All language subtitles for The Trouble with Maggie Cole s01e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,088 --> 00:00:15,328 BELL RINGS 2 00:00:16,528 --> 00:00:18,727 BELL RINGS 3 00:00:19,848 --> 00:00:21,648 TYRES SQUEAL 4 00:00:23,648 --> 00:00:24,968 GUNSHOT 5 00:00:25,968 --> 00:00:28,887 SIRENS WAIL 6 00:00:55,760 --> 00:01:00,360 Sync and corrections: minouhse www.addic7ed.com 7 00:01:01,488 --> 00:01:03,522 ALARM CLOCK RINGS 8 00:01:03,647 --> 00:01:04,864 HE GROANS 9 00:01:04,990 --> 00:01:06,510 RINGING STOPS 10 00:01:10,437 --> 00:01:12,312 James Bond is not ambiguous! 11 00:01:12,437 --> 00:01:14,116 TV CARRIES ON IN BACKGROUND 12 00:01:19,597 --> 00:01:22,071 I heard you get up about half one. 13 00:01:22,196 --> 00:01:25,397 I thought you'd come down for a glass of water or something. 14 00:01:26,636 --> 00:01:28,952 Oh, I couldn't sleep. 15 00:01:29,288 --> 00:01:31,808 I came downstairs and watched telly. 16 00:01:32,397 --> 00:01:34,592 There was some film on. 17 00:01:34,718 --> 00:01:36,577 Jaws, I think. 18 00:01:36,703 --> 00:01:39,597 - Which one? - The one with the shark. 19 00:01:41,836 --> 00:01:45,020 - Look, Maggie... - I think I'd better get dressed. 20 00:01:45,146 --> 00:01:47,797 Maggie, do you not think we should talk about this? 21 00:01:49,223 --> 00:01:50,434 SHE SCOFFS 22 00:01:50,560 --> 00:01:53,552 You've had ten years to talk about it, Peter. 23 00:01:54,044 --> 00:01:55,472 And you want to do it now? 24 00:01:55,677 --> 00:01:58,324 At 7:00am, half naked with 25 00:01:58,450 --> 00:02:01,988 Piers bloody Morgan wittering on in the background? 26 00:02:02,114 --> 00:02:06,606 - I'll turn Piers bloody Morgan off. - This isn't about Piers bloody Morgan! 27 00:02:09,533 --> 00:02:10,527 Urgh! 28 00:02:10,653 --> 00:02:13,991 Every holiday... 29 00:02:14,116 --> 00:02:15,792 every Christmas dinner... 30 00:02:15,917 --> 00:02:19,517 everything that we have ever done as a family. 31 00:02:20,637 --> 00:02:23,482 His graduation. 32 00:02:24,060 --> 00:02:26,151 His engagement party. 33 00:02:26,276 --> 00:02:28,193 His wedding day! 34 00:02:28,319 --> 00:02:31,632 Learning that we're about to become grandparents. 35 00:02:31,757 --> 00:02:34,272 Everything we've ever shared. 36 00:02:34,397 --> 00:02:35,633 And all this time, 37 00:02:35,759 --> 00:02:39,431 you and him with this secret between you. 38 00:02:39,556 --> 00:02:41,311 Keeping it from me. 39 00:02:41,436 --> 00:02:43,672 Hiding it from me! 40 00:02:44,523 --> 00:02:46,156 It wasn't like that. 41 00:02:47,677 --> 00:02:50,250 You can take the car, I'm not going in today. 42 00:02:50,376 --> 00:02:51,677 Why? 43 00:02:52,836 --> 00:02:54,992 - What are you doing? - I'm not doing anything. 44 00:02:55,118 --> 00:02:57,392 I need to process things. 45 00:02:57,517 --> 00:02:59,151 You've had ten years. 46 00:02:59,276 --> 00:03:01,477 I think I can have one day, don't you? 47 00:03:13,116 --> 00:03:14,358 Hey, Josh! 48 00:03:14,484 --> 00:03:17,191 - Morning, Kelly. Everything all right? - Everything's great. 49 00:03:17,316 --> 00:03:19,643 I'm just gonna head back and drag Neil out of his pit 50 00:03:19,769 --> 00:03:22,307 and then that's us away till Monday! 51 00:03:22,433 --> 00:03:24,480 Thanks again for doing this, Roxy. 52 00:03:24,730 --> 00:03:27,769 So, the fridge is stocked. I've made your bed up. 53 00:03:27,895 --> 00:03:29,672 And I've even put a mint on the pillow. 54 00:03:29,797 --> 00:03:31,832 That's OK, I packed toothpaste. 55 00:03:31,957 --> 00:03:33,707 Erm, so, yeah, 56 00:03:33,833 --> 00:03:35,833 Alex is going to pop over later, if that's OK. 57 00:03:35,959 --> 00:03:37,279 He's not staying or anything. 58 00:03:37,405 --> 00:03:39,966 We'll just order a pizza and watch a film with Josh. 59 00:03:41,036 --> 00:03:42,286 Great. 60 00:03:42,412 --> 00:03:44,612 So, he got in touch eventually, then, did he? 61 00:03:44,738 --> 00:03:48,072 - You don't mind him coming over, do you? - No, no. Of course not. 62 00:03:48,197 --> 00:03:50,011 I could hardly say no now, could I? 63 00:03:50,137 --> 00:03:51,917 Not when that one's face lit up at the word pizza. 64 00:03:52,043 --> 00:03:54,311 Just promise me you'll guilt trip him a teensy bit 65 00:03:54,436 --> 00:03:56,010 for dragging it out so long, yeah? 66 00:03:56,136 --> 00:03:58,672 A teensy bit? I'm demanding the full hands and knees 67 00:03:58,797 --> 00:04:00,352 pleading for forgiveness routine. 68 00:04:00,477 --> 00:04:02,487 Good girl. It's the only way they learn. 69 00:04:02,613 --> 00:04:05,311 Right, little man, I'll see you Monday. 70 00:04:05,436 --> 00:04:09,191 Now, be good and no wild parties, OK? 71 00:04:09,316 --> 00:04:10,952 - Give me a kiss goodbye. - Oh...! 72 00:04:11,077 --> 00:04:12,536 Come on, let's go! 73 00:04:12,662 --> 00:04:14,197 Mwah! Love you! 74 00:04:20,302 --> 00:04:22,077 I'll be in in two seconds, Josh. 75 00:04:25,528 --> 00:04:26,807 Hiya. 76 00:04:27,437 --> 00:04:29,757 - Morning... - Oh, shut up! 77 00:04:40,515 --> 00:04:43,039 What exactly are you trying to do with that mop of yours? 78 00:04:45,596 --> 00:04:49,512 They'd have all read it by now. Everyone in the office. 79 00:04:49,637 --> 00:04:51,512 Nobody's gonna say anything. 80 00:04:51,637 --> 00:04:53,215 What can they say? 81 00:04:53,825 --> 00:04:55,699 I destroyed a man's life, Becka. 82 00:04:55,825 --> 00:04:57,426 It was an accident. 83 00:04:59,557 --> 00:05:02,739 You've carried this for years, haven't you? I wish you'd told me. 84 00:05:03,543 --> 00:05:04,856 I was going to. 85 00:05:05,293 --> 00:05:09,145 As soon as I knew that you were the person I wanted to spend the rest of my life with. 86 00:05:09,475 --> 00:05:10,869 Somehow, I just... 87 00:05:10,995 --> 00:05:12,551 I left it too long. 88 00:05:13,016 --> 00:05:14,218 You know, it was always, 89 00:05:14,344 --> 00:05:16,890 "I will tell her, I just need to find the right time." But... 90 00:05:17,016 --> 00:05:18,296 it never came. 91 00:05:18,422 --> 00:05:21,764 And the next thing I knew, we were stood in front of a vicar saying, "I do." 92 00:05:21,890 --> 00:05:24,617 Yeah, it probably would have killed the moment a bit then. 93 00:05:26,636 --> 00:05:28,831 Well, look, I don't know if this helps or not, 94 00:05:28,957 --> 00:05:30,791 and I know it's not quite the same, 95 00:05:30,916 --> 00:05:35,117 but for the first month we were dating I never actually knew your surname. 96 00:05:36,457 --> 00:05:39,111 No, really, I kept meaning to try and find out, but... 97 00:05:39,236 --> 00:05:41,727 after four dates, it just got a bit awkward to ask. 98 00:05:41,864 --> 00:05:43,070 Four dates? 