Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,112 --> 00:01:58,321
You're special.
2
00:01:59,698 --> 00:02:03,493
You have a very special purpose in life.
3
00:02:05,704 --> 00:02:07,038
You've been chosen.
4
00:02:18,592 --> 00:02:20,927
The Island awaits you.
5
00:03:11,895 --> 00:03:13,855
I'm fine, I'm fine, I'm fine.
6
00:03:42,175 --> 00:03:44,052
Good morning, Tower One.
7
00:03:44,219 --> 00:03:47,555
Exterior contamination index
is 85 percent.
8
00:03:47,722 --> 00:03:49,140
Sunny and mild.
9
00:04:00,485 --> 00:04:02,320
Hey, I'm missing a left shoe.
10
00:04:06,283 --> 00:04:09,744
And when you get a chance,
I'd like another color.
11
00:04:19,796 --> 00:04:22,257
- Morning.
- Morning.
12
00:04:30,265 --> 00:04:33,435
- Hey, Lincoln. How you doing?
- I'm missing a shoe.
13
00:04:43,945 --> 00:04:47,198
- Hey, you're cutting.
- Yeah.
14
00:04:47,741 --> 00:04:49,701
Thank you.
15
00:04:50,577 --> 00:04:52,412
We're full.
16
00:04:55,623 --> 00:04:59,627
Good morning. July 19, 2019.
17
00:04:59,794 --> 00:05:01,504
Another day in paradise.
18
00:05:15,518 --> 00:05:19,063
Starkweather Two Delta,
your time has come.
19
00:05:19,606 --> 00:05:22,442
You're moving out to The Island.
20
00:05:22,609 --> 00:05:24,194
Starkweather Two Delta here.
21
00:05:24,360 --> 00:05:27,864
And as you know, the biggest dream
of my life just came true.
22
00:05:28,031 --> 00:05:32,786
I mean, I've only been with you guys for,
like, six months, but I won the lottery.
23
00:05:32,952 --> 00:05:34,954
- That's right, me.
- Six months.
24
00:05:35,163 --> 00:05:39,542
To go out and breathe fresh air.
Swim in the ocean.
25
00:05:39,709 --> 00:05:43,713
I can 't believe I won.
You call me Mr. Popular, I know.
26
00:05:43,880 --> 00:05:46,674
It's me. It's me.
27
00:05:46,841 --> 00:05:49,928
You guys know I'm not like this,
but this is just amazing.
28
00:05:52,138 --> 00:05:55,266
I'm going to The Island!
We're gonna have so much fun!
29
00:05:55,433 --> 00:05:58,728
But I need to see you guys out there.
You can do it. I won!
30
00:05:58,895 --> 00:06:00,271
That was this week's winner...
31
00:06:00,438 --> 00:06:02,815
We got a disturbance on elevator 12,
plaza level.
32
00:06:03,024 --> 00:06:06,611
- Just moments before his final
departure to The Island
33
00:06:07,111 --> 00:06:09,739
nature's last remaining
pathogen-free zone.
34
00:06:10,114 --> 00:06:12,283
Lucky guy, huh? Don't you think?
35
00:06:12,450 --> 00:06:16,079
The next lottery is tonight.
36
00:06:16,704 --> 00:06:20,291
"The next lottery is tonight."
37
00:06:22,627 --> 00:06:25,296
- How long have you been here?
- Two years.
38
00:06:26,714 --> 00:06:28,967
- What about you?
- Three.
39
00:06:29,175 --> 00:06:31,261
Three. I've been here seven.
40
00:06:31,427 --> 00:06:35,348
If I do the math, that makes me
the biggest lottery loser in the room.
41
00:06:37,267 --> 00:06:39,435
I'm such a loser.
42
00:07:09,674 --> 00:07:11,592
Sir.
43
00:07:12,010 --> 00:07:13,803
Yeah, you.
44
00:07:16,055 --> 00:07:17,390
Swipe.
45
00:07:19,058 --> 00:07:22,437
Gandu Three Echo. You've been flagged
for public disturbance before.
46
00:07:22,854 --> 00:07:25,523
Yes, I had a very small
emotional outburst, sir.
47
00:07:25,690 --> 00:07:28,985
- Safe to say it's over?
- Yes, very safe.
48
00:07:29,277 --> 00:07:30,778
I'm feeling much better.
49
00:07:30,987 --> 00:07:32,780
- Then have a pleasant day.
- You too.
50
00:07:32,989 --> 00:07:35,867
You both have a pleasant day too.
51
00:07:58,264 --> 00:07:59,557
Stretch.
52
00:08:01,476 --> 00:08:02,643
One more breath in.
53
00:08:23,706 --> 00:08:25,291
- Listen.
- I tried to do better.
54
00:08:26,584 --> 00:08:31,297
Remember, be polite,
pleasant and peaceful.
55
00:08:31,506 --> 00:08:34,842
A healthy person is a happy person.
56
00:08:42,058 --> 00:08:45,812
Lincoln Six Echo, choices are fruit,
oatmeal and any type of bran.
57
00:08:46,479 --> 00:08:48,022
No bacon today?
58
00:08:48,189 --> 00:08:50,233
You got a nutrition flag.
Means no bacon.
59
00:08:50,399 --> 00:08:53,945
Then I'll have two eggs, over easy,
not too runny, and a side of sausages.
60
00:08:54,111 --> 00:08:56,614
Maybe some French toast
and a little powdered sugar.
61
00:08:57,573 --> 00:09:00,910
You ain't cute and I got no time
for your lip, Six Echo.
62
00:09:01,536 --> 00:09:04,330
- Now, what's it gonna be?
- Move it.
63
00:09:07,583 --> 00:09:09,627
Surprise me.
64
00:09:14,298 --> 00:09:16,384
Surprise.
65
00:09:17,051 --> 00:09:19,512
Yummy. Next.
66
00:09:31,566 --> 00:09:34,068
Watch and learn.
67
00:09:35,778 --> 00:09:37,113
Next.
68
00:09:37,280 --> 00:09:39,198
Jordan Two Delta.
69
00:09:39,365 --> 00:09:41,200
- Hi, honey.
- Hi.
70
00:09:41,367 --> 00:09:44,870
Choices are powdered eggs,
dried fruit and yogurt.
71
00:09:45,037 --> 00:09:47,707
- Eggs, please.
- Okay.
72
00:09:49,208 --> 00:09:51,877
So where were you the other day?
We missed you.
73
00:09:52,670 --> 00:09:55,590
That's nice of you to say, sweetheart.
74
00:09:56,465 --> 00:09:57,925
Get you anything else?
75
00:09:58,843 --> 00:10:00,219
Maybe a little bacon.
76
00:10:00,970 --> 00:10:04,015
- No, it says I shouldn't.
- Go ahead.
77
00:10:04,557 --> 00:10:06,684
Four... Five pieces, please.
78
00:10:08,436 --> 00:10:09,645
Thank you.
79
00:10:16,986 --> 00:10:19,697
- I softened her up for you.
- No doubt.
80
00:10:19,864 --> 00:10:21,282
Back on your diet, huh?
81
00:10:21,490 --> 00:10:22,825
You kidding? I love this.
82
00:10:23,034 --> 00:10:25,536
Better eat up.
You'll need your strength tonight.
83
00:10:25,703 --> 00:10:29,081
- Is that a challenge?
- I promise I'll go easy on you.
84
00:10:31,667 --> 00:10:34,920
Please separate. Find your seats now.
85
00:10:37,882 --> 00:10:40,343
"'Who wants Sally? ' said Dick.
86
00:10:40,509 --> 00:10:42,720
'I do,' said Jane.
87
00:10:42,887 --> 00:10:45,639
'I cannot find Sally.
88
00:10:45,806 --> 00:10:50,227
Get up, Dick.
Get up and help me find Sally.'
89
00:10:51,020 --> 00:10:52,855
'Is Sally here? '"
90
00:11:05,493 --> 00:11:07,828
Dr. Merrick will see you now.
91
00:11:12,625 --> 00:11:15,628
What did you do wrong this time,
tough guy?
92
00:11:19,090 --> 00:11:20,758
Sir?
93
00:11:21,092 --> 00:11:22,760
You wanted to see me?
94
00:11:22,927 --> 00:11:25,721
Yes. Please.
95
00:11:34,313 --> 00:11:35,898
Please sit down.
96
00:11:37,399 --> 00:11:39,777
So how is Lincoln Six Echo today?
97
00:11:39,944 --> 00:11:42,113
Not so good, I guess.
98
00:11:42,738 --> 00:11:44,573
Why do you say that?
99
00:11:44,740 --> 00:11:47,368
Well, if I'm here,
it means I'm not so good.
100
00:11:47,743 --> 00:11:50,579
That's a rather negative association.
101
00:11:50,830 --> 00:11:54,959
My only job is to see that you're happy,
that things are okay with you.
102
00:11:55,209 --> 00:11:56,585
Right.
103
00:12:00,089 --> 00:12:02,842
Your file shows that you've been
interacting regularly
104
00:12:03,008 --> 00:12:04,343
with Jordan Two Delta.
105
00:12:04,677 --> 00:12:06,428
There's no law against friendship.
106
00:12:06,595 --> 00:12:12,810
No, we encourage it, but obviously,
proximity could become a concern.
107
00:12:13,018 --> 00:12:14,812
I know the rules of proximity.
108
00:12:17,273 --> 00:12:19,984
You've been doing quite well
in most other areas.
109
00:12:20,150 --> 00:12:22,945
Proficient at work,
exercising rigorously.
110
00:12:23,112 --> 00:12:26,574
But screening has picked up
some trace levels
111
00:12:26,782 --> 00:12:30,744
changes in your metabolism,
and you've been having nightmares.
112
00:12:31,287 --> 00:12:33,622
Are you saying there's something
wrong with me?
113
00:12:34,164 --> 00:12:36,500
Why don't you tell me
about your dream.
114
00:12:37,293 --> 00:12:41,463
Well, it's the same dream every time.
I'm on a boat, headed to The Island.
115
00:12:41,630 --> 00:12:44,717
A boat? What kind of boat?
116
00:12:46,260 --> 00:12:47,595
A nice boat.
117
00:12:47,845 --> 00:12:49,221
Draw it for me, would you?
118
00:12:54,852 --> 00:12:58,397
So you're heading toward The Island.
119
00:12:58,564 --> 00:13:00,316
What happens then?
120
00:13:00,482 --> 00:13:01,859
I drown.
121
00:13:02,109 --> 00:13:03,694
Really?
122
00:13:04,278 --> 00:13:05,696
Why do you think that is?
123
00:13:05,863 --> 00:13:07,698
I don't know. You tell me.
124
00:13:07,865 --> 00:13:10,409
- Are you afraid of winning?
- Why would I be afraid?
125
00:13:10,576 --> 00:13:12,202
You tell me.
126
00:13:17,207 --> 00:13:19,668
What's troubling you, Lincoln?
127
00:13:21,879 --> 00:13:23,547
Well, it's...
128
00:13:23,797 --> 00:13:25,591
It's just...
129
00:13:26,717 --> 00:13:29,053
All right. Tuesday night is tofu night
130
00:13:29,219 --> 00:13:32,931
and I'm asking myself, "Who decided
that everyone here likes tofu?"
131
00:13:33,098 --> 00:13:34,808
And what is tofu, anyway?
132
00:13:35,476 --> 00:13:36,852
And why can't I have bacon?
133
00:13:37,019 --> 00:13:40,356
I line up every morning and I'm not
allowed bacon for my breakfast.
134
00:13:41,190 --> 00:13:43,609
And tell me...
Let's talk about all the white.
135
00:13:43,776 --> 00:13:45,611
Why is everyone
always wearing white?
136
00:13:45,819 --> 00:13:47,279
It's impossible to keep clean.
137
00:13:47,446 --> 00:13:50,407
I always get the gray stripe.
I never get any color.
138
00:13:50,616 --> 00:13:53,702
And I hand it in to be cleaned,
and someone cleans it
139
00:13:53,869 --> 00:13:56,246
and folds it neatly back in my drawer,
but who?
140
00:13:56,455 --> 00:13:58,707
Who is that person? I don't know.
141
00:13:59,458 --> 00:14:03,879
I just... I wanna know answers,
and I wish that there was more.
142
00:14:05,297 --> 00:14:06,757
More?
143
00:14:06,924 --> 00:14:11,178
Yeah. More than just waiting
to go to The Island.
144
00:14:14,264 --> 00:14:15,849
Lincoln
145
00:14:16,767 --> 00:14:19,686
it's your nature to question things.
146
00:14:19,853 --> 00:14:22,564
But don't you realize
how lucky you are?
147
00:14:22,773 --> 00:14:24,525
That you survived the contamination.
148
00:14:24,691 --> 00:14:28,612
That nature has left you
a Garden of Eden to repopulate.
149
00:14:28,779 --> 00:14:31,824
That, Lincoln, is your purpose.
150
00:14:36,078 --> 00:14:39,915
Right. And you?
Aren't you going to The Island too?
151
00:14:40,457 --> 00:14:42,042
No.
152
00:14:42,584 --> 00:14:47,923
My responsibility is to make sure
this facility continues to operate.
153
00:14:48,090 --> 00:14:53,428
That's why people like me,
my staff and supervisors, we...
154
00:14:53,971 --> 00:14:56,014
We can't win the lottery.
155
00:14:59,434 --> 00:15:01,562
Let me see that.
156
00:15:03,605 --> 00:15:05,315
You draw well.
157
00:15:05,482 --> 00:15:06,775
"Renovatio."
158
00:15:06,984 --> 00:15:10,445
- What does that mean?
- I don't know. It's always in my dream.
159
00:15:13,157 --> 00:15:15,242
I'd like to run some tests
on you, Lincoln.
160
00:15:16,326 --> 00:15:20,414
- What sort of tests?
- Nice tests.
161
00:15:21,164 --> 00:15:22,374
Come with me.
162
00:15:29,756 --> 00:15:31,383
Take a seat.
163
00:15:36,471 --> 00:15:39,850
Okay, let's get you comfortable.
Swing back.
164
00:15:44,855 --> 00:15:48,233
- I thought these were nice tests.
- It's a synaptic brain scan.
165
00:15:48,400 --> 00:15:50,319
Totally harmless.
