Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:07,463 --> 00:01:08,664
Josh?
3
00:01:09,599 --> 00:01:12,768
What is it?
4
00:01:26,049 --> 00:01:28,117
I'll drive.
5
00:01:28,822 --> 00:01:31,158
OCEANS RISING
6
00:01:34,891 --> 00:01:37,305
Computers and telecoms
are up on the genny
7
00:01:37,306 --> 00:01:39,495
I'll make sure that
the ISD has power.
8
00:01:51,674 --> 00:01:55,712
I was looking for Pam, but the
sky is literally falling, Josh.
9
00:01:55,745 --> 00:01:57,713
Checking with my planet
to figure out why.
10
00:01:57,748 --> 00:02:00,683
Great. Look, could you fix your
attention on my son Ali, for a minute?
11
00:02:00,716 --> 00:02:05,754
No. really. You need to. Just be a
human being for one minute, alright?
12
00:02:05,789 --> 00:02:07,489
I'll be back, okay?
13
00:02:07,524 --> 00:02:09,558
-Okay.
-That's an order.
14
00:02:10,294 --> 00:02:11,461
Yeah.
15
00:02:15,598 --> 00:02:20,302
Did you know that Earth is
filled with liquid, see?
16
00:02:21,837 --> 00:02:24,206
It's molten iron and nickel.
17
00:02:24,307 --> 00:02:26,575
The fact that it's spinning,
generates a magnetic field
18
00:02:26,610 --> 00:02:30,413
that keeps us safe from all
kinds of space radiation.
19
00:02:34,318 --> 00:02:38,855
Without it, the air that gives
us the ability to live...
20
00:02:39,923 --> 00:02:42,324
just sputters away...
21
00:02:43,460 --> 00:02:45,361
into outer space...
22
00:02:45,929 --> 00:02:48,564
and we die.
23
00:02:48,598 --> 00:02:51,200
You just can't tell a baby
we're going to die, Josh.
24
00:02:51,235 --> 00:02:53,537
-Yes, I can.
-No.
25
00:02:53,669 --> 00:02:56,305
Question is, what is he
going to do about it?
26
00:02:57,741 --> 00:02:59,342
Thank you, Pam.
27
00:03:01,711 --> 00:03:02,844
You ready for the meeting?
28
00:03:02,878 --> 00:03:04,747
Yeah. Ready.
29
00:03:07,918 --> 00:03:11,254
Anything
bothering you, Pam?
30
00:03:11,288 --> 00:03:14,524
I'm about to get skewered, Josh.
Can you be more specific?
31
00:03:16,727 --> 00:03:19,762
The solar flare happened at the
same time as those 8+ quakes...
32
00:03:19,795 --> 00:03:22,497
North Pole lurches over two thousand
miles in the same exact night.
33
00:03:22,532 --> 00:03:25,268
-Come on.
-Aside from the electricity being out.
34
00:03:25,301 --> 00:03:28,403
Tiksi, Siberia is Santa's
new home. Ho, ho, ho.
35
00:03:28,437 --> 00:03:29,248
Are you sure?
36
00:03:29,249 --> 00:03:30,872
Calculated the magnetic
variance myself.
37
00:03:30,907 --> 00:03:33,543
Pam, I think this signals a
polarity reversal.
38
00:03:33,576 --> 00:03:36,012
Well, it's scary, I know. But
it's not totally unprecedented.
39
00:03:36,045 --> 00:03:38,614
I mean, it happens, what, every
half a million years.
40
00:03:38,814 --> 00:03:41,717
Anthropologists believe that the
last big one, was 780,000 years ago,
41
00:03:41,752 --> 00:03:43,118
and that was a massive
extinction event.
42
00:03:43,153 --> 00:03:45,854
Now, large fossil mammal records
are hard to come by, but I think...
43
00:03:45,889 --> 00:03:48,263
Josh! Six hundred
extra high voltage power
44
00:03:48,264 --> 00:03:50,693
transformers just blew
across North America
45
00:03:50,727 --> 00:03:52,527
because of the CME we
didn't see coming.
46
00:03:52,562 --> 00:03:54,831
All the lights are out.
Everywhere.
47
00:03:54,865 --> 00:03:56,553
Now I need to go in
there and tell the
48
00:03:56,554 --> 00:03:58,501
Secretary of Energy
why this isn't my fault.
49
00:03:58,534 --> 00:04:00,068
So, please. Can this wait?
50
00:04:00,103 --> 00:04:01,916
No! If this is what
can happen to us
51
00:04:01,917 --> 00:04:03,973
from a solar storm
with a magnetic field,
52
00:04:04,007 --> 00:04:07,409
-I've got to tell them about it.