99 00:05:44,966 --> 00:05:46,180 Hang on, didn't we... 100 00:05:47,670 --> 00:05:49,144 you know... 101 00:05:49,270 --> 00:05:51,849 actually you know... 102 00:05:52,615 --> 00:05:53,832 on our third date? 103 00:05:54,145 --> 00:05:57,711 Well, yeah. But it's not as if you were expecting me 104 00:05:57,836 --> 00:06:00,916 to shout out your full name in the throes of passion, was you? 105 00:06:04,379 --> 00:06:06,168 Mum never wanted me to box. 106 00:06:06,716 --> 00:06:08,716 She always thought I quit for her. 107 00:06:10,519 --> 00:06:13,839 - God, her face last night... - Jamie, stop it, OK? 108 00:06:14,386 --> 00:06:16,272 This is Maggie we're talking about. 109 00:06:16,397 --> 00:06:17,832 Maggie and you. 110 00:06:17,957 --> 00:06:20,744 Trust me, those apron strings are made of steel cable. 111 00:06:20,870 --> 00:06:23,761 I should know, I've been trying to saw through them for years. 112 00:06:24,971 --> 00:06:26,851 Everything's gonna be OK. 113 00:06:31,298 --> 00:06:33,907 - Do you really think so? - I do. 114 00:06:35,517 --> 00:06:39,613 And I'm not just saying that because I really, really need to use the bathroom myself. 115 00:06:46,481 --> 00:06:47,956 I love you. 116 00:06:48,620 --> 00:06:50,421 I love you, too, Jamie... 117 00:06:51,757 --> 00:06:54,505 Oh, I want to say... Redknapp? 118 00:06:55,497 --> 00:06:57,957 THEY BOTH LAUGH 119 00:07:01,393 --> 00:07:02,309 Hi. 120 00:07:02,513 --> 00:07:04,427 I just wanted to see if you were OK. 121 00:07:04,553 --> 00:07:06,356 Tickety-boo. 122 00:07:11,019 --> 00:07:12,676 Look, I'm sorry, Karen, but... 123 00:07:13,777 --> 00:07:15,637 no, no, I'm not OK. 124 00:07:16,210 --> 00:07:19,089 I saw it last night. It came up on my news alert. 125 00:07:19,464 --> 00:07:21,711 It came up on a lot of people's news alerts. 126 00:07:21,836 --> 00:07:24,718 - I actually tried to call you. - Oh, that's what you were try... 127 00:07:24,844 --> 00:07:26,392 Sorry, I would have answered, 128 00:07:26,517 --> 00:07:28,911 but we were just heading into the planning meeting at the time. 129 00:07:29,036 --> 00:07:30,625 What, you actually went to that? 130 00:07:30,751 --> 00:07:32,984 Unfortunately so. 131 00:07:33,484 --> 00:07:35,280 I kind of wish I'd answered now. 132 00:07:35,406 --> 00:07:37,392 Or that you'd rung five minutes earlier. 133 00:07:37,517 --> 00:07:38,711 Oh, sorry. 134 00:07:38,861 --> 00:07:42,794 What? No. Don't be silly, it's not your fault, is it? 135 00:07:48,310 --> 00:07:50,596 Is it true, what they're saying? 136 00:07:53,385 --> 00:07:55,065 It wasn't even during the match. 137 00:07:56,236 --> 00:07:58,046 You know, training, sparring. 138 00:07:58,172 --> 00:08:00,397 And it was one punch, just one. 139 00:08:01,796 --> 00:08:04,632 This kid, he'd been boxing longer than Jamie had. 140 00:08:04,757 --> 00:08:09,019 He must have taken dozens of blows just like it countless times before. 141 00:08:09,145 --> 00:08:12,877 But somehow, on that day, in that moment... 142 00:08:14,916 --> 00:08:17,157 They said he was in a coma. 143 00:08:17,283 --> 00:08:18,642 Two weeks. 144 00:08:19,637 --> 00:08:22,476 You know, he recovered. But he was never... 145 00:08:23,276 --> 00:08:24,911 never truly the same. 146 00:08:25,602 --> 00:08:26,957 Neither was Jamie. 147 00:08:28,095 --> 00:08:30,512 It took me years to... 148 00:08:30,637 --> 00:08:33,232 convince him that it wasn't his fault. 149 00:08:33,357 --> 00:08:34,708 And it wasn't! 150 00:08:34,834 --> 00:08:36,202 Even the doctors said that. 151 00:08:36,328 --> 00:08:40,431 There was an undiagnosed clot on this boy's brain. 152 00:08:40,556 --> 00:08:43,512 It had been there months, just sitting there like a... 153 00:08:43,637 --> 00:08:45,512 like a ticking time bomb. 154 00:08:45,637 --> 00:08:47,827 And if it hadn't been Jamie in the ring that day, 155 00:08:47,953 --> 00:08:50,752 if it had been anyone else, the same thing would have happened. 156 00:08:50,877 --> 00:08:52,328 It wasn't his fault. 157 00:08:52,765 --> 00:08:54,031 But the, er... 158 00:08:54,156 --> 00:08:56,517 the guilt that he carried was... 159 00:08:58,556 --> 00:09:00,397 It nearly destroyed him. 160 00:09:01,436 --> 00:09:03,232 Oh, Peter, I'm so sorry. 161 00:09:03,357 --> 00:09:05,499 For him and for you and... 162 00:09:05,625 --> 00:09:09,352 Oh, it was just so unfair. 163 00:09:09,477 --> 00:09:10,734 You know, all of it! 164 00:09:11,117 --> 00:09:13,631 That bloody interview. 165 00:09:13,757 --> 00:09:15,992 I wish the whole thing had never happened. 166 00:09:16,385 --> 00:09:17,625 I'm sorry. 167 00:09:18,830 --> 00:09:20,593 PHONE RINGS Oh, God, it's Maggie. 168 00:09:22,656 --> 00:09:24,272 Are you not gonna answer it? 169 00:09:25,327 --> 00:09:26,999 She didn't know. I didn't... 170 00:09:27,125 --> 00:09:30,428 I kept it from her. And I told Jamie that it was the right thing to do. 171 00:09:30,554 --> 00:09:33,991 You were trying to protect her, that's all. I mean, she must understand that. 172 00:09:34,811 --> 00:09:36,877 I'll make us some coffee. 173 00:09:38,237 --> 00:09:41,431 - Hello? - MAGGIE: Peter, erm, look... 174 00:09:41,556 --> 00:09:43,130 I'm going to go away. 175 00:09:43,381 --> 00:09:47,031 - What? What do you mean? - Look, it's no... 176 00:09:47,156 --> 00:09:50,475 big thing, OK? I'm not having a meltdown... 177 00:09:50,601 --> 00:09:54,232 or getting on a flight to China or anything like that. 178 00:09:54,357 --> 00:09:57,671 It's just... I can't think straight here. 179 00:09:57,796 --> 00:09:59,831 I just need to be somewhere else. 180 00:09:59,956 --> 00:10:02,568 Somewhere where I'm not surrounded by the last ten years. 181 00:10:03,052 --> 00:10:04,272 Where are you going? 182 00:10:04,397 --> 00:10:06,407 I thought I might get a room at the pub. 183 00:10:06,533 --> 00:10:09,232 'I still owe Brian an apology, anyway.' 184 00:10:09,357 --> 00:10:12,352 I just thought I might give him some custom at the same time. 185 00:10:12,477 --> 00:10:14,311 I mean, it can't hurt, can it? 186 00:10:14,436 --> 00:10:16,036 Will you ring me later? 187 00:10:17,156 --> 00:10:19,006 Yeah, of course. 188 00:10:19,475 --> 00:10:21,992 And, look, don't get a takeaway, OK? 189 00:10:22,117 --> 00:10:24,951 There's still half a vegetable lasagne in the fridge. 190 00:10:25,076 --> 00:10:26,477 Bye, Peter. 191 00:10:33,443 --> 00:10:34,963 HE SIGHS HEAVILY 192 00:10:53,153 --> 00:10:54,395 Brian... 193 00:10:55,165 --> 00:10:56,459 Erm... 194 00:10:56,585 --> 00:10:57,920 Hi. 195 00:10:58,302 --> 00:11:00,790 I've been meaning to pop by. 196 00:11:00,916 --> 00:11:03,417 Sydney, could you just give us five minutes? 197 00:11:03,542 --> 00:11:05,417 I think I'll stay right here, actually, 198 00:11:05,542 --> 00:11:06,939 if it's all the same to you. 199 00:11:07,697 --> 00:11:10,149 Well, go on, then, say what you were gonna say. 200 00:11:10,275 --> 00:11:11,653 Don't mind me. 201 00:11:12,083 --> 00:11:13,498 Right, OK... 202 00:11:13,823 --> 00:11:15,177 Right. 203 00:11:15,302 --> 00:11:18,257 Brian, I am so, so sorry. 