Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,033 --> 00:01:43,178
(tense dramatic music)
2
00:01:43,178 --> 00:01:44,948
- [Jaune] Give up,
3
00:01:44,948 --> 00:01:46,433
we've got you outnumbered.
4
00:01:50,325 --> 00:01:51,858
- All right, then.
5
00:01:52,437 --> 00:01:54,770
(guns fire)
6
00:01:58,178 --> 00:02:00,183
(Ren grunts)
7
00:02:00,932 --> 00:02:02,433
(Nora grunts)
8
00:02:06,062 --> 00:02:07,183
(Ren grunts)
9
00:02:09,055 --> 00:02:10,505
(Ren screams)
(loud thud)
10
00:02:10,505 --> 00:02:12,308
(Oscar screams)
11
00:02:20,277 --> 00:02:21,440
(energy zaps)
12
00:02:23,775 --> 00:02:26,275
(Nora grunts)
13
00:02:27,665 --> 00:02:29,880
(Ren grunts)
(glass shatters)
14
00:02:29,880 --> 00:02:31,482
- [Ren] What?
15
00:02:31,482 --> 00:02:32,332
- [Nora] Where'd she go?
16
00:02:35,220 --> 00:02:36,053
- [Guard] Freeze!
17
00:02:36,053 --> 00:02:37,110
- [Jaune] We gotta move!
18
00:02:37,110 --> 00:02:39,267
(Oscar panting)
19
00:02:40,010 --> 00:02:42,343
(loud boom)
20
00:02:53,777 --> 00:02:54,683
(Winter grunts)
21
00:02:57,790 --> 00:03:00,048
- You Atlas Elites are all the same!
22
00:03:02,287 --> 00:03:05,148
You think hoarding power
means you'll have it forever,
23
00:03:05,148 --> 00:03:07,248
but it just makes the rest of us hungrier.
24
00:03:11,670 --> 00:03:14,008
And I refuse to starve.
25
00:03:14,008 --> 00:03:19,008
(Penny yells)
(weapons clash)
26
00:03:32,965 --> 00:03:34,517
(Cinder screams)
27
00:03:35,173 --> 00:03:36,290
(loud boom)
28
00:03:39,938 --> 00:03:41,308
(Winter screams)
29
00:03:43,200 --> 00:03:44,767
(Cinder grunts)
(Penny screams)
30
00:03:48,115 --> 00:03:49,767
(loud boom)
(Penny screams)
31
00:03:52,190 --> 00:03:55,992
- I have come too far to be
stopped by some toy. (grunts)
32
00:03:55,992 --> 00:03:58,560
(creature shrieks)
33
00:03:58,560 --> 00:04:00,977
(loud booms)
34
00:04:06,080 --> 00:04:09,048
(Cinder grunts)
35
00:04:09,048 --> 00:04:11,965
(creature shrieks)
36
00:04:16,168 --> 00:04:17,665
(Winter screams)
37
00:04:17,665 --> 00:04:18,975
(Penny gasps)
38
00:04:18,975 --> 00:04:19,975
(Cinder smirks)
39
00:04:27,838 --> 00:04:31,128
- What are you doing?
My life doesn't matter.
40
00:04:31,128 --> 00:04:32,643
- I disagree.
41
00:04:34,338 --> 00:04:36,880
(group panting)
42
00:04:36,880 --> 00:04:39,105
- Hurry, we gotta lose them!
43
00:04:39,105 --> 00:04:41,773
(Oscar panting)
44
00:04:43,718 --> 00:04:46,218
(tense music)
45
00:04:58,655 --> 00:05:00,112
- Guys?
46
00:05:00,112 --> 00:05:02,535
- [Woman] They went this way!
47
00:05:02,535 --> 00:05:05,285
(muffled grunts)
48
00:05:20,235 --> 00:05:22,695
(loud thud)
(Oscar groans)
49
00:05:22,695 --> 00:05:23,850
- No!
50
00:05:23,850 --> 00:05:25,267
- [Jaune] Oscar!