166
00:15:50,736 --> 00:15:53,322
Don't worry, it's painless.
167
00:16:14,468 --> 00:16:15,927
- It hurts.
- Not really.
168
00:16:16,136 --> 00:16:17,721
- Yeah, it does!
- No, it doesn't.
169
00:16:17,929 --> 00:16:20,182
Yeah, it really, really does!
170
00:16:25,520 --> 00:16:28,440
The microsensors will move along
your optic nerve.
171
00:16:29,024 --> 00:16:32,069
They'll be uploading readings to us
over the next 24 hours
172
00:16:32,235 --> 00:16:34,780
after which you'll pass them
through your urine.
173
00:16:34,946 --> 00:16:37,157
Now, that might hurt.
174
00:16:48,251 --> 00:16:49,961
Six Echo, you're late.
175
00:17:05,227 --> 00:17:07,687
- Jones, you ever get bored doing this?
- Doing what?
176
00:17:07,854 --> 00:17:09,815
- This.
- I never really thought about it.
177
00:17:09,981 --> 00:17:11,691
- I think about it a lot.
- About what?
178
00:17:11,900 --> 00:17:14,611
This boring job.
What are we doing here, anyway?
179
00:17:14,778 --> 00:17:16,530
We're feeding the nutrient lines.
180
00:17:16,696 --> 00:17:19,366
We eat food,
food's gotta have vitamins, right?
181
00:17:19,533 --> 00:17:22,786
- It's good for us.
- You don't ever wonder about anything?
182
00:17:22,994 --> 00:17:25,330
Where do these tubes go?
183
00:17:27,207 --> 00:17:31,128
They start there.
And they go... right there.
184
00:17:32,546 --> 00:17:35,132
Hey, did you get a look
at the new guy?
185
00:17:35,465 --> 00:17:37,467
Seven Foxtrot.
186
00:17:37,634 --> 00:17:39,219
They found another survivor.
187
00:17:39,719 --> 00:17:42,889
- They keep finding them.
- He'll probably win the lottery tomorrow.
188
00:17:43,056 --> 00:17:45,100
Straight down, in the hole.
189
00:17:45,267 --> 00:17:47,394
There you go, you try it.
Straight down.
190
00:17:47,561 --> 00:17:49,771
- In...
- In the hole.
191
00:17:49,938 --> 00:17:53,775
In the hole. No, no. No. No.
Put it down.
192
00:17:53,942 --> 00:17:56,903
Did we look that stupid when
we went through decontamination?
193
00:17:57,112 --> 00:18:01,575
Hey, Mr. Man-With-All-the-Questions,
let me ask you this.
194
00:18:02,951 --> 00:18:05,745
- Lottery's supposed to be random, right?
- Right.
195
00:18:06,079 --> 00:18:09,040
What if it's not? What if it's rigged?
196
00:18:09,207 --> 00:18:10,792
Rigged?
197
00:18:11,751 --> 00:18:13,628
I've been working on this. Here.
198
00:18:14,212 --> 00:18:15,672
Take a look at that.
199
00:18:16,715 --> 00:18:19,551
It charts the last 20 people
that won a spot on The Island.
200
00:18:19,718 --> 00:18:22,888
Excluding, of course, the women,
picked to be breeders.
201
00:18:23,054 --> 00:18:25,765
- What is this?
- I took the first letter in each name.
202
00:18:26,183 --> 00:18:29,144
I assigned it a point value
based on its alphabet position.
203
00:18:29,311 --> 00:18:31,479
Like the last, Starkweather,
S equals 15.
204
00:18:31,688 --> 00:18:34,941
Q equals 15, S equals 19.
Do you see what I'm saying?
205
00:18:35,108 --> 00:18:37,110
- No.
- Maybe if you would listen to me.
206
00:18:37,277 --> 00:18:38,987
I'm trying to tell you.
207
00:18:39,154 --> 00:18:42,115
You string the numbers together.
You divide it by the amount...
208
00:18:42,282 --> 00:18:45,911
You multiply it by the amount...
You divide it by the amount of peop...
209
00:18:46,119 --> 00:18:47,913
Divide by the amount
of people here.
210
00:18:48,121 --> 00:18:51,666
Which is 25... A thousand plus 5... 2500.
You know what that spells?
211
00:18:52,375 --> 00:18:54,294
J-O-N-E-S.
212
00:18:55,420 --> 00:18:57,964
- I'm winning the lottery tonight.
- Did you pack?
213
00:18:59,591 --> 00:19:00,926
- No.
- Gentlemen
214
00:19:02,177 --> 00:19:04,471
I'm gonna go mess with Foxtrot.
215
00:19:04,638 --> 00:19:06,723
There you go. Straight...
216
00:19:06,890 --> 00:19:10,060
Straight down, in the hole.
There you go.
217
00:19:13,521 --> 00:19:15,106
- He had something on his...
- Go.
218
00:19:20,612 --> 00:19:22,238
Lima! Are you okay?
219
00:19:22,405 --> 00:19:25,909
Code 15! We need med-techs
down here, stat! Lima One Alpha.
220
00:19:26,076 --> 00:19:27,744
Just give her some air, okay?
221
00:19:28,036 --> 00:19:30,455
You're gonna be okay.
Just relax and breathe.
222
00:19:30,664 --> 00:19:34,376
Can I get a wheelchair down here,
please? It's for Lima One Alpha.
223
00:19:35,043 --> 00:19:36,753
I think it's time.
224
00:19:39,089 --> 00:19:42,258
Lima. You're going to The Island.
225
00:19:42,467 --> 00:19:45,303
- We're going.
- Oh, you're so lucky.
226
00:19:45,512 --> 00:19:47,263
I hope I see you soon.
227
00:19:50,058 --> 00:19:51,643
Everyone, please follow her out.
228
00:19:51,851 --> 00:19:54,604
Quickly and carefully.
Watch the glass.
229
00:19:55,021 --> 00:19:57,315
- Good luck, Lima.
- Thank you.
230
00:20:01,444 --> 00:20:03,822
That's fair. That's real fair.
231
00:20:04,197 --> 00:20:07,325
Ladies, push back, please.
Gentlemen, thank you.
232
00:20:11,246 --> 00:20:13,456
Everyone, back to work.
233
00:20:13,790 --> 00:20:16,000
That is so not fair!
234
00:20:16,459 --> 00:20:20,380
Oh, man, I hate this jealousy thing.
It's giving me heart palpitations.
235
00:20:20,547 --> 00:20:22,340
Tech Services.
236
00:20:22,799 --> 00:20:24,384
Computer's down again.
237
00:20:25,510 --> 00:20:27,429
I'm down.
Computer guy's in Sector Six.
238
00:20:27,595 --> 00:20:29,848
I have to deal with this mess.
Take my Tri-key.
239
00:20:30,014 --> 00:20:32,934
- Contamination kit. Hurry back.
- Absolutely.
240
00:21:01,921 --> 00:21:04,591
- Hey! What are you doing?
- I'm gonna see this guy.
241
00:21:05,967 --> 00:21:09,637
Hey, we've got live wires
all over the place here.
242
00:21:09,846 --> 00:21:13,057
Hey, I've been looking all over for you.
243
00:21:13,725 --> 00:21:15,393
- What?
- I've been looking all over...
244
00:21:15,560 --> 00:21:18,188
- Can't hear you.
- I've been looking all over for you.
245
00:21:18,646 --> 00:21:22,650
If you go and get yourself contaminated,
don't come pointing the finger at me.
246
00:21:22,859 --> 00:21:25,570
- How you doing, Mac?
- What are you doing here?
247
00:21:25,945 --> 00:21:27,280
My chip fried again.
248
00:21:27,906 --> 00:21:31,492
Yeah, your chip fried. How much longer
you think that one's gonna work?
249
00:21:32,744 --> 00:21:34,370
What are you clowns looking at?
250
00:21:34,579 --> 00:21:37,790
Hey, got any of that stuff
on you today?
251
00:21:38,666 --> 00:21:41,252
Oh, look, it's break time. Come on.
252
00:21:43,046 --> 00:21:45,506
You're a bad influence on me.
253
00:21:46,090 --> 00:21:48,551
Must be why I like you so much.
254
00:21:52,555 --> 00:21:56,059
What's it like where you live?
In Sector Five?
255
00:21:57,018 --> 00:22:00,772
Well, it's fine. You know,
it's like any other sector, I guess.
256
00:22:04,233 --> 00:22:06,694
I like coming out here, talking.
257
00:22:07,695 --> 00:22:09,739
Most supervisors don't like to talk.
258
00:22:09,948 --> 00:22:11,532
Yeah.
259
00:22:12,700 --> 00:22:14,827
Step into my office.
260
00:22:21,084 --> 00:22:23,920
- Are these your friends?
- Yeah, sometimes.
261
00:22:24,128 --> 00:22:25,922
Where are their clothes?
262
00:22:26,130 --> 00:22:27,799
Hey, what's with Dr. Merrick?
263
00:22:27,966 --> 00:22:32,178
You mean, why does he act like he's got
a filing cabinet shoved up his ass?
264
00:22:32,345 --> 00:22:36,140
- Yeah.
- It's called a "God complex."
265
00:22:36,307 --> 00:22:38,685
Doctors are like that.
Think they know everything.
266
00:22:38,893 --> 00:22:40,645
What's God?
267
00:22:41,980 --> 00:22:45,858
You know when you want something
really bad and you wish for it?
268
00:22:46,025 --> 00:22:47,819
God's the guy that ignores you.
269
00:22:48,653 --> 00:22:50,113
Oh, right.
270
00:22:50,488 --> 00:22:52,907
Tech service requested
in Product Extraction.
271
00:22:53,074 --> 00:22:55,118
Yeah, I'll be right there.
272
00:22:58,705 --> 00:23:01,082
Oh, hey, let me get that.
273
00:23:01,958 --> 00:23:04,377
Where do you get that stuff, anyway?
274
00:23:05,002 --> 00:23:07,338
It's an old stash.
You know, from before.
275
00:23:07,505 --> 00:23:09,465
You mean from before
the contamination?
276
00:23:09,632 --> 00:23:12,802
Yeah. Come on,
you're killing me with questions here.
277
00:23:13,010 --> 00:23:14,846
You got a sweet deal here, you know?
278
00:23:15,012 --> 00:23:18,141
Because you're, you know,
like, special.
279
00:23:18,349 --> 00:23:20,017
Why? Why am I special?
280
00:23:20,685 --> 00:23:22,478
There's another question.
281
00:23:23,438 --> 00:23:27,191
You remember what we talked about?
You don't tell anybody about our talks?
282
00:23:27,358 --> 00:23:29,026
- No.
- That'll get me in big trouble.
283
00:23:29,193 --> 00:23:30,611
No, I don't.
284
00:23:31,028 --> 00:23:32,905
Good.
285
00:24:14,322 --> 00:24:17,116
Hey, how are you?
How's your world?
286
00:24:18,242 --> 00:24:19,952
Okay, I'll catch you later.
287
00:24:24,165 --> 00:24:26,209
Chinese junk locked up again, huh?
288
00:24:26,375 --> 00:24:27,793
Yep.
289
00:24:27,960 --> 00:24:29,962
What a surprise.
290
00:24:32,507 --> 00:24:34,300
Go hot.
291
00:24:38,012 --> 00:24:41,140
- You better fix that thing.
- Yeah.
292
00:24:41,849 --> 00:24:46,145
You'd think with the money they make,
they could afford decent equipment.
293
00:24:46,354 --> 00:24:48,189
Yeah. Ready?
294
00:24:51,359 --> 00:24:53,236
Cut the O2.
295
00:24:54,654 --> 00:24:58,324
Seriously, unless you wanna see me
blow chunks, can you wait till I'm gone?
296
00:24:58,491 --> 00:25:00,576
- Sever the umbilical.
- Cutting.
297
00:25:24,016 --> 00:25:25,476
Breathe!
298
00:25:27,520 --> 00:25:28,854
Come on, yeah. That's it.
299
00:25:32,358 --> 00:25:33,609
Come on, breathe.
300
00:25:35,069 --> 00:25:36,696
Come on.
301
00:25:37,446 --> 00:25:39,407
Come on, come on!
Breathe, breathe!
302
00:25:40,282 --> 00:25:43,494
There we go. Now we're working.
He's healthy.
303
00:25:46,622 --> 00:25:48,124
Welcome to the world.
304
00:25:52,294 --> 00:25:55,548
- So how's Three Hilo?
- Good.
305
00:25:57,925 --> 00:26:00,219
He's feisty. Light.
306
00:26:01,637 --> 00:26:04,515
Vitals seem fine.
307
00:26:05,224 --> 00:26:07,768
- Smooth extraction?
- Yep.
308
00:26:10,604 --> 00:26:12,940
Looks like we have a fine product.
309
00:26:13,315 --> 00:26:15,359
Tag him and ship him to Foundation.
310
00:27:32,770 --> 00:27:34,438
Little bug.
311
00:28:22,069 --> 00:28:24,655
Next time I won't embarrass you
in front of your friends.
312
00:28:32,621 --> 00:28:34,331
It was very sad.
313
00:28:34,999 --> 00:28:36,333
- Hey.
- Hello.
314
00:28:36,500 --> 00:28:37,876
Hi.
315
00:28:39,545 --> 00:28:42,214
You just let a little girl
beat you, huh?
316
00:28:44,383 --> 00:28:45,718
Stim units restricted.
317
00:28:45,926 --> 00:28:47,970
Yeah, yeah. I'll have the veggie stuff.
318
00:28:48,137 --> 00:28:50,848
Papassian petal juice, please.
319
00:28:51,015 --> 00:28:52,474
It's good for the skin.
320
00:29:05,112 --> 00:29:06,989
Jordan, are you sick?
321
00:29:07,948 --> 00:29:12,077
When I was in Dr. Merrick's office,
I thought I saw your name on a file.
322
00:29:12,578 --> 00:29:14,496
No, I'm fine.
323
00:29:14,830 --> 00:29:16,373
Okay.
324
00:29:17,207 --> 00:29:18,917
How are you?
325
00:29:19,209 --> 00:29:20,753
I'm fine.
326
00:29:21,545 --> 00:29:26,425
Lincoln, I can tell when you lie because
your mouth smiles but your eyes don't.