204 00:11:18,382 --> 00:11:22,657 Those things that I said in that interview, well, they were just things that I'd heard. 205 00:11:22,782 --> 00:11:24,270 Stupid things. 206 00:11:24,396 --> 00:11:28,055 I know they're not true. I mean, it's not true! 207 00:11:28,181 --> 00:11:29,421 Is it? 208 00:11:30,662 --> 00:11:32,458 - Seriously? - Syd, it's OK. 209 00:11:32,583 --> 00:11:34,218 No, it's not OK. 210 00:11:34,343 --> 00:11:37,119 What, you're still vaguely entertaining the notion 211 00:11:37,245 --> 00:11:40,369 this twaddle you and the rest of your knitting circle made up 212 00:11:40,495 --> 00:11:42,588 might actually have some truth to it, are you? 213 00:11:42,714 --> 00:11:44,578 No! No, I'm just trying to... 214 00:11:44,703 --> 00:11:46,098 Knitting circle? 215 00:11:46,223 --> 00:11:48,792 Let me tell you something about this man, Mrs Cole. 216 00:11:48,918 --> 00:11:50,257 Syd, don't. 217 00:11:50,382 --> 00:11:53,795 I used to come here, back when I was 14 years old, trying to get served. 218 00:11:53,921 --> 00:11:56,360 Lots of makeup, fake ID, it never worked. 219 00:11:57,217 --> 00:11:59,123 He used to kick me out every night. 220 00:12:01,123 --> 00:12:02,583 But I just kept coming back. 221 00:12:04,062 --> 00:12:05,825 So, do you know what he did in the end? 222 00:12:05,951 --> 00:12:08,302 - No. - He gave me a job. 223 00:12:09,003 --> 00:12:11,562 He wouldn't serve me, but he gave me a job. 224 00:12:12,193 --> 00:12:14,937 Because he could tell that this wasn't about some 225 00:12:15,062 --> 00:12:16,537 off-the-rails teenage delinquent 226 00:12:16,662 --> 00:12:18,738 just trying to get pissed. 227 00:12:18,863 --> 00:12:20,513 This was about someone who... 228 00:12:21,782 --> 00:12:23,182 didn't want to be at home. 229 00:12:23,925 --> 00:12:27,479 In fact, back then, this was the only place that I ever felt like... 230 00:12:27,605 --> 00:12:29,583 - Syd... - No, Brian. 231 00:12:30,417 --> 00:12:32,253 And you need to hear this, 232 00:12:32,379 --> 00:12:35,292 because I know him and he would have just accepted your apology. 233 00:12:35,418 --> 00:12:36,925 But it's not good enough. 234 00:12:37,051 --> 00:12:39,807 You need to know that out of everyone in this entire village 235 00:12:39,933 --> 00:12:42,057 you could have stuck this label on, 236 00:12:42,182 --> 00:12:44,777 you went and chose the nicest, kindest, most honourable man 237 00:12:44,902 --> 00:12:46,902 - that I've ever... - Stop! 238 00:12:51,835 --> 00:12:53,094 Just stop. 239 00:13:01,550 --> 00:13:02,871 DOOR SLAMS 240 00:13:07,542 --> 00:13:09,858 I suppose this is probably a bad time 241 00:13:09,983 --> 00:13:13,182 to ask if you've got any vacancies for tonight? 242 00:13:16,794 --> 00:13:18,103 No... 243 00:13:28,110 --> 00:13:29,908 SHE WHIMPERS Mum? 244 00:13:30,943 --> 00:13:32,367 Oh! SHE MUMBLES 245 00:13:33,262 --> 00:13:34,902 Mum, come on. 246 00:13:35,983 --> 00:13:39,057 What are you doing? Come on, Mum, get up. Come on. 247 00:13:39,182 --> 00:13:41,257 On the bed. That's it. 248 00:13:41,382 --> 00:13:43,507 That's it, sit down. Lovely. 249 00:13:44,262 --> 00:13:46,937 They've taken it. Stolen it! 250 00:13:47,062 --> 00:13:49,272 No-one's stolen anything, Mum. What are you talking about? 251 00:13:49,398 --> 00:13:51,553 It's all gone. They've taken it. 252 00:13:51,679 --> 00:13:54,200 Who have, Mum? What have they taken? 253 00:13:54,326 --> 00:13:56,031 It was under the bed! 254 00:13:56,157 --> 00:13:57,416 They've taken... 255 00:13:59,983 --> 00:14:02,441 LIAM: How comes we have to do this? I mean... 256 00:14:02,567 --> 00:14:04,846 - ain't it the council's job? - And you'd be all right with that? 257 00:14:04,972 --> 00:14:06,971 A load of strangers poking through our nanna's stuff. 258 00:14:07,097 --> 00:14:09,743 Mum asked us to do it, so we're doing it, all right? 259 00:14:13,422 --> 00:14:14,702 Hm... 260 00:14:31,463 --> 00:14:33,680 Dude, look at these raisins! 261 00:14:33,806 --> 00:14:35,922 Best before June 2007. 262 00:14:36,160 --> 00:14:37,483 HE LAUGHS 263 00:14:37,609 --> 00:14:39,177 No wonder she's gone off her nut. 264 00:14:39,302 --> 00:14:41,698 She must have been tripping balls off these bad boys. 265 00:14:41,823 --> 00:14:43,662 - What's the matter with you? - Nothing. 266 00:14:46,623 --> 00:14:48,583 - Do you want one? - No. 267 00:14:51,981 --> 00:14:53,620 They're not good. 268 00:14:54,763 --> 00:14:56,623 NANNA: You can't trust him. 269 00:14:57,742 --> 00:14:59,341 He'll lie to you. 270 00:15:00,810 --> 00:15:02,200 He'll hurt you. 271 00:15:02,326 --> 00:15:04,699 He'll let you down. 272 00:15:04,825 --> 00:15:07,379 You can't marry him, Jen. 273 00:15:07,505 --> 00:15:09,825 Oh, no, Mum, that's not... 274 00:15:10,353 --> 00:15:11,841 That's Alex. 275 00:15:13,293 --> 00:15:14,934 That's your grandson. 276 00:15:17,536 --> 00:15:18,773 Alex? 277 00:15:19,541 --> 00:15:20,980 Hey, Nanna. 278 00:15:29,703 --> 00:15:31,078 Brian... 279 00:15:31,960 --> 00:15:33,537 I'm fine. 280 00:15:33,662 --> 00:15:35,414 Yeah, no offence, but... 281 00:15:35,540 --> 00:15:37,420 I kind of don't think that's true. 282 00:15:40,142 --> 00:15:41,735 Did I say something to upset you? 283 00:15:42,134 --> 00:15:43,344 No. 284 00:15:44,898 --> 00:15:46,297 No, you didn't. 285 00:15:47,829 --> 00:15:50,766 - This one's all me. - Well, that definitely isn't true. 286 00:15:52,543 --> 00:15:53,858 She's still here, by the way. 287 00:15:53,983 --> 00:15:55,777 She's absolutely refusing to leave. 288 00:15:55,902 --> 00:15:58,174 I said to her, "It's not a sodding day centre, you know?" 289 00:15:58,300 --> 00:16:00,559 - I'm telling you, the woman is... MAGGIE:- Hello? 290 00:16:02,223 --> 00:16:04,662 - Knock, knock? - Oh, you have got to be... 291 00:16:06,495 --> 00:16:08,017 OK, OK, listen... 292 00:16:08,142 --> 00:16:11,438 I know I'm probably not supposed to come backstage like this, 293 00:16:11,564 --> 00:16:14,353 but, Brian, I just need five minutes. That's all. 294 00:16:14,479 --> 00:16:16,858 - You've had five minutes. - No, I've had three minutes. 295 00:16:16,983 --> 00:16:18,618 - And you interrupted those! - What?! 296 00:16:18,743 --> 00:16:20,211 You did! She did! 297 00:16:20,337 --> 00:16:23,078 - For God's sake, will you tell her?! - Oh, just sit down. 298 00:16:23,204 --> 00:16:24,959 Sorry, are you talking to me or her? 299 00:16:25,084 --> 00:16:26,769 Both of you. 300 00:16:27,383 --> 00:16:28,929 Right, yes. 301 00:16:29,055 --> 00:16:30,295 OK. 302 00:16:30,965 --> 00:16:32,184 Would you... 303 00:16:44,296 --> 00:16:45,496 OK. 304 00:16:46,527 --> 00:16:48,824 Firstly, for the record... 305 00:16:49,004 --> 00:16:52,011 no, I am not part of the East End mafia. 306 00:16:52,137 --> 00:16:54,000 Look, again, when you say it out loud... 307 00:16:54,125 --> 00:16:57,269 And secondly... And I'm sorry, Sydney, 308 00:16:57,395 --> 00:16:59,996 cos I know you were only trying to defend me out there... 