckles softly) 134 00:09:09,343 --> 00:09:11,175 And it's just the two of you here? 135 00:09:11,177 --> 00:09:14,379 Cleaners and the gardener come in every couple of weeks. 136 00:09:14,381 --> 00:09:16,113 But, yes, it's just me 137 00:09:16,115 --> 00:09:19,150 and Flora while Miles is away at school. 138 00:09:19,152 --> 00:09:22,989 And this is where you'll give Flora her lessons. 139 00:09:24,290 --> 00:09:27,058 Have you ever been a live-in governess? 140 00:09:27,060 --> 00:09:29,060 No, no, not since the 1800s. 141 00:09:29,062 --> 00:09:30,061 (chuckles) 142 00:09:30,063 --> 00:09:32,364 Is that a joke? 143 00:09:32,366 --> 00:09:35,134 No, no, not a funny one. 144 00:09:36,236 --> 00:09:38,337 This is my first live-in job. 145 00:09:38,339 --> 00:09:39,671 Ah. 146 00:09:39,673 --> 00:09:41,573 Well, I hope you know what you're doing. 147 00:09:41,575 --> 00:09:46,310 The children are very special, Kate. 148 00:09:46,312 --> 00:09:48,447 They're thoroughbreds. 149 00:09:48,449 --> 00:09:50,449 Now, come along. 150 00:09:50,451 --> 00:09:53,253 I have something on the stove. 151 00:09:54,455 --> 00:09:56,320 KATE: It's so quiet. 152 00:09:56,322 --> 00:09:58,322 All the better to hear you when you get lost. 153 00:09:58,324 --> 00:09:59,858 (chuckles) Is that a joke? 154 00:09:59,860 --> 00:10:01,428 No. 155 00:10:04,465 --> 00:10:05,464 Mmm. 156 00:10:05,466 --> 00:10:07,466 That smells so good. 157 00:10:07,468 --> 00:10:10,167 I made this soup for Flora's father 158 00:10:10,169 --> 00:10:11,436 - when he was her age. - (water runs, stops) 159 00:10:11,438 --> 00:10:14,105 Oh, you've been with the family for that long? 160 00:10:14,107 --> 00:10:15,576 - That's quite a commitment. - It's an honor... 161 00:10:17,110 --> 00:10:19,446 ...is what it is. 162 00:10:22,516 --> 00:10:25,651 And may I ask how the parents died? 163 00:10:25,653 --> 00:10:28,453 They died in a tragic car accident, 164 00:10:28,455 --> 00:10:30,321 just outside the gate. 165 00:10:30,323 --> 00:10:33,157 Flora saw the whole thing. 166 00:10:33,159 --> 00:10:34,595 - That's awful. - Yes, it is. 167 00:10:35,696 --> 00:10:38,298 And it's hard for the children. 168 00:10:39,366 --> 00:10:40,532 Well, 169 00:10:40,534 --> 00:10:43,200 growing up without parents is... 170 00:10:43,202 --> 00:10:44,903 (clears throat) 171 00:10:44,905 --> 00:10:47,472 My father left when I was Flora's age, 172 00:10:47,474 --> 00:10:48,609 so... 173 00:10:50,477 --> 00:10:52,413 Is that right? 174 00:10:53,480 --> 00:10:55,349 Mmm. 175 00:10:57,685 --> 00:10:59,317 I'd love to meet Flora. 176 00:10:59,319 --> 00:11:01,420 Where might I find her? 177 00:11:01,422 --> 00:11:03,422 She's down at the stables. 178 00:11:03,424 --> 00:11:07,359 Just take the path around the back. 179 00:11:07,361 --> 00:11:08,696 Ah. 180 00:11:10,364 --> 00:11:12,497 Uh, may I? 181 00:11:12,499 --> 00:11:14,535 Of course. 182 00:11:22,275 --> 00:11:24,511 (crows cawing in distance) 183 00:11:28,616 --> 00:11:30,651 (creaking) 184 00:11:34,788 --> 00:11:37,524 Flora? 185 00:11:40,561 --> 00:11:42,561 (clacking) 186 00:11:42,563 --> 00:11:44,365 (wings flapping) 187 00:11:46,533 --> 00:11:48,267 (clang) 188 00:11:52,740 --> 00:11:54,675 (crow caws) 189 00:11:59,346 --> 00:12:02,347 (creaking) 190 00:12:02,349 --> 00:12:03,982 Flora? 191 00:12:03,984 --> 00:12:06,451 (bird chirps, wings flap) 192 00:12:06,453 --> 00:12:07,719 It's Kate. 193 00:12:07,721 --> 00:12:10,189 I came to say hi. 194 00:12:16,764 --> 00:12:19,333 (soft creaking) 195 00:12:23,570 --> 00:12:24,569 (loud clank) 196 00:12:24,571 --> 00:12:26,340 (wings flapping) 197 00:12:33,414 --> 00:12:34,615 Flora? 198 00:12:39,252 --> 00:12:41,455 (soft creaking) 199 00:12:43,256 --> 00:12:44,491 Flora? 200 00:12:56,437 --> 00:12:57,738 (neighing) 201 00:12:59,573 --> 00:13:01,508 (snorting) 202 00:13:02,609 --> 00:13:05,444 - (giggling) - (exhales) 203 00:13:05,446 --> 00:13:06,611 - Hi. - (neighing) 204 00:13:06,613 --> 00:13:08,380 (thump) 205 00:13:08,382 --> 00:13:09,381 Hi. 206 00:13:09,383 --> 00:13:10,582 Where were you hiding? 207 00:13:10,584 --> 00:13:12,651 Like I'd tell. 208 00:13:12,653 --> 00:13:14,419 (neighing) 209 00:13:14,421 --> 00:13:16,621 - Geez. He's not very friendly, is he? - (pounding) 210 00:13:16,623 --> 00:13:17,856 His name's Samson. 211 00:13:17,858 --> 00:13:20,291 He's grumpy all the time. 212 00:13:20,293 --> 00:13:21,493 (chuckles) 213 00:13:21,495 --> 00:13:23,061 He only lets Miles ride him. 214 00:13:23,063 --> 00:13:25,330 - Ah. Ooh. - (horse snorts) 215 00:13:25,332 --> 00:13:26,865 And who's this? 216 00:13:26,867 --> 00:13:28,633 This is Delilah. 217 00:13:28,635 --> 00:13:31,603 She was my mother's horse. 218 00:13:31,605 --> 00:13:34,740 You can pet her on the nose if you want. 219 00:13:34,742 --> 00:13:36,307 Just be gentle, okay? 220 00:13:36,309 --> 00:13:37,909 - (laughs) - (chuckles) 221 00:13:37,911 --> 00:13:39,678 She wants your apple. 222 00:13:39,680 --> 00:13:42,248 (Delilah snorting) 223 00:13:43,550 --> 00:13:45,316 (chuckles): How did you know that? 224 00:13:45,318 --> 00:13:46,518 (chuckles softly) 225 00:13:46,520 --> 00:13:47,519 (gasps) 226 00:13:47,521 --> 00:13:49,488 (both laugh) 227 00:13:49,490 --> 00:13:51,723 She is my favorite horse. 228 00:13:51,725 --> 00:13:54,726 Did you know that apples have cyanide in them? 229 00:13:54,728 --> 00:13:57,329 And the seeds are poisonous. 230 00:13:57,331 --> 00:13:59,931 No, I did not know that. (chuckles) 231 00:13:59,933 --> 00:14:01,833 How did you know that? 232 00:14:01,835 --> 00:14:04,536 She told me. 233 00:14:04,538 --> 00:14:08,673 Dr. Felicity Peppercorn Clock Watch. 234 00:14:08,675 --> 00:14:10,675 Oh. Nice to meet you, Felicity. 235 00:14:10,677 --> 00:14:12,511 That's quite a name. 236 00:14:12,513 --> 00:14:14,479 She's a veterinarian. 237 00:14:14,481 --> 00:14:15,814 Is that what you want to be? 238 00:14:15,816 --> 00:14:17,582 Or maybe a chef. 239 00:14:17,584 --> 00:14:18,750 - You could be both. - I would have 240 00:14:18,752 --> 00:14:20,886 to be a vegetarian. 241 00:14:20,888 --> 00:14:22,587 - Why is that? - I can't save animals, 242 00:14:22,589 --> 00:14:24,356 then eat them. 243 00:14:24,358 --> 00:14:25,957 Very true. 244 00:14:25,959 --> 00:14:26,958 (chuckles) 245 00:14:26,960 --> 00:14:28,693 - Come on. - (chuckles) 246 00:14:28,695 --> 00:14:31,129 - (birds cooing) - Hold on. 247 00:14:31,131 --> 00:14:32,597 Wow. 248 00:14:32,599 --> 00:14:34,933 FLORA: This maze is very complicated. 249 00:14:34,935 --> 00:14:37,602 Yeah. It's so big. 250 00:14:37,604 --> 00:14:39,671 FLORA: You need to know your way around, 251 00:14:39,673 --> 00:14:42,674 or you'll get lost. 252 00:14:42,676 --> 00:14:45,410 One time, I couldn't find my way out, 253 00:14:45,412 --> 00:14:47,445 and I almost starved to death. 254 00:14:47,447 --> 00:14:49,414 KATE (laughs): What? 255 00:14:49,416 --> 00:14:52,551 Geez, your friends must love it here. 256 00:14:52,553 --> 00:14:55,754 I don't have any friends. 257 00:14:55,756 --> 00:14:57,656 KATE: You have no friends? 258 00:14:57,658 --> 00:14:59,457 FLORA: Nope. 259 00:14:59,459 --> 00:15:01,660 Well, you might have one now. 260 00:15:01,662 --> 00:15:03,461 - Maybe. - (chuckles): "Maybe." 261 00:15:03,463 --> 00:15:06,598 Okay. I'll work for it. 262 00:15:06,600 --> 00:15:08,867 - (squeals, grunts) - (chuckles) 263 00:15:08,869 --> 00:15:11,703 Okay. So, what, you're in ninth grade? Tenth? 264 00:15:11,705 --> 00:15:13,405 - Second. - Second? 265 00:15:13,407 --> 00:15:15,740 - Wow. - I could've skipped a grade if I wanted. 266 00:15:15,742 --> 00:15:18,743 Miss Jessel said I was an exceptional student. 267 00:15:18,745 --> 00:15:21,012 Wait, who's Miss Jessel? 268 00:15:21,014 --> 00:15:23,515 My teacher before you. 269 00:15:23,517 --> 00:15:25,016 She taught me French, you know. 270 00:15:25,018 --> 00:15:26,618 She did? 271 00:15:26,620 --> 00:15:28,753 - Come on, slowpoke. - (chuckles) 272 00:15:28,755 --> 00:15:32,190 And this mirror's from the 1980s. 273 00:15:32,192 --> 00:15:34,192 - KATE: Ooh. - That's my great- 274 00:15:34,194 --> 00:15:37,696 great-great-great-aunt Louisiana and her dog Otis. 275 00:15:37,698 --> 00:15:41,766 And that's the ship her brother died on. 276 00:15:41,768 --> 00:15:42,870 Guess what he had. 277 00:15:44,738 --> 00:15:46,972 He had dentistry. 278 00:15:46,974 --> 00:15:49,207 Dysentery? 279 00:15:49,209 --> 00:15:51,910 Yeah, that's what I said. 280 00:15:51,912 --> 00:15:53,847 (chuckles) 281 00:15:55,983 --> 00:15:57,883 That's Miles' room. 282 00:15:57,885 --> 00:16:00,752 And that's mine, next to it. 283 00:16:00,754 --> 00:16:01,786 (chuckles) 284 00:16:01,788 --> 00:16:03,924 Wait, wait. What's down there? 285 00:16:06,593 --> 00:16:08,693 That's the east wing. 286 00:16:08,695 --> 00:16:11,663 I don't go in that part of the house. 287 00:16:11,665 --> 00:16:12,864 Why not? 288 00:16:12,866 --> 00:16:14,868 Don't wanna. 289 00:16:15,936 --> 00:16:18,472 (footfalls departing) 290 00:16:21,241 --> 00:16:23,410 (creaking) 291 00:16:25,512 --> 00:16:27,512 This is your room. 292 00:16:27,514 --> 00:16:29,514 I hope you like the bedding. 