All language subtitles for Star.trek.TOS.s01e19.Tomorrow.is.Yesterday

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,148 --> 00:00:24,276 - Captain? - What is it? 2 00:00:24,447 --> 00:00:26,489 A blip just came on the screen. 3 00:00:26,660 --> 00:00:29,749 - How do you read it? - Aircraft of some sort. 4 00:00:29,918 --> 00:00:33,873 By the size of it and the speed, it's not one of ours, sir. 5 00:00:34,053 --> 00:00:37,475 - Like nothing l've seen. - What was the approach? 6 00:00:37,646 --> 00:00:40,770 None. lt was just there like it fell out of the sky. 7 00:00:40,946 --> 00:00:44,996 - Current position? - Over the Omaha installation. 8 00:00:45,164 --> 00:00:49,297 Watch the scope. Air Defence will send someone up to get a closer look. 9 00:00:49,465 --> 00:00:51,925 We have a real UFO on our hands. 10 00:01:25,931 --> 00:01:30,065 Space, the final frontier. 11 00:01:30,233 --> 00:01:33,737 These are the voyages of the starship Enterprise. 12 00:01:33,908 --> 00:01:38,626 lts five-year mission, to explore strange new worlds, 13 00:01:38,797 --> 00:01:41,921 to seek out new life and new civilisations, 14 00:01:42,096 --> 00:01:46,230 to boldly go where no man has gone before. 15 00:02:20,064 --> 00:02:23,938 Captain's log, stardate 31 1 3.2. 16 00:02:24,117 --> 00:02:26,576 We were en route to Starbase 9 for resupply 17 00:02:26,748 --> 00:02:31,832 when a black star's gravitational pull began to drag us toward it. 18 00:02:32,010 --> 00:02:36,431 lt required all warp power in reverse to pull us away from the star. 19 00:02:36,606 --> 00:02:38,981 But, like snapping a rubber band, 20 00:02:39,154 --> 00:02:45,034 the breakaway sent us plunging through space, out of control, to stop here, 21 00:02:45,210 --> 00:02:47,252 wherever we are. 22 00:02:48,091 --> 00:02:49,421 Mr Spock? 23 00:02:49,595 --> 00:02:52,721 Except for secondary systems, everything is out. 24 00:02:52,896 --> 00:02:55,022 - lmpulse power only. - Auxiliaries? 25 00:02:55,193 --> 00:03:00,027 lf Mr Scott is still with us, auxiliaries should be on momentarily. 26 00:03:01,040 --> 00:03:03,451 Are you all right, Lieutenant? 27 00:03:09,144 --> 00:03:11,603 Mr Scott is still with us. 28 00:03:15,409 --> 00:03:19,626 This is the captain. Damage control parties on all decks, check in. 29 00:03:19,794 --> 00:03:23,217 All departments tie in with the record computer. 30 00:03:23,388 --> 00:03:27,972 Report casualties and operational readiness to the first officer. 31 00:03:28,149 --> 00:03:30,191 Kirk out. 32 00:03:30,362 --> 00:03:35,329 Lieutenant Uhura, contact Starfleet Control. 33 00:03:35,501 --> 00:03:39,920 l want them alerted to the position of that black star in the area of Starbase 9. 34 00:03:40,095 --> 00:03:41,592 Captain? 35 00:03:41,766 --> 00:03:44,890 Casualty reports indicate only minor injuries. 36 00:03:45,065 --> 00:03:47,394 Warp engines non-operational. 37 00:03:47,571 --> 00:03:52,122 Mr Scott overrode the helm setting and is holding us in orbit. 38 00:03:52,293 --> 00:03:54,668 - Orbit where? - Earth. 39 00:03:54,840 --> 00:03:58,594 We were on course when we were pulled in by the star. 40 00:03:58,766 --> 00:04:01,605 The breakaway threw us in the same direction. 41 00:04:05,158 --> 00:04:06,785 Screen on. 42 00:04:09,877 --> 00:04:12,966 We are too low to retain this orbit. 43 00:04:13,135 --> 00:04:17,352 Engineering reports we have impulse power to achieve escape velocity. 44 00:04:17,520 --> 00:04:20,480 - Give us some altitude. - Yes, sir. 45 00:04:20,654 --> 00:04:22,697 Helm answering. 46 00:04:22,868 --> 00:04:25,445 - She's sluggish, sir. - Captain? 47 00:04:25,624 --> 00:04:28,499 Starfleet channel has nothing on it but static. 48 00:04:28,673 --> 00:04:32,177 l'm getting something on another frequency. 49 00:04:32,348 --> 00:04:34,560 Put it on audio. 50 00:04:34,731 --> 00:04:37,689 This is the 5:30 news. Cape Kennedy. 51 00:04:37,863 --> 00:04:42,365 The first manned moon shot is scheduled for Wednesday, 6am. 52 00:04:42,541 --> 00:04:45,117 Astronauts who are to make this... 53 00:04:47,970 --> 00:04:50,014 Manned moon shot? 54 00:04:50,185 --> 00:04:52,858 That was in the late 1 960s. 55 00:04:53,025 --> 00:04:55,816 Apparently, Captain, so are we. 56 00:05:01,169 --> 00:05:02,166 What? 57 00:05:02,339 --> 00:05:05,381 Whiplash propelled us into a time warp. Backward. 58 00:05:05,557 --> 00:05:08,229 Chronometer readings in a few moments. 59 00:05:09,190 --> 00:05:10,437 Captain. 60 00:05:11,320 --> 00:05:13,612 l have a ground to air transmission. 61 00:05:15,705 --> 00:05:19,876 Verified. Craft approaching from below. Under cloud cover and closing. 62 00:05:25,731 --> 00:05:29,734 Bluejay 4, this is Blackjack. We're tracking you and the UFO. 63 00:05:29,907 --> 00:05:32,448 l have him on my screen. Following. 