309 00:17:00,410 --> 00:17:01,765 but the truth is... 310 00:17:02,660 --> 00:17:04,925 I'm not the person you think I am, either. 311 00:17:06,485 --> 00:17:08,323 Maggie was right about one thing. 312 00:17:08,449 --> 00:17:09,889 I am in hiding. 313 00:17:11,005 --> 00:17:12,925 Just not from the people she thought. 314 00:17:16,564 --> 00:17:19,284 SCHOOL BELL RINGS 315 00:17:25,910 --> 00:17:28,160 Oh, it's not right, is it? 316 00:17:28,364 --> 00:17:30,285 Bringing his son into it now. 317 00:17:30,411 --> 00:17:33,584 As if any of this has any bearing on his role as Headmaster. 318 00:17:33,710 --> 00:17:35,385 Yeah, well... 319 00:17:35,740 --> 00:17:38,170 It's obviously someone with an axe to grind, isn't it? 320 00:17:38,296 --> 00:17:41,245 Yes, it is. And they'd better hope I never find out who! 321 00:17:44,795 --> 00:17:47,261 - Is that a bat? - What?! 322 00:17:48,988 --> 00:17:51,199 No, it's... No, it's a butterfly. 323 00:17:51,324 --> 00:17:53,884 Oh. I thought it was a bat. 324 00:18:04,010 --> 00:18:05,572 Hiya, love, are you all right? 325 00:18:05,698 --> 00:18:07,033 I am, yes. 326 00:18:07,159 --> 00:18:09,220 - You? - Mm, yeah, I'm good. 327 00:18:09,807 --> 00:18:11,527 Yeah, I bet you are. 328 00:18:12,644 --> 00:18:14,440 Oh, stop it! 329 00:18:14,566 --> 00:18:17,719 - He just gave me a lift to work, that's all. - Sure, he did. 330 00:18:17,844 --> 00:18:21,785 Drove all the way down from Riverside Cottage, past the school, 331 00:18:21,911 --> 00:18:25,320 round the corner, parked up behind your fully functioning car, 332 00:18:25,445 --> 00:18:27,360 picked you up, turned back round... 333 00:18:27,485 --> 00:18:29,632 All right, all right! Thank you, DCI Roxy! 334 00:18:30,093 --> 00:18:31,600 I stayed at his, all right? 335 00:18:31,725 --> 00:18:34,304 I'm not saying another word until my lawyer gets here. 336 00:18:34,430 --> 00:18:35,925 Actually, speaking of... 337 00:18:36,539 --> 00:18:38,323 I'm seeing Alex tonight. 338 00:18:38,667 --> 00:18:40,840 Oh, OK. 339 00:18:40,965 --> 00:18:43,840 - So, that's all all right now, is it? - I hope so. 340 00:18:43,965 --> 00:18:46,478 Don't get me wrong, he's not off the hook here. 341 00:18:46,604 --> 00:18:48,886 But everyone deserves a second chance, don't they? 342 00:18:49,012 --> 00:18:52,199 I know a lot of people in this village have some memory of him 343 00:18:52,324 --> 00:18:55,827 from, like, ten years ago or something. And I've heard all the stories. 344 00:18:55,953 --> 00:18:58,600 And I'm not saying he's perfect. I'm not even saying 345 00:18:58,725 --> 00:19:01,281 he's the great love of my life or anything like that. 346 00:19:01,917 --> 00:19:03,204 PHONE RINGS One minute. 347 00:19:05,044 --> 00:19:06,282 But I do care about him. 348 00:19:06,408 --> 00:19:09,508 And even if he doesn't always show it, I know he cares about me, too. 349 00:19:09,634 --> 00:19:11,075 I trust him. 350 00:19:11,893 --> 00:19:14,190 - Hello? MAN:- Is Nanna well? 351 00:19:17,343 --> 00:19:21,242 I know where it is. I know who's got it. I'm getting it back tonight. It's all arranged. 352 00:19:21,368 --> 00:19:23,965 - Everything I told you is true. - I really hope so, Alex. 353 00:19:36,205 --> 00:19:37,635 - OK? - Yep. 354 00:19:38,182 --> 00:19:40,002 Just some work stuff. 355 00:19:55,400 --> 00:19:57,013 - We're closed. - Eh? 356 00:20:17,039 --> 00:20:18,515 I never chose the Army. 357 00:20:18,944 --> 00:20:22,257 It was chosen for me. Military family, you see? 358 00:20:23,077 --> 00:20:24,559 Fourth generation. 359 00:20:25,355 --> 00:20:29,670 A childhood spent growing up on bases, camps, garrisons. 360 00:20:29,796 --> 00:20:31,039 The only life I knew. 361 00:20:32,187 --> 00:20:35,039 I learned how to stand to attention before I learned how to talk. 362 00:20:39,200 --> 00:20:41,479 I enlisted at 18. 363 00:20:42,409 --> 00:20:45,835 It was never an option, never a choice. It was just expected. 364 00:20:46,420 --> 00:20:48,900 Carry on the proud family tradition. 365 00:20:49,364 --> 00:20:50,567 BANGING ON DOOR 366 00:20:50,693 --> 00:20:52,169 We're closed! 367 00:20:57,559 --> 00:20:59,505 I suppose I always looked the part. 368 00:21:00,458 --> 00:21:03,114 I could act it, too, up to a point. 369 00:21:03,239 --> 00:21:06,475 Not like some of the others I knew, returning home with stories of terror cells, 370 00:21:06,600 --> 00:21:10,914 hiding out in hospitals and armed insurgents as young as 12. 371 00:21:11,349 --> 00:21:12,835 As for me... 372 00:21:12,960 --> 00:21:14,275 I got lucky. 373 00:21:14,680 --> 00:21:17,484 Constantly being shipped out to places that required 374 00:21:17,610 --> 00:21:19,714 nothing more than just being a presence. 375 00:21:19,839 --> 00:21:22,437 Ireland, Malta, Germany. 376 00:21:22,912 --> 00:21:24,472 I never saw action. 377 00:21:26,390 --> 00:21:28,354 Some soldiers spend their entire careers 378 00:21:28,479 --> 00:21:30,320 without ever really being tested. 379 00:21:31,553 --> 00:21:32,952 And I was nearly one of them. 380 00:21:33,796 --> 00:21:37,755 Till about three months before my 40th birthday, 381 00:21:37,880 --> 00:21:41,755 when I received notification I was being shipped out to the Helmand Province. 382 00:21:41,880 --> 00:21:44,930 Oh, Jesus! You were in Afghanistan? 383 00:21:46,102 --> 00:21:47,743 I was supposed to be. 384 00:21:52,008 --> 00:21:55,640 456 soldiers lost their lives in that conflict. 385 00:21:58,081 --> 00:22:00,561 Maybe I'd have made it 457. 386 00:22:03,949 --> 00:22:06,334 Maybe I wouldn't. We'll never know. 387 00:22:09,312 --> 00:22:11,633 Cos I was too scared to find out. 388 00:22:15,417 --> 00:22:16,618 So... 389 00:22:17,960 --> 00:22:19,279 there you go. 390 00:22:20,987 --> 00:22:24,555 Not a proud, honest, honourable man at all. 391 00:22:24,680 --> 00:22:26,079 Not even a hard one. 392 00:22:30,105 --> 00:22:31,345 Just a coward. 393 00:22:32,239 --> 00:22:33,455 No. 394 00:22:34,090 --> 00:22:36,833 No, that's not fair. 395 00:22:37,419 --> 00:22:41,075 You had a life and a career that was forced on you, 396 00:22:41,200 --> 00:22:44,275 that you never would have chosen for yourself. 397 00:22:44,582 --> 00:22:47,112 That could have happened to any of us. 398 00:22:47,238 --> 00:22:50,896 I mean, my mum always wanted me to work for Avon. 399 00:22:52,605 --> 00:22:54,660 I mean, mainly for the discounts, I think. 400 00:22:56,120 --> 00:22:58,674 So, what would happen if they... 401 00:22:59,189 --> 00:23:00,550 Court martial. 402 00:23:01,385 --> 00:23:03,033 - Prison. - Oh... 403 00:23:03,720 --> 00:23:08,110 It's a good thing you shared all that with the most discreet person in the county, then, innit? 