293 00:16:29,516 --> 00:16:30,782 This is my room? 294 00:16:30,784 --> 00:16:31,883 Yep. 295 00:16:31,885 --> 00:16:33,551 (chuckles): Wow. 296 00:16:33,553 --> 00:16:34,886 This is all for me? 297 00:16:34,888 --> 00:16:35,987 Yep. 298 00:16:35,989 --> 00:16:37,522 Oh. 299 00:16:37,524 --> 00:16:39,557 This is my great-grandmother Sophie. 300 00:16:39,559 --> 00:16:40,825 You stuffed your grandma? 301 00:16:40,827 --> 00:16:42,827 No, silly head. 302 00:16:42,829 --> 00:16:44,896 It's just supposed to look like her. 303 00:16:44,898 --> 00:16:45,997 Oh, I see. 304 00:16:45,999 --> 00:16:47,832 Well, she's, uh... 305 00:16:47,834 --> 00:16:49,968 she's creepy, huh? 306 00:16:49,970 --> 00:16:51,036 FLORA: I think she's pretty. 307 00:16:51,038 --> 00:16:53,038 Do you want to see something else? 308 00:16:53,040 --> 00:16:54,973 Yeah. 309 00:16:54,975 --> 00:16:57,709 Behold! 310 00:16:57,711 --> 00:17:01,581 My great-grandmother's sewing room. 311 00:17:05,819 --> 00:17:08,987 My mother used to take me shopping when I was little. 312 00:17:08,989 --> 00:17:10,889 But after she died, 313 00:17:10,891 --> 00:17:14,125 Miss Jessel started making all of my clothes for me. 314 00:17:14,127 --> 00:17:16,795 Well, that one's beautiful. 315 00:17:16,797 --> 00:17:20,565 Miss Jessel never got to finish this one before she left. 316 00:17:20,567 --> 00:17:22,133 It was for my birthday. 317 00:17:22,135 --> 00:17:25,070 ♪ Hello...! ♪ 318 00:17:25,072 --> 00:17:26,738 - (chuckles) - ♪ I am ♪ 319 00:17:26,740 --> 00:17:28,573 ♪ A mannequin. ♪ 320 00:17:28,575 --> 00:17:30,542 (both chuckle) 321 00:17:30,544 --> 00:17:32,143 - (squeals) - Hmm. 322 00:17:32,145 --> 00:17:34,715 What is this? 323 00:17:36,016 --> 00:17:37,916 FLORA: Um... yeah. 324 00:17:37,918 --> 00:17:39,751 Miles did that. 325 00:17:39,753 --> 00:17:42,055 I told him it was tacky. 326 00:17:43,724 --> 00:17:45,857 Yikes. 327 00:17:45,859 --> 00:17:48,093 Now, eat it all up. 328 00:17:48,095 --> 00:17:49,995 (gasping) 329 00:17:49,997 --> 00:17:50,962 - FLORA: Oh. - I have an idea. 330 00:17:50,964 --> 00:17:54,666 What if you and I took a little field trip 331 00:17:54,668 --> 00:17:56,968 to go get some ice cream before class started tomorrow? 332 00:17:56,970 --> 00:17:58,770 GROSE: Uh, no. 333 00:17:58,772 --> 00:18:00,339 Flora doesn't leave the property. 334 00:18:00,341 --> 00:18:01,906 She has everything she needs here. 335 00:18:01,908 --> 00:18:03,775 What? 336 00:18:03,777 --> 00:18:04,843 Don't you, darling? 337 00:18:04,845 --> 00:18:07,979 She prefers my French apple tart, 338 00:18:07,981 --> 00:18:10,181 with a little bit of cream on the side. 339 00:18:10,183 --> 00:18:11,950 And you don't have to go anywhere for that. 340 00:18:11,952 --> 00:18:13,352 Do you, darling? 341 00:18:13,354 --> 00:18:16,623 - No. (chuckles) - (chuckles softly) 342 00:18:20,361 --> 00:18:22,529 (insects chirring, bird hooting) 343 00:18:30,203 --> 00:18:31,970 (sighs) 344 00:18:31,972 --> 00:18:34,741 (wind whistling) 345 00:18:46,086 --> 00:18:48,155 (door creaks open) 346 00:18:54,895 --> 00:18:56,961 You're gonna leave me, aren't you? 347 00:18:56,963 --> 00:18:59,699 What are you talking about? 348 00:19:01,768 --> 00:19:04,235 Miss Jessel left without saying goodbye. 349 00:19:04,237 --> 00:19:07,707 And now she won't talk to me anymore. 350 00:19:08,809 --> 00:19:10,975 You know, 351 00:19:10,977 --> 00:19:14,181 some people have a really hard time saying goodbye. 352 00:19:15,715 --> 00:19:17,682 But I bet she did it the way 353 00:19:17,684 --> 00:19:19,851 she thought would be best for both of you. 354 00:19:19,853 --> 00:19:21,822 Well, it's not easy for me. 355 00:19:25,158 --> 00:19:27,127 (quietly): Let's get you to bed. 356 00:19:28,995 --> 00:19:30,964 (wind whistling) 357 00:19:34,101 --> 00:19:35,733 Mm. 358 00:19:35,735 --> 00:19:37,836 (quietly): Okay. 359 00:19:37,838 --> 00:19:39,671 Tucked in? 360 00:19:39,673 --> 00:19:42,173 (pats bed) 361 00:19:42,175 --> 00:19:45,043 - I like you. - I like you. 362 00:19:45,045 --> 00:19:47,212 And I'm not going anywhere. 363 00:19:47,214 --> 00:19:49,948 Promise, promise? 364 00:19:49,950 --> 00:19:52,050 Cross my heart and hope to die. 365 00:19:52,052 --> 00:19:53,885 Stick a needle in your eye? 366 00:19:53,887 --> 00:19:55,787 Mm. No. No, no. 367 00:19:55,789 --> 00:19:57,922 Maybe not that part. (chuckles) 368 00:19:57,924 --> 00:20:00,725 (Flora giggles) 369 00:20:00,727 --> 00:20:02,927 Okay. 370 00:20:02,929 --> 00:20:04,097 (insects chirring) 371 00:20:05,298 --> 00:20:07,701 (gasps) 372 00:20:26,786 --> 00:20:28,755 (animal hoots) 373 00:20:31,057 --> 00:20:34,661 - (animal hooting) - (wind whistling) 374 00:20:38,765 --> 00:20:40,064 (insects trilling) 375 00:20:40,066 --> 00:20:42,669 (wind howling) 376 00:20:44,304 --> 00:20:48,139 ♪ Tear me apart ♪ 377 00:20:48,141 --> 00:20:50,241 ♪ Start with the heart ♪ 378 00:20:50,243 --> 00:20:53,945 ♪ And let me play here... ♪ 379 00:20:53,947 --> 00:20:55,280 (gasps) Oh, God. 380 00:20:55,282 --> 00:20:58,350 (chuckles, pants) 381 00:20:58,352 --> 00:21:00,053 (sighs) 382 00:21:01,788 --> 00:21:04,989 ♪ Open me up ♪ 383 00:21:04,991 --> 00:21:06,991 ♪ Pull out my guts ♪ 384 00:21:06,993 --> 00:21:09,894 ♪ So you can feed here... ♪ 385 00:21:09,896 --> 00:21:12,933 (sighs) You are terrifying. 386 00:21:17,338 --> 00:21:19,837 (grunts softly) 387 00:21:19,839 --> 00:21:21,808 (music continues playing softly) 388 00:21:35,021 --> 00:21:36,287 (sighs) 389 00:21:36,289 --> 00:21:37,991 (grunts) 390 00:21:40,260 --> 00:21:42,095 (sighs) 391 00:21:46,266 --> 00:21:48,835 (sighs) 392 00:21:53,873 --> 00:21:55,341 (sighs) 393 00:21:55,343 --> 00:21:57,077 So weird. 394 00:22:01,881 --> 00:22:03,850 God. 395 00:22:08,922 --> 00:22:10,824 (gasps) 396 00:22:17,030 --> 00:22:18,965 (sighs) 397 00:22:31,177 --> 00:22:33,246 (thunder rumbling) 398 00:22:39,387 --> 00:22:42,053 WOMAN (whispering): Shh... stop. 399 00:22:42,055 --> 00:22:44,024 (woman inhales) 400 00:22:46,394 --> 00:22:48,362 (rapid footfalls) 401 00:22:51,465 --> 00:22:53,601 - MAN: Come here. - WOMAN: Peter. 402 00:22:57,471 --> 00:22:59,070 (thunder rumbling) 403 00:22:59,072 --> 00:23:00,872 (door closes) 404 00:23:00,874 --> 00:23:03,411 (rapid footfalls) 405 00:23:12,152 --> 00:23:14,287 WOMAN: What are you doing in here? How did you get here? 406 00:23:17,491 --> 00:23:19,491 (door creaking) 407 00:23:19,493 --> 00:23:22,128 (thunder rumbling) 408 00:23:27,967 --> 00:23:30,036 WOMAN: I said you need to leave now. 409 00:23:31,271 --> 00:23:32,970 - (woman shushes) - (Kate gasps) 410 00:23:32,972 --> 00:23:34,238 You're gonna wake the children. 411 00:23:34,240 --> 00:23:35,409 MAN: The children are asleep. 412 00:23:38,512 --> 00:23:40,313 (thunder rumbling) 413 00:23:42,516 --> 00:23:44,350 WOMAN: Don't touch me. 414 00:23:44,352 --> 00:23:46,117 MAN: No one needs to know. 415 00:23:46,119 --> 00:23:48,219 - (loud thunderclap) - (gasps) 416 00:23:48,221 --> 00:23:50,156 (sighs) 417 00:24:04,338 --> 00:24:05,970 WOMAN: Please stop. 418 00:24:05,972 --> 00:24:07,408 MAN: Keep your eyes closed. 419 00:24:09,008 --> 00:24:10,276 In here. 420 00:24:11,311 --> 00:24:13,445 Just get in bed with me. 421 00:24:13,447 --> 00:24:15,416 WOMAN: No, Peter. 422 00:24:18,386 --> 00:24:21,285 - (wooden thudding) - (thunder rumbling) 423 00:24:21,287 --> 00:24:24,224 WOMAN (whimpering): Stop, you're scaring me. 424 00:24:27,528 --> 00:24:29,227 (thunder rumbling) 425 00:24:29,229 --> 00:24:31,195 (wooden thudding) 426 00:24:31,197 --> 00:24:34,031 WOMAN: You're hurting me. 427 00:24:34,033 --> 00:24:36,502 - (wooden thudding) - You better go. 428 00:24:36,504 --> 00:24:38,136 MAN: Last kiss. 429 00:24:38,138 --> 00:24:40,138 - WOMAN: Stop it. - (wooden thudding) 430 00:24:40,140 --> 00:24:42,306 Please go. Leave me alone. 431 00:24:42,308 --> 00:24:45,276 - MAN: I'm not going anywhere. - (crying): You're hurting me. 432 00:24:45,278 --> 00:24:47,011 Don't touch me. 433 00:24:47,013 --> 00:24:49,013 (door creaking open) 434 00:24:49,015 --> 00:24:50,283 (wind whistling) 435 00:24:52,386 --> 00:24:54,522 (wooden thudding) 436 00:25:07,601 --> 00:25:09,601 (screaming) 437 00:25:09,603 --> 00:25:12,538 (panting) 438 00:25:12,540 --> 00:25:16,209 (doorknob rattling) 439 00:25:17,545 --> 00:25:20,278 - (gasps) - (gasps) 440 00:25:20,280 --> 00:25:22,213 (Kate breathing heavily) 441 00:25:22,215 --> 00:25:24,349 Who are you? 442 00:25:24,351 --> 00:25:27,051 I'm Miles. I live here. 443 00:25:27,053 --> 00:25:28,787 (sighs) 444 00:25:28,789 --> 00:25:31,155 - (thunder cracking) - I mean, um... 445 00:25:31,157 --> 00:25:33,459 uh, what are you doing home? 446 00:25:33,461 --> 00:25:35,360 You shouldn't be in here. 447 00:25:35,362 --> 00:25:37,228 I... I know. 448 00:25:37,230 --> 00:25:40,064 I thought I... heard something. 449 00:25:40,066 --> 00:25:41,333 (chuckles softly) 450 00:25:41,335 --> 00:25:44,168 You should go to bed. 451 00:25:44,170 --> 00:25:46,170 (sighs) 452 00:25:46,172 --> 00:25:48,107 (footfalls retreating) 453 00:25:49,376 --> 00:25:51,412 (thunder rumbling) 454 00:26:04,290 --> 00:26:06,259 (insects trilling) 455 00:26:16,403 --> 00:26:19,105 (bird squawking) 456 00:26:29,583 --> 00:26:31,550 JESSEL: "Monday, March 6. 