64 00:05:35,046 --> 00:05:38,170 Gain altitude faster. l want to outdistance them. 65 00:05:38,345 --> 00:05:41,434 Picking up, sir, but she's slow in responding. 66 00:05:44,986 --> 00:05:49,406 Blackjack, this is Bluejay 4. UFO is picking up speed and climbing. 67 00:05:49,582 --> 00:05:51,624 l'm going in closer. 68 00:05:55,972 --> 00:05:59,642 Bluejay 4. You should have visual contact. 69 00:06:04,911 --> 00:06:08,700 l can see it now. Whatever this thing is, it's big. 70 00:06:08,879 --> 00:06:13,178 Two cylindrical projections on top. One below. 71 00:06:13,348 --> 00:06:17,398 - Purpose undetermined. - Two scrambled flights on the way. 72 00:06:17,567 --> 00:06:19,813 They'll be there in two minutes. 73 00:06:19,990 --> 00:06:22,864 l won't be here. The UFO's climbing away. 74 00:06:25,628 --> 00:06:30,427 Bluejay 4, close on the UFO and attempt to force him to land. 75 00:06:30,598 --> 00:06:34,270 We want it brought down or disabled until other planes arrive. 76 00:06:34,442 --> 00:06:36,853 Acknowledged. Closing on target. 77 00:06:37,032 --> 00:06:40,987 Positive identification. Aircraft is an interceptor 78 00:06:41,166 --> 00:06:44,374 possibly armed with nuclear warheads. 79 00:06:44,549 --> 00:06:47,640 lf he hits us, he might damage us severely, 80 00:06:47,809 --> 00:06:52,026 perhaps beyond our capacity to repair under current circumstances. 81 00:06:53,405 --> 00:06:57,658 Activate tractor beam. Lock onto that aircraft and hold it out there. 82 00:06:57,832 --> 00:07:02,549 Captain, this type of aircraft might be too fragile to take our tractor beam. 83 00:07:02,721 --> 00:07:05,131 Tractor beam on, sir. We have the target. 84 00:07:11,783 --> 00:07:14,194 Aircraft is breaking up, Captain. 85 00:07:16,169 --> 00:07:19,758 Transporter room. Can you lock onto the cockpit? 86 00:07:19,929 --> 00:07:21,972 Scanning area, sir. 87 00:07:24,106 --> 00:07:27,729 Try and beam that pilot aboard. Take over. 88 00:07:46,159 --> 00:07:48,240 Welcome aboard the Enterprise. 89 00:07:58,147 --> 00:08:01,439 - You speak English. - That's right. 90 00:08:01,616 --> 00:08:03,658 Step off the transporter... 91 00:08:03,829 --> 00:08:08,712 Captain John Christopher, United States Air Force, serial number 4857932. 92 00:08:09,467 --> 00:08:11,510 Relax. You're among friends. 93 00:08:16,945 --> 00:08:19,440 l'm Captain James T Kirk. 94 00:08:22,542 --> 00:08:25,796 What's going on here? Where am l? 95 00:08:25,966 --> 00:08:28,009 What happened? 96 00:08:28,180 --> 00:08:30,425 You people, who are you? 97 00:08:30,602 --> 00:08:32,896 All in good time, Captain. 98 00:08:33,068 --> 00:08:39,031 l apologise for bringing you to the ship so abruptly but it couldn't be helped. 99 00:08:39,207 --> 00:08:44,209 - l didn't know about your craft. - Don't give me any double talk. 100 00:08:44,386 --> 00:08:47,892 - Tell me who you are. - We'll tell you in a few moments. 101 00:08:48,063 --> 00:08:52,815 ln the meantime, relax. You're our guest. l have a feeling you'll find it interesting. 102 00:08:52,992 --> 00:08:55,997 - Bridge to Captain Kirk. - What is it? 103 00:08:56,166 --> 00:09:00,503 The aircraft has completely broken up. Shall we turn off the tractor beam? 104 00:09:00,678 --> 00:09:05,145 Affirmative. We have the pilot aboard. l'll be right up. Kirk out. 105 00:09:05,314 --> 00:09:07,356 Follow me. 106 00:09:23,483 --> 00:09:26,904 - Good morning, Captain. - Morning. Captain? 107 00:09:27,910 --> 00:09:30,037 - A woman? - Crewman. 108 00:09:36,557 --> 00:09:38,600 Bridge. 109 00:09:40,692 --> 00:09:44,446 Must have taken a lot to build a ship like this. 110 00:09:44,618 --> 00:09:47,114 There are only twelve like it in the fleet. 111 00:09:47,293 --> 00:09:48,837 l see. 112 00:09:50,049 --> 00:09:53,922 - Did the navy... - We're a combined service 113 00:09:54,100 --> 00:09:56,642 of the United Earth Space Probe Agency. 114 00:09:56,815 --> 00:09:58,727 United Earth? 115 00:10:00,075 --> 00:10:02,284 lt's very difficult to explain. 116 00:10:04,042 --> 00:10:09,388 We're from your future. A time warp placed us here. 117 00:10:10,432 --> 00:10:14,388 - lt was an accident. - You seem to have a lot of them. 118 00:10:15,487 --> 00:10:21,082 However, l can't deny the fact that you are here. With this ship. 119 00:10:21,251 --> 00:10:24,042 l never have believed in little green men. 120 00:10:25,427 --> 00:10:27,589 Neither have l. 121 00:10:27,766 --> 00:10:31,902 Captain Christopher, this is Lieutenant Commander Spock. 122 00:10:32,070 --> 00:10:33,816 Captain. 123 00:10:36,455 --> 00:10:40,292 Feel free to look around. You'll find it interesting. 124 00:10:41,300 --> 00:10:44,141 lnteresting is a word and a half for it, Captain. 125 00:10:55,668 --> 00:10:58,245 We have achieved a stable orbit. 126 00:10:58,425 --> 00:11:03,677 Our deflectors are operative, enough to prevent our being picked up as a UFO. 127 00:11:03,856 --> 00:11:06,897 Mr Scott wishes to speak about the engines. 