404 00:23:09,047 --> 00:23:11,663 What... Oh, I won't tell a soul! 405 00:23:11,789 --> 00:23:13,075 Damn right, you won't! 406 00:23:13,200 --> 00:23:16,689 He might not have gangland connections, but he's still got me. 407 00:23:16,889 --> 00:23:18,408 And I know where you live. 408 00:23:21,828 --> 00:23:23,166 I'm joking. 409 00:23:25,200 --> 00:23:26,555 I'm not joking. 410 00:23:27,166 --> 00:23:29,874 No, I... I really won't. 411 00:23:30,027 --> 00:23:31,239 Brian, 412 00:23:31,365 --> 00:23:35,652 you choosing to give up everything you've ever known, 413 00:23:35,778 --> 00:23:40,475 rather than having to do things that I couldn't imagine in my worst nightmares, 414 00:23:40,600 --> 00:23:43,235 doesn't make you a coward. 415 00:23:43,360 --> 00:23:45,267 Quite the opposite. 416 00:23:45,393 --> 00:23:47,465 Yeah, for once, she's right. 417 00:23:48,720 --> 00:23:51,379 And it doesn't change everything that you've done for me. 418 00:23:51,505 --> 00:23:53,169 So, I'm sorry, and all, 419 00:23:53,295 --> 00:23:56,893 but I'm just gonna go ahead and stand by every single word that I said about you. 420 00:23:57,019 --> 00:23:58,895 Yeah, and so am I. 421 00:23:59,021 --> 00:24:02,759 I mean, you know, what she said, not what I said, obviously. 422 00:24:03,379 --> 00:24:07,442 In fact, I don't really think I've quite 423 00:24:07,568 --> 00:24:10,060 apologised to you properly for all of that. 424 00:24:10,186 --> 00:24:14,114 - Not that any of this is about me. - Apology accepted, Maggie. 425 00:24:14,239 --> 00:24:16,595 What? Really? 426 00:24:17,016 --> 00:24:20,920 Look, I forfeited my right to the moral high ground a long time ago. 427 00:24:22,319 --> 00:24:23,653 So, yes. 428 00:24:24,368 --> 00:24:25,583 Really. 429 00:24:25,720 --> 00:24:27,595 SHE SIGHS 430 00:24:27,720 --> 00:24:29,998 We've still not got any rooms left, though. 431 00:24:31,519 --> 00:24:32,759 Right. 432 00:24:43,749 --> 00:24:45,952 - Report forms. - Oh... 433 00:24:46,078 --> 00:24:48,448 It can't be that time again. It just can't be! 434 00:24:48,574 --> 00:24:49,894 I'm sorry. 435 00:24:50,020 --> 00:24:52,755 And, er, why do I always have to start them all? 436 00:24:52,880 --> 00:24:55,755 - Because you're Headmaster? - Yes, I am. 437 00:24:56,245 --> 00:24:57,954 I was a teacher once, you know? 438 00:24:58,079 --> 00:25:00,533 I actually taught them, interacted with them. 439 00:25:00,880 --> 00:25:02,435 I had something to say about them. 440 00:25:02,561 --> 00:25:04,240 You know, these days, I spend more time 441 00:25:04,366 --> 00:25:07,123 dealing with the people who deliver the liquid soap. 442 00:25:07,249 --> 00:25:09,954 You know, I'd be more qualified to write a report on them. 443 00:25:10,529 --> 00:25:12,235 Oh, perhaps it can wait till Monday. 444 00:25:12,360 --> 00:25:13,897 No, no, leave them. 445 00:25:14,023 --> 00:25:16,617 I'll take them home. It'll give me something to do tonight, 446 00:25:16,743 --> 00:25:19,238 instead of just sitting there on my own and worrying. 447 00:25:20,734 --> 00:25:22,595 - On your own? - Hm? 448 00:25:22,720 --> 00:25:24,321 No, nothing. Forget it. 449 00:25:25,480 --> 00:25:26,716 Well... 450 00:25:27,453 --> 00:25:31,275 All right. Maggie's having a night away. 451 00:25:31,400 --> 00:25:36,207 And, no, it's not a big, major thing or anything like that. She just... 452 00:25:36,965 --> 00:25:40,795 She just needs some Maggie time. And I can't say I blame her. 453 00:25:40,920 --> 00:25:44,394 Two whole weeks being public enemy number one and now all this. 454 00:25:44,519 --> 00:25:45,886 This... 455 00:25:46,680 --> 00:25:48,618 It's fine, honestly. 456 00:25:48,755 --> 00:25:50,165 What are you going to eat? 457 00:25:50,602 --> 00:25:52,394 I can cook, Karen. 458 00:25:52,813 --> 00:25:54,035 Can you? 459 00:25:54,696 --> 00:25:55,914 Well, no. 460 00:25:56,039 --> 00:26:00,394 But apparently, there's a vegetable lasagne in the fridge, so... 461 00:26:00,519 --> 00:26:02,497 Vegetable lasagne? Urgh! 462 00:26:02,623 --> 00:26:04,023 I know, right? 463 00:26:06,321 --> 00:26:08,184 I could get us fish and chips. 464 00:26:09,160 --> 00:26:12,457 I mean, it isn't open till six, but we could stop late, do some work. 465 00:26:12,583 --> 00:26:13,954 I'll even help you with those. 466 00:26:14,079 --> 00:26:15,995 Then we could just, you know, just eat it here. 467 00:26:16,120 --> 00:26:18,275 - You don't have to do that, Karen. - No, no, it's fine! 468 00:26:18,400 --> 00:26:19,714 I don't mind at all! 469 00:26:19,839 --> 00:26:23,306 I mean, it's got to be better than being sat at home on your own worrying 470 00:26:23,432 --> 00:26:25,874 - and eating vegetable lasagne. - Hm. 471 00:26:25,999 --> 00:26:28,115 Well, it's difficult to argue with that. 472 00:26:28,241 --> 00:26:30,710 Especially the last bit. Thank you, Karen. 473 00:26:32,440 --> 00:26:33,647 Pleasure. 474 00:26:51,600 --> 00:26:53,400 CAR HORN TOOTS 475 00:27:00,999 --> 00:27:04,154 - A bit early, isn't it? - I wasn't drinking! 476 00:27:04,279 --> 00:27:06,837 Well, all right, I had one. But they forced it on me. 477 00:27:06,963 --> 00:27:09,540 They seem to do that to you a lot in there, don't they? 478 00:27:09,666 --> 00:27:11,899 I wanted to get a room, just for the night. 479 00:27:12,025 --> 00:27:15,995 Somewhere I could collect my thoughts, that wasn't, you know... 480 00:27:16,330 --> 00:27:17,689 Sure. 481 00:27:18,633 --> 00:27:22,154 - So, is Jamie OK? - No, Maggie, he's not. 482 00:27:22,279 --> 00:27:25,714 Are you? Is Peter? Are any of us? 483 00:27:25,839 --> 00:27:28,329 Anyway, they're fully booked, apparently. 484 00:27:28,455 --> 00:27:31,634 So, I, you know, probably can't... 485 00:27:31,759 --> 00:27:33,657 - Oh, get in. - Sorry? 486 00:27:33,783 --> 00:27:36,298 Maggie, unless you know of a particularly warm 487 00:27:36,424 --> 00:27:38,755 and comfortable park bench for the night, 488 00:27:38,880 --> 00:27:41,515 I suggest you get in before I change my mind. 489 00:27:41,640 --> 00:27:43,674 Which will be in about ten seconds. 490 00:27:44,018 --> 00:27:45,218 Nine. 491 00:27:45,344 --> 00:27:46,602 - Eight. - Oh, oh, oh... 492 00:27:46,728 --> 00:27:49,600 - Seven. Six. Five. - All right! 493 00:28:13,587 --> 00:28:15,107 SHE KNOCKS 494 00:28:21,175 --> 00:28:22,394 Becks, you OK? 495 00:28:22,519 --> 00:28:24,933 I'm about to show a couple round a property, so I can't... 496 00:28:25,059 --> 00:28:27,354 Shut up and listen. You're staying at your dad's tonight. 497 00:28:27,479 --> 00:28:30,059 - Go straight there from work, OK? - What do you mean? Why? 498 00:28:30,185 --> 00:28:33,348 Because your mother is staying here with me. 499 00:28:33,474 --> 00:28:36,004 - Sorry, did you just say... - You heard. Don't make me say it again. 500 00:28:36,130 --> 00:28:38,231 The words keep catching in the back of my throat. 