457 00:26:31,552 --> 00:26:35,186 "Flora got 100% on her state capitals quiz. 458 00:26:35,188 --> 00:26:36,320 I am so proud of her." 459 00:26:36,322 --> 00:26:37,356 "French library terms." 460 00:26:37,358 --> 00:26:39,223 "Reading in French today. Elle excelle." 461 00:26:39,225 --> 00:26:41,192 "Science: ecosystems..." "Flash card practice." 462 00:26:41,194 --> 00:26:42,361 "She also drew me a picture of kangaroos and elephants hopping 463 00:26:42,363 --> 00:26:44,295 through the jungle." "Reading: free reading, and art." 464 00:26:44,297 --> 00:26:46,163 "Trop, trop mignonne." "Flora only wanted to paint 465 00:26:46,165 --> 00:26:47,298 in black and white." "Mathematics." 466 00:26:47,300 --> 00:26:49,701 "Je me sens un peu bizarre." "Six times table quiz." 467 00:26:49,703 --> 00:26:51,703 "Miles disappeared today. 468 00:26:51,705 --> 00:26:53,438 "I thought he had run off, 469 00:26:53,440 --> 00:26:56,441 "but it turns out that creep took him to a bar. 470 00:26:56,443 --> 00:26:59,645 They came home late, laughing like they were both drunk." 471 00:26:59,647 --> 00:27:01,613 MILES: ♪ Ask me no more questions ♪ 472 00:27:01,615 --> 00:27:04,315 ♪ I'll tell you no more lies ♪ 473 00:27:04,317 --> 00:27:05,717 MILES AND FLORA: ♪ The boys are in the bathroom ♪ 474 00:27:05,719 --> 00:27:08,319 ♪ Zipping up their... flies are in the table ♪ 475 00:27:08,321 --> 00:27:10,622 - ♪ The table's in the park ♪ - (Flora giggles) 476 00:27:10,624 --> 00:27:12,591 ♪ Miss Katie and her boyfriend are screaming at their... ♪ 477 00:27:12,593 --> 00:27:16,294 ♪ Flies are in the dead girl, the devil's in the park ♪ 478 00:27:16,296 --> 00:27:18,597 ♪ Miss Katie and her boyfriend are screaming in the dark ♪ 479 00:27:18,599 --> 00:27:21,667 - ♪ Dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark. ♪ - (laughing) 480 00:27:21,669 --> 00:27:23,669 Kate, come meet Miles. 481 00:27:23,671 --> 00:27:25,504 We met. 482 00:27:25,506 --> 00:27:27,606 I'm really sorry about last night. Uh, I didn't... 483 00:27:27,608 --> 00:27:29,474 I didn't mean to be rude or anything. 484 00:27:29,476 --> 00:27:31,376 Sorry if I scared you. 485 00:27:31,378 --> 00:27:33,478 Oh, it's fine. (chuckles) 486 00:27:33,480 --> 00:27:36,247 Cool. 487 00:27:36,249 --> 00:27:38,350 So, seems like you had a rough night. 488 00:27:38,352 --> 00:27:40,217 You're a sleepwalker, like Flora. 489 00:27:40,219 --> 00:27:42,186 - I don't sleepwalk. - How would you know, silly? 490 00:27:42,188 --> 00:27:45,156 - You're asleep the whole time. - (Kate chuckles) 491 00:27:45,158 --> 00:27:46,525 - I just know. - (chuckles) 492 00:27:46,527 --> 00:27:49,361 - That's a cool sweater. - MILES: Thanks. 493 00:27:49,363 --> 00:27:51,195 (whispering): You shouldn't be wearing that. 494 00:27:51,197 --> 00:27:52,531 He wanted me to have it. 495 00:27:52,533 --> 00:27:55,232 - Was it your dad's? - It was Quint's. 496 00:27:55,234 --> 00:27:58,370 - Who's Quint? - He was the riding instructor. 497 00:27:58,372 --> 00:27:59,638 He managed the estate. 498 00:27:59,640 --> 00:28:01,272 He was the best. 499 00:28:01,274 --> 00:28:02,676 Oh, and he's not here anymore? 500 00:28:03,777 --> 00:28:05,644 He died. 501 00:28:05,646 --> 00:28:07,412 Oh. 502 00:28:07,414 --> 00:28:09,548 Everyone dies, Miles. 503 00:28:09,550 --> 00:28:11,719 (phone ringing) 504 00:28:15,456 --> 00:28:17,689 So, do you ride horses? 505 00:28:17,691 --> 00:28:20,459 Oh. Uh, well, I rode a couple times at summer camp. 506 00:28:20,461 --> 00:28:21,960 FLORA: Hello. Fairchild residence. 507 00:28:21,962 --> 00:28:24,228 But that's a lie. I just stayed on the horse. 508 00:28:24,230 --> 00:28:26,230 (Kate and Miles laugh) 509 00:28:26,232 --> 00:28:28,265 - I can teach you if you want. - Yeah? 510 00:28:28,267 --> 00:28:30,535 - FLORA: Who? - I mean, if you can handle it. 511 00:28:30,537 --> 00:28:32,303 (chuckling): Oh, is that a challenge? 512 00:28:32,305 --> 00:28:33,672 (chuckles) Yeah. 513 00:28:33,674 --> 00:28:35,540 Uh, no, I think I can handle it. 514 00:28:35,542 --> 00:28:37,241 - FLORA: Please hold. - Yeah, I'm a... 515 00:28:37,243 --> 00:28:39,444 - I'm a quick learner. - FLORA: Kate! 516 00:28:39,446 --> 00:28:42,414 It's the headmaster at Miles' school. 517 00:28:42,416 --> 00:28:46,283 He would like to speak with the person in charge of us. 518 00:28:46,285 --> 00:28:47,552 Uh... 519 00:28:47,554 --> 00:28:49,456 Yes, fine. 520 00:28:50,557 --> 00:28:52,493 Better take that. 521 00:28:58,297 --> 00:29:00,297 Hello. This is Kate. 522 00:29:00,299 --> 00:29:03,702 So, Miss Flora, are you forgetting your breakfast? 523 00:29:03,704 --> 00:29:05,570 - FLORA: Uh, I... - GROSE: Yes? 524 00:29:05,572 --> 00:29:07,306 Well, let me cut it up for you. 525 00:29:13,781 --> 00:29:15,312 Okay. 526 00:29:15,314 --> 00:29:17,649 Um, thank you for letting us know. 527 00:29:17,651 --> 00:29:19,586 (hangs up phone) 528 00:29:22,856 --> 00:29:24,692 (sighs) 529 00:29:29,830 --> 00:29:32,431 MILES: So, what did old, 530 00:29:32,433 --> 00:29:33,801 uh, fragile Farty want? 531 00:29:37,337 --> 00:29:39,473 He, um... 532 00:29:42,443 --> 00:29:46,277 He gave me a list of some of your schoolwork 533 00:29:46,279 --> 00:29:48,214 to complete while you're home. 534 00:29:49,483 --> 00:29:51,483 Okay. 535 00:29:51,485 --> 00:29:53,487 That sounds fun. (chuckles softly) 536 00:29:55,723 --> 00:29:57,522 Great. 537 00:29:57,524 --> 00:29:59,558 (Grose clears throat) 538 00:29:59,560 --> 00:30:01,326 Where are you going? 539 00:30:01,328 --> 00:30:03,628 To my room. 540 00:30:03,630 --> 00:30:04,896 What about your plate? 541 00:30:04,898 --> 00:30:07,599 - What? - Your plate. 542 00:30:07,601 --> 00:30:09,534 Aren't you gonna take it to the kitchen? 543 00:30:09,536 --> 00:30:12,571 (chuckles) Want me to cut the grass, too? 544 00:30:12,573 --> 00:30:14,406 No. 545 00:30:14,408 --> 00:30:16,475 But Mrs. Grose prepared a beautiful breakfast for us, 546 00:30:16,477 --> 00:30:18,510 and it would be the polite thing to do. 547 00:30:18,512 --> 00:30:20,779 That's her job, right? 548 00:30:20,781 --> 00:30:22,881 - Miles. - It's fine, Miles. 549 00:30:22,883 --> 00:30:24,516 I'll do it, darling. 550 00:30:24,518 --> 00:30:26,485 You go on ahead. 551 00:30:26,487 --> 00:30:28,854 Come on, Flora. 552 00:30:28,856 --> 00:30:31,423 Let's go. 553 00:30:31,425 --> 00:30:33,393 It's not your job either, Flora. 554 00:30:40,400 --> 00:30:42,801 They were born into privilege, Kate. 555 00:30:42,803 --> 00:30:44,836 Can you please remember that? 556 00:30:44,838 --> 00:30:47,541 - (dishes clink) - Miles was expelled. 557 00:30:49,743 --> 00:30:51,710 He attacked another student. 558 00:30:51,712 --> 00:30:53,678 He what? 559 00:30:53,680 --> 00:30:55,680 Yes, apparently a teacher found him 560 00:30:55,682 --> 00:30:59,484 with his hands around another boy's neck, slamming 561 00:30:59,486 --> 00:31:00,919 his head into the bathroom tile. 562 00:31:00,921 --> 00:31:04,689 Oh, absolutely not. 563 00:31:04,691 --> 00:31:07,726 (scoffs) No, he wouldn't do that. 564 00:31:07,728 --> 00:31:10,829 He did, and it sounds like he's very lucky 565 00:31:10,831 --> 00:31:13,433 that the other boy's family isn't pressing charges. 566 00:31:14,501 --> 00:31:16,635 Yes, well, other boys, Kate, 567 00:31:16,637 --> 00:31:18,705 have always been jealous of Miles. 568 00:31:19,840 --> 00:31:21,573 (sighs) 569 00:31:21,575 --> 00:31:24,444 - Here, let me help you. - No, thank you. 570 00:31:25,579 --> 00:31:27,548 This is my job. 571 00:31:28,582 --> 00:31:30,551 You do yours. 572 00:31:32,753 --> 00:31:35,923 - (dishes clinking) - (footfalls retreating) 573 00:31:44,598 --> 00:31:46,832 (ball bouncing) 574 00:31:46,834 --> 00:31:48,936 (drawing on paper) 575 00:31:52,606 --> 00:31:54,873 And what's that lava 576 00:31:54,875 --> 00:31:58,443 that sits in the volcano called? 577 00:31:58,445 --> 00:32:00,879 Um... it's magma. 578 00:32:00,881 --> 00:32:03,415 Mm. Yeah. Ouch. 579 00:32:03,417 --> 00:32:05,953 It is "ouch." Super hot. 580 00:32:14,995 --> 00:32:16,995 - (ball bouncing) - Flora? 581 00:32:16,997 --> 00:32:18,730 FLORA: Yeah? 582 00:32:18,732 --> 00:32:21,466 Does Miles get in trouble a lot? 583 00:32:21,468 --> 00:32:22,868 (ball bouncing) 584 00:32:22,870 --> 00:32:25,570 Miles is the best. 585 00:32:25,572 --> 00:32:26,938 (ball bouncing) 586 00:32:26,940 --> 00:32:28,909 (both chuckle softly) 587 00:32:33,614 --> 00:32:35,549 (ball bouncing) 588 00:32:37,951 --> 00:32:39,951 Stop it! 589 00:32:39,953 --> 00:32:42,721 Thank you. 590 00:32:42,723 --> 00:32:44,691 Flora, back to work. 591 00:32:52,532 --> 00:32:54,534 (bird squawking) 592 00:33:05,545 --> 00:33:07,481 (guitar playing faintly) 593 00:33:14,621 --> 00:33:16,657 (playing guitar) 594 00:33:19,927 --> 00:33:22,060 Miles? 595 00:33:22,062 --> 00:33:23,929 Don't you know how to knock? 596 00:33:23,931 --> 00:33:27,532 Do you have a friend in here? 597 00:33:27,534 --> 00:33:29,803 What do you want? 598 00:33:31,772 --> 00:33:34,673 Sorry. I thought I saw someone... 