128 00:11:07,072 --> 00:11:09,114 Very well. 129 00:11:12,293 --> 00:11:16,250 - Anything else on your mind? - Captain Christopher. 130 00:11:23,738 --> 00:11:25,780 What about him? 131 00:11:25,951 --> 00:11:28,530 We cannot return him to Earth, Captain. 132 00:11:28,710 --> 00:11:31,668 He knows too much and is learning more. 133 00:11:31,842 --> 00:11:35,548 l do not specifically refer to Captain Christopher, 134 00:11:35,726 --> 00:11:41,773 but suppose an unscrupulous man were to gain knowledge of man's future? 135 00:11:41,949 --> 00:11:47,379 Such a man could manipulate key industries, stocks and even nations, 136 00:11:47,547 --> 00:11:51,253 and in so doing, change what must be. 137 00:11:51,431 --> 00:11:54,056 And if it is changed, Captain, 138 00:11:54,230 --> 00:11:59,233 you and l and all that we know might not even exist. 139 00:12:01,415 --> 00:12:05,668 Your logic can be most...annoying. 140 00:12:09,141 --> 00:12:12,765 That flight suit must be uncomfortable. 141 00:12:12,944 --> 00:12:16,282 Have the quartermaster issue him something suitable. 142 00:12:16,452 --> 00:12:19,790 Then l want to meet you and him in my quarters. 143 00:12:35,791 --> 00:12:40,043 - Computer on. Record. - Recording. 144 00:12:40,218 --> 00:12:42,797 Come. 145 00:12:43,352 --> 00:12:46,143 Captain's log, supplemental. 146 00:12:46,317 --> 00:12:49,691 Officer Scott informs warp engines damaged, 147 00:12:49,867 --> 00:12:52,196 but can be made operational. 148 00:12:52,373 --> 00:12:54,618 Computed and recorded, dear. 149 00:12:56,424 --> 00:12:59,716 Computer, you will not address me in that matter. Compute. 150 00:12:59,893 --> 00:13:03,231 Computed...dear. 151 00:13:07,368 --> 00:13:12,372 Mr Spock. l ordered this computer and its interlinking systems repaired. 152 00:13:12,549 --> 00:13:14,960 l have investigated it. 153 00:13:15,138 --> 00:13:18,892 To correct the fault will require an overhaul of the system. 154 00:13:19,064 --> 00:13:21,107 Three weeks at a starbase. 155 00:13:22,614 --> 00:13:27,962 l wouldn't mind so much if only it didn't get so...affectionate. 156 00:13:28,129 --> 00:13:31,503 lt also has an unfortunate tendency to giggle. 157 00:13:33,057 --> 00:13:35,516 l take it a lady computer is not routine. 158 00:13:35,688 --> 00:13:38,646 We put it in to Cygnet XlV for maintenance. 159 00:13:38,821 --> 00:13:42,362 Cygnet XlV is a planet dominated by women. 160 00:13:42,540 --> 00:13:45,878 They felt the computer system lacked a personality. 161 00:13:46,048 --> 00:13:48,507 They gave it one. Female, of course. 162 00:13:49,890 --> 00:13:53,180 Well, you certainly have interesting problems. 163 00:13:53,357 --> 00:13:56,529 l'd love to stay and see how she works out but... 164 00:13:56,700 --> 00:14:00,619 l'm afraid you'll have to. We can't send you back. 165 00:14:02,087 --> 00:14:03,833 Can't? 166 00:14:05,470 --> 00:14:10,185 Spock said your transporter can beam down an object from even this high. 167 00:14:10,356 --> 00:14:15,110 lt's not the transporter. lt's you. You know what the future looks like. 168 00:14:15,287 --> 00:14:19,836 lf anybody else finds out, they could change the course of it. Destroy it. 169 00:14:21,468 --> 00:14:25,471 Then my disappearance would change something, too. 170 00:14:26,816 --> 00:14:29,690 l have run a check on historical tapes. 171 00:14:29,864 --> 00:14:34,164 They show no record of any relevant contribution by John Christopher. 172 00:14:36,129 --> 00:14:39,585 Look, Captain. l don't buy your ''time accident'' story. 173 00:14:39,762 --> 00:14:42,603 The experts can figure out who you are. 174 00:14:42,771 --> 00:14:45,895 lt's my duty to report what l've seen. 175 00:14:46,071 --> 00:14:48,113 Well, what would you do? 176 00:14:49,245 --> 00:14:54,127 l'd...report, if l could. 177 00:14:54,298 --> 00:14:57,305 - We can't take the risk. - l don't wanna know. 178 00:14:57,474 --> 00:15:00,598 l have a wife, two children. What about them? 179 00:15:02,987 --> 00:15:05,362 l'm sorry. 180 00:15:05,535 --> 00:15:08,076 Engine room to Captain Kirk. 181 00:15:09,085 --> 00:15:12,294 - What is it? - Progress report, sir. 182 00:15:12,470 --> 00:15:15,308 We're coming along with the repairs. 183 00:15:15,477 --> 00:15:18,267 We should re-energise in four hours, but... 184 00:15:18,442 --> 00:15:20,568 But what? 185 00:15:20,739 --> 00:15:25,242 Well, sir, as l say, the engines are being repaired, but... 186 00:15:25,418 --> 00:15:28,542 we've no place to go in this time. 187 00:15:30,054 --> 00:15:32,929 lf you see what l mean. 188 00:15:36,402 --> 00:15:40,241 - Sir? - Yes. Carry on. 189 00:15:43,462 --> 00:15:45,921 Too bad, Captain. 190 00:15:46,261 --> 00:15:49,468 Maybe l can't go home but neither can you. 191 00:15:49,644 --> 00:15:52,482 You're as much a prisoner in time as l am. 192 00:16:00,462 --> 00:16:05,214 Captain's log, stardate 31 1 3.7. 