51
00:05:26,798 --> 00:05:29,465
(Jaune screams)
52
00:05:30,770 --> 00:05:32,828
(guns fire)
53
00:05:32,828 --> 00:05:35,245
(Ren grunts)
54
00:05:39,740 --> 00:05:40,573
- [Jaune] Stop!
55
00:05:41,420 --> 00:05:43,065
- [Guards] Drop your weapons!
56
00:05:43,065 --> 00:05:46,398
(guns fire)
- Fall back!
57
00:05:49,658 --> 00:05:52,158
(Ren panting)
58
00:05:53,220 --> 00:05:54,193
- [Guards] This way.
59
00:06:03,920 --> 00:06:05,683
(Cinder grunts)
60
00:06:08,280 --> 00:06:10,343
- You had your time in the sun,
61
00:06:12,280 --> 00:06:15,263
but now I'm afraid your time is up.
62
00:06:16,950 --> 00:06:23,138
- Yes, I've been waiting here
63
00:06:23,138 --> 00:06:26,350
for some time I think.
64
00:06:27,280 --> 00:06:29,263
What was I waiting for?
65
00:06:30,993 --> 00:06:32,600
- Me.
66
00:06:35,677 --> 00:06:36,738
Huh?
67
00:06:36,738 --> 00:06:37,570
- No.
68
00:06:40,980 --> 00:06:43,488
I had a job to do.
69
00:06:43,488 --> 00:06:46,480
(Cinder panting)
70
00:06:46,480 --> 00:06:47,313
(Cinder screams)
71
00:06:47,313 --> 00:06:50,388
(loud boom)
72
00:06:50,388 --> 00:06:51,228
- Huh?
73
00:06:51,228 --> 00:06:53,978
(dramatic music)
74
00:07:00,258 --> 00:07:01,392
(Cinder grunts)
75
00:07:02,312 --> 00:07:04,210
(Fria groaning)
76
00:07:11,530 --> 00:07:12,780
- What is that?
77
00:07:13,978 --> 00:07:17,812
- That's the power of a
fully realized maiden.
78
00:07:22,068 --> 00:07:24,520
Ahh, it's too cold!
79
00:07:24,520 --> 00:07:25,863
We have to do something.
80
00:07:30,980 --> 00:07:31,813
Penny!
81
00:07:36,510 --> 00:07:37,850
- [Oscar] I'm sorry.
82
00:07:37,850 --> 00:07:39,725
(all panting)
83
00:07:40,540 --> 00:07:41,373
- Don't be.
84
00:07:42,980 --> 00:07:45,240
- We weren't ready to become huntsmen.
85
00:07:45,240 --> 00:07:46,970
- That's not true!
86
00:07:46,970 --> 00:07:49,520
- Then why aren't we holding the relic?
87
00:07:49,520 --> 00:07:52,010
Now Salem has the lamp,
Ironwood has the staff,
88
00:07:52,010 --> 00:07:53,710
and we have nothing!
89
00:07:53,710 --> 00:07:55,323
- Ren, that's enough.
90
00:07:57,110 --> 00:07:57,943
(device rings)
91
00:07:57,943 --> 00:07:59,970
- [Pietro] Hello, anybody
there, can you hear me?
92
00:07:59,970 --> 00:08:01,580
- Our scrolls, Doctor!
93
00:08:01,580 --> 00:08:04,972
- [Maria] Ha ha, finest mind in Atlas!
94
00:08:04,972 --> 00:08:06,970
- [Nora] Maria, what are you doing?
95
00:08:06,970 --> 00:08:08,280
- Grabbing our getaway ship.
96
00:08:08,280 --> 00:08:10,210
We need to hightail it out of here.
97
00:08:10,210 --> 00:08:11,070
Where are you?
98
00:08:11,070 --> 00:08:12,350
- [Nora] The academy training room.
99
00:08:12,350 --> 00:08:13,680
We slipped away from some soldiers,
100
00:08:13,680 --> 00:08:14,665
but it won't be long before...
101
00:08:14,665 --> 00:08:15,498
(guns fire)
(Nora screams)
102
00:08:15,498 --> 00:08:16,800
- [Guards] They're here.