327
00:29:28,969 --> 00:29:30,471
- I found something.
- What?
328
00:29:30,637 --> 00:29:32,598
- A bug.
- A bug?
329
00:29:32,765 --> 00:29:34,808
- A flying bug.
- Can I see it?
330
00:29:34,975 --> 00:29:37,269
I think it came in the ventilation shaft.
331
00:29:37,436 --> 00:29:39,646
But they went extinct
with the contamination.
332
00:29:39,855 --> 00:29:42,399
I know. And how did it get
by the pathogen sensors?
333
00:29:42,566 --> 00:29:44,943
- It must be too small.
- No, it's not too small.
334
00:29:45,152 --> 00:29:48,113
How did it survive out there, anyway?
How does anyone survive?
335
00:29:48,280 --> 00:29:51,241
They keep finding people and bringing
them here. From where?
336
00:29:51,742 --> 00:29:54,411
It's good that they find survivors.
337
00:29:54,578 --> 00:29:58,332
Why do you always question the good?
You only think about the bad.
338
00:29:58,499 --> 00:30:01,001
I just have a feeling
that something is wrong.
339
00:30:02,252 --> 00:30:04,588
Good things do happen.
340
00:30:04,755 --> 00:30:06,673
I wanna see that bug.
341
00:30:08,509 --> 00:30:11,261
Hey, Gandu learned a new word
from the censor.
342
00:30:11,428 --> 00:30:13,639
- What?
- "Dude."
343
00:30:13,806 --> 00:30:17,476
- "Dude"? What does it mean?
- I don't know. He just called me "dude."
344
00:30:17,643 --> 00:30:19,478
- Hey, dude.
- He said, "Hey, dude"?
345
00:30:19,645 --> 00:30:21,438
Hey, dude. D-O-O-D. "Dood."
346
00:30:21,605 --> 00:30:23,190
- Hey, dood.
- Dood.
347
00:30:23,398 --> 00:30:24,608
Lottery's starting.
348
00:30:24,775 --> 00:30:26,860
- Like you stand a chance.
- Dude.
349
00:30:28,153 --> 00:30:30,906
Light up all etherscreens.
350
00:30:31,073 --> 00:30:34,076
And start the lottery.
351
00:30:42,251 --> 00:30:47,339
Good evening. Live from Ether-Con,
welcome to the lottery spin.
352
00:30:48,549 --> 00:30:50,300
It's been a busy week.
353
00:30:50,509 --> 00:30:53,428
We've had a record two winners
so far.
354
00:30:53,637 --> 00:30:58,350
Tonight's winner will be selected
at random for relocation to The Island
355
00:30:58,517 --> 00:31:01,228
transported to the world's
last paradise.
356
00:31:01,436 --> 00:31:04,731
- And start the spin.
- And now let the spin begin.
357
00:31:09,987 --> 00:31:12,030
Jordan Two Delta.
358
00:31:12,197 --> 00:31:14,992
Step up, your time has come.
359
00:31:15,200 --> 00:31:18,036
You're moving out to The Island.
360
00:31:23,458 --> 00:31:27,462
For everyone else, never lose hope.
361
00:31:30,173 --> 00:31:32,092
Thank you. Thank you.
362
00:31:32,259 --> 00:31:35,095
I can't believe it.
363
00:31:42,978 --> 00:31:45,230
I have to go in the morning.
364
00:31:45,397 --> 00:31:47,024
You were right.
365
00:31:48,942 --> 00:31:51,278
Good things do happen.
366
00:31:55,324 --> 00:31:57,492
I wish I'd known you better.
367
00:31:59,536 --> 00:32:02,622
You two. Watch your proximity.
368
00:32:11,631 --> 00:32:13,592
I'll see you on The Island.
369
00:32:31,693 --> 00:32:35,030
You want to go to The Island.
370
00:32:40,160 --> 00:32:41,369
Breathe!
371
00:32:42,996 --> 00:32:44,414
You've been chosen.
372
00:32:46,625 --> 00:32:49,711
The Island awaits you.
373
00:35:21,154 --> 00:35:23,698
She's so beautiful.
374
00:35:24,866 --> 00:35:26,618
I've never seen a baby.
375
00:35:27,285 --> 00:35:29,621
- Can I hold her?
- Not just yet.
376
00:35:36,795 --> 00:35:38,463
We're going to The Island?
377
00:36:56,624 --> 00:36:58,167
Oh, my God.
378
00:36:58,877 --> 00:37:01,337
Congratulations, it's a beautiful girl.
379
00:37:01,504 --> 00:37:03,423
- Oh, my gosh.
- Thank you.
380
00:37:03,590 --> 00:37:06,426
- My baby. Oh, my gosh.
- Whenever you're ready
381
00:37:06,593 --> 00:37:10,221
we have copies of your policy
termination for your records.
382
00:37:10,638 --> 00:37:13,057
Look at her. She's beautiful.
383
00:37:15,977 --> 00:37:19,147
Starkweather? That cute football player
on the Reebok commercials?
384
00:37:19,314 --> 00:37:22,025
I love him! Is he in there?
I thought that was him, girl!
385
00:37:22,233 --> 00:37:23,735
I just love him.
386
00:37:24,819 --> 00:37:26,946
That's great.
Listen, you're a real hoot.
387
00:37:27,155 --> 00:37:29,198
Any chance I can make this pickup?
388
00:37:29,365 --> 00:37:31,326
Well, he's still in surgery. Sorry.
389
00:37:31,534 --> 00:37:35,705
Lady, I've got a bird on the pad
and a storm's coming in.
390
00:37:35,913 --> 00:37:39,042
We don't fly in bad weather.
391
00:37:42,837 --> 00:37:45,340
They look real busy,
so I'd have a seat.
392
00:37:46,758 --> 00:37:48,885
Grim Reaper coming in here
with an attitude.
393
00:37:49,260 --> 00:37:54,223
Heart rate, 102. BP, 126/82.
394
00:37:54,390 --> 00:37:56,684
- All right, laser cutter ready?
- It's ready.
395
00:37:56,851 --> 00:37:59,479
- Make sure suction's functioning.
- Ventilating easily.
396
00:37:59,646 --> 00:38:01,439
- Very good.
- Grid in place.
397
00:38:01,606 --> 00:38:03,691
Prepare that bone saw.
398
00:38:04,692 --> 00:38:07,111
I think we're about ready to open.
399
00:38:25,797 --> 00:38:27,632
Let's clean that drip.
400
00:38:31,969 --> 00:38:33,513
Doctor, heart rate's rising.
401
00:38:35,765 --> 00:38:39,852
Heart rate's still rising, doctor.
402
00:38:43,398 --> 00:38:46,150
- What's his blood pressure?
- BP, 138/92.
403
00:38:48,694 --> 00:38:51,364
- Heart rate's still rising.
- Boost the anesthetic level.
404
00:38:52,573 --> 00:38:54,075
He's fighting the ventilator.
405
00:38:54,242 --> 00:38:57,453
I don't wanna have to euthanize
this guy to get his liver.
406
00:39:07,922 --> 00:39:09,507
Oh, my God!
407
00:39:17,140 --> 00:39:19,642
Stop that man! Get him!
408
00:39:26,858 --> 00:39:28,276
Stop!
409
00:39:45,084 --> 00:39:46,919
Relax. Relax, big guy.
410
00:39:47,128 --> 00:39:49,088
Easy, easy! Don't damage him!
411
00:39:53,175 --> 00:39:56,804
No! I don't wanna die! No!
412
00:39:57,013 --> 00:40:00,725
I want to go to The Island!
You promised!
413
00:40:01,058 --> 00:40:04,228
I wanna live! I don't wanna die!
414
00:40:05,313 --> 00:40:06,647
No!
415
00:40:08,441 --> 00:40:11,277
Hey. You okay, buddy?
416
00:40:11,694 --> 00:40:14,196
It's not the first time
this has happened, you know.
417
00:40:14,363 --> 00:40:17,533
Ether-Con. Product is secure.
418
00:40:29,086 --> 00:40:30,254
Check this part out.
419
00:40:30,463 --> 00:40:32,381
Wait. Okay, watch. Wait, wait, wait.
420
00:40:32,590 --> 00:40:34,675
Boom! Did you see that?
421
00:40:34,884 --> 00:40:39,055
Man. That is so cruel, man.
422
00:40:39,555 --> 00:40:42,308
Oh, man. Down for the count.
423
00:40:42,850 --> 00:40:44,852
Gentlemen.
424
00:40:45,061 --> 00:40:47,396
I understand there's been an incident.
425
00:40:47,605 --> 00:40:49,982
Sir, Starkweather ran
from the operating theater.
426
00:40:50,149 --> 00:40:52,443
- And you find that funny?
- No, sir.
427
00:40:52,985 --> 00:40:55,613
- Do you?
- Definitely not, sir.
428
00:40:55,821 --> 00:40:57,907
Play it back, please.
429
00:41:03,204 --> 00:41:04,747
Stop.
430
00:41:05,164 --> 00:41:06,832
- Who is that?
- That's just an RN.
431
00:41:06,999 --> 00:41:09,126
He was scared. I helped him up.
432
00:41:10,044 --> 00:41:11,420
Play it back at half-speed.
433
00:41:18,511 --> 00:41:20,429
Freeze.
434
00:41:21,222 --> 00:41:22,473
Magnify his wrist.
435
00:41:27,603 --> 00:41:29,230
We have a product on the loose.
436
00:41:30,648 --> 00:41:32,900
- Get me a facial match.
- We're on it.
437
00:41:33,109 --> 00:41:35,611
- Let's go.
- Okay, down to Level Two.
438
00:42:16,819 --> 00:42:19,321
- How sweet. You came to...
- You gotta come with me.
439
00:42:19,780 --> 00:42:21,615
Move! Move!
440
00:42:30,374 --> 00:42:33,127
We got a match! Lincoln Six Echo.
441
00:42:33,294 --> 00:42:37,006
I want a full contamination lockdown.
Find Six Echo.
442
00:42:39,550 --> 00:42:40,885
Everybody, masks down.
443
00:42:41,093 --> 00:42:43,637
- What the hell?
- I need to see all your faces.
444
00:42:43,846 --> 00:42:46,432
I don't care what he says.
That's live human tissue.
445
00:42:46,599 --> 00:42:49,393
- Seal that liver now.
- Check the back corners.
446
00:42:53,814 --> 00:42:58,194
How did that agnate get upstairs
into the Medical Sector?
447
00:42:58,736 --> 00:43:00,070
Find out.
448
00:43:02,740 --> 00:43:04,742
What are you doing?
Men can't be in this...
449
00:43:04,909 --> 00:43:07,244
- You gotta trust me. I saw them.
- Who?
450
00:43:07,453 --> 00:43:09,538
- Lima and Starkweather. They're dead.
- What?
451
00:43:09,705 --> 00:43:11,290
They killed her and cut him open.
452
00:43:11,498 --> 00:43:13,334
Stop it! I wanna go back to my room.
453
00:43:13,542 --> 00:43:16,295
- You can't. They'll kill you.
- I'm going to The Island.
454
00:43:16,503 --> 00:43:18,631
- Jordan, there is no Island! Come on!
- No.
455
00:43:20,424 --> 00:43:23,010
I got Six Echo in Female Tower,
floor 32.
456
00:43:23,177 --> 00:43:25,596
- He's got a female product in tow.
- Track that.
457
00:43:25,804 --> 00:43:28,098
Get out of the way! Watch out.
458
00:43:28,307 --> 00:43:29,975
Move! Move!
459
00:43:30,184 --> 00:43:32,144
Out of the way. Get out. Now.
460
00:43:33,020 --> 00:43:34,063
Just trust me.
461
00:43:38,651 --> 00:43:40,819
This is a community bulletin.
462
00:43:41,236 --> 00:43:42,863
Attention, residents.
463
00:43:43,030 --> 00:43:46,784
A contamination alert
has been issued for Lincoln Six Echo.
464
00:43:47,201 --> 00:43:51,288
Anyone coming in contact with him
will be quarantined.
465
00:43:53,624 --> 00:43:55,918
Faster! Move!
466
00:44:00,130 --> 00:44:01,590
Freeze! Stop right there!
467
00:44:04,426 --> 00:44:05,844
Get out of the way!
468
00:44:23,112 --> 00:44:24,905
- Go, go!
- Get out of the way!
469
00:44:33,997 --> 00:44:36,500
I've got two agnates on the move
on the second floor.
470
00:44:51,557 --> 00:44:53,434
There they are!
471
00:44:54,184 --> 00:44:56,562
I've got them
in the Sector Six basement!
472
00:44:56,728 --> 00:44:58,063
Get them!
473
00:45:09,616 --> 00:45:11,368
- No!
- Stop!
474
00:45:22,212 --> 00:45:23,839
Lincoln!
475
00:45:24,173 --> 00:45:26,508
No! Stop it!
476
00:45:29,344 --> 00:45:31,054
No!
477
00:46:08,634 --> 00:46:10,427
You've been chosen.
478
00:46:10,636 --> 00:46:13,555
You have a very special purpose in life.
Chosen to survive.
479
00:46:13,722 --> 00:46:16,975
You are part of a new beginning.
You're special.
480
00:46:17,142 --> 00:46:21,104
You have a very special purpose in life.
481
00:46:24,608 --> 00:46:28,487
You want to go to The Island.
482
00:46:28,695 --> 00:46:30,864
You're a part of a new beginning.
483
00:46:31,031 --> 00:46:33,408
You're special. You've been chosen.
484
00:46:33,617 --> 00:46:36,244
Very special. Chosen to survive.
485
00:46:36,453 --> 00:46:40,874
To carry on.
You want to go to The Island.
486
00:46:44,962 --> 00:46:46,880
Go, go!
487
00:46:52,427 --> 00:46:54,596
Very special.
488
00:46:55,681 --> 00:46:57,474
- He's gotta be in here.
- I'm looking!
489
00:46:57,683 --> 00:46:59,559
Check over here!
490
00:46:59,768 --> 00:47:01,937
Watch your left! Watch your left!
491
00:47:02,771 --> 00:47:04,314
Run.
492
00:47:07,943 --> 00:47:09,403
Run.
493
00:47:09,611 --> 00:47:11,488
He's over here.