193 00:16:05,391 --> 00:16:09,180 Our engines are being repaired but we are still locked in time. 194 00:16:09,358 --> 00:16:13,945 We have aboard a passenger we do not want and cannot return. 195 00:16:14,121 --> 00:16:18,171 Recommendation for his disposition, dear? 196 00:16:18,339 --> 00:16:21,012 Maintenance note. 197 00:16:21,179 --> 00:16:24,184 My recording computer has a malfunction. 198 00:16:24,353 --> 00:16:28,739 Recommend it either be corrected or scrapped. Compute. 199 00:16:28,908 --> 00:16:30,950 Computed. 200 00:16:32,291 --> 00:16:35,379 - Bridge to Captain Kirk. - Kirk here. 201 00:16:35,548 --> 00:16:38,339 Have new information regarding Christopher. 202 00:16:38,513 --> 00:16:42,138 - lmportant l see you both. - Report to my quarters. 203 00:16:42,316 --> 00:16:45,404 - l'll contact Christopher. - Bridge out. 204 00:16:45,574 --> 00:16:47,616 Captain Christopher? 205 00:16:48,413 --> 00:16:50,456 Captain Christopher? 206 00:16:52,298 --> 00:16:55,221 - Security? - Security chief here. 207 00:16:55,390 --> 00:16:59,345 All decks alert. Captain Christopher is not in his quarters. 208 00:16:59,525 --> 00:17:03,991 He may be trying to escape. l want a man outside the transporter room. 209 00:17:27,135 --> 00:17:29,177 All right. Nice and easy. 210 00:17:29,348 --> 00:17:33,981 l'm gonna step in that thing and you're gonna transport me back to earth. 211 00:17:40,042 --> 00:17:42,583 With the exception of a bruise or two, 212 00:17:42,756 --> 00:17:45,797 our captain is as healthy as a proverbial horse. 213 00:17:45,972 --> 00:17:49,892 - He'll be out of it in a minute or two. - He tried to escape. 214 00:17:50,065 --> 00:17:54,236 l know how he feels, but l can't send him back with what he knows. 215 00:17:55,747 --> 00:17:58,455 Jim, what if we can't go back? 216 00:17:59,715 --> 00:18:04,430 What do we do? Wait for our power to die? lt has to eventually, you know. 217 00:18:04,601 --> 00:18:08,772 We can't go back to Earth. That's worse than the captain going. 218 00:18:08,946 --> 00:18:11,072 There are 430 of us. 219 00:18:11,244 --> 00:18:15,912 That means 430 chances of altering the future. 220 00:18:16,088 --> 00:18:17,668 Yes. 221 00:18:19,262 --> 00:18:22,933 - But we're not in that position yet. - l'm glad to hear it. 222 00:18:24,025 --> 00:18:27,648 lf we do get back to where we belong, he won't belong. 223 00:18:27,826 --> 00:18:33,670 We're roughly about the same age, but in our society, he'd be useless. 224 00:18:34,090 --> 00:18:36,133 Archaic. 225 00:18:36,304 --> 00:18:38,979 Maybe he could be re-educated. 226 00:18:39,146 --> 00:18:41,438 Now you're sounding like Spock. 227 00:18:41,610 --> 00:18:43,985 lf you're gonna get nasty, l'll leave. 228 00:18:44,158 --> 00:18:47,412 Could he be retrained to forget his family? 229 00:18:47,582 --> 00:18:51,288 - His children? - The answer to that is no. 230 00:18:57,608 --> 00:18:59,650 - You all right? - Yes. 231 00:18:59,821 --> 00:19:03,990 l see physical training is required in your service, too. 232 00:19:04,165 --> 00:19:06,374 Crude methods, but effective. 233 00:19:06,545 --> 00:19:09,505 - What does he mean? - lt's just a joke. 234 00:19:09,679 --> 00:19:12,304 You said you had additional information. 235 00:19:12,478 --> 00:19:17,479 - l made an error in my computations. - This could be an historic occasion. 236 00:19:17,656 --> 00:19:21,160 We must return Captain Christopher to Earth after all. 237 00:19:21,332 --> 00:19:25,171 Why? You said l made no relative contribution. 238 00:19:25,343 --> 00:19:28,217 Poor choice of words on my part. 239 00:19:28,392 --> 00:19:33,986 l neglected to correlate the possible contributions by offspring. 240 00:19:34,155 --> 00:19:37,745 l find, after running a crosscheck on that factor, 241 00:19:37,916 --> 00:19:40,541 that your son Shaun Geoffrey Christopher, 242 00:19:40,714 --> 00:19:47,010 headed, or will head, the first successful Earth-Saturn probe which is a... 243 00:19:47,187 --> 00:19:49,432 Wait a minute. l don't have a son. 244 00:19:51,992 --> 00:19:54,403 You mean yet. 245 00:19:54,582 --> 00:19:58,537 The doctor is correct. Unless we return Captain Christopher to Earth, 246 00:19:58,716 --> 00:20:03,718 there will be no Colonel Shaun Geoffrey Christopher to go to Saturn. 247 00:20:03,895 --> 00:20:06,389 Well, that's it, isn't it? 248 00:20:06,570 --> 00:20:09,990 We'll have to find some way of... 249 00:20:13,002 --> 00:20:15,044 A boy. 250 00:20:15,215 --> 00:20:17,341 l'm going to have a son. 251 00:20:25,700 --> 00:20:29,703 As we must return Captain Christopher, there are several problems, 252 00:20:29,876 --> 00:20:33,630 prime of which is the explanation of his return. 253 00:20:33,802 --> 00:20:38,805 We tracked his plane wreckage down after our tractor beam crushed it. 254 00:20:38,983 --> 00:20:42,071 lt crashed in an open section of southern Nebraska. 