-No, Josh!
53
00:04:07,443 --> 00:04:08,610
You're smart.
54
00:04:08,645 --> 00:04:10,046
You're so smart. When you
started working here I gambled
55
00:04:10,080 --> 00:04:13,783
that you were totally worth it if
you filed a Title 7 against me.
56
00:04:13,817 --> 00:04:15,852
Is it too late to claim a
harassment?
57
00:04:15,885 --> 00:04:18,620
So be smart enough to know you
can't just go in there and say
58
00:04:18,654 --> 00:04:21,757
that you think the earth's outer
core is slowing down.
59
00:04:21,791 --> 00:04:23,596
And by the way a GS-13
from Colorado would
60
00:04:23,597 --> 00:04:25,360
love to just borrow
the two most powerful
61
00:04:25,394 --> 00:04:27,996
particle colliders to see if he
could speed it up.
62
00:04:28,031 --> 00:04:29,399
That's not how it works,
sweetie.
63
00:04:29,432 --> 00:04:30,800
If I tell them about
the impending danger,
64
00:04:30,834 --> 00:04:33,002
they're going to have to do
something about it!
65
00:04:33,036 --> 00:04:36,605
Yeah! Like find another practical
physicist to do your job.
66
00:04:39,576 --> 00:04:40,644
Pam!
67
00:04:40,843 --> 00:04:42,444
Pam! Wait!
68
00:04:42,978 --> 00:04:43,746
Pam!
69
00:04:44,648 --> 00:04:46,816
Dammit. Dr. Cushing!
70
00:04:47,884 --> 00:04:49,653
What is it?
71
00:04:52,923 --> 00:04:54,290
I lost them.
72
00:04:54,990 --> 00:04:58,461
-What?
-The embryos, they didn't take.
73
00:05:00,096 --> 00:05:01,830
Pam.
I'm sorry.
74
00:05:02,365 --> 00:05:03,866
I'm so sorry.
75
00:05:04,134 --> 00:05:06,002
It just feel like it wasn't
meant to be, you know?
76
00:05:06,036 --> 00:05:08,071
I know. I know.
I know. I know.
77
00:05:12,776 --> 00:05:16,713
Think about this.
Maybe it's for the best.
78
00:05:18,482 --> 00:05:19,649
I mean...
79
00:05:20,516 --> 00:05:24,853
We have a lot to handle right
now and the world needs us.
80
00:05:24,954 --> 00:05:27,790
-I need you.
-I know.
81
00:05:28,024 --> 00:05:29,071
Do you understand?
82
00:05:29,072 --> 00:05:30,759
-Yes.
-Are you listening?
83
00:05:32,095 --> 00:05:33,997
You want me to keep quiet.
84
00:05:35,464 --> 00:05:36,532
Yes.
85
00:05:37,033 --> 00:05:38,067
Please.
86
00:05:38,100 --> 00:05:40,702
-You have a habit of...
-Saying what's on my mind?
87
00:05:40,737 --> 00:05:43,473
Pissing people off.
I'm up against it.
88
00:05:43,507 --> 00:05:45,708
My department needs funding.
Please don't blow this for me.
89
00:05:45,742 --> 00:05:49,679
This reverse polarity is a serious
thing, Pam. It can be life ending.
90
00:05:49,713 --> 00:05:52,482
Then publish an article.
Build a consensus. I don't know.
91
00:05:52,516 --> 00:05:54,617
On paper no one can tell you
don't care what they think.
92
00:05:54,651 --> 00:05:55,835
And I can just, what,
sit around and wait
93
00:05:55,836 --> 00:05:57,019
for a peer review
while the magnetosphere
94
00:05:57,052 --> 00:05:59,889
disappears above my head and they
can argue about punctuation?
95
00:05:59,923 --> 00:06:01,990
Then get your own meeting.
96
00:06:14,737 --> 00:06:16,004
A temblor?
97
00:06:17,206 --> 00:06:20,576
The nearest fault's in the
springs a hundred miles away.
98
00:06:22,478 --> 00:06:24,413
And it's inactive.
99
00:06:32,656 --> 00:06:35,124
Not the right day to smell
the roses, Pam.
100
00:06:35,158 --> 00:06:39,028
Homeland Security protocols kicked
in when the power went down,
101
00:06:39,062 --> 00:06:43,867
so we're going live from Camp David.
The President will be joining us.
102
00:06:44,033 --> 00:06:45,534
Ron, can you hear me?
103
00:06:45,535 --> 00:06:48,538
Yes. Thank you, Mr. Secretary.