494
00:47:12,990 --> 00:47:17,494
Very special.
You want to go to The Island.
495
00:47:17,661 --> 00:47:20,038
There they are.
496
00:47:33,677 --> 00:47:35,929
- Lincoln!
- Come on!
497
00:47:36,096 --> 00:47:38,432
Get them! Let's go!
498
00:47:38,640 --> 00:47:41,601
- Move!
- Come on!
499
00:47:42,728 --> 00:47:44,563
Come on, come on. Damn!
500
00:47:45,355 --> 00:47:48,233
Go, go, go. Come on.
501
00:47:51,945 --> 00:47:54,239
You still think there's an Island?
502
00:48:05,000 --> 00:48:06,460
Come on.
503
00:48:31,860 --> 00:48:34,154
Come on. Come on.
504
00:48:52,255 --> 00:48:54,049
There's a door over here!
505
00:50:09,708 --> 00:50:14,504
Lincoln Six Echo remains in quarantine
after contamination exposure.
506
00:50:14,671 --> 00:50:19,801
Jordan Two Delta was safely transported
to her new home on The Island.
507
00:50:20,218 --> 00:50:23,263
Jones Three Echo, I need you
to concentrate in this lab.
508
00:50:23,471 --> 00:50:26,599
Sir, I want to focus.
I love my job. It's very interesting.
509
00:50:26,808 --> 00:50:29,811
But Lincoln Six Echo
has been contaminated
510
00:50:30,020 --> 00:50:33,356
and it really worries me because
he's a very good friend of mine.
511
00:50:33,523 --> 00:50:35,442
And he's my only best friend.
512
00:50:35,650 --> 00:50:37,861
He'll be fine, Three Echo.
513
00:50:38,028 --> 00:50:42,115
Sir, I have one question.
Where do all the tubes go?
514
00:50:44,784 --> 00:50:46,536
The human organism.
515
00:50:46,703 --> 00:50:49,581
Unique in all the universe
in its complexity.
516
00:50:49,748 --> 00:50:52,500
The product of 3 billion years
of evolution.
517
00:50:52,667 --> 00:50:56,045
Prefect in every way except one.
518
00:50:56,254 --> 00:50:59,758
Like all machines, it wears out.
519
00:51:00,300 --> 00:51:03,094
For centuries, the idea of replenishing
the human body
520
00:51:03,303 --> 00:51:05,346
has been at the forefront
of science.
521
00:51:05,513 --> 00:51:08,183
I think we need to turn this bad day
into a good day.
522
00:51:08,349 --> 00:51:10,852
- How?
- By selling. Sell, sell, sell.
523
00:51:11,019 --> 00:51:12,562
You start, I finish.
524
00:51:22,947 --> 00:51:24,824
Ladies and gentlemen
525
00:51:24,991 --> 00:51:28,703
welcome to the next generation
of science:
526
00:51:28,912 --> 00:51:30,789
The agnate.
527
00:51:30,955 --> 00:51:35,043
An organic frame engineered
directly into adulthood
528
00:51:35,210 --> 00:51:36,794
to match the client's age.
529
00:51:37,504 --> 00:51:41,007
You're looking at stage one
of its development.
530
00:51:41,174 --> 00:51:43,718
Within 12 months,
it will be harvest-ready
531
00:51:43,885 --> 00:51:48,139
providing a carrier for your baby,
a second pair of lungs, fresh skin
532
00:51:48,306 --> 00:51:51,684
all genetically indistinguishable
from your own.
533
00:51:51,851 --> 00:51:56,564
And in compliance
with the eugenics laws of 2015
534
00:51:56,731 --> 00:52:01,903
all our agnates are maintained
in a persistent vegetative state.
535
00:52:02,070 --> 00:52:04,197
They never achieve consciousness.
536
00:52:04,405 --> 00:52:06,908
They never think
537
00:52:07,075 --> 00:52:11,746
or suffer or feel pain,
joy, love, hate.
538
00:52:11,913 --> 00:52:14,666
It's a product, ladies and gentlemen
539
00:52:14,832 --> 00:52:16,626
in every way that matters.
540
00:52:17,627 --> 00:52:20,255
Not human.
541
00:52:24,551 --> 00:52:27,804
This is our public-relations director,
Mr. Whitman.
542
00:52:27,971 --> 00:52:30,139
He'll be happy to answer
your questions.
543
00:52:30,306 --> 00:52:32,308
Once again, thank you.
Mr. Whitman.
544
00:52:32,517 --> 00:52:36,437
I wanna talk about the smartest
investment you'll ever make.
545
00:52:37,230 --> 00:52:41,067
And I wanna tell you how you're gonna
live 60 to 70 years longer.
546
00:52:45,405 --> 00:52:48,825
Dr. Merrick, Albert Laurent,
Blackhawk Security.
547
00:52:48,992 --> 00:52:52,287
You come highly recommended by
the Defense Department, Mr. Laurent.
548
00:52:52,495 --> 00:52:55,206
Though I'm unaware
of your personal qualifications.
549
00:52:55,373 --> 00:52:58,084
My men are ex-Delta Force. SEALs.
550
00:52:58,251 --> 00:53:00,962
I was formerly with the GIGN,
French special forces.
551
00:53:01,170 --> 00:53:03,339
I understand you had
a corporate theft.
552
00:53:03,548 --> 00:53:05,925
Yes, that's what I told
the Defense Department.
553
00:53:06,092 --> 00:53:09,929
The reality is a little more complex.
That's why I require your services.
554
00:53:10,096 --> 00:53:13,099
We've had a security breach.
555
00:53:13,308 --> 00:53:16,853
You have the Defense Department
at your disposal. Why call me?
556
00:53:17,061 --> 00:53:19,689
Because their investment here
is sizable.
557
00:53:19,856 --> 00:53:22,942
One hundred and twenty billion dollars,
to be exact.
558
00:53:23,109 --> 00:53:25,903
And I can't afford for them
to reconsider.
559
00:53:26,112 --> 00:53:28,197
What you tell them
is your business, doctor.
560
00:53:28,364 --> 00:53:31,242
I am in the business of keeping
my clients' confidence.
561
00:53:31,993 --> 00:53:33,536
Good.
562
00:53:37,498 --> 00:53:40,084
Two of our products have escaped.
563
00:53:40,293 --> 00:53:42,795
Impressive, considering
they're vegetative.
564
00:53:42,962 --> 00:53:45,923
Well, after several years
of trial and error
565
00:53:46,090 --> 00:53:48,259
we discovered that
without consciousness
566
00:53:48,426 --> 00:53:50,428
without human experience, emotion
567
00:53:51,179 --> 00:53:53,014
without life
568
00:53:53,848 --> 00:53:55,892
the organs failed.
569
00:53:57,935 --> 00:53:59,604
How long have they been missing?
570
00:54:00,480 --> 00:54:02,523
Four hours and 36 minutes.
571
00:54:02,690 --> 00:54:05,401
- They're on foot?
- Yes.
572
00:54:05,568 --> 00:54:09,280
Wade, 1.2 miles an hour,
five-mile perimeter.
573
00:54:09,489 --> 00:54:11,532
Stand by for suspect description.
574
00:54:11,741 --> 00:54:13,993
- We're on it.
- Follow me.
575
00:54:31,177 --> 00:54:34,430
- Come on. We gotta keep going.
- I have to stop. I can't run anymore.
576
00:54:34,597 --> 00:54:36,098
- You gotta try. Come on.
- Where?
577
00:54:36,307 --> 00:54:38,476
- Anywhere but here.
- But there's nothing.
578
00:54:38,643 --> 00:54:41,187
Everything's dead, Lincoln.
579
00:54:47,068 --> 00:54:49,237
What if we are contaminated?
580
00:54:50,029 --> 00:54:51,864
Then we'd be dead.
581
00:54:52,865 --> 00:54:56,369
There's no contamination.
It was a lie.
582
00:55:06,754 --> 00:55:08,089
What is it?
583
00:55:08,256 --> 00:55:11,300
I don't know. But it's alive.
584
00:55:16,180 --> 00:55:18,975
Come on. It's mean, whatever it is.
585
00:55:19,141 --> 00:55:20,476
Let's rest in here.
586
00:55:20,643 --> 00:55:24,438
Jordan Two Delta sponsor, Sarah Jordan,
is in a coma after a car accident.
587
00:55:24,605 --> 00:55:26,899
She's in need of multiple
organ transplants.
588
00:55:27,066 --> 00:55:28,192
How long does she have?
589
00:55:28,609 --> 00:55:30,736
Forty-eight hours.
Three days, maximum.
590
00:55:31,070 --> 00:55:32,530
Tell me about Six Echo.
591
00:55:32,738 --> 00:55:36,075
Well, he was really the first one
to question his environment
592
00:55:36,242 --> 00:55:37,618
his whole existence here.
593
00:55:38,744 --> 00:55:41,998
The last few months, he began
demonstrating unstable behavior
594
00:55:42,164 --> 00:55:44,792
and I can't account for it.
595
00:55:45,001 --> 00:55:47,295
I'm waiting on the result
of his synaptic scan.
596
00:55:47,461 --> 00:55:49,255
What do they know
about the outside world?
597
00:55:50,131 --> 00:55:51,841
Very little.
598
00:55:52,008 --> 00:55:55,052
We control them with the memory
of a shared event.
599
00:55:55,219 --> 00:55:56,721
A global contamination.
600
00:55:56,929 --> 00:55:59,432
It keeps them fearful of going outside.
601
00:55:59,640 --> 00:56:03,644
The Island is the one thing
that gives them hope.
602
00:56:04,186 --> 00:56:06,314
Gives them purpose.
603
00:56:06,939 --> 00:56:09,108
Everything we expose them to
604
00:56:09,275 --> 00:56:12,737
their programs, their cartoons,
books, the games they play
605
00:56:12,945 --> 00:56:16,407
are designed to manage aggression
and reinforce simple social skills.
606
00:56:16,991 --> 00:56:19,035
To avoid obvious complications
607
00:56:19,201 --> 00:56:21,829
they aren 't imprinted
with an awareness of sex.
608
00:56:21,996 --> 00:56:25,124
We find it simpler to eliminate
the drive altogether.
609
00:56:25,875 --> 00:56:28,377
In a very real sense
610
00:56:29,170 --> 00:56:31,005
they're like children.
611
00:56:31,172 --> 00:56:33,716
Educated to the level of a 15-year-old.
612
00:56:51,108 --> 00:56:54,153
- What was that?
- I don't know.
613
00:56:55,863 --> 00:56:57,865
But I want one.
614
00:57:12,213 --> 00:57:13,756
Look!
615
00:57:14,715 --> 00:57:17,968
Route 39. Route 39.
616
00:57:18,135 --> 00:57:19,762
Come on.
617
00:57:20,471 --> 00:57:22,765
I got it from a friend.
618
00:57:47,331 --> 00:57:49,291
I think that's it.
619
00:58:20,948 --> 00:58:22,283
What's up?
620
00:58:22,449 --> 00:58:24,535
Yeah, do you know
a guy named McCord?
621
00:58:26,287 --> 00:58:28,372
Yeah, we know that tool.
Who's asking?
622
00:58:29,456 --> 00:58:33,085
- I am.
- And you would be who?
623
00:58:33,335 --> 00:58:36,255
- Lincoln Six Echo.
- Jordan Two Delta.
624
00:58:37,715 --> 00:58:39,341
Right.
625
00:58:40,050 --> 00:58:42,303
Y'all some of those
desert UFO freaks?
626
00:58:42,511 --> 00:58:45,764
- U...? What? No. I don't think so, no.
- No.
627
00:58:45,931 --> 00:58:47,975
- McCord?
- Well, lucky day, Captain Kirk.
628
00:58:48,142 --> 00:58:50,352
- He's in the can.
- He's in a can?
629
00:58:50,561 --> 00:58:52,271
Taking a dump.
630
00:58:52,479 --> 00:58:54,607
A dump? Taking it where?
631
00:58:56,358 --> 00:58:58,694
Tell you what,
you're fixing to get on my nerves.
632
00:58:58,861 --> 00:59:02,156
- It's the first door on the right.
- Thank you.
633
00:59:02,323 --> 00:59:05,034
I have to go.
He's taking a dump in a can.
634
00:59:05,242 --> 00:59:08,162
- Something to drink? Jack?
- Yes, please.
635
00:59:08,537 --> 00:59:10,205
Straight up?
636
00:59:21,884 --> 00:59:23,510
That is bitchen.
637
00:59:25,929 --> 00:59:27,598
So this is Sector Five?
638
00:59:27,806 --> 00:59:29,933
Hey! You son of a bitch!
639
00:59:31,894 --> 00:59:33,604
You knew!
640
00:59:33,771 --> 00:59:37,191
- How the hell did you get out?
- Why? Why do they lie to us? Tell me!
641
00:59:37,358 --> 00:59:39,985
- They'll be looking for you.
- Tell me what's going on!
642
00:59:40,194 --> 00:59:44,198
What's going on is if anybody sees us
together, both of us are gonna be dead.
643
00:59:44,615 --> 00:59:47,117
So will you just take your hands off me?
Let me...
644
00:59:47,951 --> 00:59:51,497
Let me pull my pants up.
I'll take you back to my place
645
00:59:51,955 --> 00:59:53,332
so we can be alone, okay?
646
00:59:56,627 --> 00:59:59,797
- Ed.
- Mac.
647
01:00:00,923 --> 01:00:03,133
Give you boys a minute?
648
01:00:05,302 --> 01:00:07,137
What? This isn't what it looks like.
649
01:00:09,640 --> 01:00:11,517
Sure. Sure.
650
01:00:11,725 --> 01:00:16,146
Get out of here, you stupid...
Will you stop?
651
01:00:17,314 --> 01:00:20,567
You can't just bust in on a guy like that.
That's really rude.
652
01:00:22,111 --> 01:00:24,363
She doesn't understand licking.
653
01:00:24,530 --> 01:00:27,282
What are you, a knucklehead?
You brought another with you?
654
01:00:27,491 --> 01:00:28,951
Excuse me. Listen, will you...?
655
01:00:29,118 --> 01:00:31,662
Hey, back off, Joe, okay?
Don't push me!