255 00:20:42,240 --> 00:20:45,329 Search parties will be all over that wreckage. 256 00:20:45,498 --> 00:20:48,372 Captain Christopher complicated the matter. 257 00:20:50,301 --> 00:20:53,926 When l made visual contact, l turned on my wing cameras. 258 00:20:54,103 --> 00:20:57,108 l got close enough to get clear pictures of you. 259 00:20:57,277 --> 00:20:59,688 Air Defence will process that film fast. 260 00:20:59,867 --> 00:21:04,416 And ADC Control was probably recording my radio transmissions. 261 00:21:05,505 --> 00:21:10,805 lf l remember my history, these things were dismissed as weather balloons, 262 00:21:10,978 --> 00:21:15,112 sun dogs, explainable things, at least publicly. 263 00:21:15,280 --> 00:21:20,829 Captain, our tractor beam caught and crushed an Air Force plane. 264 00:21:21,003 --> 00:21:25,588 lt'll be impossible to explain us as anything other than a genuine UFO. 265 00:21:25,764 --> 00:21:29,054 Possibly alien, definitely destructive. 266 00:21:30,317 --> 00:21:32,990 What about our problem? 267 00:21:33,157 --> 00:21:36,199 Any idea how to get us back to our own time? 268 00:21:38,713 --> 00:21:40,875 A theory. 269 00:21:41,052 --> 00:21:44,426 A reverse application of what happened to us. 270 00:21:45,521 --> 00:21:47,730 Logically, it could work. 271 00:21:48,611 --> 00:21:51,951 Also, logically, there are a hundred variables, 272 00:21:52,122 --> 00:21:56,255 any one of which could put us in a worse position than we're in. 273 00:21:58,428 --> 00:22:02,347 We're gonna have to go back and get those reports and photos. 274 00:22:02,521 --> 00:22:05,979 lf the captain is duty-bound to report what he saw, 275 00:22:06,156 --> 00:22:08,567 there won't be evidence to back him up. 276 00:22:08,746 --> 00:22:11,156 That makes me out to be a liar or fool. 277 00:22:11,335 --> 00:22:12,915 Perhaps. 278 00:22:13,089 --> 00:22:18,553 Not at all. You'll simply be one of the thousands who thought he saw a UFO. 279 00:22:18,727 --> 00:22:21,485 Captain, l know that base. 280 00:22:21,653 --> 00:22:24,230 l was there a year ago. l'd like to... 281 00:22:24,409 --> 00:22:26,737 No, Captain. Thank you. 282 00:22:26,915 --> 00:22:31,797 But if anything should go wrong, you might get hurt. We couldn't risk that. 283 00:22:31,968 --> 00:22:34,011 Neither could you, or your son. 284 00:22:35,771 --> 00:22:39,644 l'd like to help. l could sketch a layout of the place for you. 285 00:22:39,822 --> 00:22:43,659 Show you where the record section and the photo lab are. 286 00:24:58,455 --> 00:25:00,497 Primitive computer. 287 00:25:00,668 --> 00:25:03,247 l've seen them in museums. 288 00:25:03,427 --> 00:25:07,762 lf this one's like those, it will make the devil's own noise if you start it. 289 00:25:07,937 --> 00:25:09,979 l don't intend to start it. 290 00:25:17,335 --> 00:25:21,256 - How long have they been there? - 1 5 minutes, 28 seconds. 291 00:25:21,429 --> 00:25:23,471 Shouldn't they be coming up? 292 00:25:23,642 --> 00:25:29,190 Prowling by stealth is more time-consuming than a direct approach. 293 00:25:29,364 --> 00:25:33,868 - ln our case... - Work on your time warp calculations. 294 00:25:36,215 --> 00:25:38,258 l am. 295 00:25:47,828 --> 00:25:50,916 Hold it. Get your hands up. 296 00:25:58,144 --> 00:26:02,529 Now, one at a time. Hand me those belts. 297 00:26:10,424 --> 00:26:12,503 And the bag. 298 00:26:19,823 --> 00:26:23,577 lt's been too long. Jim should have signalled. 299 00:26:23,749 --> 00:26:28,548 You may be correct, Doctor. Open communicator channel. 300 00:26:30,556 --> 00:26:33,729 - What was that? - What was what? 301 00:26:33,900 --> 00:26:36,774 - That noise. - l didn't hear anything. 302 00:26:38,368 --> 00:26:41,492 That noise. lt's coming from one of these things. 303 00:26:52,904 --> 00:26:54,946 The emergency signal. 304 00:26:55,995 --> 00:26:58,037 Stay right where you are. 305 00:26:58,208 --> 00:27:01,500 - One emergency signal, sir. - Beam up immediately. 306 00:27:01,677 --> 00:27:04,848 - What happened? - We'll know in a moment. 307 00:27:48,249 --> 00:27:50,292 Kirk to Enterprise. 308 00:27:52,635 --> 00:27:54,677 Spock here. Are you all right? 309 00:27:54,848 --> 00:28:00,612 Yes, l'm all right, but as you can see, we have another problem. 310 00:28:10,971 --> 00:28:14,559 Captain's log, stardate 31 1 3.9. 311 00:28:14,730 --> 00:28:17,024 First Officer Spock recording. 312 00:28:17,196 --> 00:28:21,698 Due to an unfortunate accident, we have another unwanted passenger. 313 00:28:29,433 --> 00:28:32,393 He's an Air Police sergeant from the base. 314 00:28:32,567 --> 00:28:36,522 Keep him in the transporter room. Don't let him see more of the ship. 315 00:28:36,702 --> 00:28:40,621 l don't believe there'll be any trouble in that respect. 