103
00:08:16,800 --> 00:08:18,730
- [Yang] We're on our
way just stick together.
104
00:08:18,730 --> 00:08:20,577
- Oscar, Oscar?
105
00:08:20,577 --> 00:08:21,410
(guns fire)
106
00:08:21,410 --> 00:08:23,300
- [Oscar] Sorry, but you all
need to go on without me.
107
00:08:23,300 --> 00:08:24,677
- What are you talking about?
108
00:08:24,677 --> 00:08:25,510
(guns fire)
109
00:08:25,510 --> 00:08:27,453
- There's something I have to do alone.
110
00:08:31,600 --> 00:08:34,183
(Penny grunts)
111
00:08:50,928 --> 00:08:53,510
(Fria gasps)
112
00:08:54,650 --> 00:08:55,833
- Are you okay?
113
00:08:58,050 --> 00:09:00,225
- I had a job to do.
114
00:09:01,470 --> 00:09:04,530
I was supposed to protect the power
115
00:09:04,530 --> 00:09:06,600
of the maiden
116
00:09:06,600 --> 00:09:08,308
until I was ready.
117
00:09:10,650 --> 00:09:14,530
I worry I may have lost track of time.
118
00:09:14,530 --> 00:09:18,892
But you can tell James that I'm ready now.
119
00:09:20,230 --> 00:09:22,560
- Ma'am, if you do that--
120
00:09:22,560 --> 00:09:23,713
- I'll be gone.
121
00:09:25,510 --> 00:09:29,170
I know I have a hard time
remembering,
122
00:09:29,170 --> 00:09:30,725
but I remember that.
123
00:09:35,490 --> 00:09:38,240
(Fria groaning)
124
00:09:46,880 --> 00:09:48,653
What's your name?
125
00:09:49,890 --> 00:09:51,703
- It's Penny, ma'am.
126
00:09:55,803 --> 00:09:57,475
- Penny.
127
00:09:58,158 --> 00:10:00,850
Are you the one?
128
00:10:09,173 --> 00:10:10,083
- I...
129
00:10:21,070 --> 00:10:26,053
- Winter, thank you, I know
that must have been difficult.
130
00:10:26,053 --> 00:10:28,293
I-- I'm so sorry.
131
00:10:29,173 --> 00:10:31,757
(somber music)
132
00:10:41,210 --> 00:10:44,953
And whom do I have the
pleasure of speaking with?
133
00:10:45,900 --> 00:10:46,953
- Still just me.
134
00:10:50,327 --> 00:10:53,700
- It was smart of you not
to bring the lamp down here.
135
00:10:53,700 --> 00:10:56,310
I wouldn't trust me either right now.
136
00:10:56,310 --> 00:10:59,410
- Trust is what I'm hoping to fix.
137
00:10:59,410 --> 00:11:03,263
I know we can still figure
this out, all of it, together.
138
00:11:05,630 --> 00:11:06,463
Please.
139
00:11:08,390 --> 00:11:10,013
- Do you intend to fight me?
140
00:11:11,310 --> 00:11:14,193
- No, that's exactly what she wants.
141
00:11:15,810 --> 00:11:17,380
I guess it's because of us
142
00:11:17,380 --> 00:11:21,863
but holding it helps calm
me down when I'm afraid.
143
00:11:25,570 --> 00:11:27,490
- You still think I'm afraid?
144
00:11:27,490 --> 00:11:31,080
- We all are, it's what we
do in our fear that reveals--
145
00:11:31,080 --> 00:11:32,733
- That's easy for you to say!
146
00:11:34,670 --> 00:11:37,000
You can label me whatever you'd like,
147
00:11:37,000 --> 00:11:40,800
but the fact of the matter is I was right!
148
00:11:40,800 --> 00:11:43,500
The minute I softened, let my guard down,
149
00:11:43,500 --> 00:11:44,870
that's when Salem had her open.