656
01:00:31,829 --> 01:00:34,581
No, that's no good.
Put it on my tab. We gotta go.
657
01:00:34,748 --> 01:00:36,750
Friends of mine.
They're from out of town.
658
01:00:36,917 --> 01:00:38,502
- Let's go.
- Give me your number.
659
01:00:38,669 --> 01:00:42,089
- Two Delta.
- Hey. Don't test me.
660
01:00:42,256 --> 01:00:43,841
Don't.
661
01:00:55,727 --> 01:00:58,230
Well, this is nice.
662
01:01:01,608 --> 01:01:04,319
Mac doesn't talk much
about his work at the Institute.
663
01:01:04,486 --> 01:01:06,655
Do y'all work with him?
664
01:01:07,990 --> 01:01:11,076
Saving lives and all
must be real rewarding.
665
01:01:11,243 --> 01:01:13,328
Some fancy tracksuits.
666
01:01:13,829 --> 01:01:18,041
Y'all exercise out in this heat, you'll get
yourself some nasty heat stroke.
667
01:01:18,208 --> 01:01:19,543
Oh, Mac.
668
01:01:19,751 --> 01:01:23,463
Look, they got matching bracelets.
We should do that, honey.
669
01:01:23,672 --> 01:01:25,048
Suzie.
670
01:01:26,341 --> 01:01:28,927
Do you remember the talk
we had about all the talk?
671
01:01:30,721 --> 01:01:32,055
Yeah.
672
01:01:32,222 --> 01:01:34,850
Would you run down to Red's
and pick up a sixer of Bud?
673
01:01:35,058 --> 01:01:38,270
- We gotta talk shop.
- Okay, baby.
674
01:01:38,478 --> 01:01:39,813
Just making friends.
675
01:01:40,022 --> 01:01:41,940
- I know. Good. Just...
- Bye.
676
01:01:48,530 --> 01:01:49,781
Why do they lie, Mac?
677
01:01:50,240 --> 01:01:52,868
Why do they lie to us? Tell me.
678
01:01:56,121 --> 01:01:58,165
To keep you from knowing
what you are.
679
01:01:59,207 --> 01:02:02,669
- What we are?
- What are we?
680
01:02:03,128 --> 01:02:06,715
Man, why do I gotta be the guy that
tells the kids there's no Santa Claus?
681
01:02:11,136 --> 01:02:13,513
Okay, look. You're...
682
01:02:15,807 --> 01:02:17,934
Well, you're not like me.
683
01:02:20,270 --> 01:02:22,898
I mean, you're not human.
684
01:02:24,524 --> 01:02:28,779
I mean, you're human, but you're just...
You're not real.
685
01:02:29,237 --> 01:02:30,906
You're not like a real person.
686
01:02:31,239 --> 01:02:32,908
Like me.
687
01:02:35,827 --> 01:02:37,871
You're clones.
688
01:02:40,248 --> 01:02:43,877
You're copies of people
out here in the world.
689
01:02:44,586 --> 01:02:45,921
- What?
- Clones?
690
01:02:46,088 --> 01:02:48,298
- What? Why?
- What are you talking about?
691
01:02:48,507 --> 01:02:51,259
Some hag trophy wife
needs new skin for a face-lift
692
01:02:51,468 --> 01:02:55,806
or one of them gets sick and they
need a new part, they take it from you.
693
01:02:57,766 --> 01:03:00,811
But I have a mother. I remember her.
694
01:03:01,019 --> 01:03:03,063
- Yeah, I know.
- I grew up on a farm.
695
01:03:03,271 --> 01:03:06,858
- I have a little dog and I had a bike.
- And a bike. Right.
696
01:03:07,025 --> 01:03:10,278
It was a pink Flexi-Flyer
with little tassels on the handlebars
697
01:03:10,487 --> 01:03:12,572
and you rode it
to your grandma's house.
698
01:03:12,781 --> 01:03:15,909
You ring a bell. She came out,
served you cookies on a hot plate.
699
01:03:16,284 --> 01:03:20,247
- Yeah.
- No. Memory imprints.
700
01:03:21,331 --> 01:03:25,085
I seen them. My buddy is a programmer
at the Institute. He showed me.
701
01:03:25,252 --> 01:03:28,505
There's only, like, 12 stories.
They change around little details.
702
01:03:28,713 --> 01:03:30,799
But they're all pretty much the same.
703
01:03:31,007 --> 01:03:36,471
The life you think you had
before the "contamination"?
704
01:03:36,638 --> 01:03:38,515
It never happened.
705
01:03:40,183 --> 01:03:43,687
Come on, don't look at me like that.
At least you had a bike.
706
01:03:43,854 --> 01:03:47,941
Wanna trade your rosy memory implants
for my shitty childhood? Be my guest.
707
01:03:48,358 --> 01:03:49,526
How long?
708
01:03:50,777 --> 01:03:52,279
How long have we been alive?
709
01:03:53,738 --> 01:03:56,408
You're Echo generation, so you're 3.
710
01:03:58,285 --> 01:03:59,619
Delta means you're 4.
711
01:04:02,414 --> 01:04:03,582
Three?
712
01:04:03,748 --> 01:04:07,627
The whole reason you exist is because
everyone wants to live forever.
713
01:04:07,794 --> 01:04:09,379
It's the new American dream.
714
01:04:09,546 --> 01:04:12,966
There's people out there that are
rich enough to pay anything for it.
715
01:04:13,175 --> 01:04:16,386
Don't people care that they kill us?
That they take parts from us?
716
01:04:16,553 --> 01:04:20,849
They don't know. They think you're
vegetables simmering in a jelly sac.
717
01:04:21,641 --> 01:04:25,729
Why do you think Merrick has you stuck
in an old military bunker below ground?
718
01:04:25,896 --> 01:04:29,274
He doesn't want anyone knowing
the truth. Especially not your sponsors.
719
01:04:29,774 --> 01:04:33,194
- Sponsors?
- The people that had you made.
720
01:04:33,361 --> 01:04:35,405
They, like, own you.
721
01:04:37,949 --> 01:04:43,288
But why doesn't Merrick want
our owners to know that we're alive?
722
01:04:43,788 --> 01:04:47,918
Just because people eat the burger
doesn't mean they wanna meet the cow.
723
01:04:49,210 --> 01:04:50,545
Besides
724
01:04:50,712 --> 01:04:55,300
do you know how many laws Merrick's
breaking to have you two hatched?
725
01:04:57,218 --> 01:04:59,220
Your sponsors can't have
any part of that.
726
01:04:59,387 --> 01:05:01,973
They're, like, high society.
Rich and famous.
727
01:05:02,140 --> 01:05:04,351
If they knew,
Merrick would be out of business.
728
01:05:04,517 --> 01:05:07,479
We have to find our sponsors
and tell them the real truth.
729
01:05:07,687 --> 01:05:09,022
- What? No.
- Yeah.
730
01:05:09,189 --> 01:05:11,107
No. That's the worst idea
I ever heard.
731
01:05:11,274 --> 01:05:13,777
You know how dead I would be?
Not to mention fired?
732
01:05:13,985 --> 01:05:16,154
We will. We will.
That's our only chance.
733
01:05:16,363 --> 01:05:18,823
Stop! Fold, stop. Brakes.
No. Come on.
734
01:05:18,990 --> 01:05:21,493
You're like the replacement engines
on their Bentley.
735
01:05:21,660 --> 01:05:24,746
They're not gonna care.
They don't care. They're gonna care?
736
01:05:25,163 --> 01:05:27,248
You know what I would do
if I were you?
737
01:05:27,457 --> 01:05:30,919
I would get as far away from here
as I could. Go to the beach.
738
01:05:31,127 --> 01:05:34,214
We're not asking
for your permission, Mac.
739
01:05:34,506 --> 01:05:36,132
We're asking for your help.
740
01:05:37,842 --> 01:05:39,552
Oh, God.
741
01:05:47,852 --> 01:05:51,314
Infrared's having a hard time getting
a heat signature on our fugitives.
742
01:05:51,481 --> 01:05:53,316
Sand's too hot.
743
01:05:56,778 --> 01:05:59,197
He was implanted
with microsensors yesterday.
744
01:05:59,614 --> 01:06:03,201
Can we configure our instrument
to pick up a low-frequency RF scan?
745
01:06:03,410 --> 01:06:06,579
- If we're within half a mile of the source.
- Do it.
746
01:06:07,122 --> 01:06:09,666
Your sponsors' names
are Tom Lincoln and Sarah Jordan.
747
01:06:09,833 --> 01:06:11,668
Her sponsor lives in New York.
748
01:06:11,835 --> 01:06:14,421
The number in your name
is a regional code.
749
01:06:14,587 --> 01:06:18,633
Six Echo, it means
your sponsor lives in L.A.
750
01:06:18,842 --> 01:06:20,844
- You're going out of state.
- Out of state.
751
01:06:21,052 --> 01:06:22,804
Yeah. Put this on. No, no, no.
752
01:06:22,971 --> 01:06:25,723
You're gonna go in here.
All right? Come on, come on.
753
01:06:25,932 --> 01:06:28,601
Keep going. What size?
754
01:06:30,895 --> 01:06:33,189
These are bags, okay?
You put stuff in them.
755
01:06:33,356 --> 01:06:36,067
Backpacks for boys, purses for girls.
Understand?
756
01:06:36,234 --> 01:06:37,569
We're not idiots.
757
01:06:37,735 --> 01:06:40,864
Excuse me, Miss I'm-So-Smart-
l-Can't-Wait-to-Go-to-The-Island.
758
01:06:44,492 --> 01:06:45,577
Yeah. Good.
759
01:06:52,083 --> 01:06:55,461
Wait. Hold. People don't really wear
these on the outside.
760
01:06:55,628 --> 01:06:58,840
These are mail-order, okay?
They stay here.
761
01:07:01,467 --> 01:07:05,221
No. Mail-order, okay?
Clones don't wear these.
762
01:07:09,184 --> 01:07:10,518
All right. Listen up.
763
01:07:10,685 --> 01:07:13,396
This card is like stim credits.
764
01:07:13,563 --> 01:07:16,566
It'll get you food, but I gotta
report it stolen in 24 hours
765
01:07:16,733 --> 01:07:21,070
or else they'll know I helped you.
After that, use the cash.
766
01:07:23,990 --> 01:07:28,161
All right, look. I know you're new to
this whole human experience and all
767
01:07:28,328 --> 01:07:30,288
but there's one universal truth
768
01:07:30,496 --> 01:07:33,499
and that is you never give a woman
your credit card.
769
01:07:33,666 --> 01:07:35,251
Right.
770
01:07:41,466 --> 01:07:43,009
I got something. It's hot.
771
01:07:58,524 --> 01:08:00,944
Train will be here in a few minutes.
Hustle up.
772
01:08:01,152 --> 01:08:04,572
- And Sacramento is
now boarding at platform A.
773
01:08:04,781 --> 01:08:07,116
All right, stay. All right? Just stay.
774
01:08:07,325 --> 01:08:08,952
Don't move.
775
01:08:15,041 --> 01:08:16,918
Look at that.
776
01:08:17,293 --> 01:08:19,087
Those are kids.
777
01:08:28,554 --> 01:08:31,849
Come here. The train is nonstop to L.A.
You need these to get on.
778
01:08:32,016 --> 01:08:35,687
When you arrive, look up your sponsors
in the information directory. Got it?
779
01:08:35,853 --> 01:08:39,232
Yeah. Yeah.
What is an information directory?
780
01:08:39,399 --> 01:08:41,192
It'll tell you where they live.
781
01:08:41,401 --> 01:08:44,112
And whatever you do,
do not trust anyone.
782
01:08:44,278 --> 01:08:47,949
One thing I can tell you about people
is that they'll do anything to survive.
783
01:08:48,533 --> 01:08:50,034
Thank you, Mac. Thank you.
784
01:08:51,160 --> 01:08:52,995
Thanks a lot.
785
01:08:53,162 --> 01:08:56,457
All right. I'm just gonna go upstairs
and get you guys a map of L.A.
786
01:08:56,666 --> 01:08:58,876
Better not get me in trouble.
787
01:09:20,857 --> 01:09:22,942
I think I got an ID. Two in the center.
788
01:09:29,449 --> 01:09:31,451
Run!
789
01:11:07,046 --> 01:11:08,631
Run!
790
01:11:10,383 --> 01:11:12,468
Oh, God!
791
01:11:15,388 --> 01:11:20,226
Amtrak train 227 now departing
for Los Angeles at platform C.
792
01:11:25,523 --> 01:11:28,401
What's wrong with these people?
They killed him.
793
01:11:42,999 --> 01:11:45,710
- This was supposed to be simple.
- It's never simple.
794
01:11:45,876 --> 01:11:47,461
We got a missing credit card.
795
01:11:47,628 --> 01:11:50,464
McCord just used it
to buy train tickets.
796
01:11:50,631 --> 01:11:53,384
- It's not in his wallet.
- Monitor the account.
797
01:11:53,592 --> 01:11:56,804
Have Amtrak patch you through
to the train conductor.
798
01:11:57,513 --> 01:11:59,265
Get me a new team in L.A.
799
01:12:02,309 --> 01:12:04,770
Got here as fast as I could.
800
01:12:05,312 --> 01:12:08,315
I finished scanning the
Defense Department troop selections
801
01:12:08,482 --> 01:12:10,985
if you want to see them.
- Not yet. Look at that.
802
01:12:12,987 --> 01:12:15,865
- Six Echo drew it.
- Well, it's elaborate.
803
01:12:16,073 --> 01:12:18,534
"Renovatio."
804
01:12:18,743 --> 01:12:21,412
"Renovatio"? Renovatio.
805
01:12:21,620 --> 01:12:24,331
- What is that, Italian?
- It's Latin.
806
01:12:25,374 --> 01:12:27,460
We've never imprinted
an agnate with Latin.
807
01:12:27,668 --> 01:12:29,837
Yes, I'm well aware of that.
808
01:12:30,880 --> 01:12:32,631
So where did he learn it?
809
01:12:33,674 --> 01:12:35,801
Where are the results
from his synaptic scan?
810
01:12:35,968 --> 01:12:37,887
They'll be back from Johns Hopkins...
811
01:12:38,095 --> 01:12:40,264
- Just speed it up.