316 00:28:46,727 --> 00:28:50,813 Our guest seems quite satisfied to remain where he is. 317 00:28:50,987 --> 00:28:53,196 Kirk out. 318 00:28:56,082 --> 00:28:59,790 What was the chronometer reading when we sighted the jet? 319 00:28:59,968 --> 00:29:03,342 5:30 in that time zone, maybe a little after. 320 00:29:03,518 --> 00:29:06,773 Put it at the end of these tapes. Get them all. 321 00:30:13,063 --> 00:30:15,275 We'll try the darkroom. 322 00:30:31,193 --> 00:30:33,235 Photo lab. 323 00:30:36,747 --> 00:30:38,790 Yes. 324 00:30:38,961 --> 00:30:41,966 That's it. That's all of them. 325 00:30:42,135 --> 00:30:45,926 Signal Mr Spock that we're almost ready to beam up. 326 00:30:46,105 --> 00:30:49,728 - l'll make a check of files just in case. - Yes, sir. 327 00:32:08,807 --> 00:32:11,052 - Where's the other one? - What other one? 328 00:32:11,230 --> 00:32:14,486 Your partner. l saw somebody move in there. 329 00:32:14,656 --> 00:32:19,289 Just me. Besides, could anyone get out of here without you seeing them? 330 00:32:23,385 --> 00:32:25,844 Nobody should have been able to. 331 00:32:29,944 --> 00:32:33,115 Your decision to beam up was quite correct. 332 00:32:33,285 --> 00:32:35,327 Engine room to Mr Spock. 333 00:32:36,376 --> 00:32:39,714 - Spock here. - We've re-energised the warp engines. 334 00:32:39,884 --> 00:32:45,184 - We can re-fire them any time. - Do it now. We need to test our theory. 335 00:32:45,357 --> 00:32:47,816 Aye, sir. Engine room out. 336 00:32:57,721 --> 00:32:59,763 Poor photography. 337 00:33:00,853 --> 00:33:04,642 Blast your theories and observations. What about Jim? 338 00:33:04,821 --> 00:33:08,159 He's alone, under arrest, without a communicator. 339 00:33:08,329 --> 00:33:11,170 We can't locate him or beam him aboard. 340 00:33:11,338 --> 00:33:14,129 l am aware of that, Doctor. 341 00:33:17,185 --> 00:33:21,105 This is the first officer. Captain Christopher to the briefing room. 342 00:33:21,278 --> 00:33:24,485 Look. You and l had better start communicating. 343 00:33:24,661 --> 00:33:26,705 l want to know how you got in. 344 00:33:26,876 --> 00:33:29,798 A simple question. Give me a simple answer. 345 00:33:29,967 --> 00:33:34,219 Nobody saw you. You got all the way in without tripping an alarm. How? 346 00:33:34,394 --> 00:33:38,183 Believe me, Colonel, you wouldn't believe me. 347 00:33:38,361 --> 00:33:41,819 Don't try to be funny. How did you get in? 348 00:33:41,997 --> 00:33:44,622 l popped in out of thin air. 349 00:33:44,795 --> 00:33:48,133 You seem to think this is some kind of a game. 350 00:33:48,303 --> 00:33:51,558 No, Colonel. l know it's no game. 351 00:33:51,728 --> 00:33:54,567 All right. What did you say your name was? 352 00:33:54,735 --> 00:33:59,619 For the fourth time, my name is James T Kirk. 353 00:33:59,790 --> 00:34:04,257 And how did you get inside a top-security installation, James T Kirk? 354 00:34:04,426 --> 00:34:06,967 l told you, you wouldn't believe me. 355 00:34:17,166 --> 00:34:20,872 Colonel, would you mind being careful with that? 356 00:34:21,050 --> 00:34:25,934 That worries you a little? What is that, a radio? Transmitter of some kind? 357 00:34:26,106 --> 00:34:29,562 - Of some kind. - Be more specific. l don't like mysteries. 358 00:34:29,739 --> 00:34:34,491 lf you don't stop being careless with that, then you'll have one. A big one. 359 00:34:34,667 --> 00:34:38,337 l'll have it disassembled and examined. We are not dummies. 360 00:34:38,510 --> 00:34:41,635 We know how to find out things we want to know. 361 00:34:47,574 --> 00:34:50,116 What is that? 362 00:34:50,289 --> 00:34:53,210 ls that a uniform of some kind? 363 00:34:54,257 --> 00:34:57,929 This little thing? Just something l slipped on. 364 00:34:58,101 --> 00:35:01,141 Maybe you don't realise how serious this is. 365 00:35:01,317 --> 00:35:03,692 Sabotage of a government installation... 366 00:35:03,864 --> 00:35:07,452 - Did l sabotage something? - We stopped you in time. 367 00:35:07,623 --> 00:35:11,295 - What would you have done? - Believe me, nothing at all. 368 00:35:11,467 --> 00:35:14,223 ls that what you're here for? Nothing at all? 369 00:35:14,391 --> 00:35:17,016 lf you hadn't interfered. 370 00:35:18,776 --> 00:35:21,781 All right. Maybe this will make you laugh. 371 00:35:21,950 --> 00:35:25,207 Sabotage, espionage, unauthorised entry, burglary. 372 00:35:25,377 --> 00:35:29,712 How are those for starters? l can think of more if you don't start talking. 373 00:35:29,887 --> 00:35:34,104 All right. The truth is, l'm a little green man from Alpha Centauri. 374 00:35:34,272 --> 00:35:36,683 A beautiful place. You ought to see it. 375 00:35:36,862 --> 00:35:40,949 l am going to lock you up for 200 years. 376 00:35:45,760 --> 00:35:48,218 That oughta be just about right. 377 00:35:54,448 --> 00:35:56,491 He's probably in security section. 