501 00:28:38,357 --> 00:28:40,770 MAGGIE: Becka, have you got any nice soap? 502 00:28:40,896 --> 00:28:42,674 Oh, you are gonna owe me big 503 00:28:42,799 --> 00:28:44,154 for this one. 504 00:28:44,279 --> 00:28:45,519 SHE HANGS UP 505 00:28:49,542 --> 00:28:51,160 Hi, guys. Sorry to keep you waiting. 506 00:28:51,286 --> 00:28:54,885 Jamie Cole. How are you? Let's have a look around, shall we? 507 00:29:07,016 --> 00:29:08,328 DOORBELL CHIMES 508 00:29:08,539 --> 00:29:09,851 That'll be Alex. 509 00:29:10,500 --> 00:29:12,039 How do I look? Nice. 510 00:29:12,165 --> 00:29:13,390 Right answer, Josh. 511 00:29:13,516 --> 00:29:15,357 And without even looking, too. 512 00:29:21,610 --> 00:29:23,456 ALEX: - All right, Josh? - Hi. 513 00:29:24,157 --> 00:29:27,157 - He's on level ten. - Oh! 514 00:29:30,996 --> 00:29:33,314 Right, you said something about buying us all pizza. 515 00:29:33,440 --> 00:29:35,272 - Absolutely. - And ice cream. 516 00:29:35,599 --> 00:29:36,833 And ice cream. 517 00:29:36,959 --> 00:29:38,699 - Whatever you want. - Good. 518 00:29:38,825 --> 00:29:41,232 I think there was a menu somewhere back here. 519 00:29:58,069 --> 00:30:02,117 Ah... So, this is the big winning jackpot ticket, is it, Josh? 520 00:30:03,156 --> 00:30:04,756 All that money. 521 00:30:08,579 --> 00:30:11,812 I suppose they've got it all secretly stashed away, have they? 522 00:30:12,484 --> 00:30:14,812 Locked up inside a special safe, hidden behind a painting. 523 00:30:14,938 --> 00:30:16,454 HE CHUCKLES 524 00:30:16,930 --> 00:30:18,369 You're playing. 525 00:30:22,288 --> 00:30:24,257 I wasn't planning on... 526 00:30:24,383 --> 00:30:25,991 Well, start planning on it, Maggie. 527 00:30:26,117 --> 00:30:30,150 Cos the only way we're gonna get through tonight is if at least one of us is pissed. 528 00:30:30,276 --> 00:30:31,877 And it's not gonna be me, is it? 529 00:30:32,919 --> 00:30:34,138 No. 530 00:30:39,386 --> 00:30:41,049 - Oh... - Yeah. 531 00:30:44,644 --> 00:30:46,472 - Nice. - Yeah. 532 00:30:52,157 --> 00:30:53,397 Are you OK? 533 00:30:54,682 --> 00:30:56,481 Yeah. Sorry. 534 00:30:59,136 --> 00:31:01,886 You know I've been to a few anti-war demos, don't you? 535 00:31:02,495 --> 00:31:04,146 Everyone's anti-war, Syd. 536 00:31:04,272 --> 00:31:06,831 I'm not ashamed of what I was a part of. 537 00:31:06,956 --> 00:31:08,816 It's me I'm ashamed of. 538 00:31:08,972 --> 00:31:12,272 My grandfather served in World War II. 539 00:31:12,397 --> 00:31:15,312 He was all about saving lives, rather than taking them. 540 00:31:15,437 --> 00:31:18,157 And he died doing it. He got a Victoria Cross. 541 00:31:19,966 --> 00:31:21,568 I've got it now. 542 00:31:21,724 --> 00:31:24,552 It's about the only thing from my old life I actually kept. 543 00:31:24,677 --> 00:31:27,357 Well... and his old service revolver. 544 00:31:29,597 --> 00:31:31,117 SHE SIGHS 545 00:31:37,556 --> 00:31:39,941 Well, you keep on being as ashamed as you like, Brian. 546 00:31:40,067 --> 00:31:42,597 But I'm proud of you. So, tough luck. 547 00:31:46,621 --> 00:31:47,980 HE SNIFFS 548 00:31:48,917 --> 00:31:50,877 - Shall we? - Yeah. 549 00:31:56,716 --> 00:31:59,712 So, you're still on the first chapter? 550 00:32:00,000 --> 00:32:02,111 Let's just say that my sojourn to Thurlbury 551 00:32:02,236 --> 00:32:06,234 hasn't been quite as carefree and relaxing as in previous years. 552 00:32:06,360 --> 00:32:07,992 Oh, no, I mean... 553 00:32:08,117 --> 00:32:10,573 Apart from, obviously... 554 00:32:10,699 --> 00:32:13,832 Oh. Good to know I'm carefree and relaxing. 555 00:32:14,529 --> 00:32:16,306 Hardly an insult. 556 00:32:16,851 --> 00:32:18,171 So, erm... 557 00:32:19,087 --> 00:32:21,914 I think I should probably go and pick up Buster. 558 00:32:22,040 --> 00:32:24,879 Er, assuming that you don't mind him staying. 559 00:32:25,391 --> 00:32:28,218 And assuming that I'm staying. 560 00:32:28,344 --> 00:32:30,720 Actually, I don't think any of us are. 561 00:32:31,445 --> 00:32:34,304 - My keys are in my coat. - Oh, right. Where's your coat? 562 00:32:34,430 --> 00:32:37,155 I'm guessing still hanging off the back of my chair at school. 563 00:32:37,281 --> 00:32:40,956 Oh, no problem. We can stop off when I go and get Buster. 564 00:32:41,996 --> 00:32:44,032 I am getting Buster, right? 565 00:32:44,157 --> 00:32:45,366 SHE LAUGHS 566 00:32:45,492 --> 00:32:47,832 - What? - Nothing. Nothing. 567 00:32:47,958 --> 00:32:50,183 Just hands down the worst euphemism I've ever heard. 568 00:32:50,309 --> 00:32:52,195 But, er, yes, Marcus... 569 00:32:52,321 --> 00:32:54,120 we probably are. 570 00:33:05,516 --> 00:33:07,516 DOCTOR WHO THEME TUNE PLAYS 571 00:33:17,317 --> 00:33:18,570 Alex... 572 00:33:19,425 --> 00:33:20,691 Help me out here. 573 00:33:21,714 --> 00:33:23,683 You never called, you never texted. 574 00:33:24,144 --> 00:33:26,688 Something's obviously bothering you. 575 00:33:27,321 --> 00:33:30,032 - You don't actually believe all these things? - No! 576 00:33:30,297 --> 00:33:31,641 No, of course not. 577 00:33:35,289 --> 00:33:36,613 It's been a bad week. 578 00:33:36,739 --> 00:33:38,411 Things have been, erm... 579 00:33:40,075 --> 00:33:41,475 It's family stuff. 580 00:33:41,601 --> 00:33:44,116 Well, I'm gonna need a bit more to go on than that. 581 00:33:44,242 --> 00:33:46,242 Is it your dad or... 582 00:33:49,996 --> 00:33:51,196 Alex... 583 00:33:53,937 --> 00:33:55,137 Look... 584 00:33:56,196 --> 00:33:58,430 if you don't trust me enough to tell me... 585 00:33:59,559 --> 00:34:01,150 well, then, that's up to you. 586 00:34:01,276 --> 00:34:03,712 But in case you haven't noticed, I've had a bad week, too. 587 00:34:03,837 --> 00:34:05,192 I needed you and you weren't there. 588 00:34:05,317 --> 00:34:07,650 I think I'm owed some sort of explanation, don't you? 589 00:34:07,776 --> 00:34:08,987 It's not easy to explain. 590 00:34:09,113 --> 00:34:10,611 Well, then, try. 591 00:34:11,625 --> 00:34:12,951 Because I'm not being funny, 592 00:34:13,076 --> 00:34:15,877 but then I'm not sure you being here is a good idea. 593 00:34:26,397 --> 00:34:28,803 Look, I'll tell you everything. I will. 594 00:34:29,146 --> 00:34:30,991 Just not... 595 00:34:31,116 --> 00:34:33,310 - What time does he go to bed? - Nine. 596 00:34:33,436 --> 00:34:37,116 - Er, eight, actually, young man. - No, nine on a Friday! 597 00:34:41,351 --> 00:34:42,551 Alex... 598 00:34:44,038 --> 00:34:45,877 I'm just gonna, erm... 599 00:34:47,085 --> 00:34:49,225 - Top of the stairs, straight on. - Yeah. 600 00:34:49,351 --> 00:34:50,551 Alex... 601 00:34:52,203 --> 00:34:54,116 - We need to talk. - We will. 602 00:35:00,583 --> 00:35:02,639 - Mmm! - Mmm! 603 00:35:02,765 --> 00:35:06,272 -You really didn't have to do all this. - No, I wanted to. 604 00:35:07,516 --> 00:35:09,870 You should be able to eat what you want... 605 00:35:10,233 --> 00:35:11,489 when you want. 606 00:35:11,789 --> 00:35:15,272 I know how much you hate her always forcing that healthy stuff on you. 607 00:35:15,397 --> 00:35:17,895 Well, I think hate's a bit strong. 