We are a go on our end.
104
00:06:48,572 --> 00:06:53,108
Terrific. My hosts at CERN have
been gracious enough to allow me
105
00:06:53,142 --> 00:06:57,112
the use of their hard-wired
collider control room feed.
106
00:06:57,146 --> 00:06:59,415
This way? Okay.
107
00:07:03,720 --> 00:07:05,188
Thank you for waiting.
108
00:07:05,588 --> 00:07:06,755
What is the status?
109
00:07:06,790 --> 00:07:07,890
Madam President.
110
00:07:07,925 --> 00:07:11,060
I'm the Director of NOAA Space
Weather, Ron Livingston,
111
00:07:11,093 --> 00:07:13,028
this is the Deputy Director and
112
00:07:13,029 --> 00:07:15,932
satellite liaison to
NASA, Pamela Cushing.
113
00:07:15,966 --> 00:07:19,769
She oversees the Solar
Dynamic Observatory.
114
00:07:19,870 --> 00:07:23,072
So what happened, and why were
we caught with our pants down?
115
00:07:23,973 --> 00:07:27,207
The sun blasted us with
three waves radiation,
116
00:07:27,208 --> 00:07:30,579
ionization, and a violent
coronal mass ejection.
117
00:07:30,613 --> 00:07:34,483
Sunspots more powerful than a
billion thermonuclear weapons,
118
00:07:34,517 --> 00:07:36,751
traveling at over 1,000
kilometers per second.
119
00:07:36,786 --> 00:07:40,956
That's what caused the spectacular
aurora borealis as far as Panama.
120
00:07:40,990 --> 00:07:44,432
And that's what destroyed
our geodetic satellites.
121
00:07:44,433 --> 00:07:46,728
As well as our
power transformers.
122
00:07:46,762 --> 00:07:49,064
We were utterly unaware and
completely unprepared?
123
00:07:49,098 --> 00:07:50,582
Madam President.
124
00:07:50,583 --> 00:07:55,036
Space Weather predicted
heightened coronal mass ejections.
125
00:07:55,071 --> 00:07:59,575
The record reflects
their warnings.
126
00:07:59,608 --> 00:08:01,176
Well, it wasn't
enough!
127
00:08:02,077 --> 00:08:06,048
Ma'am, if I may. We recommend
steps to mitigate the damage
128
00:08:06,081 --> 00:08:08,016
in case sunspots threaten
the Earth again.
129
00:08:08,218 --> 00:08:11,920
If we directly link regional power
systems to advanced warning
130
00:08:11,954 --> 00:08:16,758
from Solar Dynamic Observatory. We can
build back a better infrastructure.
131
00:08:16,860 --> 00:08:18,761
These steps will cost money.
132
00:08:19,194 --> 00:08:26,002
Thankfully, our magnetic field
deflected most of the sun's discharge.
133
00:08:28,103 --> 00:08:31,395
My colleague and husband,
Joshua Chamberlain,
134
00:08:31,396 --> 00:08:33,042
from the U.S. Geological Survey,
135
00:08:33,076 --> 00:08:36,111
can talk about the threat
confronting our planet.
136
00:08:36,846 --> 00:08:37,846
Josh.
137
00:08:38,214 --> 00:08:39,549
Um.
138
00:08:40,783 --> 00:08:42,985
Hi. I'm Joshua Chamberlain of
the U.S. Geological Survey,
139
00:08:43,019 --> 00:08:45,955
and I'm worried about a solar
flare hitting our weakening
140
00:08:45,989 --> 00:08:48,324
magnetic field,
Madam President.
141
00:08:48,357 --> 00:08:51,159
It is weakening. Dramatically.
142
00:08:51,193 --> 00:08:55,096
Excuse me.
Sorry to interrupt. But...
143
00:08:55,130 --> 00:08:57,032
Dr. Zicree, sir. It
is an honor and I was
144
00:08:57,033 --> 00:08:58,934
looking forward to
talking with you about
145
00:08:58,969 --> 00:09:01,905
the Large Hadron Collider and
helping us solve this problem.
146
00:09:02,005 --> 00:09:05,707
What exactly kind of problem do
you think we're having?
147
00:09:05,741 --> 00:09:09,177
Well, over the past millennium
our magnetic field has been
148
00:09:09,211 --> 00:09:11,346
decreasing by over
5% per century,
149
00:09:11,380 --> 00:09:15,183
and in the last 100 years that
accelerated to over 10%.
150
00:09:15,217 --> 00:09:19,087
I'd like to focus on preventing
mega solar storms from
151
00:09:19,121 --> 00:09:21,690
destroying our nations
infrastructure.