378 00:35:56,662 --> 00:36:00,451 lt'll take time for the authorities to get there. 379 00:36:00,630 --> 00:36:02,042 Quite logical. 380 00:36:02,217 --> 00:36:06,054 Do you know the coordinates to get near the interrogation rooms? 381 00:36:06,226 --> 00:36:10,397 Yes, but you won't get them unless you take me with you. 382 00:36:13,244 --> 00:36:14,906 l can't do that, Captain. 383 00:36:15,082 --> 00:36:18,705 - lf something went wrong... - Something's already gone wrong. 384 00:36:20,929 --> 00:36:25,148 You could beam down anywhere in that base but it would take time to find him. 385 00:36:32,541 --> 00:36:37,375 Mr Sulu, you and Christopher will beam down with me. 386 00:36:37,553 --> 00:36:40,928 The captain will provide the transporter coordinates. 387 00:36:41,105 --> 00:36:44,110 - Shall l issue phasers? - For you and me. 388 00:36:44,279 --> 00:36:47,118 - Set them on heavy stun force. - Yes, sir. 389 00:36:54,221 --> 00:36:56,680 You don't trust me. 390 00:36:59,232 --> 00:37:03,735 ln fact, l do. But only to a certain point. 391 00:37:16,984 --> 00:37:18,694 Energise. 392 00:37:33,065 --> 00:37:35,227 Do they do that all the time? 393 00:37:36,699 --> 00:37:38,993 - Are you hungry? - Uh-huh. 394 00:37:39,165 --> 00:37:41,207 What would you like? 395 00:37:41,378 --> 00:37:43,873 Maybe some chicken soup. 396 00:38:08,738 --> 00:38:10,780 lt is! 397 00:38:28,536 --> 00:38:30,697 Just a minute, sir. Hold it. 398 00:38:36,179 --> 00:38:39,102 See what that is. 399 00:38:55,185 --> 00:38:59,140 - Don't you find that painful? - Yes. What's he doing here? 400 00:38:59,320 --> 00:39:02,990 He knew the coordinates. lt was necessary to bring him. 401 00:39:03,162 --> 00:39:05,205 l see. No harm done. 402 00:39:05,376 --> 00:39:09,297 - Did you check out those tapes? - Spock ran them through our computer. 403 00:39:09,471 --> 00:39:12,310 - They were right. - They know you've been here. 404 00:39:12,478 --> 00:39:14,936 They only have a mystery. 405 00:39:15,109 --> 00:39:19,028 - Signal the chief. Four to beam up. - Uh-uh. 406 00:39:19,202 --> 00:39:21,246 Not me. 407 00:39:34,740 --> 00:39:36,821 Don't be a fool. 408 00:39:37,331 --> 00:39:40,336 - You know what's at stake. - You bet l do. 409 00:39:40,505 --> 00:39:46,100 My family. A son that isn't born yet. You don't have to return me now. 410 00:39:48,440 --> 00:39:52,112 - Spock, come out. - You can't explain your presence here. 411 00:39:52,285 --> 00:39:56,869 lt's my duty to report everything. That's explanation enough. 412 00:39:58,048 --> 00:40:02,467 - Spock! - You'll go home, Christopher. 413 00:40:02,642 --> 00:40:04,684 But you'll do it our way. 414 00:40:04,856 --> 00:40:06,900 Over my dead body. 415 00:40:11,791 --> 00:40:14,332 l suspected he might not wish to return. 416 00:40:17,095 --> 00:40:20,601 - Four to beam up. - Yes, sir. 417 00:40:20,772 --> 00:40:24,727 Captain's log, stardate 31 1 4.1 . 418 00:40:24,906 --> 00:40:30,537 We must try to break free of this time, or we will remain its prisoners. 419 00:40:30,712 --> 00:40:34,797 All we have is a theory and a few facts. 420 00:40:34,972 --> 00:40:39,938 Mr Scott and l agree that the only possible solution is a slingshot effect 421 00:40:40,111 --> 00:40:42,153 like the one that put us here. 422 00:40:42,324 --> 00:40:47,622 My computations indicate that if we fly toward the sun, seek out its magnetism, 423 00:40:47,795 --> 00:40:49,755 then pull away at full power, 424 00:40:49,927 --> 00:40:53,098 the whiplash will propel us into another time warp. 425 00:40:53,268 --> 00:40:57,936 Slingshot effects are fine for you. How will you return the sergeant and me? 426 00:40:59,700 --> 00:41:06,080 Logically, as we move faster toward the sun, we'll move backward in time. 427 00:41:06,259 --> 00:41:08,504 We'll go back beyond yesterday. 428 00:41:08,681 --> 00:41:11,639 Beyond where we first appeared in the sky. 429 00:41:11,813 --> 00:41:15,863 Then breaking free will shoot us forward in time. 430 00:41:16,032 --> 00:41:19,657 We'll transport you back at a point before any of this. 431 00:41:19,834 --> 00:41:23,124 You won't remember because it won't have happened. 432 00:41:23,300 --> 00:41:25,711 What if you can't pull free? 433 00:41:25,890 --> 00:41:31,236 We'll do that. We won't get so close that my engines can't pull us out. 434 00:41:31,403 --> 00:41:36,287 But l am worried that we may not have control when we're thrown forward. 435 00:41:36,458 --> 00:41:38,953 - Helm control? - Braking control. 436 00:41:39,131 --> 00:41:43,051 lf l can't stop us soon enough, we may overshoot our time. 437 00:41:43,224 --> 00:41:47,976 lf l stop the engine suddenly, the strain may tear us apart. 438 00:41:48,152 --> 00:41:51,492 Anyway we do it, it means a mighty rough ride. 439 00:41:55,254 --> 00:41:58,093 Well, gentlemen, we have to take a chance. 