150
00:11:44,870 --> 00:11:47,910
- If you abandon Mantle,
you abandon our best chance
151
00:11:47,910 --> 00:11:49,020
of reuniting the world.
152
00:11:49,020 --> 00:11:51,950
You abandon Remnant, leaving
millions to fend for themselves
153
00:11:51,950 --> 00:11:53,720
so a few can survive, what kind of--
154
00:11:53,720 --> 00:11:55,670
- All excellent philosophical points
155
00:11:55,670 --> 00:11:57,470
that won't matter if Salem wins.
156
00:11:57,470 --> 00:11:58,350
- Listen to me!
157
00:11:58,350 --> 00:12:00,150
- No, you listen!
158
00:12:00,150 --> 00:12:03,370
I am done letting others
inability to see the big picture
159
00:12:03,370 --> 00:12:05,383
get in the way of doing what's right.
160
00:12:06,480 --> 00:12:11,480
Robyn, the council,
this kingdom, even you.
161
00:12:13,535 --> 00:12:15,735
- Then you're as dangerous
as she is, James.
162
00:12:17,980 --> 00:12:21,695
- James is what my friends call me.
163
00:12:21,695 --> 00:12:23,445
To you, it's General.
164
00:12:24,423 --> 00:12:29,423
(gun fires)
(Oscar groans)
165
00:12:30,023 --> 00:12:32,773
(dramatic music)
166
00:12:35,223 --> 00:12:36,057
- I...
167
00:12:37,945 --> 00:12:38,778
I...
168
00:12:38,778 --> 00:12:40,913
(ice cracks)
(loud boom)
169
00:12:40,913 --> 00:12:44,413
(Cinder panting)
170
00:12:44,413 --> 00:12:49,413
- She's mine! (screams)
171
00:12:55,822 --> 00:12:56,862
- No.
172
00:12:56,862 --> 00:12:59,612
(Cinder screams)
173
00:13:03,555 --> 00:13:08,555
(metal clashes)
(Cinder and Winter grunt)
174
00:13:32,570 --> 00:13:34,560
(Oscar grunts)
175
00:13:34,560 --> 00:13:38,055
(Winter groans)
176
00:13:38,055 --> 00:13:41,305
(tense dramatic music)
177
00:13:47,662 --> 00:13:50,245
(Oscar grunts)
178
00:13:52,623 --> 00:13:55,123
(fire flares)
179
00:13:57,885 --> 00:14:00,468
(gears grind)
180
00:14:02,915 --> 00:14:05,062
- [Weiss] Winter!
181
00:14:05,062 --> 00:14:06,193
- Huh?
182
00:14:06,193 --> 00:14:08,693
(gears grind)
183
00:14:11,223 --> 00:14:14,460
(Cinder grunts)
(Weiss gasps)
184
00:14:17,530 --> 00:14:19,240
(Oscar screams)
185
00:14:26,490 --> 00:14:28,030
- [Ozpin] The single
quality that is common
186
00:14:28,030 --> 00:14:30,725
across every living creature
on this planet
187
00:14:30,725 --> 00:14:31,767
is fear.
188
00:14:33,128 --> 00:14:35,710
(somber music)
189
00:14:37,067 --> 00:14:39,650
(Ruby panting)
190
00:14:42,610 --> 00:14:43,460
- [Weiss] Winter.
191
00:14:46,910 --> 00:14:49,845
- What did you do?
192
00:14:50,975 --> 00:14:53,953
- [Ozpin] It's funny then,
that as common as fear is
193
00:14:55,330 --> 00:14:57,723
we so easily underestimate its power.
194
00:15:05,523 --> 00:15:08,113
- Are you all right? Penny, what happened?
195
00:15:09,070 --> 00:15:09,903
- She's...
196
00:15:10,675 --> 00:15:11,675
...gone.
197
00:15:13,250 --> 00:15:14,600
- [Winter] No.
198
00:15:16,588 --> 00:15:19,017
She's a part of you now.
199
00:15:21,120 --> 00:15:23,420
- [Ozpin] Fear of
growing close to someone,
200
00:15:25,613 --> 00:15:27,433
a subsequent fear of loss.