- Yes, sir.
812
01:12:53,652 --> 01:12:54,987
You two.
813
01:13:00,201 --> 01:13:01,660
Over there!
814
01:14:51,311 --> 01:14:54,857
We just arrived, but Troy's already
tapped into the city cameras.
815
01:15:02,239 --> 01:15:05,576
Excuse me.
Where's an information directory?
816
01:15:05,743 --> 01:15:07,453
Thanks.
817
01:15:13,000 --> 01:15:15,794
Wilshire. Fifth. Grand.
818
01:15:15,961 --> 01:15:19,089
Spring. Grand Avenue?
819
01:15:19,298 --> 01:15:20,758
Smile for the camera.
820
01:15:29,141 --> 01:15:32,352
Where is Flower? You on Flower?
821
01:15:33,020 --> 01:15:34,396
Olive?
822
01:15:34,563 --> 01:15:36,190
Come on, come on.
823
01:15:36,356 --> 01:15:39,693
You look familiar. Gotcha.
824
01:15:42,321 --> 01:15:44,656
Three Black Wasps and two jet bikes.
825
01:15:44,865 --> 01:15:47,201
Hey! We just got a facial hit
on our fugitives!
826
01:15:53,165 --> 01:15:55,042
We're moving! Let's go.
827
01:16:06,970 --> 01:16:11,517
We got a hit on McCord's credit card.
Location: Grand Avenue at 9830.
828
01:16:11,850 --> 01:16:16,396
- Team, proceed immediately to 9830...
- No. L.A.P.D.'s moving in.
829
01:16:16,563 --> 01:16:18,482
They just flagged McCord's
credit card.
830
01:16:18,690 --> 01:16:21,276
- Tom Lincoln.
- One moment, please.
831
01:16:23,195 --> 01:16:24,696
Not listed.
832
01:16:24,905 --> 01:16:26,365
Sarah Jordan.
833
01:16:33,413 --> 01:16:37,417
- Hello?
- Yes, I'm looking for Sarah Jordan.
834
01:16:38,293 --> 01:16:40,337
She's sick.
835
01:16:41,004 --> 01:16:44,716
- Can I talk to her?
- She's at the hospital.
836
01:16:45,342 --> 01:16:47,135
Mommy, is that you?
837
01:17:03,193 --> 01:17:05,362
Jordan, let's go.
838
01:17:07,948 --> 01:17:09,741
Freeze! Put your hands up!
839
01:17:09,950 --> 01:17:12,202
- Get your hands up!
- Put your hands up!
840
01:17:12,411 --> 01:17:14,246
Do as I say! Do as I say!
841
01:17:15,706 --> 01:17:17,874
- Lincoln!
- Just do what they say.
842
01:17:18,083 --> 01:17:19,418
Lincoln.
843
01:17:19,626 --> 01:17:21,378
Just pull back!
844
01:17:31,388 --> 01:17:33,473
Nail it! Quick! Move!
845
01:17:44,192 --> 01:17:46,987
We're detaining you for
the murder of James McCord.
846
01:17:47,154 --> 01:17:49,489
He was helping us!
He was my friend.
847
01:17:49,656 --> 01:17:52,034
Anything you say can be used
in a court of law.
848
01:17:52,200 --> 01:17:53,368
What's a court of law?
849
01:17:57,122 --> 01:17:58,665
They'll run DNA.
850
01:17:58,874 --> 01:18:03,462
If the agnates are booked, it'll implicate
your clients in a murder investigation.
851
01:18:03,670 --> 01:18:06,590
This is a nightmare.
You cannot allow this to happen.
852
01:18:06,757 --> 01:18:10,177
Do you understand me?
You use any force that is necessary.
853
01:18:10,385 --> 01:18:12,846
I'm ordering you to contain
the situation.
854
01:18:13,055 --> 01:18:16,141
One-Adam-82. We've apprehended
the suspects. Two adults, no ID.
855
01:18:16,683 --> 01:18:18,894
Notify Forensics.
We'll need DNA typing.
856
01:18:19,102 --> 01:18:21,396
- My name is Tom Lincoln.
- Sit back and shut up.
857
01:18:21,563 --> 01:18:24,691
- Could you look up my file, please?
- Sit back.
858
01:18:39,706 --> 01:18:42,542
Dispatch, we're two minutes out.
859
01:18:54,304 --> 01:18:57,265
Lincoln, get up!
Get up, Lincoln! Get up!
860
01:19:04,189 --> 01:19:05,899
Let's go!
861
01:19:08,527 --> 01:19:10,195
Go!
862
01:19:13,323 --> 01:19:14,866
We got cops. We got cops!
863
01:19:22,582 --> 01:19:23,834
Get down!
864
01:19:31,466 --> 01:19:33,301
Run!
865
01:19:34,135 --> 01:19:36,263
I see them! Let's get moving!
866
01:19:38,056 --> 01:19:40,600
Let's go!
Come on, come on, come on!
867
01:19:41,726 --> 01:19:43,311
Move, move!
868
01:19:43,478 --> 01:19:44,854
Move out! Move out!
869
01:20:06,543 --> 01:20:08,753
Go, go, go!
870
01:20:19,931 --> 01:20:21,808
Shit! Check up here!
871
01:21:00,847 --> 01:21:04,225
Air Two, give me status
of the targets.
872
01:21:04,726 --> 01:21:07,771
- Targets are under the train wheels.
- Silently take them out.
873
01:21:10,857 --> 01:21:12,567
Go!
874
01:21:14,819 --> 01:21:16,529
Move! Go, go!
875
01:21:16,738 --> 01:21:19,449
- I can't fit! I can't fit!
- Move it!
876
01:21:38,009 --> 01:21:39,844
Look out, look out, look out!
877
01:21:45,725 --> 01:21:47,143
Right, right, right!
878
01:22:01,908 --> 01:22:03,535
Stay on them!
879
01:22:05,203 --> 01:22:06,454
Look out!
880
01:22:11,167 --> 01:22:13,753
Do not let him get away!
Do not let him get away!
881
01:22:36,568 --> 01:22:38,278
Good job.
882
01:22:39,821 --> 01:22:41,823
We gotta bail out.
Police choppers inbound.
883
01:22:51,791 --> 01:22:53,626
Black Wasp, take out the truck!
884
01:23:04,554 --> 01:23:06,931
Troy, you all right? Let's go!
885
01:23:11,561 --> 01:23:13,229
Cops! Cops!
886
01:23:36,419 --> 01:23:37,545
He's coming back!
887
01:23:40,381 --> 01:23:42,216
Stay down, Jordan!
888
01:24:09,869 --> 01:24:12,663
- How do you know what you're doing?
- I don't know!
889
01:25:12,306 --> 01:25:13,474
Hold on!
890
01:25:15,685 --> 01:25:17,353
Look out!
891
01:25:26,654 --> 01:25:28,155
Look out!
892
01:25:32,952 --> 01:25:35,037
Hold on!
893
01:25:53,139 --> 01:25:55,892
- Don't let me go, Lincoln!
- I got you!
894
01:25:56,058 --> 01:25:58,060
- Don't let me go!
- I got you.
895
01:26:00,980 --> 01:26:03,232
- Don't drop me, Lincoln!
- I got you!
896
01:26:03,441 --> 01:26:05,401
- Don't drop me!
- I got you.
897
01:26:08,905 --> 01:26:10,865
Hold on, Lincoln! Pull me!
898
01:26:11,449 --> 01:26:12,908
Pull me!
899
01:26:13,868 --> 01:26:15,995
Climb up!
900
01:26:18,998 --> 01:26:24,003
If there's no way to get our fugitives
quietly, you need to take them out.
901
01:26:27,256 --> 01:26:31,844
I see our targets about 70 stories up.
They're on top of the building logo.
902
01:26:35,514 --> 01:26:37,016
Tough day.
903
01:26:37,850 --> 01:26:39,101
Let's roll.
904
01:26:40,811 --> 01:26:42,980
L.A.P.D.! Get away from the window!
905
01:26:47,568 --> 01:26:49,153
Jay, you got them?
906
01:26:50,321 --> 01:26:52,406
Right there, right there! Get them!
907
01:27:00,748 --> 01:27:03,667
Stay there! Damn it! Stay down!
908
01:27:04,418 --> 01:27:05,920
Come on!
909
01:27:09,590 --> 01:27:11,634
I'm gonna swing around to get a shot.
910
01:27:18,307 --> 01:27:19,517
He's coming back.
911
01:27:35,699 --> 01:27:36,784
Oh, no.
912
01:27:40,663 --> 01:27:43,124
Hang on. It's coming off the building.
913
01:28:26,834 --> 01:28:28,502
Jesus must love you!
914
01:28:28,669 --> 01:28:31,672
That was the craziest mess I ever seen!
Come on, girl.
915
01:28:32,131 --> 01:28:34,425
I know Jesus loves you.
916
01:28:44,602 --> 01:28:47,104
Can you keep a secret, doc?
917
01:28:47,271 --> 01:28:48,814
Why, yes, of course.
918
01:28:48,981 --> 01:28:51,233
There is something going on
around here.
919
01:28:51,400 --> 01:28:54,653
- Something you may not even know.
- What is it?
920
01:28:54,862 --> 01:28:59,909
Well, I'm not sure
that the contamination is real.
921
01:29:00,117 --> 01:29:02,036
- Why do you think that?
- Okay.
922
01:29:02,202 --> 01:29:07,958
Lincoln told me that he found
a flying bug in Sector Six.
923
01:29:08,125 --> 01:29:11,670
Right. And I think that might be why
he thought he could leave.
924
01:29:11,837 --> 01:29:14,340
Have you told anyone else about this?
925
01:29:14,548 --> 01:29:18,344
No. But I'm gonna do some digging.
I'm gonna get to the bottom of this.
926
01:29:18,510 --> 01:29:21,096
And when I do,
I'll share my information with you.
927
01:29:21,263 --> 01:29:22,890
Thank you.
928
01:29:23,182 --> 01:29:24,642
I wanna be helpful.
929
01:29:24,808 --> 01:29:27,102
- I like it here.
- Good.
930
01:29:27,311 --> 01:29:29,855
But I really wanna look
into the lottery too.
931
01:29:30,022 --> 01:29:32,775
- Something's wrong there.
- Yeah.
932
01:29:33,150 --> 01:29:34,777
You know
933
01:29:34,943 --> 01:29:37,780
you were one of the first
of the Echo generation.
934
01:29:37,988 --> 01:29:39,573
You're very smart.
935
01:29:40,074 --> 01:29:42,368
- Yeah.
- I remember when I first came here.
936
01:29:45,287 --> 01:29:47,665
A survivor, just like you.
937
01:29:47,831 --> 01:29:50,459
One of the first, in fact.
938
01:29:50,668 --> 01:29:53,337
It's natural, even healthy,
to question the world.
939
01:29:54,046 --> 01:29:57,966
Well, you might say it's only...
Only human.
940
01:30:00,719 --> 01:30:02,680
That burns!
941
01:30:05,057 --> 01:30:08,477
Get me a list of all the Echos
in active population.
942
01:30:26,286 --> 01:30:28,664
I saw his address. Tom Lincoln.
943
01:30:29,206 --> 01:30:31,667
We'll go there when the rain stops.
944
01:30:32,376 --> 01:30:35,546
- It'll be okay when we find him.
- Okay.
945
01:30:41,093 --> 01:30:43,929
That little boy looked like me.
946
01:30:47,182 --> 01:30:49,393
His mom's gonna die, isn't she?
947
01:30:50,769 --> 01:30:52,479
I don't know.
948
01:30:55,441 --> 01:30:56,733
You're lying.
949
01:31:04,658 --> 01:31:06,577
It's cold.
950
01:31:56,877 --> 01:31:59,630
- Go in.
- I can't.
951
01:32:00,714 --> 01:32:02,090
- I'll go in.
- Jordan.
952
01:32:02,591 --> 01:32:04,134
Jordan!
953
01:32:07,721 --> 01:32:09,431
Hello?
954
01:32:12,517 --> 01:32:14,227
Hello?
955
01:33:02,067 --> 01:33:03,694
Lincoln!
956
01:33:20,627 --> 01:33:22,838
Oh, my God.
957
01:33:25,215 --> 01:33:27,926
My name is Lincoln Six Echo.
958
01:33:28,093 --> 01:33:30,679
I'm your insurance policy.
959
01:33:45,277 --> 01:33:48,780
And what are you doing in my house?
960
01:33:53,452 --> 01:33:55,162
Sir. Sir.
961
01:33:56,079 --> 01:33:57,622
You need to see this.
962
01:33:57,789 --> 01:33:59,833
It's... It's...
963
01:34:00,876 --> 01:34:02,002
It's beautiful.
964
01:34:02,419 --> 01:34:04,671
This is the scan of Six Echo
three years ago
965
01:34:04,838 --> 01:34:07,507
before we integrated him
into the agnate population.
966
01:34:07,674 --> 01:34:10,051
This is his synaptic scan
from a few days ago.
967
01:34:10,218 --> 01:34:11,928
See how much
the memory's grown.
968
01:34:12,137 --> 01:34:15,432
It's like he's experienced 30 years,
not three, which is impossible.
969
01:34:15,599 --> 01:34:19,519
Or maybe this is scarring from
a cortical infection that we didn't...
970
01:34:19,686 --> 01:34:23,773
An infection can't teach you Latin.
Nor how to fly.
971
01:34:30,780 --> 01:34:32,491
They are memories.
972
01:34:34,868 --> 01:34:36,661
But they're not his.
973
01:34:38,663 --> 01:34:41,124
They belong to his sponsor.
974
01:34:41,541 --> 01:34:43,168
I've seen you before.
975
01:34:44,544 --> 01:34:47,422
- I've seen you in Maxim, Esquire...
- Maxim?
976
01:34:48,381 --> 01:34:50,634
They're men's magazines.
977
01:34:51,051 --> 01:34:55,722
Pictures of women with little,
tight, short...
978
01:34:56,139 --> 01:34:57,390
Stories too.
979
01:34:57,557 --> 01:35:00,143
Anyway, you are very popular.
980
01:35:02,812 --> 01:35:04,439
There we are.
981
01:35:06,024 --> 01:35:09,486
- What is that?