440 00:41:58,261 --> 00:42:01,349 Especially if one is all you have. 441 00:42:01,519 --> 00:42:03,561 Assume your stations. 442 00:42:29,421 --> 00:42:31,463 Ahead warp factor 3. 443 00:42:31,634 --> 00:42:34,178 Warp factor 3, sir. 444 00:42:37,066 --> 00:42:39,108 l never thought l'd be in space. 445 00:42:40,365 --> 00:42:45,912 l was in line to be chosen for the space program. But l didn't qualify. 446 00:42:46,087 --> 00:42:50,174 Take a good look around. You made it ahead of all of them. 447 00:43:03,087 --> 00:43:07,555 Our speed is increasing. We're travelling at over warp 8. 448 00:43:07,724 --> 00:43:11,858 Since we passed Mercury, the sun's pull has increased greatly. 449 00:43:12,026 --> 00:43:16,944 From here, we'll move even faster. The chronometers have started backward. 450 00:43:18,251 --> 00:43:22,171 Minute by minute, the speed of time passage will now increase. 451 00:43:25,852 --> 00:43:28,773 Get your gear, report to the transporter room. 452 00:43:28,943 --> 00:43:31,817 You only have 1 5 years, so hurry. 453 00:43:42,560 --> 00:43:46,064 Approaching breakaway point. On the countdown. 454 00:43:46,235 --> 00:43:52,034 Ten, nine, eight, seven, six, 455 00:43:52,209 --> 00:43:55,749 five, four, three, two... 456 00:43:55,926 --> 00:43:57,968 Now. 457 00:44:09,418 --> 00:44:11,460 More power. 458 00:44:13,469 --> 00:44:15,844 lt's maximum now. She's fighting it. 459 00:44:49,434 --> 00:44:51,513 We've broken free and heading back. 460 00:44:51,689 --> 00:44:55,989 Gaining speed. We're now at warp 4. Warp 7. 461 00:44:57,369 --> 00:45:00,077 8. Off the dial, sir. 462 00:45:00,251 --> 00:45:03,092 Chronometers moving forward again. 463 00:45:03,260 --> 00:45:07,097 Do you have the coordinates to return Captain Christopher? 464 00:45:07,269 --> 00:45:09,311 Computed. 465 00:45:09,483 --> 00:45:11,811 Bridge to transporter room. 466 00:45:15,455 --> 00:45:18,913 - This is Christopher. - We're coming up on Earth. Ready? 467 00:45:19,090 --> 00:45:23,425 Everything A-OK. Captain? 468 00:45:24,770 --> 00:45:29,237 - Thanks for the look ahead. - Our pleasure, Captain. Bridge out. 469 00:45:38,178 --> 00:45:40,008 20 minutes, sir. lt'll be close. 470 00:45:40,183 --> 00:45:44,816 Bridge to transporter room. Prepare to energise. 471 00:45:44,986 --> 00:45:47,197 Ten minutes. 472 00:45:47,369 --> 00:45:51,241 Nine, eight, seven, 473 00:45:51,420 --> 00:45:55,637 six, five, four, three, two... 474 00:45:55,805 --> 00:45:57,847 Energise. 475 00:45:59,564 --> 00:46:02,939 You should be close enough for visual contact. 476 00:46:21,452 --> 00:46:24,872 Bluejay 4. Can you see it? What is it? 477 00:46:27,090 --> 00:46:30,011 Bluejay 4. Come in. We've lost the image. 478 00:46:33,566 --> 00:46:36,142 Blackjack, this is Bluejay 4. 479 00:46:36,322 --> 00:46:41,370 l could have sworn there was a ship. But nothing could have moved that fast. 480 00:46:42,628 --> 00:46:44,838 We don't track mirages. 481 00:46:45,009 --> 00:46:50,309 Mark it down as a UFO. Bluejay 4 returning to base. Out. 482 00:46:50,482 --> 00:46:52,524 Approaching second beaming. 483 00:46:53,572 --> 00:46:56,696 Bridge to transporter room. Prepare to energise. 484 00:46:57,916 --> 00:46:59,960 - Now. - Energise. 485 00:47:29,326 --> 00:47:31,371 Past Pluto, sir. 486 00:47:32,210 --> 00:47:35,548 - What's our reading? - Approaching our century. 487 00:47:35,718 --> 00:47:38,926 Braking should begin...now. 488 00:47:39,101 --> 00:47:41,643 Bridge to engineering. 489 00:47:41,816 --> 00:47:43,858 Begin full braking power. 490 00:47:44,029 --> 00:47:48,200 Pulling away from the sun weakened them. They may blow up if l reverse. 491 00:47:48,375 --> 00:47:52,128 - No choice. - Aye, sir. 492 00:47:55,433 --> 00:47:58,473 - 50 years to go. - Engine's cutting back. 493 00:47:58,649 --> 00:48:01,442 - No decrease in speed. - 40... 494 00:48:02,410 --> 00:48:05,367 - 30... - Never mind, Mr Spock. 495 00:48:14,732 --> 00:48:16,442 The engines! 496 00:48:28,850 --> 00:48:33,602 Engineer to bridge. Engines are on full reverse. They're buckling! 497 00:48:36,409 --> 00:48:38,452 Bridge! 498 00:48:40,168 --> 00:48:42,210 Mr Scott is still with us. 499 00:48:49,400 --> 00:48:52,940 - Captain? - Starfleet Control calling Enterprise. 500 00:48:53,117 --> 00:48:55,159 Come in, Enterprise. 501 00:48:55,331 --> 00:48:57,575 Open a channel. 502 00:48:57,753 --> 00:49:01,211 - Frequency open, sir. - Starfleet Control. 503 00:49:01,388 --> 00:49:04,263 This is the Enterprise. Kirk speaking. 504 00:49:04,437 --> 00:49:07,858 Record ship arrival, dear. 505 00:49:10,576 --> 00:49:14,747 Enterprise, this is Starfleet Control. Come in, please. 506 00:49:14,922 --> 00:49:18,176 Starfleet Control, repeating message. 507 00:49:18,347 --> 00:49:20,389 The Enterprise is home. 508 00:49:20,560 --> 00:49:22,555 Kirk out. 41665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.