599 00:33:34,675 --> 00:33:36,677 come in here. 600 00:33:46,620 --> 00:33:48,588 There's no one in here. 601 00:33:50,090 --> 00:33:52,059 It's just you and me. 602 00:34:12,145 --> 00:34:14,012 ♪ ♪ 603 00:34:14,014 --> 00:34:16,548 Okay. 604 00:34:16,550 --> 00:34:18,683 I think we... 605 00:34:18,685 --> 00:34:20,053 got off on the wrong foot. 606 00:34:21,154 --> 00:34:23,154 You're new. 607 00:34:23,156 --> 00:34:25,092 I accept your apology. 608 00:34:33,600 --> 00:34:35,767 - (toilet seat clicks) - (unzips pants) 609 00:34:35,769 --> 00:34:37,738 (urinating) 610 00:34:45,645 --> 00:34:47,912 (continues urinating) 611 00:34:47,914 --> 00:34:49,983 (insects trilling) 612 00:34:52,119 --> 00:34:54,786 It's interesting. 613 00:34:54,788 --> 00:34:56,721 Yeah, she's just... 614 00:34:56,723 --> 00:34:58,056 Well, there's two of them. 615 00:34:58,058 --> 00:35:00,725 Oh. I thought it was just the little girl. 616 00:35:00,727 --> 00:35:04,195 So did I, but the brother is back from boarding school, 617 00:35:04,197 --> 00:35:06,197 and I think he hates me. (chuckles) 618 00:35:06,199 --> 00:35:08,066 ROSE (over phone): I knew it sounded 619 00:35:08,068 --> 00:35:09,868 too good to be true. 620 00:35:09,870 --> 00:35:11,736 Still happy you went? 621 00:35:11,738 --> 00:35:13,038 Oh, yeah. 622 00:35:13,040 --> 00:35:15,206 Sorry. It's great. 623 00:35:15,208 --> 00:35:16,875 So focus on the positives. 624 00:35:16,877 --> 00:35:18,777 Don't let this kid get under your skin. 625 00:35:18,779 --> 00:35:21,046 Working on it. 626 00:35:21,048 --> 00:35:22,814 Tell me about the house now. 627 00:35:22,816 --> 00:35:24,849 Are there, like, creepy suits of armor 628 00:35:24,851 --> 00:35:26,718 or paintings with eyes cut out? 629 00:35:26,720 --> 00:35:28,720 Or a crypt in the basement? 630 00:35:28,722 --> 00:35:29,990 (creaking) 631 00:35:31,091 --> 00:35:33,091 KATE: Yeah. 632 00:35:33,093 --> 00:35:35,093 ROSE (over phone): Hello? 633 00:35:35,095 --> 00:35:37,162 Kate? 634 00:35:37,164 --> 00:35:39,130 - You're not listening to me. - (Kate sighs) 635 00:35:39,132 --> 00:35:40,832 No, I am listening. 636 00:35:40,834 --> 00:35:42,233 FLORA: Help! (screams) 637 00:35:42,235 --> 00:35:44,836 - (water splashing) - So, remember that guy Tanner? 638 00:35:44,838 --> 00:35:46,971 We went to that bar on 14th a few weeks ago. 639 00:35:46,973 --> 00:35:48,706 Well, he finally called me back, 640 00:35:48,708 --> 00:35:51,178 but, but now I don't even think it's worth it, so, um... 641 00:35:53,080 --> 00:35:55,949 Oh, my God. I got to go. 642 00:35:57,717 --> 00:36:00,555 (panting) 643 00:36:04,958 --> 00:36:07,127 (gasping) 644 00:36:26,012 --> 00:36:27,981 ♪ ♪ 645 00:36:33,720 --> 00:36:34,988 No! 646 00:36:37,991 --> 00:36:39,926 (gasping) 647 00:36:57,844 --> 00:36:59,079 (laughing) 648 00:37:00,947 --> 00:37:02,213 (singsongy): We got you. We got you. 649 00:37:02,215 --> 00:37:04,749 We got you. We got you. 650 00:37:04,751 --> 00:37:06,184 (panting): What? 651 00:37:06,186 --> 00:37:07,785 (Miles and Flora laughing) 652 00:37:07,787 --> 00:37:10,190 (Kate panting) 653 00:37:14,928 --> 00:37:18,098 Both of you in the house now! 654 00:37:31,011 --> 00:37:32,344 (wind whistling) 655 00:37:32,346 --> 00:37:34,045 (Kate panting) 656 00:37:34,047 --> 00:37:36,181 What on earth happened to you? 657 00:37:36,183 --> 00:37:38,917 Ask the thoroughbreds. 658 00:37:38,919 --> 00:37:40,084 (wind whistling) 659 00:37:40,086 --> 00:37:42,055 (bird hooting) 660 00:37:43,823 --> 00:37:45,759 (water dripping) 661 00:38:05,078 --> 00:38:06,780 (sighing) 662 00:38:18,825 --> 00:38:19,826 (gasps) 663 00:38:22,028 --> 00:38:24,064 (panting) 664 00:38:26,933 --> 00:38:28,802 (gasping) 665 00:38:38,078 --> 00:38:40,013 (breathing heavily) 666 00:38:51,124 --> 00:38:53,224 (clattering) 667 00:38:53,226 --> 00:38:55,161 (footfalls) 668 00:39:22,055 --> 00:39:23,455 (gasps) What? 669 00:39:23,457 --> 00:39:26,124 What are you doing? 670 00:39:26,126 --> 00:39:28,329 There was a spider on you. 671 00:39:33,233 --> 00:39:35,334 (squishing) 672 00:39:35,336 --> 00:39:37,871 It was crawling up towards your face. 673 00:39:39,340 --> 00:39:41,939 (breathing heavily) 674 00:39:41,941 --> 00:39:44,909 When my door is closed, I'd like you to knock. 675 00:39:44,911 --> 00:39:47,011 Your light was on. 676 00:39:47,013 --> 00:39:49,914 I thought you'd be awake. 677 00:39:49,916 --> 00:39:51,217 You're scared of the dark? 678 00:40:02,162 --> 00:40:03,331 I'm sorry. 679 00:40:06,066 --> 00:40:09,002 I haven't made the best impression, have I? 680 00:40:10,937 --> 00:40:12,872 To be honest, you haven't. 681 00:40:16,109 --> 00:40:18,142 Miles. 682 00:40:18,144 --> 00:40:20,512 What happened at school? 683 00:40:20,514 --> 00:40:24,117 Why did you hurt that boy? 684 00:40:26,354 --> 00:40:30,088 He burned... every one 685 00:40:30,090 --> 00:40:32,926 of the pictures my father sent me. 686 00:40:35,095 --> 00:40:37,997 I miss him. 687 00:40:43,404 --> 00:40:45,138 (Kate gasps) 688 00:40:47,508 --> 00:40:49,443 You need to go to bed. 689 00:41:04,157 --> 00:41:07,026 Can I still give you your riding lesson tomorrow? 690 00:41:09,162 --> 00:41:10,930 Sure. 691 00:41:22,175 --> 00:41:24,310 ♪ ♪ 692 00:41:38,559 --> 00:41:40,494 ♪ ♪ 693 00:41:53,507 --> 00:41:55,306 (whip cracks) 694 00:41:55,308 --> 00:41:57,074 Head up. Thighs against the horse. 695 00:41:57,076 --> 00:41:59,177 Sit in the center of the saddle. 696 00:41:59,179 --> 00:42:00,379 You'll get better balance. 697 00:42:00,381 --> 00:42:02,347 (whip cracks, horse whinnies) 698 00:42:02,349 --> 00:42:04,583 Ride harder. Put your thumb on the top of your reins, 699 00:42:04,585 --> 00:42:06,552 and your pinkie on the bottom. 700 00:42:06,554 --> 00:42:08,353 - Don't let her get the bit. - Okay, I'm not. 701 00:42:08,355 --> 00:42:10,489 (whip cracks) 702 00:42:10,491 --> 00:42:13,090 - Rein her in hard. - (horse whinnies) 703 00:42:13,092 --> 00:42:15,627 (panting) 704 00:42:15,629 --> 00:42:17,128 (Miles clicks tongue) 705 00:42:17,130 --> 00:42:18,365 Well done. 706 00:42:20,166 --> 00:42:22,099 You didn't have to keep whipping her. 707 00:42:22,101 --> 00:42:24,268 Yes, I did. 708 00:42:24,270 --> 00:42:26,438 You wanted to learn. That's how Quint taught me. 709 00:42:26,440 --> 00:42:28,340 It's a strong animal. 710 00:42:28,342 --> 00:42:29,641 If you don't exert power over it, 711 00:42:29,643 --> 00:42:32,377 then you'll never gain control. 712 00:42:32,379 --> 00:42:34,247 (horse snorting) 713 00:42:35,315 --> 00:42:37,048 You look good up there. 714 00:42:37,050 --> 00:42:39,050 FLORA: Miles. 715 00:42:39,052 --> 00:42:41,520 I'm bored. Can we do something else now? 716 00:42:41,522 --> 00:42:43,154 What do you want to do? 717 00:42:43,156 --> 00:42:45,256 Can we show Kate the koi pond? 718 00:42:45,258 --> 00:42:47,426 It's Flora's favorite part of the garden. 719 00:42:47,428 --> 00:42:48,529 Let's check it out. 720 00:42:58,572 --> 00:43:00,006 (horse whinnies) 721 00:43:05,646 --> 00:43:08,145 (horse whinnies) 722 00:43:08,147 --> 00:43:10,083 ♪ ♪ 723 00:43:14,287 --> 00:43:16,455 (horse snorting) 724 00:43:16,457 --> 00:43:18,189 FLORA: Look. 725 00:43:18,191 --> 00:43:21,158 That koi is, like, bumping into the wall. 726 00:43:21,160 --> 00:43:22,861 Like, ga-dah. 727 00:43:22,863 --> 00:43:25,296 - (Flora laughs) - (Miles speaks indistinctly) 728 00:43:25,298 --> 00:43:26,565 Okay. 729 00:43:26,567 --> 00:43:28,199 MILES: She's trying to make her great escape. 730 00:43:28,201 --> 00:43:29,468 Maybe she wants to be a flying fish. 731 00:43:29,470 --> 00:43:31,037 FLORA: Make a wish upon the rock. 732 00:43:32,606 --> 00:43:34,439 MILES: I wish this... 733 00:43:34,441 --> 00:43:35,641 (continues indistinctly) 734 00:43:35,643 --> 00:43:37,543 - MILES: 25 years. - (Flora gasps) 735 00:43:37,545 --> 00:43:39,110 FLORA (laughing): What if you lived 736 00:43:39,112 --> 00:43:41,178 to be, like, a hundred? 737 00:43:41,180 --> 00:43:43,314 ♪ Ah! ♪ 738 00:43:43,316 --> 00:43:44,248 (Flora speaking indistinctly) 739 00:43:44,250 --> 00:43:46,385 - KATE: This is so pretty. - (Flora gasps) 740 00:43:46,387 --> 00:43:48,319 - FLORA: Miles! - MILES: He's got a fish! 741 00:43:48,321 --> 00:43:49,555 FLORA: Stop! 742 00:43:49,557 --> 00:43:51,222 MILES: Get the hell off of her! 743 00:43:51,224 --> 00:43:52,558 (crow cawing) 744 00:43:52,560 --> 00:43:56,062 - (gasps) Aw, poor baby. - Aw. 745 00:43:58,465 --> 00:44:00,066 - (gasps) - Miles. 746 00:44:02,403 --> 00:44:04,505 What are you doing? 747 00:44:10,411 --> 00:44:11,645 Nothing should have to suffer. 748 00:44:13,714 --> 00:44:16,182 That was my favorite fish. 749 00:44:17,317 --> 00:44:19,553 Now you've seen the koi pond. 750 00:44:32,766 --> 00:44:35,168 (Flora laughing) 751 00:44:37,504 --> 00:44:40,271 FLORA: Ah, I love this tea party. 752 00:44:40,273 --> 00:44:41,540 Me, too. 753 00:44:41,542 --> 00:44:44,610 Hey, don't drink out of my cup. 754 00:44:44,612 --> 00:44:47,514 Oh, I'm sorry I didn't give you any tea. 755 00:44:53,387 --> 00:44:55,321 (Flora laughing) 756 00:45:10,671 --> 00:45:12,339 (sighs) 757 00:45:16,610 --> 00:45:18,512 (gasps) Oh, my... 758 00:45:21,214 --> 00:45:23,182 Miles. 759 00:45:23,617 --> 00:45:25,484 (screams) 760 00:45:25,486 --> 00:45:27,421 (panting) 761 00:45:46,473 --> 00:45:48,442 (bird cawing in distance) 762 00:45:51,478 --> 00:45:52,446 (snorts) 763 00:46:00,788 --> 00:46:03,322 (sighs) Flora. 