201
00:15:29,830 --> 00:15:31,713
Fear of failure.
202
00:15:31,713 --> 00:15:33,642
(Cinder screams)
203
00:15:34,733 --> 00:15:36,183
- [Blake] Come on!
204
00:15:37,585 --> 00:15:39,142
(group panting)
205
00:15:43,757 --> 00:15:46,463
- Where's Oscar, and the relic?
206
00:15:47,370 --> 00:15:50,500
- [Ozpin] And as more
people depend on you,
207
00:15:50,500 --> 00:15:53,058
those fears can take on greater power.
208
00:16:06,198 --> 00:16:09,543
- [Ozpin] But fear itself
isn't worthy of concern.
209
00:16:17,270 --> 00:16:20,978
It is who we become while in its clutches.
210
00:16:20,978 --> 00:16:24,480
(dramatic music)
211
00:16:24,480 --> 00:16:27,870
- I suggest you all surrender
(grunting)
212
00:16:27,870 --> 00:16:30,173
and comply with the General's orders.
213
00:16:32,350 --> 00:16:33,573
- We can't do that.
214
00:16:35,380 --> 00:16:39,110
- Then, I suggest you run.
215
00:16:39,110 --> 00:16:42,050
- No, you're hurt, I'm not
going to leave you like this.
216
00:16:42,050 --> 00:16:44,300
- You're not leaving me.
217
00:16:44,300 --> 00:16:47,808
I'm giving you a head start.
218
00:16:47,808 --> 00:16:48,610
(scroll beeps)
219
00:16:48,610 --> 00:16:50,180
This is Special Operative Schnee
220
00:16:50,180 --> 00:16:52,543
in need of immediate medical assistance.
221
00:16:53,590 --> 00:16:57,410
Send reinforcements, over.
222
00:16:57,410 --> 00:17:00,660
(tense dramatic music)
223
00:17:01,510 --> 00:17:03,483
- We all have to carve out our own way.
224
00:17:07,000 --> 00:17:08,100
- Guys you're...
225
00:17:09,560 --> 00:17:10,903
- We need to go.
226
00:17:19,880 --> 00:17:22,483
- [Ozpin] Will you
be proud of that person?
227
00:17:27,280 --> 00:17:28,913
Will you forgive them?
228
00:17:32,370 --> 00:17:35,230
Will you understand why they felt the need
229
00:17:35,230 --> 00:17:37,725
to do the things they did?
230
00:17:46,600 --> 00:17:48,363
Will you even recognize them?
231
00:17:49,780 --> 00:17:52,050
Or will the person staring back at you
232
00:17:52,050 --> 00:17:54,742
be the very thing you should
have feared from the start?
233
00:17:54,742 --> 00:17:58,230
(James screams)
234
00:17:58,230 --> 00:18:02,123
- [Ozpin] I suppose we all
find out sooner or later.
235
00:18:09,050 --> 00:18:10,923
(Oscar screams)
236
00:18:10,923 --> 00:18:13,255
(loud boom)
237
00:18:18,970 --> 00:18:23,750
- That power, these memories,
you're back aren't you?
238
00:18:23,750 --> 00:18:25,430
You saved me.
239
00:18:25,430 --> 00:18:28,233
- [Ozpin] Actually you saved us.
240
00:18:31,760 --> 00:18:32,970
Oscar, I--
241
00:18:32,970 --> 00:18:37,873
- Stop, all I want to know
is how we save Atlas next.
242
00:18:47,020 --> 00:18:48,120
(radio crackles)
243
00:18:48,120 --> 00:18:49,460
- [Pilot] We've got multiple
hostiles on radar.
244
00:18:49,460 --> 00:18:51,420
Is anyone else seeing this?
245
00:18:51,420 --> 00:18:52,253
(radio crackles)
246
00:18:52,253 --> 00:18:53,478
- [Pilot] These readings can't be right.
247
00:18:53,478 --> 00:18:56,310
(echoing sound)
248
00:19:05,085 --> 00:19:07,503
(dark music)16032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.