608 00:35:18,021 --> 00:35:21,848 Oh, no! No, not that one. No, no, that's Mrs Bainbridge's. 609 00:35:21,974 --> 00:35:24,536 - Oh, right, sorry. - No, erm, mine's the one with the... 610 00:35:24,662 --> 00:35:26,067 with the butterflies. 611 00:35:29,098 --> 00:35:31,317 - Oh! - Hm... 612 00:35:35,446 --> 00:35:36,846 Oh, Peter! 613 00:35:37,316 --> 00:35:38,581 Er, phew... 614 00:35:38,707 --> 00:35:42,431 Er, Karen, erm, I don't know what you think's going on here. 615 00:35:42,556 --> 00:35:45,790 - But if I've somehow given you the... - Shh, shh, shh, shh, shh! 616 00:35:45,916 --> 00:35:47,117 No, Peter. 617 00:35:47,243 --> 00:35:49,032 - If I've... - No, shh, shh, shh. 618 00:35:49,158 --> 00:35:50,383 No, it's OK. 619 00:35:50,509 --> 00:35:51,711 There's nobody here. 620 00:35:51,837 --> 00:35:53,156 It's just us. 621 00:35:54,156 --> 00:35:55,996 And you've kissed me before. 622 00:35:58,414 --> 00:36:00,769 - What? - At the Christmas party. 623 00:36:00,996 --> 00:36:02,511 The Christmas... 624 00:36:02,636 --> 00:36:06,386 No, on the... On the cheek, under... 625 00:36:06,512 --> 00:36:09,752 under the mistletoe after a sherry. 626 00:36:09,877 --> 00:36:13,027 I mean, I kissed everyone. I kissed Mrs Bainbridge and she's a nan. 627 00:36:13,153 --> 00:36:16,592 No! No, no, no, it was different. You know it was. 628 00:36:16,717 --> 00:36:19,072 No, we had a moment. We connected. 629 00:36:19,197 --> 00:36:21,422 You told me things you've never told anybody. 630 00:36:21,548 --> 00:36:22,871 Not even Maggie. 631 00:36:22,996 --> 00:36:25,272 - You told me about Jamie. - No. No. 632 00:36:25,397 --> 00:36:26,760 No, I didn't. No, I didn't. 633 00:36:26,886 --> 00:36:28,627 I would never have done that. I wouldn't! 634 00:36:28,753 --> 00:36:30,390 No, you told me enough. 635 00:36:30,516 --> 00:36:33,698 That something had happened to him years ago that Maggie didn't know. 636 00:36:33,824 --> 00:36:36,672 - That you couldn't trust her. - I never... I never said that. 637 00:36:36,797 --> 00:36:39,391 I looked it all up. I found out what it was. 638 00:36:39,516 --> 00:36:42,678 Oh, how could you ever trust her with that? 639 00:36:42,804 --> 00:36:44,632 She doesn't care about you. 640 00:36:44,757 --> 00:36:46,687 Look at what she's done. 641 00:36:46,813 --> 00:36:49,076 Look at what she's caused. 642 00:36:49,931 --> 00:36:52,743 You can see now, can't you? 643 00:36:53,384 --> 00:36:55,632 That's all I ever wanted, Peter. 644 00:36:55,757 --> 00:36:57,031 Oh... 645 00:36:57,156 --> 00:36:59,923 It was you. You... 646 00:37:00,954 --> 00:37:02,429 gave the story to the paper. 647 00:37:04,156 --> 00:37:06,792 It wouldn't have been a story. Not without her. 648 00:37:06,917 --> 00:37:09,705 You just needed to see that. See what she was putting you through. 649 00:37:09,831 --> 00:37:13,712 Then you'd understand her actions had consequences. 650 00:37:13,837 --> 00:37:17,272 - That you caused. - If not me, then someone else, eventually. 651 00:37:17,397 --> 00:37:18,871 You know that. 652 00:37:18,996 --> 00:37:22,347 I just got you there faster, that's all. That's all you needed. 653 00:37:22,473 --> 00:37:24,313 Jesus Christ... 654 00:37:25,476 --> 00:37:29,038 All that stuff on the website. All those posts. 655 00:37:29,608 --> 00:37:32,317 - That was you, too. - I did it for you. 656 00:37:33,516 --> 00:37:36,712 So that you would see that everything she ever does 657 00:37:36,837 --> 00:37:38,373 impacts on you. 658 00:37:38,537 --> 00:37:40,072 Hurts you. 659 00:37:40,197 --> 00:37:42,233 Everything she does? 660 00:37:42,359 --> 00:37:44,022 And that you... 661 00:37:45,437 --> 00:37:46,696 you deserve better. 662 00:37:47,636 --> 00:37:48,712 Get out! 663 00:37:48,837 --> 00:37:50,815 Get out! Now! 664 00:37:50,941 --> 00:37:54,632 OK, OK. No, you're obviously upset. I can see that. 665 00:37:54,757 --> 00:37:57,041 But you'll think about it. 666 00:37:57,167 --> 00:38:00,431 Yes? And you'll understand why I did it. 667 00:38:00,556 --> 00:38:02,036 You will. 668 00:38:02,879 --> 00:38:04,479 I'll see you Monday. 669 00:38:22,303 --> 00:38:23,856 Everything all right? 670 00:38:24,476 --> 00:38:26,076 Can we just go, please? 671 00:38:32,547 --> 00:38:35,107 CORONATION STREET THEME PLAYS 672 00:38:39,725 --> 00:38:41,325 TV SWITCHES OFF 673 00:38:42,637 --> 00:38:44,712 All right, I reckon that ought to do it. 674 00:38:44,837 --> 00:38:47,207 Even you shouldn't need a full bottle to reach the 675 00:38:47,333 --> 00:38:49,293 openly-talking-about-your-feelings stage. 676 00:38:49,419 --> 00:38:51,632 Oh, I was there 20 minutes ago. 677 00:38:51,757 --> 00:38:53,831 I just didn't want to interrupt Corrie. 678 00:38:53,956 --> 00:38:55,757 You seemed gripped. 679 00:38:58,563 --> 00:38:59,822 Becka... 680 00:39:01,357 --> 00:39:04,596 - I don't know what you're expecting me to say. - Yes, you do. 681 00:39:06,437 --> 00:39:09,792 Come on, Maggie, you didn't really want to run away and hide 682 00:39:09,917 --> 00:39:11,248 in some B&B for the night. 683 00:39:11,374 --> 00:39:14,154 You wanted to talk to someone, that's what you do. 684 00:39:14,280 --> 00:39:16,272 But to be fair, you usually talk at them. 685 00:39:16,591 --> 00:39:17,830 But still. 686 00:39:19,115 --> 00:39:21,951 This is hurting me, too. You know that, don't you? 687 00:39:22,146 --> 00:39:24,712 This was a really big thing in my husband's life 688 00:39:24,837 --> 00:39:26,748 and he never, ever told me about it. 689 00:39:26,874 --> 00:39:30,249 But he was trying to protect you, Becka. 690 00:39:31,397 --> 00:39:34,471 Yes, yes, yes, I know he was trying to protect me, too. 691 00:39:34,596 --> 00:39:36,495 But that's different. 692 00:39:36,909 --> 00:39:38,991 It's more complicated than that. 693 00:39:39,116 --> 00:39:40,768 It's just... it's just different. 694 00:39:40,894 --> 00:39:42,176 Why? 695 00:39:43,638 --> 00:39:46,277 - Maggie... - Because I'm jealous, all right? 696 00:39:49,719 --> 00:39:51,080 Yeah, I'm... 697 00:39:51,831 --> 00:39:53,592 I'm jealous. 698 00:39:54,837 --> 00:39:56,471 I'm his mother. 699 00:39:56,596 --> 00:39:58,672 He's my baby boy. 700 00:39:58,797 --> 00:40:02,752 I'm the one who should have been there to comfort him and protect him 701 00:40:02,877 --> 00:40:05,207 and tell him that everything was gonna be all right. 702 00:40:05,333 --> 00:40:09,137 I'm the one who should have been there carrying this secret with him 703 00:40:09,263 --> 00:40:11,277 for the last ten years, not... 704 00:40:12,225 --> 00:40:13,664 Oh, Jesus! 