764 00:46:05,392 --> 00:46:08,328 Just checking you were still here. 765 00:46:12,666 --> 00:46:15,500 Still here. 766 00:46:15,502 --> 00:46:18,403 (sighs) 767 00:46:18,405 --> 00:46:20,607 (footfalls approaching) 768 00:46:23,477 --> 00:46:27,045 Miles' effects from his school arrived this morning. 769 00:46:27,047 --> 00:46:29,315 (sighing): Oh. 770 00:46:35,756 --> 00:46:37,756 - Mrs. Grose. - What? 771 00:46:37,758 --> 00:46:39,391 - Do you ever hear...? - (Flora screams) 772 00:46:39,393 --> 00:46:41,292 (laughing) 773 00:46:41,294 --> 00:46:42,394 - MILES: I'm gonna get you. - (Flora screams) 774 00:46:42,396 --> 00:46:43,495 I'm gonna get you. You're it! 775 00:46:43,497 --> 00:46:44,796 Guys, it's very early. 776 00:46:44,798 --> 00:46:47,065 - Can you stop? You guys. - Children, 777 00:46:47,067 --> 00:46:48,633 - can you listen to Kate? - (Flora speaking indistinctly) 778 00:46:48,635 --> 00:46:50,569 Listen to Kate, please. 779 00:46:50,571 --> 00:46:52,471 (laughs) 780 00:46:52,473 --> 00:46:53,774 You need to take charge here, Kate. 781 00:46:59,346 --> 00:47:01,247 Bad dreams? 782 00:47:11,324 --> 00:47:12,524 I have an idea. 783 00:47:12,526 --> 00:47:15,093 Since it's Saturday, why don't we go 784 00:47:15,095 --> 00:47:17,462 into Millbrook and get a new koi? 785 00:47:17,464 --> 00:47:18,732 Hmm? 786 00:47:19,867 --> 00:47:22,100 Yeah. 787 00:47:22,102 --> 00:47:24,102 (inhales sharply) 788 00:47:24,104 --> 00:47:25,604 I don't want to. 789 00:47:25,606 --> 00:47:26,671 Come on, it'll be fun. 790 00:47:26,673 --> 00:47:29,476 You know that Flora doesn't leave the property. 791 00:47:30,744 --> 00:47:32,780 You don't have to go, darling. 792 00:47:39,419 --> 00:47:41,520 What if I asked my special friend, huh? 793 00:47:41,522 --> 00:47:43,490 Want me to try? 794 00:47:45,659 --> 00:47:47,761 Will you keep me and Flora safe? 795 00:47:50,631 --> 00:47:52,397 You will? 796 00:47:52,399 --> 00:47:54,568 - And Kate, too? - And Kate, too? 797 00:47:55,636 --> 00:47:58,770 MILES: Really? 798 00:47:58,772 --> 00:48:01,675 He says you have nothing to worry about. 799 00:48:05,412 --> 00:48:07,648 Okay. So, go get your coat. 800 00:48:11,785 --> 00:48:13,685 Good job, Miles. 801 00:48:13,687 --> 00:48:15,622 He also thinks your tattoo is sexy. 802 00:48:34,708 --> 00:48:37,778 ("Cop Car" by Mitski playing) 803 00:48:39,880 --> 00:48:43,882 ♪ I get mean when I'm nervous like a bad dog ♪ 804 00:48:43,884 --> 00:48:46,818 ♪ I get mean when I'm nervous ♪ 805 00:48:46,820 --> 00:48:49,754 ♪ Like a bad dog ♪ 806 00:48:49,756 --> 00:48:54,192 ♪ I want to jump into blue water ♪ 807 00:48:54,194 --> 00:48:58,430 ♪ And I miss riding horses, I miss riding fast ♪ 808 00:48:58,432 --> 00:49:01,566 ♪ I miss riding horses, I miss running fast ♪ 809 00:49:01,568 --> 00:49:04,669 ♪ I was meant for running fast ♪ 810 00:49:04,671 --> 00:49:06,504 ♪ I pretended you were mine ♪ 811 00:49:06,506 --> 00:49:08,640 ♪ It made me calm, babe. ♪ 812 00:49:08,642 --> 00:49:10,909 Please stop. I don't want to go. 813 00:49:10,911 --> 00:49:12,644 Oh, no, honey. We're almost at the gate. 814 00:49:12,646 --> 00:49:14,479 We'll be fine. 815 00:49:14,481 --> 00:49:16,615 (crying): I don't want to go. Stop! 816 00:49:16,617 --> 00:49:17,916 KATE: Hey. What are you doing? 817 00:49:17,918 --> 00:49:19,517 - I want to get out. - Flora. 818 00:49:19,519 --> 00:49:20,785 - Stay in your seat. - Stop the car. 819 00:49:20,787 --> 00:49:22,520 KATE: No, leave your seat belt on. 820 00:49:22,522 --> 00:49:25,056 - Sit down, Flora. - Miles, tell her 821 00:49:25,058 --> 00:49:27,559 to stop or I'm gonna die. 822 00:49:27,561 --> 00:49:30,662 - Stop the car. - Miles, I don't want to die. 823 00:49:30,664 --> 00:49:32,532 Stop the car or I'll fucking kill you! 824 00:49:35,002 --> 00:49:37,869 (sobbing) 825 00:49:37,871 --> 00:49:39,938 I told you to stop. 826 00:49:39,940 --> 00:49:41,940 (sobbing) 827 00:49:41,942 --> 00:49:43,942 Hey. Flora. 828 00:49:43,944 --> 00:49:45,812 Oh, Jesus. 829 00:49:47,881 --> 00:49:49,683 Oh, come on. 830 00:49:50,951 --> 00:49:52,951 (yelps) 831 00:49:52,953 --> 00:49:55,854 I know what you're afraid of. 832 00:49:55,856 --> 00:49:58,025 Keeping the lights on won't keep you safe. 833 00:50:11,872 --> 00:50:13,840 ♪ ♪ 834 00:50:19,846 --> 00:50:22,482 KATE: Flora? 835 00:50:23,550 --> 00:50:24,549 Flora? 836 00:50:24,551 --> 00:50:25,852 Leave her alone. 837 00:50:29,022 --> 00:50:30,588 Flora, can you look at me? 838 00:50:30,590 --> 00:50:31,756 MILES: She doesn't want to talk to you. 839 00:50:31,758 --> 00:50:33,792 - You terrified her. - (horse snorts) 840 00:50:33,794 --> 00:50:36,861 Where'd they find you, anyways? 841 00:50:36,863 --> 00:50:39,898 You know, you need to stop talking to me like that. 842 00:50:39,900 --> 00:50:42,600 You're not our mother, you're not our family. 843 00:50:42,602 --> 00:50:44,069 Stop pretending to be. 844 00:50:44,071 --> 00:50:46,638 (scoffs): I... 845 00:50:46,640 --> 00:50:48,740 (sighs) I'm leaving. 846 00:50:48,742 --> 00:50:49,908 MILES: Yeah. 847 00:50:49,910 --> 00:50:52,579 Just leave. Leave like everyone else. 848 00:51:07,995 --> 00:51:09,930 (seagulls squawking) 849 00:51:26,013 --> 00:51:29,914 (line ringing) 850 00:51:29,916 --> 00:51:31,049 - (phone ringing) - ♪ Maybe you got ♪ 851 00:51:31,051 --> 00:51:32,650 ♪ What you came for... ♪ 852 00:51:32,652 --> 00:51:34,652 (phone ringing) 853 00:51:34,654 --> 00:51:37,922 This is Rose's assistant. How may I help you? 854 00:51:37,924 --> 00:51:40,058 (chuckles) 855 00:51:40,060 --> 00:51:41,659 Hi, Rose. 856 00:51:41,661 --> 00:51:42,894 Hey, Kate. 857 00:51:42,896 --> 00:51:44,796 - You okay? - Yeah, yeah, yeah. 858 00:51:44,798 --> 00:51:48,166 I'm great. Um, how are you? 859 00:51:48,168 --> 00:51:50,802 It's so nice to hear your voice. 860 00:51:50,804 --> 00:51:53,872 Uh-oh. What's wrong? 861 00:51:53,874 --> 00:51:55,807 KATE: Actually, it's, um, 862 00:51:55,809 --> 00:51:57,776 it's a little tough here. 863 00:51:57,778 --> 00:52:02,680 The... the boy hates my guts for some reason, 864 00:52:02,682 --> 00:52:06,818 and the little girl isn't speaking to me, so... 865 00:52:06,820 --> 00:52:09,821 I'd like to think 866 00:52:09,823 --> 00:52:14,393 it's nothing that I'm doing, but... maybe it is. 867 00:52:14,395 --> 00:52:18,029 Or maybe they just don't want me. 868 00:52:18,031 --> 00:52:20,698 I don't know. 869 00:52:20,700 --> 00:52:23,635 (sighing): I don't know. 870 00:52:23,637 --> 00:52:25,737 It's really, um, hard here. 871 00:52:25,739 --> 00:52:28,006 I think, uh... 872 00:52:28,008 --> 00:52:30,975 I think maybe I can't stay. 873 00:52:30,977 --> 00:52:32,744 Then don't. Bail. 874 00:52:32,746 --> 00:52:34,646 They can find someone else and I can have 875 00:52:34,648 --> 00:52:36,948 my roommate back. 876 00:52:36,950 --> 00:52:38,885 (sighs) 877 00:52:43,190 --> 00:52:45,158 No. 878 00:52:47,794 --> 00:52:49,060 I can't. 879 00:52:49,062 --> 00:52:51,896 I made Flora a promise. 880 00:52:51,898 --> 00:52:54,901 And I crossed my heart and hoped to die. 881 00:53:02,142 --> 00:53:04,111 ♪ ♪ 882 00:53:14,955 --> 00:53:15,956 Hi. 883 00:53:17,023 --> 00:53:18,024 (water splashes) 884 00:53:24,164 --> 00:53:25,198 Can I sit? 885 00:53:26,299 --> 00:53:28,635 (Kate sighs) 886 00:53:35,909 --> 00:53:38,879 (sighs) That's better. 887 00:53:41,848 --> 00:53:43,715 Hey, Flora. 888 00:53:43,717 --> 00:53:47,053 I'm sorry that I didn't stop when you first asked me. 889 00:53:48,755 --> 00:53:51,224 It's really not nice not to be listened to. 890 00:53:53,226 --> 00:53:55,960 (water splashes) 891 00:53:55,962 --> 00:53:58,129 Have you ever heard of a brave face? 892 00:53:58,131 --> 00:54:00,131 Hmm? 893 00:54:00,133 --> 00:54:01,733 I'm actually wearing mine right now. 894 00:54:01,735 --> 00:54:02,903 Can you see it? 895 00:54:05,939 --> 00:54:07,906 I don't see anything. 896 00:54:07,908 --> 00:54:09,040 That's good. 897 00:54:09,042 --> 00:54:10,141 Because it's invisible. 898 00:54:10,143 --> 00:54:12,110 So if you saw something, it would mean it was broken. 