- Looks like some kind of thermal im...
982
01:35:12,447 --> 01:35:14,115
Boy, your skin is so soft.
983
01:35:15,533 --> 01:35:17,244
Did you know?
984
01:35:22,249 --> 01:35:25,919
- I put some clothes out for you upstairs.
- Thank you.
985
01:35:26,086 --> 01:35:28,964
No, thank you.
986
01:35:38,515 --> 01:35:40,642
I keep expecting to wake up.
987
01:35:41,059 --> 01:35:42,852
I thought I was taller.
988
01:35:43,728 --> 01:35:47,148
I'm sorry to disappoint you.
Come here.
989
01:35:48,233 --> 01:35:50,777
She is unbelievable.
990
01:35:50,944 --> 01:35:52,946
How is it you've been around
three years
991
01:35:53,113 --> 01:35:56,032
and get the kind of woman
I haven't found my whole life?
992
01:35:56,199 --> 01:35:57,492
Give me that.
993
01:35:57,659 --> 01:36:01,037
She found me. She's my best friend.
994
01:36:01,413 --> 01:36:04,582
- Why do we sound different?
- I'm from Scotland.
995
01:36:04,749 --> 01:36:06,835
"I'm from Scotland."
996
01:36:07,002 --> 01:36:09,671
Hey, look. You're creeping me out
enough without that.
997
01:36:09,838 --> 01:36:11,256
"Without that."
998
01:36:11,423 --> 01:36:14,968
No, really, cut it out. That's enough.
999
01:36:15,218 --> 01:36:17,887
Yeah, that is enough. I'm sorry.
1000
01:36:18,722 --> 01:36:20,515
Like a freak show.
1001
01:36:20,682 --> 01:36:22,642
Yeah, it's weird.
1002
01:36:25,437 --> 01:36:26,980
So you build boats?
1003
01:36:27,147 --> 01:36:30,984
Yeah. Well, I design them.
I draw them. Yeah, yeah.
1004
01:36:31,151 --> 01:36:32,485
Here.
1005
01:36:32,694 --> 01:36:36,072
I started off with cars, motorcycles,
experimental designs.
1006
01:36:37,532 --> 01:36:39,409
Anything that blew my hair back.
1007
01:36:39,617 --> 01:36:41,578
Kind of a speed freak.
Petrol-head.
1008
01:36:41,745 --> 01:36:45,165
Motorcycles. It's weird.
I feel like I've seen these before.
1009
01:36:45,331 --> 01:36:47,292
Yeah, it's something I've always done.
1010
01:36:47,500 --> 01:36:49,669
I never dreamt it would make me rich.
1011
01:36:49,878 --> 01:36:54,174
- What's "renovatio"?
- Renovatio in Latin means "rebirth."
1012
01:36:54,674 --> 01:36:56,551
Subtle, eh?
1013
01:36:57,051 --> 01:37:00,680
Look. I have cirrhotic hepatitis
1014
01:37:00,847 --> 01:37:03,683
a parting gift from God
for all my philandering.
1015
01:37:04,476 --> 01:37:05,935
What?
1016
01:37:06,311 --> 01:37:08,730
Lots and lots of sex.
1017
01:37:10,190 --> 01:37:13,109
- Sex?
- Sex. With...
1018
01:37:13,943 --> 01:37:15,778
You've ne... You're a virgin?
1019
01:37:17,489 --> 01:37:19,908
You're kicking around with her
and you're a virgin?
1020
01:37:22,744 --> 01:37:25,413
Okay, I'm not gonna spoil the surprise.
1021
01:37:25,580 --> 01:37:27,332
Boy, are you in for a treat.
1022
01:37:27,499 --> 01:37:31,419
Look, my doctor said that my liver will
start failing within the next two years.
1023
01:37:36,090 --> 01:37:39,469
I'm not good at all this shite, you know?
Confessions and regrets.
1024
01:37:43,431 --> 01:37:48,478
Look. There are people who are
following us, trying to kill us.
1025
01:37:48,645 --> 01:37:50,730
The reason we came is
we need your help.
1026
01:37:50,939 --> 01:37:54,275
- Help you do what?
- To show people what the Institute does.
1027
01:37:55,026 --> 01:37:57,862
I'm looking at you in the face,
and I don't believe it.
1028
01:37:58,780 --> 01:38:02,408
Who is that guy? I know him.
Is he the community announcer?
1029
01:38:02,617 --> 01:38:04,118
He's the president of America.
1030
01:38:04,577 --> 01:38:07,080
- He has a clone.
- He's an absolute idiot.
1031
01:38:07,247 --> 01:38:08,831
Yeah, I never liked him either.
1032
01:38:09,040 --> 01:38:11,668
- Do a lot of people see this?
- The news? A lot.
1033
01:38:12,252 --> 01:38:16,047
If we can get on there together, people
will see, and they'll know the truth.
1034
01:38:16,214 --> 01:38:21,302
So we both just waltz down to NBC
and see if they can slot us in?
1035
01:38:21,469 --> 01:38:26,015
This might not mean anything to you,
but there are thousands of us.
1036
01:38:26,182 --> 01:38:29,602
Everyone we've ever known
is gonna die in that place.
1037
01:38:36,109 --> 01:38:37,652
Help us.
1038
01:38:40,530 --> 01:38:43,574
All right. Let me just get
my shoes, okay?
1039
01:39:02,677 --> 01:39:05,096
Tom, hurry up!
1040
01:39:08,891 --> 01:39:10,560
Merrick Institute.
1041
01:39:11,894 --> 01:39:13,604
Merrick Biotech. How may I help you?
1042
01:39:13,771 --> 01:39:15,606
- This is client Tom Lincoln.
- Hi.
1043
01:39:16,024 --> 01:39:18,484
Could you get someone
who can explain to me
1044
01:39:18,651 --> 01:39:22,196
why my insurance policy is
sitting downstairs on my fucking sofa?!
1045
01:39:22,989 --> 01:39:25,450
- Can you hold, please?
- Sure.
1046
01:39:36,794 --> 01:39:40,798
I'm sorry to keep you both waiting.
I was getting myself organized.
1047
01:39:41,007 --> 01:39:43,134
Okay, shall we go? Are you ready?
1048
01:39:51,893 --> 01:39:53,728
- Something's wrong.
- What?
1049
01:39:56,147 --> 01:39:58,065
His eyes are lying.
1050
01:39:58,232 --> 01:39:59,901
The same as yours do.
1051
01:40:00,526 --> 01:40:02,028
- You stay here.
- No, don't...
1052
01:40:02,236 --> 01:40:03,613
Shall we?
1053
01:40:04,030 --> 01:40:06,407
- Yeah.
- Is everything okay?
1054
01:40:06,657 --> 01:40:09,619
Yeah. She's gonna stay here
in case they don't believe us.
1055
01:40:10,119 --> 01:40:13,080
- Come on, we'll all go. It'll be good.
- She's gonna stay.
1056
01:40:19,712 --> 01:40:20,797
Good luck.
1057
01:40:20,963 --> 01:40:22,089
- Thank you.
- Thank you.
1058
01:40:34,644 --> 01:40:37,480
- Do you like it?
- Yeah.
1059
01:40:37,647 --> 01:40:40,483
- I'll drive.
- No. I'll drive.
1060
01:40:40,650 --> 01:40:42,485
No, really.
1061
01:40:42,652 --> 01:40:46,364
- Do you know how?
- Yeah, I taught myself.
1062
01:40:46,531 --> 01:40:48,366
But you don't know the way.
1063
01:40:48,533 --> 01:40:50,785
Well, then you can show me.
1064
01:40:53,663 --> 01:40:55,373
Well, be careful.
1065
01:40:55,540 --> 01:41:01,754
This is a V12 '09 Caddy.
750 horsepower, $500,000 car.
1066
01:41:04,715 --> 01:41:06,175
Put your thumb on that.
1067
01:41:09,136 --> 01:41:11,597
Worth every penny.
We even have the same prints.
1068
01:41:11,764 --> 01:41:13,808
- What are you doing?
- Getting directions.
1069
01:41:13,975 --> 01:41:16,644
Hello, Mr. Lincoln.
Where would you like to go?
1070
01:41:16,811 --> 01:41:20,022
- KNBC news studio.
- One moment, please.
1071
01:41:20,189 --> 01:41:22,692
Thanks for doing this.
1072
01:41:22,858 --> 01:41:26,779
That's all right. I'd like to think
you'd do the same thing if you were me.
1073
01:41:30,449 --> 01:41:32,118
How much did I cost?
1074
01:41:32,451 --> 01:41:33,786
Five million dollars.
1075
01:41:34,203 --> 01:41:37,206
- Is that a lot?
- It's a small price to pay to cheat death.
1076
01:41:53,889 --> 01:41:55,516
That's a red.
1077
01:41:55,725 --> 01:41:57,977
- It's a red. Red! Stop the car!
- What? Why?
1078
01:41:58,185 --> 01:42:00,271
It's a red light! Stop the car!
1079
01:42:03,649 --> 01:42:05,109
What's the matter?
1080
01:42:05,318 --> 01:42:08,029
You wanker! It's a red light! Stop!
It means stop!
1081
01:42:08,195 --> 01:42:10,531
- Sorry, I didn't know.
- You said you could drive.
1082
01:42:10,865 --> 01:42:14,243
Well, I do know how to drive.
I just don't know what the lights mean.
1083
01:42:21,125 --> 01:42:23,044
I'm sorry. I'm not ready to die.
1084
01:42:26,881 --> 01:42:28,424
Me neither!
1085
01:42:33,179 --> 01:42:34,889
Go, go, go!
1086
01:42:36,515 --> 01:42:37,975
What are you doing? Stop!
1087
01:42:38,184 --> 01:42:39,435
- No.
- Stop the car now!
1088
01:42:49,278 --> 01:42:50,488
I'll shoot. Stop the car.
1089
01:42:50,654 --> 01:42:52,531
- No!
- Yes!
1090
01:43:03,125 --> 01:43:05,419
There's cars coming at us
in all directions!
1091
01:43:25,856 --> 01:43:27,817
They're shooting my car.
1092
01:43:28,484 --> 01:43:31,362
They've shot the engine.
They've shot my engine!
1093
01:43:32,154 --> 01:43:34,114
Oh, God. My nose!
1094
01:43:58,973 --> 01:44:00,307
Where are you going, eh?
1095
01:44:06,438 --> 01:44:08,524
- Get up, get up!
- Let go of me!
1096
01:44:10,442 --> 01:44:12,319
- Get off me!
- Come on, get up.
1097
01:44:12,528 --> 01:44:14,655
- Let me go!
- Get up!
1098
01:44:15,197 --> 01:44:18,409
No, no, no. Don't shoot him.
I need him. I need him.
1099
01:44:24,623 --> 01:44:27,960
No, don't shoot! He's my clone!
1100
01:44:32,214 --> 01:44:34,466
- I'm Tom Lincoln!
- What?
1101
01:44:34,633 --> 01:44:38,554
No, I'm Tom Lincoln!
He's lying. Shut up!
1102
01:44:39,054 --> 01:44:40,973
I own you!
1103
01:44:41,890 --> 01:44:44,351
He's the... I'm Tom Lincoln!
1104
01:44:44,518 --> 01:44:47,062
Don't point the gun at me,
you fricking idiot!
1105
01:44:47,688 --> 01:44:50,691
- He's the clone. Look at him!
- I'm not a clone! I'm Tom!
1106
01:44:50,899 --> 01:44:53,610
No, I'm Tom! He's lying!
Point it at him!
1107
01:44:53,777 --> 01:44:55,863
- No. I'm not.
- Shut up!
1108
01:44:56,071 --> 01:44:59,033
Shut up! You're a clone! Shut up!
1109
01:44:59,491 --> 01:45:01,994
- I'm Tom Lincoln!
- Don't, don't...
1110
01:45:09,418 --> 01:45:10,753
Oh, shit.
1111
01:45:38,697 --> 01:45:40,157
Close.
1112
01:45:47,539 --> 01:45:51,668
Do you think it's strange that
my insurance policy just tried to kill me?
1113
01:45:51,835 --> 01:45:54,880
I find this whole operation strange.
1114
01:45:55,047 --> 01:45:56,840
Where's the woman?
1115
01:45:57,257 --> 01:46:00,469
She said she was going out of state
1116
01:46:00,886 --> 01:46:02,846
to look for her sponsor.
1117
01:46:03,013 --> 01:46:06,850
You've been witness
to certain trade secrets.
1118
01:46:07,017 --> 01:46:12,064
You mean that they manufacture
human beings who walk, talk and feel?
1119
01:46:12,231 --> 01:46:14,525
That kind of secret?
1120
01:46:15,359 --> 01:46:18,153
Have you talked with
anyone else about this?
1121
01:46:18,320 --> 01:46:19,822
Who would believe it?
1122
01:46:20,155 --> 01:46:21,907
Can I count on that?
1123
01:46:22,116 --> 01:46:24,493
The only thing you can count on
1124
01:46:24,660 --> 01:46:27,996
is that people will do
anything to survive.
1125
01:46:28,413 --> 01:46:32,876
I just want to live. I don't care how.
1126
01:46:37,798 --> 01:46:39,424
Thank you.
1127
01:46:40,259 --> 01:46:42,970
Thank you very much. Job well done.
1128
01:46:49,893 --> 01:46:52,938
Jordan? Jordan?
1129
01:46:53,105 --> 01:46:54,898
Stop.
1130
01:46:57,109 --> 01:47:00,362
Hey, Jordan, it's me. It's me.
1131
01:47:19,256 --> 01:47:20,882
It's you.
1132
01:47:47,284 --> 01:47:51,455
- That tongue thing is amazing.
- I know. Open your mouth again.
1133
01:47:53,665 --> 01:47:56,710
- How come we never did this before?
- Shut up.
1134
01:48:20,025 --> 01:48:22,402
The Island is real.
1135
01:48:23,737 --> 01:48:25,072
It's us.
1136
01:48:28,325 --> 01:48:31,161
- How many are affected?
- About half.
1137
01:48:31,328 --> 01:48:34,164
We're seeing the same neural patterns
in all the Echos
1138
01:48:34,331 --> 01:48:38,335
plus every subsequent generation:
The Foxtrots, Gammas and Hilos.