705 00:40:16,339 --> 00:40:18,991 The single worst thing 706 00:40:19,116 --> 00:40:21,277 that has ever happened in my son's life... 707 00:40:21,914 --> 00:40:23,500 and I am jealous 708 00:40:23,626 --> 00:40:26,938 of my own husband that he knew and I didn't. 709 00:40:27,555 --> 00:40:30,453 What the hell does that make me?! 710 00:40:30,579 --> 00:40:31,837 Urgh! 711 00:40:33,156 --> 00:40:34,917 Human, Maggie. 712 00:40:36,116 --> 00:40:40,506 Despite all previous evidence to the contrary, it makes you human. 713 00:40:40,917 --> 00:40:42,346 And guess what? 714 00:40:42,472 --> 00:40:46,471 You do get to be the person to tell him everything's gonna be OK. 715 00:40:46,596 --> 00:40:49,558 Because you're the only person he needs to hear it from right now. 716 00:40:51,076 --> 00:40:53,935 The only person that counts, apparently. 717 00:40:54,951 --> 00:40:57,072 Yeah, that's right. 718 00:40:57,197 --> 00:40:59,076 I can be jealous, too. 719 00:41:02,761 --> 00:41:04,042 Becka... 720 00:41:04,917 --> 00:41:06,312 Can I have a hug? 721 00:41:06,438 --> 00:41:07,757 Oh, God, really? 722 00:41:09,088 --> 00:41:10,648 Well, I... 723 00:41:12,001 --> 00:41:14,027 All right, but you can't tell anybody. 724 00:41:14,153 --> 00:41:15,414 OK. 725 00:41:18,528 --> 00:41:19,816 Come here, Grandma. 726 00:41:19,942 --> 00:41:21,511 SHE CHUCKLES 727 00:41:21,636 --> 00:41:22,911 MAGGIE SIGHS 728 00:41:23,036 --> 00:41:25,956 I don't think I like you calling me Grandma. I know you don't. 729 00:41:28,294 --> 00:41:30,031 - OK... - No. 730 00:41:30,156 --> 00:41:32,031 No, no, no. A bit longer. 731 00:41:32,156 --> 00:41:34,029 - Argh... - Yep. 732 00:41:35,516 --> 00:41:37,156 THEY LAUGH 733 00:41:41,356 --> 00:41:42,603 Alex! 734 00:41:42,849 --> 00:41:44,391 Are you up there? 735 00:41:44,516 --> 00:41:45,717 Yep! 736 00:41:46,956 --> 00:41:48,397 Yes, yes, yes... 737 00:41:51,636 --> 00:41:53,428 Alex, what's going on? 738 00:41:54,012 --> 00:41:55,728 Alex! Alex, what...? 739 00:41:55,854 --> 00:41:58,891 Neil and Kelly never won the lottery. They faked it, the whole thing. 740 00:41:59,017 --> 00:42:01,757 That money they claim they won, it's mine. 741 00:42:02,376 --> 00:42:04,431 Roxanna... Roxy, please. 742 00:42:04,556 --> 00:42:07,031 - Roxy, will you just... - Get off me! 743 00:42:07,156 --> 00:42:08,792 Roxy, please! Just listen to me. 744 00:42:08,917 --> 00:42:10,877 Just under 100 grand is what they said they'd won, right? 745 00:42:11,003 --> 00:42:13,588 I hid it, I stashed it away up at The Keep, where we used to go. 746 00:42:13,714 --> 00:42:16,033 - That's where they must've found it. - What are you talking about? 747 00:42:16,159 --> 00:42:19,072 You're not listening to me! Please, just listen! 748 00:42:19,197 --> 00:42:21,364 All right, that was my nanna's money, yeah? 749 00:42:21,490 --> 00:42:23,712 She'd been hording it for, like for years. 750 00:42:23,837 --> 00:42:26,334 And the council would have taken it. So, I had to get it out of there! 751 00:42:26,460 --> 00:42:29,872 Don't you see? It was gonna be for Mum and for Liam and maybe... 752 00:42:29,998 --> 00:42:31,677 maybe for us. 753 00:42:31,803 --> 00:42:33,678 But I'm in trouble now! 754 00:42:34,277 --> 00:42:37,431 I'm in trouble and I really need it back! 755 00:42:37,556 --> 00:42:39,613 I need it back, Roxy, OK? 756 00:42:40,917 --> 00:42:42,308 Josh... Josh, hey! 757 00:42:42,434 --> 00:42:44,471 Hey. Josh, come here. 758 00:42:44,596 --> 00:42:46,232 No, he's fine. 759 00:42:46,357 --> 00:42:48,951 You're fine aren't you, Josh? Do you know where the money is? 760 00:42:49,076 --> 00:42:50,481 Josh, come here now! 761 00:42:50,809 --> 00:42:53,551 - You need to leave! - I can't! 762 00:42:53,676 --> 00:42:56,112 You don't understand, I'm running out of time, here! 763 00:42:56,237 --> 00:42:57,592 I need that money! 764 00:42:57,717 --> 00:42:59,837 I need my money! 765 00:43:07,237 --> 00:43:08,708 HE SIGHS 766 00:43:15,917 --> 00:43:17,272 HE SIGHS 767 00:43:18,178 --> 00:43:19,889 DOOR OPENS Maggie? 768 00:43:22,092 --> 00:43:23,351 All right, Dad? 769 00:43:23,476 --> 00:43:26,272 - Oh. What are you doing here? - Er... 770 00:43:26,398 --> 00:43:29,318 Beck said to come here. She said Mum was staying with her. 771 00:43:29,772 --> 00:43:32,303 Or nobody's told you this? 772 00:43:32,858 --> 00:43:34,960 - No. - Are you all right? 773 00:43:35,420 --> 00:43:38,871 - Yeah, yeah, I'm fine. Have you eaten? - Er, no. 774 00:43:38,996 --> 00:43:42,705 Mm, in which case, I apologise in advance. 775 00:43:46,295 --> 00:43:48,192 PHONE RINGS 776 00:43:48,317 --> 00:43:49,676 Oh... 777 00:43:51,397 --> 00:43:53,264 Hey, Roxy, everything OK? 778 00:43:53,390 --> 00:43:55,937 - Kelly... - Roxy? 779 00:43:56,476 --> 00:43:58,779 Kelly, Alex is here. He says... 780 00:43:58,905 --> 00:44:00,431 that money you found... 781 00:44:00,556 --> 00:44:02,156 he says it was his. 782 00:44:03,597 --> 00:44:04,952 Where's Josh? 783 00:44:05,078 --> 00:44:06,672 He's here. He's with me. 784 00:44:06,797 --> 00:44:08,152 Kelly, he won't leave. 785 00:44:08,277 --> 00:44:10,632 - Put Josh on, I want to speak to Josh. - Mummy! 786 00:44:10,757 --> 00:44:13,327 - Josh? - Where is my money, Kelly?! 787 00:44:13,738 --> 00:44:15,217 - It's gone. - Where is it?! 788 00:44:15,343 --> 00:44:18,672 We... Oh, God, we burned it. 789 00:44:18,797 --> 00:44:20,186 What?! 790 00:44:21,459 --> 00:44:22,797 What the hell are you doing? 791 00:44:25,036 --> 00:44:28,317 - 'We burned it! - NEIL: Kelly, who's on the phone? 792 00:44:29,676 --> 00:44:31,278 Please, please, just put... 793 00:44:31,404 --> 00:44:34,792 just put Josh on. Just, please, let me talk to Josh! 794 00:44:34,917 --> 00:44:36,174 Please! 795 00:44:36,618 --> 00:44:37,802 - Mummy? - Josh! 796 00:44:37,928 --> 00:44:39,328 - Are you OK? - I'm OK. 797 00:45:04,676 --> 00:45:06,232 No news is good news. 798 00:45:06,357 --> 00:45:09,351 - I don't think I've ever believed that. - You are sure about what you saw? 799 00:45:09,476 --> 00:45:11,632 And I have to tell her. How can I not? 800 00:45:11,757 --> 00:45:14,431 Despite everything that's happened, she's still my best friend. 801 00:45:14,556 --> 00:45:17,990 Well, the big anniversary celebration is today, isn't it? 802 00:45:18,116 --> 00:45:20,996 And I just think we should be there. All together. 803 00:45:23,717 --> 00:45:25,156 Call me after. 804 00:45:28,516 --> 00:45:32,140 - I need to tell you something. - You were having an affair with Karen! 805 00:45:32,687 --> 00:45:35,712 - They've threatened my family. - Alex, you have to call the police. 806 00:45:35,837 --> 00:45:38,712 - I need you to take care of Mum. - What? 807 00:45:38,837 --> 00:45:40,037 Put... 808 00:45:40,635 --> 00:45:42,710 the gun down. 809 00:45:43,053 --> 00:45:44,931 See? Nothing's changed. 810 00:45:45,631 --> 00:45:50,231 Sync and corrections: minouhse www.addic7ed.com 811 00:45:50,281 --> 00:45:54,831 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.