899 00:54:12,112 --> 00:54:14,145 My mom showed me how to make one, 900 00:54:14,147 --> 00:54:15,280 so I can do it for you if you want. 901 00:54:15,282 --> 00:54:16,814 I've actually been wearing mine 902 00:54:16,816 --> 00:54:19,017 since I was way younger than you. 903 00:54:19,019 --> 00:54:21,353 - Really? - Yeah. 904 00:54:21,355 --> 00:54:22,822 What do you think? Should we try? 905 00:54:24,257 --> 00:54:26,824 I just have to... (blows) 906 00:54:26,826 --> 00:54:29,361 do a quick scan of your face to make it first, okay? 907 00:54:29,363 --> 00:54:31,129 - Blow. - (blows) 908 00:54:31,131 --> 00:54:32,964 Good, good, good. 909 00:54:32,966 --> 00:54:35,800 (blows) 910 00:54:35,802 --> 00:54:37,235 Oh, that's a good one. 911 00:54:37,237 --> 00:54:38,537 - Yeah. - That's really... you got 912 00:54:38,539 --> 00:54:40,104 - a good face for it, yeah. - Yeah. 913 00:54:40,106 --> 00:54:41,940 So I'm gonna get all of my bravery and all of yours 914 00:54:41,942 --> 00:54:43,208 - and mix it together... - (rubbing hands together) 915 00:54:43,210 --> 00:54:46,112 and get it into my fingertips. Okay. 916 00:54:51,552 --> 00:54:53,218 Looks good. 917 00:54:53,220 --> 00:54:54,919 So let's see. 918 00:54:54,921 --> 00:54:56,321 Show me your brave face. 919 00:54:56,323 --> 00:54:57,989 (giggles) 920 00:54:57,991 --> 00:55:00,091 Flora, come on. 921 00:55:00,093 --> 00:55:02,193 - (laughs) - You've got a, 922 00:55:02,195 --> 00:55:04,829 a wild animal inside you... let me see you roar. 923 00:55:04,831 --> 00:55:06,565 Roar! 924 00:55:06,567 --> 00:55:09,100 - Ha! - (laughs) 925 00:55:09,102 --> 00:55:11,102 That was a huge roar. 926 00:55:11,104 --> 00:55:13,004 I've never seen a brave face take so fast. 927 00:55:13,006 --> 00:55:14,406 Should we test it out? Should we see 928 00:55:14,408 --> 00:55:16,575 - if we can see ourselves in the water? - Yeah. 929 00:55:16,577 --> 00:55:19,110 BOTH: Roar! 930 00:55:19,112 --> 00:55:21,047 (music playing) 931 00:55:27,220 --> 00:55:28,886 (knocking on door) 932 00:55:28,888 --> 00:55:31,155 ♪ I'm tired ♪ 933 00:55:31,157 --> 00:55:33,958 ♪ Of being brave ♪ 934 00:55:33,960 --> 00:55:36,160 ♪ Acting as if I'm saved ♪ 935 00:55:36,162 --> 00:55:37,929 Hi. 936 00:55:37,931 --> 00:55:40,298 ♪ I'll play the part ♪ 937 00:55:40,300 --> 00:55:42,434 ♪ Perfect Hemingway... ♪ 938 00:55:42,436 --> 00:55:45,136 Um, I-I got you something in town. 939 00:55:45,138 --> 00:55:48,875 ♪ Starts bearing my name ♪ 940 00:55:50,043 --> 00:55:52,444 ♪ And if I die... ♪ 941 00:55:52,446 --> 00:55:54,382 It's, um... 942 00:55:56,082 --> 00:55:59,152 This... it's just this great album. 943 00:56:00,186 --> 00:56:01,355 Thanks. 944 00:56:05,225 --> 00:56:07,992 So, I know how close 945 00:56:07,994 --> 00:56:11,365 you and Quint were. 946 00:56:13,099 --> 00:56:16,200 Yeah. He was my friend. 947 00:56:16,202 --> 00:56:18,038 Yeah. 948 00:56:20,307 --> 00:56:22,940 That must've been really tough. 949 00:56:22,942 --> 00:56:26,077 ♪ Into my mother ♪ 950 00:56:26,079 --> 00:56:28,313 ♪ Oh, dream me back and start me over... ♪ 951 00:56:28,315 --> 00:56:30,317 Do you want to talk about it? 952 00:56:32,085 --> 00:56:33,853 Not really. 953 00:56:36,990 --> 00:56:39,157 Well, you know, something kind of similar 954 00:56:39,159 --> 00:56:40,958 happened to me when I was your age, 955 00:56:40,960 --> 00:56:42,960 and I'd wished I had someone 956 00:56:42,962 --> 00:56:43,997 - to talk to. - (bangs drum) 957 00:56:45,965 --> 00:56:47,932 (sighs) Okay. 958 00:56:47,934 --> 00:56:50,236 - Look, I'm not trying to replace Quint. - (drumming) 959 00:56:54,375 --> 00:56:56,240 Can you stop? 960 00:56:56,242 --> 00:56:58,209 - Miles. - (drumming) 961 00:56:58,211 --> 00:56:59,312 Can you please stop? 962 00:57:01,214 --> 00:57:03,116 (drumming continues) 963 00:57:08,054 --> 00:57:10,123 (drumming continues) 964 00:57:24,237 --> 00:57:25,939 (Kate sighs) 965 00:57:28,007 --> 00:57:29,375 We need to talk. 966 00:57:29,377 --> 00:57:32,009 Oh, you're back. 967 00:57:32,011 --> 00:57:33,913 I thought we'd lost another one. 968 00:57:35,416 --> 00:57:37,416 Is Miles the reason Miss Jessel left? 969 00:57:37,418 --> 00:57:39,418 Miles? 970 00:57:39,420 --> 00:57:41,420 Don't be ridiculous. 971 00:57:41,422 --> 00:57:43,323 Then why? 972 00:57:44,425 --> 00:57:46,157 It was Quint. 973 00:57:46,159 --> 00:57:48,362 There was something going on between them. 974 00:57:50,029 --> 00:57:52,263 Could tell by the way he looked at her. 975 00:57:52,265 --> 00:57:55,233 That's not a reason to run away. 976 00:57:55,235 --> 00:57:57,403 Well, I gather things went south with them. 977 00:57:57,405 --> 00:57:58,437 Why? 978 00:57:58,439 --> 00:58:00,204 Because he was a brute. 979 00:58:00,206 --> 00:58:02,140 When the parents died, 980 00:58:02,142 --> 00:58:04,275 he walked around this place like he owned it. 981 00:58:04,277 --> 00:58:07,346 Even moved himself into the master suite. 982 00:58:07,348 --> 00:58:09,383 He was disgusting. 983 00:58:11,317 --> 00:58:13,253 How did Quint die? 984 00:58:14,320 --> 00:58:17,188 He had an accident 985 00:58:17,190 --> 00:58:19,758 couple of weeks after Miss Jessel left. 986 00:58:19,760 --> 00:58:22,126 Fell from his horse, 987 00:58:22,128 --> 00:58:23,395 drunk. 988 00:58:23,397 --> 00:58:27,334 Died in the dirt like the animal that he was. 989 00:58:29,370 --> 00:58:31,370 How was he with Miles? 990 00:58:31,372 --> 00:58:35,106 Well, he was a terrible influence. 991 00:58:35,108 --> 00:58:37,008 He used to take Miles 992 00:58:37,010 --> 00:58:40,011 and disappear with him for hours. 993 00:58:40,013 --> 00:58:43,549 Miles was such a sweet boy. 994 00:58:43,551 --> 00:58:47,555 The Miles I've met is not a sweet boy. 995 00:58:49,790 --> 00:58:53,259 Well, that is really no concern of yours, is it, Kate? 996 00:58:54,361 --> 00:58:56,495 Then whose concern is it? 997 00:58:56,497 --> 00:58:59,433 I mean, it certainly doesn't seem to be any of yours. 998 00:59:10,578 --> 00:59:12,513 (cawing) 999 00:59:18,385 --> 00:59:20,354 (door creaks) 1000 00:59:31,064 --> 00:59:32,999 ♪ ♪ 1001 00:59:43,276 --> 00:59:45,211 ♪ ♪ 1002 00:59:58,392 --> 01:00:00,327 ♪ ♪ 1003 01:00:11,137 --> 01:00:12,305 (screams) 1004 01:00:14,875 --> 01:00:17,310 (gasping) 1005 01:00:37,398 --> 01:00:39,398 ♪ ♪ 1006 01:00:39,400 --> 01:00:41,400 JESSEL: Quint sat next to me at dinner, 1007 01:00:41,402 --> 01:00:43,468 reeking of whiskey. 1008 01:00:43,470 --> 01:00:45,470 He won't leave me alone. 1009 01:00:45,472 --> 01:00:48,375 Mrs. Grose won't do anything to help. 1010 01:00:50,477 --> 01:00:52,744 I have to sleep with my door locked. 1011 01:00:52,746 --> 01:00:56,715 Quint tried to come in in the middle of the night. 1012 01:00:56,717 --> 01:01:00,151 I can barely focus on my lessons now. 1013 01:01:00,153 --> 01:01:03,655 I feel Quint's eyes on me all the time. 1014 01:01:03,657 --> 01:01:07,158 I woke up to a photo that Quint left on my bed. 1015 01:01:07,160 --> 01:01:09,661 (quivering voice): I don't know how he got in. 1016 01:01:09,663 --> 01:01:12,229 I'm not safe. 1017 01:01:12,231 --> 01:01:14,368 I have to leave. 1018 01:01:30,718 --> 01:01:32,386 (horse neighs in distance) 1019 01:01:42,396 --> 01:01:43,330 (whip cracks) 1020 01:01:45,966 --> 01:01:47,735 KATE: Miles, come back! 1021 01:01:54,642 --> 01:01:57,442 Miles! Talk to me! 1022 01:01:57,444 --> 01:01:59,212 (horse neighs) 1023 01:02:01,715 --> 01:02:02,683 Miles! 1024 01:02:04,317 --> 01:02:06,520 (horse sputters) 1025 01:02:09,690 --> 01:02:11,723 (horse neighs) 1026 01:02:11,725 --> 01:02:13,192 Wait! 1027 01:02:25,238 --> 01:02:26,507 (gasps) 1028 01:02:29,777 --> 01:02:31,576 - (gasps) - (horse neighs) 1029 01:02:31,578 --> 01:02:34,479 (screams) 1030 01:02:34,481 --> 01:02:36,481 (gasping) 1031 01:02:36,483 --> 01:02:39,017 (music playing faintly over headphones) 1032 01:02:39,019 --> 01:02:41,187 (Jessel crying) 1033 01:02:46,727 --> 01:02:48,696 JESSEL: Stop. 1034 01:02:52,366 --> 01:02:54,766 (echoing): You're hurting me. 1035 01:02:54,768 --> 01:02:57,736 (cracking) 1036 01:02:57,738 --> 01:02:59,673 (crying continues) 1037 01:03:05,713 --> 01:03:07,612 Help me. 1038 01:03:07,614 --> 01:03:11,383 - Help me. Help me. - (whimpering) 1039 01:03:11,385 --> 01:03:14,352 Help me. 1040 01:03:14,354 --> 01:03:16,488 (gasps) 1041 01:03:16,490 --> 01:03:18,459 (panting) 1042 01:03:22,763 --> 01:03:24,531 (music playing faintly over headphones) 1043 01:03:35,709 --> 01:03:38,645 - (tapping) - (water splashing) 1044 01:03:51,792 --> 01:03:53,391 Flora. 1045 01:03:53,393 --> 01:03:55,560 Can you paint at your desk, please? 1046 01:03:55,562 --> 01:03:57,395 I paint better over here. 1047 01:03:57,397 --> 01:03:59,531 No, you're gonna get paint all over the floor. 1048 01:03:59,533 --> 01:04:02,667 Okay, fine. I'm finished anyways. 1049 01:04:02,669 --> 01:04:04,669 Want to see? 1050 01:04:04,671 --> 01:04:06,406 Sure. 1051 01:04:12,379 --> 01:04:14,412 What is this? 1052 01:04:14,414 --> 01:04:16,517 Me and Miss Jessel. 1053 01:04:26,827 --> 01:04:29,863 Can we play flashlight tag now? 1054 01:04:32,533 --> 01:04:33,832 No. 1055 01:04:33,834 --> 01:04:36,635 But you promised. 1056 01:04:36,637 --> 01:04:38,937 MILES: Yeah, Kate, you promised. 1057 01:04:38,939 --> 01:04:42,741 You don't want to let Flora down, do you? 1058 01:04:42,743 --> 01:04:44,709 (singsongy): You promised. 1059 01:04:44,711 --> 01:04:46,411 You promised. You promised. 1060 01:04:46,413 --> 01:04:48,847 You promised. You promised. You promised. 1061 01:04:48,849 --> 01:04:50,715 - You promised. You promised. You promised. - (sighs): Okay. 1062 01:04:50,717 --> 01:04:52,717 - Okay, okay, okay, okay. - You promised. 1063 01:04:52,719 --> 01:04:54,354 Just... 1064 01:04:55,455 --> 01:04:57,489 (sighs) 1065 01:04:57,491 --> 01:04:59,958 - What are the rules? - Turn off all the lights. 1066 01:04:59,960 --> 01:05:01,693 You have to find us with this. 1067 01:05:01,695 --> 01:05:03,795 If you flash us, 1068 01:05:03,797 --> 01:05:04,996 we're dead. 1069 01:05:04,998 --> 01:05:06,498 You're it. 1070 01:05:06,500 --> 01:05:08,500 Call out the state capitals. 1071 01:05:08,502 --> 01:05:09,868 No peeking. 1072 01:05:09,870 --> 01:05:11,839 Come on, come on, come on! 1073 01:05:14,575 --> 01:05:16,775 Alaska. 