1139
01:48:38,502 --> 01:48:42,130
We predicated our entire system
on predictability.
1140
01:48:42,297 --> 01:48:46,593
Six Echo has displayed the one trait
that undermines it:
1141
01:48:46,760 --> 01:48:49,346
Human curiosity.
1142
01:48:50,389 --> 01:48:55,519
So we're now facing
four generations
1143
01:48:55,685 --> 01:48:58,855
with the potential
for defiant behavior.
1144
01:49:00,065 --> 01:49:01,858
What are you suggesting?
1145
01:49:02,609 --> 01:49:04,528
A recall.
1146
01:49:05,112 --> 01:49:09,366
Wait. You mean dispose of over
$200 million worth of product?
1147
01:49:09,533 --> 01:49:12,202
- Yes.
- Great.
1148
01:49:12,410 --> 01:49:16,164
Cisco IP Communicator
connecting to Merrick Biotech.
1149
01:49:17,415 --> 01:49:19,334
Mr. Lincoln, this is Charlie Whitman
1150
01:49:19,501 --> 01:49:22,254
the public-relations director
at Merrick Biotech.
1151
01:49:22,963 --> 01:49:29,219
My deepest apologies for yesterday's
unfortunate inconvenience you had.
1152
01:49:29,386 --> 01:49:33,682
Your defect in your policy was
by no means an isolated incident
1153
01:49:33,849 --> 01:49:36,518
and it is totally correctable,
I assure you.
1154
01:49:36,685 --> 01:49:41,940
We are calling other valued clients
right now to inform them of a recall.
1155
01:49:42,107 --> 01:49:43,650
So please call us when you get...
1156
01:49:45,110 --> 01:49:47,195
"Unfortunate inconvenience"?
1157
01:49:47,404 --> 01:49:49,823
That's a bit of an understatement,
don 't you think?
1158
01:49:49,990 --> 01:49:52,617
Mr. Lincoln, you're home.
Aren't you traumatized, sir?
1159
01:49:52,784 --> 01:49:56,288
I had a home invasion once,
where they put the gun to my head.
1160
01:49:56,454 --> 01:49:58,707
I never forgot that.
I shook for two days.
1161
01:49:58,915 --> 01:50:01,167
What kind of recall
are you talking about?
1162
01:50:01,376 --> 01:50:05,422
It's a small defect that we found
in four of our product lines.
1163
01:50:05,589 --> 01:50:08,341
What are you gonna do
with the defective products?
1164
01:50:10,677 --> 01:50:12,470
Starting over.
1165
01:50:13,930 --> 01:50:16,766
- Starting over?
- Absolutely nothing to worry about.
1166
01:50:16,975 --> 01:50:19,060
We guarantee our product
100 percent.
1167
01:50:19,853 --> 01:50:23,607
The unfortunate inconvenience for you
is we'll have to bring you back in
1168
01:50:23,773 --> 01:50:26,985
to rescan you so that
we can regrow your policy.
1169
01:50:27,485 --> 01:50:29,195
Does today work for you at all?
1170
01:50:29,404 --> 01:50:31,531
Pick you up by helicopter at 3:00?
1171
01:50:31,698 --> 01:50:33,783
I'll call you back.
1172
01:50:41,750 --> 01:50:46,630
Dr. Merrick, how do we remove the
defective products from the population
1173
01:50:46,796 --> 01:50:49,299
without disrupting the others?
1174
01:50:49,674 --> 01:50:51,676
We already have
the mechanism in place.
1175
01:50:53,261 --> 01:50:56,097
Dahlgren Two Foxtrot.
1176
01:50:56,931 --> 01:50:58,266
Cooper Five Gamma.
1177
01:51:00,435 --> 01:51:02,479
Mass winnings.
1178
01:51:05,523 --> 01:51:09,110
He kept a journal and a lot of maps.
1179
01:51:09,486 --> 01:51:14,407
And after I figure out how to get that
in the water, we can get on it and...
1180
01:51:14,616 --> 01:51:16,326
We'll keep heading south.
1181
01:51:16,701 --> 01:51:18,620
We could live like real people.
1182
01:51:18,953 --> 01:51:21,498
Tulie Two Foxtrot.
1183
01:51:21,706 --> 01:51:24,709
Ginsberg Two Hilo.
1184
01:51:27,796 --> 01:51:29,255
We'll disappear.
1185
01:51:30,006 --> 01:51:31,716
Yeah.
1186
01:51:32,842 --> 01:51:34,719
But after.
1187
01:51:44,145 --> 01:51:46,481
All those people we left behind.
1188
01:51:46,940 --> 01:51:49,359
Jones Three Echo.
1189
01:52:06,709 --> 01:52:10,463
When we were escaping,
I saw this room.
1190
01:52:12,006 --> 01:52:13,383
If I could shut it down
1191
01:52:15,051 --> 01:52:16,678
they'd see the truth.
1192
01:52:25,395 --> 01:52:31,442
Gentlemen, there is, however, another
matter that requires board approval.
1193
01:52:33,403 --> 01:52:36,573
The disposal of $ 200 million
of infected product.
1194
01:52:43,788 --> 01:52:45,248
All in favor?
1195
01:52:45,456 --> 01:52:46,749
- Aye.
- Aye.
1196
01:53:01,931 --> 01:53:03,141
You've been chosen.
1197
01:53:04,267 --> 01:53:05,476
You're special.
1198
01:53:08,229 --> 01:53:10,190
Very special.
1199
01:53:15,862 --> 01:53:18,031
- Thank you.
- Thank you.
1200
01:53:24,495 --> 01:53:27,165
- There you go.
- And what do you say to the nice lady?
1201
01:53:27,373 --> 01:53:29,083
- Thank you.
- Thank you.
1202
01:54:11,876 --> 01:54:14,295
No. No.
1203
01:54:36,693 --> 01:54:38,611
Inbound, Jordan product.
1204
01:54:53,709 --> 01:54:57,380
- Escort her to Surgery Prep 7.
- I better say hello.
1205
01:55:06,097 --> 01:55:09,267
Mr. Lincoln, thank you for coming.
It's great seeing you again.
1206
01:55:09,434 --> 01:55:12,895
And we are so, so sorry
about this entire episode.
1207
01:55:13,062 --> 01:55:16,816
I wanna tell you we'll be birthing
a brand-new agnate for you
1208
01:55:16,983 --> 01:55:19,360
free of charge.
Won't cost you a penny.
1209
01:55:19,527 --> 01:55:23,906
After you. Would you like an apple?
An afternoon snack or...?
1210
01:55:24,073 --> 01:55:25,825
No. How long will this take?
1211
01:55:25,992 --> 01:55:29,120
It's gonna take about an hour.
I read that you're from Scotland.
1212
01:55:29,287 --> 01:55:32,123
I prefer Ireland myself.
But what part exactly in Scotland?
1213
01:55:32,290 --> 01:55:36,294
I realize small talk is just part of your job,
but let's cut the shite, okay?
1214
01:55:36,461 --> 01:55:39,797
Point taken. My apologies.
I'm just a bit of a jabberjaw.
1215
01:55:39,964 --> 01:55:42,842
Chatty Cathy. Turn right. This way.
1216
01:55:49,891 --> 01:55:51,684
I'll take her.
1217
01:56:03,487 --> 01:56:06,073
This is gonna be the exact same routine
as last time.
1218
01:56:06,240 --> 01:56:08,451
Mind the hose.
Technician will be here shortly.
1219
01:56:08,618 --> 01:56:10,494
Look at you, so young and successful.
1220
01:56:10,661 --> 01:56:13,164
I always wanted to
get into yachting myself. I...
1221
01:56:25,051 --> 01:56:27,011
I hear they're taking your kidneys
1222
01:56:28,179 --> 01:56:31,515
your lungs, your heart.
1223
01:56:32,183 --> 01:56:35,519
They are gonna hack you up.
1224
01:56:40,900 --> 01:56:42,526
Too bad.
1225
01:56:57,541 --> 01:56:59,210
No one is touching me.
1226
01:57:01,379 --> 01:57:02,964
Give me your Tri-key.
1227
01:57:03,130 --> 01:57:04,548
- You shot me.
- Shut up!
1228
01:57:04,757 --> 01:57:06,634
Give me your walkie!
1229
01:57:09,762 --> 01:57:11,681
Get down. Get down, now!
1230
01:57:55,474 --> 01:57:57,226
You all right?
1231
01:57:59,395 --> 01:58:01,021
Come on.
1232
01:58:02,440 --> 01:58:05,651
I've got this figured out. I kind of...
1233
01:58:05,818 --> 01:58:09,697
I messed up in one area right down there,
but on the whole it doesn't matter.
1234
01:58:10,197 --> 01:58:12,783
Something's happening.
Something's happening.
1235
01:58:13,576 --> 01:58:14,910
Hello, sir.
1236
01:58:15,077 --> 01:58:17,037
Thank you for your patience.
1237
01:58:17,204 --> 01:58:19,331
I'm sure you're excited
to get to The Island.
1238
01:58:19,540 --> 01:58:22,209
If you can grab your
personal belongings, line up
1239
01:58:22,376 --> 01:58:25,379
and follow me, we'll be on our way.
1240
01:58:26,589 --> 01:58:28,924
Take this. Go.
1241
01:58:29,258 --> 01:58:32,386
You have to keep going. Go. Go.
1242
01:58:32,553 --> 01:58:35,055
- Okay.
- Go shut it down.
1243
01:58:48,861 --> 01:58:50,571
I love that Picasso.
1244
01:58:51,572 --> 01:58:54,283
Do you like Picasso, Mr. Laurent?
1245
01:58:55,784 --> 01:58:59,705
You delivered on your promise.
Well done. I'm very pleased. Thank you.
1246
01:58:59,914 --> 01:59:03,334
- What about the client? Sarah Jordan?
- She's doubtful.
1247
01:59:03,542 --> 01:59:05,419
Even if the transplants
are a success
1248
01:59:05,586 --> 01:59:08,714
her brain damage may be
too severe for any real recovery.
1249
01:59:08,881 --> 01:59:10,674
You took too long bringing her back.
1250
01:59:10,841 --> 01:59:14,511
So the girl I brought in, you're going
to harvest her, kill her anyway
1251
01:59:14,678 --> 01:59:16,972
even though it
won't make any difference?
1252
01:59:17,139 --> 01:59:19,975
That's the privilege our clients
pay for, Mr. Laurent.
1253
01:59:21,143 --> 01:59:23,771
Now, do excuse me,
I have business to attend to.
1254
01:59:26,815 --> 01:59:30,527
You know my father was part
of the Burkinabe rebellion?
1255
01:59:30,861 --> 01:59:34,698
And when he was killed,
me and my brothers were branded
1256
01:59:37,117 --> 01:59:40,537
so others would know
we were less than human.
1257
01:59:41,664 --> 01:59:43,791
I've seen and done things
I'm not proud of
1258
01:59:43,958 --> 01:59:48,712
but at some point you realize
war is a business.
1259
01:59:54,009 --> 01:59:56,303
So when did killing
become a business for you?
1260
02:00:02,518 --> 02:00:05,688
Oh, it's so much more than that.
1261
02:00:08,440 --> 02:00:11,944
I have discovered the Holy Grail
of science, Mr. Laurent.
1262
02:00:12,152 --> 02:00:13,612
I give life.
1263
02:00:14,279 --> 02:00:15,948
The agnates.
1264
02:00:16,115 --> 02:00:20,035
They're simply tools, instruments.
They have no souls.
1265
02:00:21,120 --> 02:00:23,831
The possibilities are endless here.
1266
02:00:23,998 --> 02:00:27,835
In two years' time, I will be able
to cure children's leukemia.
1267
02:00:28,002 --> 02:00:31,213
How many people on Earth
can say that, Mr. Laurent?
1268
02:00:33,007 --> 02:00:34,842
I guess just you and God.
1269
02:00:38,804 --> 02:00:41,598
That's the answer
you're looking for, isn't it?
1270
02:00:46,854 --> 02:00:49,314
Mr. Whitman has
your check downstairs.
1271
02:00:56,447 --> 02:00:59,658
Looks like single gunshot.
1272
02:01:01,952 --> 02:01:03,287
Oh, no.
1273
02:01:04,621 --> 02:01:05,956
Wrong wrist.
1274
02:01:06,457 --> 02:01:10,377
Dr. Merrick,
the body that just came in
1275
02:01:10,544 --> 02:01:11,837
it's the client.
1276
02:01:25,184 --> 02:01:27,644
Issue a security alert!
Lincoln Six Echo!
1277
02:01:32,608 --> 02:01:35,402
Down, down, down!
Move, move!
1278
02:01:48,790 --> 02:01:50,792
There's a disturbance
in the Hologram Room.
1279
02:01:50,959 --> 02:01:52,294
I'm on it.
1280
02:01:54,129 --> 02:01:56,882
I've sent censors to check
a possible attempted breach
1281
02:01:57,049 --> 02:01:58,884
in Hologram Control.
1282
02:02:40,050 --> 02:02:42,094
One after another, step into the room.
1283
02:02:42,261 --> 02:02:44,888
If I'm going to The Island,
why did I leave my bag?
1284
02:02:45,055 --> 02:02:46,682
Step right in, thank you.
1285
02:02:47,724 --> 02:02:49,810
Are you sure you know
what you're doing?
1286
02:02:49,977 --> 02:02:51,561
Is this the right way?
1287
02:02:51,728 --> 02:02:54,398
Are you new here?
I don't know if this is the way!
1288
02:02:54,564 --> 02:02:56,400
It's going to The Island?
1289
02:02:58,735 --> 02:03:01,363
I'm almost positive that
you're going the wrong way!
1290
02:03:06,159 --> 02:03:07,661
Open the door!
1291
02:03:13,875 --> 02:03:16,211
She said, open the door.
1292
02:03:51,413 --> 02:03:56,168
You could have taken over his life,
but you chose to come back.
1293
02:03:56,376 --> 02:03:59,004
You truly are unique, Six Echo.
1294
02:03:59,921 --> 02:04:02,007
My name is Lincoln!
1295
02:05:21,044 --> 02:05:22,754
I brought you into this world
1296
02:05:29,302 --> 02:05:30,971
and I can take you out of it.
93502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.