1074 01:05:16,777 --> 01:05:19,010 Juneau. 1075 01:05:19,012 --> 01:05:21,680 Arizona. 1076 01:05:21,682 --> 01:05:23,617 Phoenix. 1077 01:05:30,924 --> 01:05:32,893 ♪ ♪ 1078 01:05:47,841 --> 01:05:49,776 (floor creaks) 1079 01:06:01,455 --> 01:06:03,390 ♪ ♪ 1080 01:06:08,829 --> 01:06:10,397 (thud) 1081 01:06:26,079 --> 01:06:28,015 (thudding) 1082 01:06:31,551 --> 01:06:33,453 (door creaking) 1083 01:06:49,670 --> 01:06:51,269 - Gotcha. - (squeals, laughs) 1084 01:06:51,271 --> 01:06:52,570 I'm dead! 1085 01:06:52,572 --> 01:06:55,006 I'm dead. Oh! I'm dead. 1086 01:06:55,008 --> 01:06:56,975 Ah! 1087 01:06:56,977 --> 01:06:58,977 (thudding) 1088 01:06:58,979 --> 01:07:01,982 Is Miles down there? 1089 01:07:03,083 --> 01:07:05,517 Maybe. 1090 01:07:05,519 --> 01:07:06,952 You want to come with me to find him? 1091 01:07:06,954 --> 01:07:09,654 I can't. I'm dead. 1092 01:07:09,656 --> 01:07:11,858 (wailing eerily) 1093 01:07:29,743 --> 01:07:31,678 ♪ ♪ 1094 01:07:38,719 --> 01:07:40,719 - (Flora giggles) - (thud) 1095 01:07:40,721 --> 01:07:42,622 (Kate exhales) 1096 01:07:50,331 --> 01:07:52,499 (door creaks) 1097 01:07:55,336 --> 01:07:57,504 (water dripping) 1098 01:08:00,941 --> 01:08:02,807 (Kate exhales) 1099 01:08:02,809 --> 01:08:03,977 Miles! 1100 01:08:07,047 --> 01:08:09,649 Okay, I don't want to play anymore. 1101 01:08:22,062 --> 01:08:24,031 (door creaking) 1102 01:08:30,371 --> 01:08:32,539 (panting) 1103 01:08:41,882 --> 01:08:43,817 - (floor creaks) - (breathing shakily) 1104 01:08:48,221 --> 01:08:50,157 (floor creaks) 1105 01:08:52,225 --> 01:08:54,125 - (loud thud) - (gasps) 1106 01:08:54,127 --> 01:08:55,827 (indistinct whispering) 1107 01:08:55,829 --> 01:08:57,831 (Kate screaming) 1108 01:08:59,699 --> 01:09:01,635 (panting) 1109 01:09:16,917 --> 01:09:19,184 - (screams) - (footfalls) 1110 01:09:19,186 --> 01:09:20,819 (gasps) 1111 01:09:20,821 --> 01:09:22,253 Miles? 1112 01:09:22,255 --> 01:09:24,823 Hmm. Can you make the moves? 1113 01:09:24,825 --> 01:09:26,057 - No. - No. 1114 01:09:26,059 --> 01:09:27,792 - Can I even play? - (chuckles) 1115 01:09:27,794 --> 01:09:29,694 (screams) 1116 01:09:29,696 --> 01:09:31,164 (breathing shakily) 1117 01:09:33,900 --> 01:09:35,869 (man exhales) 1118 01:09:43,076 --> 01:09:45,076 - (thud) - (gasps) 1119 01:09:45,078 --> 01:09:46,746 - (panting) - (creaking) 1120 01:09:49,116 --> 01:09:52,152 Can you just... just stop! 1121 01:09:56,156 --> 01:09:57,991 (panting) 1122 01:10:01,828 --> 01:10:03,094 (screams, gasps) 1123 01:10:03,096 --> 01:10:04,762 Stop it! 1124 01:10:04,764 --> 01:10:06,064 This isn't funny! 1125 01:10:06,066 --> 01:10:08,933 (panting): You... 1126 01:10:08,935 --> 01:10:10,871 (man exhales) 1127 01:10:21,148 --> 01:10:22,749 - (man blows) - (gasps) 1128 01:10:24,718 --> 01:10:25,819 - (exhales) - (screaming) 1129 01:10:28,321 --> 01:10:29,689 (gasps) 1130 01:10:34,060 --> 01:10:35,795 (panting) 1131 01:10:39,866 --> 01:10:42,033 - You! - GROSE: Kate. 1132 01:10:42,035 --> 01:10:44,804 Oh, my God. What happened to your face? 1133 01:10:51,878 --> 01:10:53,945 Explain yourself. 1134 01:10:53,947 --> 01:10:56,814 I was hungry? 1135 01:10:56,816 --> 01:10:59,050 I am sick of the games! 1136 01:10:59,052 --> 01:11:00,985 Don't talk to them like that. 1137 01:11:00,987 --> 01:11:03,054 He has been terrorizing me 1138 01:11:03,056 --> 01:11:04,889 since day one! 1139 01:11:04,891 --> 01:11:06,224 Don't be ridiculous. 1140 01:11:06,226 --> 01:11:09,328 He's been here with me for the last 15 minutes. 1141 01:11:09,330 --> 01:11:11,196 The only person doing the terrorizing 1142 01:11:11,198 --> 01:11:12,299 round here is you. 1143 01:11:14,201 --> 01:11:16,834 (gasps) 1144 01:11:16,836 --> 01:11:18,236 (panting) 1145 01:11:18,238 --> 01:11:19,739 Now what are you doing? 1146 01:11:24,778 --> 01:11:25,845 (both chuckling) 1147 01:11:29,916 --> 01:11:31,851 (insects trilling, owl hooting) 1148 01:11:34,087 --> 01:11:36,022 (door creaks) 1149 01:11:39,092 --> 01:11:41,027 (breathing deeply) 1150 01:11:46,099 --> 01:11:48,034 ♪ ♪ 1151 01:12:08,121 --> 01:12:10,824 ♪ ♪ 1152 01:12:23,937 --> 01:12:25,905 ♪ ♪ 1153 01:12:44,257 --> 01:12:46,192 (groans) 1154 01:12:49,430 --> 01:12:51,264 Yeah. 1155 01:12:58,171 --> 01:13:00,106 ♪ ♪ 1156 01:13:12,486 --> 01:13:14,218 (gasps) 1157 01:13:14,220 --> 01:13:16,357 (breathing shakily) 1158 01:13:17,391 --> 01:13:19,360 ♪ ♪ 1159 01:13:37,378 --> 01:13:39,312 ♪ ♪ 1160 01:13:42,015 --> 01:13:42,982 (screams) 1161 01:13:44,050 --> 01:13:45,985 (panting) 1162 01:13:48,389 --> 01:13:50,221 (screams) 1163 01:13:50,223 --> 01:13:51,322 (gasps) 1164 01:13:51,324 --> 01:13:52,324 (screams) 1165 01:13:52,326 --> 01:13:54,260 (panting) 1166 01:13:58,466 --> 01:14:00,233 (gasping) 1167 01:14:11,945 --> 01:14:13,880 (doorknob jiggling) 1168 01:14:32,733 --> 01:14:35,135 (door creaks) 1169 01:14:38,506 --> 01:14:40,408 Bad dreams? 1170 01:14:43,243 --> 01:14:45,411 I'm gonna sleep with you, okay? 1171 01:14:45,413 --> 01:14:47,413 (shudders) 1172 01:14:47,415 --> 01:14:49,450 (sheets rustling) 1173 01:14:50,518 --> 01:14:53,017 Come on. 1174 01:14:53,019 --> 01:14:54,954 (breathing shakily) 1175 01:15:11,070 --> 01:15:13,039 ♪ ♪ 1176 01:15:24,217 --> 01:15:26,152 (kettle whistling) 1177 01:15:33,461 --> 01:15:36,062 (dripping water grows louder) 1178 01:15:40,066 --> 01:15:42,101 This came for you. 1179 01:15:43,504 --> 01:15:45,406 (sighs) 1180 01:15:52,145 --> 01:15:53,514 Did you open my mail? 1181 01:15:54,615 --> 01:15:57,384 It came like that. 1182 01:15:59,285 --> 01:16:01,589 GROSE: Who is Darla? 1183 01:16:03,056 --> 01:16:04,523 My mother. 1184 01:16:04,525 --> 01:16:06,125 GROSE: Oh, I see. 1185 01:16:08,094 --> 01:16:10,464 Well, we can't choose our family. 1186 01:16:18,304 --> 01:16:20,407 ♪ ♪ 1187 01:16:31,385 --> 01:16:35,021 Whatever your mother has, let's hope it's not genetic. 1188 01:16:53,206 --> 01:16:55,041 (phone ringing) 1189 01:17:05,352 --> 01:17:06,453 (beep) 1190 01:17:11,190 --> 01:17:12,457 Yeah? 1191 01:17:12,459 --> 01:17:14,326 Kate... 1192 01:17:14,328 --> 01:17:16,227 I need you. 1193 01:17:16,229 --> 01:17:18,363 (panting): Mom? 1194 01:17:18,365 --> 01:17:20,332 Oh. 1195 01:17:20,334 --> 01:17:22,901 Uh, I can't talk right now. 1196 01:17:22,903 --> 01:17:25,437 They're gonna throw me out. 1197 01:17:25,439 --> 01:17:26,738 What? 1198 01:17:26,740 --> 01:17:28,340 Uh, Mom. 1199 01:17:28,342 --> 01:17:29,641 (panting) 1200 01:17:29,643 --> 01:17:32,377 I think I'm seeing things. 1201 01:17:32,379 --> 01:17:34,615 Did you look at the drawings? 1202 01:17:36,215 --> 01:17:37,451 Yeah. 1203 01:17:40,554 --> 01:17:42,690 - Darla. - Mom? 1204 01:17:44,257 --> 01:17:45,492 Mom! 1205 01:17:46,727 --> 01:17:48,429 (panting) 1206 01:17:49,630 --> 01:17:52,098 - (creaking) - (gasps softly) 1207 01:17:57,571 --> 01:17:59,573 (breath trembling) 1208 01:18:18,459 --> 01:18:20,661 (panting, trembling) 1209 01:18:29,803 --> 01:18:32,506 (gasping) 1210 01:18:37,678 --> 01:18:39,276 (indistinct whispering) 1211 01:18:39,278 --> 01:18:40,414 (gasps) 1212 01:18:53,292 --> 01:18:55,228 (indistinct whispering) 1213 01:19:05,271 --> 01:19:06,373 (whispering): Kate. 1214 01:19:18,519 --> 01:19:19,618 (gasps) 1215 01:19:19,620 --> 01:19:22,188 ♪ ♪ 1216 01:19:41,608 --> 01:19:43,544 ♪ ♪ 1217 01:19:54,354 --> 01:19:55,622 (muffled scream) 1218 01:19:58,692 --> 01:20:01,628 (gasping) 1219 01:20:08,502 --> 01:20:09,634 (panting) 1220 01:20:09,636 --> 01:20:10,804 Flora? 1221 01:20:11,872 --> 01:20:13,574 Flora? 1222 01:20:15,709 --> 01:20:17,344 Miles? 1223 01:20:19,613 --> 01:20:20,879 (panting) 1224 01:20:20,881 --> 01:20:22,647 - (loud thump) - (gasps) 1225 01:20:22,649 --> 01:20:24,483 JESSEL (whispering): You're gonna wake the children. 1226 01:20:24,485 --> 01:20:25,851 QUINT (whispering): The children are asleep. 1227 01:20:25,853 --> 01:20:28,520 JESSEL: I said you need to leave now. 1228 01:20:28,522 --> 01:20:30,691 Let me go, let me go. 1229 01:20:31,792 --> 01:20:32,924 No, stop. 1230 01:20:32,926 --> 01:20:34,860 (indistinct whispering) 1231 01:20:34,862 --> 01:20:38,663 (bed squeaking, thumping) 1232 01:20:38,665 --> 01:20:41,568 (muffled grunting) 1233 01:20:48,776 --> 01:20:50,309 (thumping, squeaking stop) 1234 01:20:51,645 --> 01:20:53,411 (muffled grunting) 1235 01:20:53,413 --> 01:20:55,549 (choking) 1236 01:21:06,860 --> 01:21:08,695 - (gasps) - (breath trembling) 1237 01:21:10,464 --> 01:21:12,564 JESSEL: Stop. No. No! 1238 01:21:12,566 --> 01:21:15,634 - (sobbing) - QUINT: Yes. (grunts) 1239 01:21:15,636 --> 01:21:17,536 Yes. 1240 01:21:17,538 --> 01:21:19,339 (Jessel cries) 1241 01:21:39,960 --> 01:21:41,593 (gasps) 1242 01:21:41,595 --> 01:21:44,498 (grunting) 1243 01:21:46,633 --> 01:21:48,867 (panting) 1244 01:21:48,869 --> 01:21:50,669 (chuckles) 1245 01:21:50,671 --> 01:21:52,573 (screaming) 1246 01:21:53,574 --> 01:21:54,940 (panting) 1247 01:21:54,942 --> 01:21:55,974 Oh, my God. 1248 01:21:55,976 --> 01:21:58,476 (gasping) 1249 01:21:58,478 --> 01:22:01,548 Kate. Kate. 1250 01:22:02,950 --> 01:22:04,751 Kate. 1251 01:22:06,787 --> 01:22:08,486 It was him. 1252 01:22:08,488 --> 01:22:09,855 It was Quint! 1253 01:22:09,857 --> 01:22:12,424 What are you talking about? 1254 01:22:12,426 --> 01:22:14,426 Quint murdered Jessel. 1255 01:22:14,428 --> 01:22:15,894 I saw her body in the bottom of the lake. 1256 01:22:15,896 --> 01:22:17,796 You stop now. 1257 01:22:17,798 --> 01:22:19,867 You stop telling tales. 1258 01:22:21,902 --> 01:22:23,871 You knew. 1259 01:22:28,442 --> 01:22:30,942 You knew Quint killed Jessel. 1260 01:22:30,944 --> 01:22:32,010 Look. 1261 01:22:32,012 --> 01:22:33,645 Quint's dead. 1262 01:22:33,647 --> 01:22:35,582 I made sure of it. 1263 01:22:39,519 --> 01:22:40,552 Where are the kids? 1264 01:22:40,554 --> 01:22:41,786 You stay away from them. 1265 01:22:41,788 --> 01:22:44,789 They're not safe! 1266 01:22:44,791 --> 01:22:47,525 I should never have let you in here in the first place. 1267 01:22:47,527 --> 01:22:48,693 You knew. 1268 01:22:48,695 --> 01:22:50,595 You knew. You never did anything. 1269 01:22:50,597 --> 01:22:53,698 I've been protecting this family for a lifetime, 1270 01:22:53,700 --> 01:22:55,934 and I won't let you near them. 1271 01:22:55,936 --> 01:22:57,903 'Cause you're mad, Kate. 1272 01:22:57,905 --> 01:22:59,539 Move! 1273 01:23:00,741 --> 01:23:02,943 (hissing, growling) 1274 01:23:04,244 --> 01:23:07,245 (gasping) 1275 01:23:07,247 --> 01:23:08,548 (body thuds) 1276 01:23:10,851 --> 01:23:12,083 (gasps) 1277 01:23:12,085 --> 01:23:13,820 (low hissing) 1278 01:23:17,658 --> 01:23:18,592 (whimpers) 1279 01:23:25,599 --> 01:23:26,831 Flora! 1280 01:23:26,833 --> 01:23:29,501 (panting): Oh, Flora. Oh... 1281 01:23:29,503 --> 01:23:30,802 Are you okay? 1282 01:23:30,804 --> 01:23:31,903 I'm scared. 1283 01:23:31,905 --> 01:23:35,573 Okay, do you still have that brave face? 1284 01:23:35,575 --> 01:23:38,011 I need you to put it on, okay? 1285 01:23:41,748 --> 01:23:42,747 It's good? 1286 01:23:42,749 --> 01:23:44,749 Okay, let's go. 1287 01:23:44,751 --> 01:23:46,584 Where are we going? 1288 01:23:46,586 --> 01:23:48,853 (Kate panting) 1289 01:23:48,855 --> 01:23:50,622 Everything's gonna be fine. 1290 01:23:50,624 --> 01:23:51,823 We just need to get to the car. 1291 01:23:51,825 --> 01:23:53,024 I don't want to die! 1292 01:23:53,026 --> 01:23:54,826 I don't want to leave! 1293 01:23:54,828 --> 01:23:55,961 Flora, come back. 1294 01:23:55,963 --> 01:23:58,096 ♪ Prisoner ♪ 1295 01:23:58,098 --> 01:24:01,733 ♪ Yes, I've been taken ♪ 1296 01:24:01,735 --> 01:24:03,068 ♪ Prisoner... ♪ 1297 01:24:03,070 --> 01:24:04,569 KATE: Miles? 1298 01:24:04,571 --> 01:24:05,637 We have to go. 1299 01:24:05,639 --> 01:24:06,771 We have to get Flora out of here. 1300 01:24:06,773 --> 01:24:08,640 ♪ Taken, taken ♪ 1301 01:24:08,642 --> 01:24:11,543 ♪ Taken... ♪ 1302 01:24:11,545 --> 01:24:12,512 (music stops) 1303 01:24:13,714 --> 01:24:15,647 (panting) 1304 01:24:15,649 --> 01:24:18,149 Hey, Miles, listen. 1305 01:24:18,151 --> 01:24:19,818 It's Quint. 1306 01:24:19,820 --> 01:24:22,320 I thought I was going crazy, but I'm not. 1307 01:24:22,322 --> 01:24:23,490 He's here. 1308 01:24:26,760 --> 01:24:27,961 Oh. 1309 01:24:30,063 --> 01:24:32,499 You know that, don't you? 1310 01:24:33,767 --> 01:24:36,167 Mrs. Grose is dead, isn't she? 1311 01:24:36,169 --> 01:24:37,504 (gasps) 1312 01:24:39,906 --> 01:24:42,807 (softly): Yeah. 1313 01:24:42,809 --> 01:24:45,344 We need to leave. 1314 01:24:45,346 --> 01:24:47,078 No. 1315 01:24:47,080 --> 01:24:49,881 I can't. 1316 01:24:49,883 --> 01:24:51,916 I'm sorry. 1317 01:24:51,918 --> 01:24:53,618 For everything. 1318 01:24:53,620 --> 01:24:56,788 Flora won't leave without you. We need to go. 1319 01:24:56,790 --> 01:24:58,890 (screams) 1320 01:24:58,892 --> 01:25:00,592 (groans) 1321 01:25:00,594 --> 01:25:01,726 I can't. 1322 01:25:01,728 --> 01:25:03,161 He won't let me leave. 1323 01:25:03,163 --> 01:25:04,162 (loud rock music playing) 1324 01:25:04,164 --> 01:25:05,599 ♪ Prisoner ♪ 1325 01:25:06,600 --> 01:25:08,933 ♪ Yes, I've been taken ♪ 1326 01:25:08,935 --> 01:25:10,168 (music continues in distance) 1327 01:25:10,170 --> 01:25:11,202 ♪ Prisoner ♪ 1328 01:25:11,204 --> 01:25:13,204 How long until he hurts Flora? 1329 01:25:13,206 --> 01:25:15,607 ♪ Yes, I've been taken, taken... ♪ 1330 01:25:15,609 --> 01:25:17,675 (panting quietly) 1331 01:25:17,677 --> 01:25:19,811 Please, Miles. 1332 01:25:19,813 --> 01:25:21,948 Miles. 1333 01:25:25,118 --> 01:25:26,117 Please. 1334 01:25:26,119 --> 01:25:29,823 (music continues) 1335 01:25:32,225 --> 01:25:34,161 ♪ ♪ 1336 01:25:37,731 --> 01:25:39,566 Open the door! 1337 01:25:42,202 --> 01:25:45,003 Okay. Okay. 1338 01:25:45,005 --> 01:25:46,738 Okay, stay down. 1339 01:25:46,740 --> 01:25:47,774 I need you to be brave, okay? 1340 01:25:49,676 --> 01:25:50,911 Okay. 1341 01:25:53,747 --> 01:25:54,981 (tires squealing) 1342 01:26:10,730 --> 01:26:12,831 Come on. Come on, open. 1343 01:26:12,833 --> 01:26:14,000 (panting) 1344 01:26:18,772 --> 01:26:20,738 (low hissing) 1345 01:26:20,740 --> 01:26:24,109 (gasping) 1346 01:26:24,111 --> 01:26:26,445 (creaking) 1347 01:26:26,447 --> 01:26:28,913 - Come on, come on, come on. - Come on! 1348 01:26:28,915 --> 01:26:29,950 (gasps) Okay. 1349 01:26:38,158 --> 01:26:40,127 ♪ ♪ 1350 01:26:42,295 --> 01:26:44,796 (ticking) 1351 01:26:44,798 --> 01:26:46,764 (ticking fades) 1352 01:26:46,766 --> 01:26:49,033 (kettle whistling) 1353 01:26:49,035 --> 01:26:50,201 (whistling fades) 1354 01:26:50,203 --> 01:26:52,737 (sighs) 1355 01:26:52,739 --> 01:26:54,239 GROSE: Whatever your mother has, 1356 01:26:54,241 --> 01:26:56,843 let's hope it's not genetic. 1357 01:26:59,112 --> 01:27:02,182 I guess you can't escape the inevitable. 1358 01:27:13,793 --> 01:27:15,795 (breath trembling) 1359 01:27:19,833 --> 01:27:21,966 FLORA: No, stop it. I'm serious. 1360 01:27:21,968 --> 01:27:23,801 MILES: You shouldn't be going into her room. 1361 01:27:23,803 --> 01:27:25,236 You have to trust me on this. 1362 01:27:25,238 --> 01:27:27,739 Shh. I can hear her. 1363 01:27:27,741 --> 01:27:28,942 Play it cool. She's coming. 1364 01:27:31,011 --> 01:27:32,844 FLORA: Miles, what's wrong with her? 1365 01:27:32,846 --> 01:27:35,081 She looks scary. 1366 01:27:40,954 --> 01:27:42,956 KATE: What are you guys doing in here? 1367 01:27:44,991 --> 01:27:46,758 I want to go. 1368 01:27:46,760 --> 01:27:48,259 What's wrong? 1369 01:27:48,261 --> 01:27:50,061 MILES: Shh. 1370 01:27:50,063 --> 01:27:51,064 Flora. 1371 01:27:52,799 --> 01:27:53,733 (gasps) 1372 01:28:00,541 --> 01:28:03,007 (panting): Flora. 1373 01:28:03,009 --> 01:28:04,711 Flora? 1374 01:28:07,814 --> 01:28:09,348 Did you see Quint in the mirror? 1375 01:28:09,350 --> 01:28:10,882 I know that you saw him. 1376 01:28:10,884 --> 01:28:12,850 Yes, you did. I saw you. 1377 01:28:12,852 --> 01:28:14,854 MILES: Quint's dead. 1378 01:28:16,189 --> 01:28:17,855 You saw him, too. 1379 01:28:17,857 --> 01:28:19,958 (chuckles): No, I didn't. 1380 01:28:19,960 --> 01:28:20,992 Why are you lying to me? 1381 01:28:20,994 --> 01:28:22,293 I saw him. I know you saw him. 1382 01:28:22,295 --> 01:28:23,562 I didn't see him! 1383 01:28:23,564 --> 01:28:25,230 Just tell me that you saw him! 1384 01:28:25,232 --> 01:28:27,799 - Flora, tell me you saw... - (screams) 1385 01:28:27,801 --> 01:28:31,202 You broke her! 1386 01:28:31,204 --> 01:28:33,304 - She's broken. You broke her! - I can, 1387 01:28:33,306 --> 01:28:35,039 I can fix her. Just let me... 1388 01:28:35,041 --> 01:28:36,975 No, you can't! You broke her! 1389 01:28:36,977 --> 01:28:38,142 - Flora, it was an accident. - You broke her! 1390 01:28:38,144 --> 01:28:40,278 You can't fix it. 1391 01:28:40,280 --> 01:28:42,013 She's broken. 1392 01:28:42,015 --> 01:28:44,751 Just like you. 1393 01:28:49,856 --> 01:28:51,124 Come on, Flora. 1394 01:29:06,172 --> 01:29:08,340 FLORA: Why is Kate crazy? 1395 01:29:08,342 --> 01:29:11,909 MILES: I don't know. 1396 01:29:11,911 --> 01:29:13,011 DARLA: Well, that's a big responsibility. 1397 01:29:13,013 --> 01:29:15,179 FLORA: Miss Jessel left without saying goodbye. 1398 01:29:15,181 --> 01:29:17,115 - GROSE: It was Quint. - MILES: I know what you're afraid of. 1399 01:29:17,117 --> 01:29:18,450 GROSE: You need to take charge here, Kate. 1400 01:29:18,452 --> 01:29:19,652 FLORA: Just checking you were still here. 1401 01:29:19,654 --> 01:29:21,019 MILES: You're not our mother, you're not our family. 1402 01:29:21,021 --> 01:29:22,153 - Stop pretending to be. - KATE: He's been terrorizing me 1403 01:29:22,155 --> 01:29:24,456 - since day one. - GROSE: The only person 1404 01:29:24,458 --> 01:29:26,926 doing the terroizing round here is you. 1405 01:29:34,134 --> 01:29:36,069 (liquid dripping) 1406 01:29:41,141 --> 01:29:42,842 (scratching) 1407 01:29:53,487 --> 01:29:55,822 (scream echoes) 1408 01:30:01,261 --> 01:30:03,229 ♪ ♪ 1409 01:30:03,231 --> 01:30:08,231 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1410 01:30:33,293 --> 01:30:35,261 ♪ ♪ 1411 01:31:05,326 --> 01:31:07,293 ♪ ♪ 1412 01:31:37,358 --> 01:31:39,326 ♪ ♪ 1413 01:32:09,390 --> 01:32:11,358 ♪ ♪ 1414 01:32:41,422 --> 01:32:43,390 ♪ ♪ 1415 01:33:13,454 --> 01:33:15,422 ♪ ♪ 1416 01:33:45,486 --> 01:33:47,454 ♪ ♪ 1417 01:34:17,518 --> 01:34:19,486 (music ends) 89657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.