152
00:09:21,725 --> 00:09:24,259
That is what I am talking about,
Madam President.
153
00:09:24,293 --> 00:09:26,211
If our magnetic field
were to dwindle or
154
00:09:26,212 --> 00:09:28,129
disappear entirely due
to a polarity reversal,
155
00:09:28,163 --> 00:09:31,667
then the same storm
would cause epic tectonic
156
00:09:31,668 --> 00:09:34,003
dislocation and
atmospheric sputtering.
157
00:09:34,037 --> 00:09:36,516
And the end of all
human life as we know it.
158
00:09:36,517 --> 00:09:38,774
Aside from just some
downed power lines.
159
00:09:38,807 --> 00:09:40,208
-Continents sinking.
-Chamberlain.
160
00:09:40,243 --> 00:09:41,266
Josh, sit down.
161
00:09:41,267 --> 00:09:43,312
That's why I propose
jump-starting the Earth's core.
162
00:09:43,346 --> 00:09:44,947
It's impossible.
163
00:09:44,980 --> 00:09:46,270
That's not impossible.
164
00:09:46,271 --> 00:09:48,850
You can use CERNS's LHC and
the Relativistic lon Collider
165
00:09:48,884 --> 00:09:51,653
over at Brookhaven... -What the hell
does this have to do with sunspots?
166
00:09:51,687 --> 00:09:53,622
Dual singularities at
both facilities,
167
00:09:53,657 --> 00:09:55,769
we can capitalize on
the current retrofits.
168
00:09:55,770 --> 00:09:56,826
Black holes.
169
00:09:56,960 --> 00:10:00,763
You want to create black holes
in two particle colliders?
170
00:10:00,797 --> 00:10:02,697
On purpose? Are you serious?
171
00:10:02,731 --> 00:10:04,298
Chamberlain, that is
enough.
172
00:10:04,333 --> 00:10:08,336
Yes. I believe the gravitons emitted, I
believe would start the dynamo effect.
173
00:10:08,370 --> 00:10:10,105
Getting the earth's core
spinning again.
174
00:10:10,139 --> 00:10:12,341
Thus recharging the
magnetosphere.
175
00:10:12,375 --> 00:10:14,644
Alright. Thank you, sir.
176
00:10:14,677 --> 00:10:18,047
If another solar flare hits our planet
and our magnetic field is down...
177
00:10:18,081 --> 00:10:21,850
-If... The earth would turn into Mars!
-Josh. Time to go.
178
00:10:21,884 --> 00:10:25,020
Would you please escort this man out?
No oxygen. No life.
179
00:10:25,054 --> 00:10:27,222
-You are through. Get him out of here.
-That's it.
180
00:10:27,256 --> 00:10:29,791
This is all happening right
now and nobody cares about it.
181
00:10:29,826 --> 00:10:32,795
Thank you. Madam President,
I apologize.
182
00:10:35,865 --> 00:10:37,766
I can't believe those people.
What were you thinking, Josh.
183
00:10:37,767 --> 00:10:38,400
I don't know,
184
00:10:38,434 --> 00:10:40,101
maybe if they give a damn.
185
00:10:40,135 --> 00:10:41,669
I have to go back in there
and repair the damage.
186
00:10:41,703 --> 00:10:45,274
The damage you just did to our career.
Are you so blind that you can't see?
187
00:10:57,052 --> 00:10:58,687
Are you okay?
188
00:11:05,495 --> 00:11:07,163
No.
189
00:11:24,413 --> 00:11:26,848
Do you want me to keep
the rest of it?
190
00:11:28,283 --> 00:11:30,086
You can come with me.
191
00:11:31,988 --> 00:11:33,856
Because the end is near?
192
00:11:35,091 --> 00:11:36,792
Because I can't stay.
193
00:11:36,826 --> 00:11:38,060
What choice do I have?
194
00:11:38,094 --> 00:11:40,129
You can stay and fight.
195
00:11:42,465 --> 00:11:44,867
I hear Texas is nice
this time of year.
196
00:11:46,802 --> 00:11:48,403
Yeah. What time is that,
exactly?
197
00:11:48,437 --> 00:11:49,638
Well, I don't know.
198
00:11:49,673 --> 00:11:52,441
Background in geology and a
presidential restraining order.
199
00:11:52,475 --> 00:11:56,211
I hear that gets you a six-figure
salary in the Lone Star State.
200
00:11:56,312 --> 00:11:57,446
Not buying it?
201
00:11:57,480 --> 00:11:59,816
You're still not listening.
202
00:12:01,216 --> 00:12:04,385
They're only empowered to do so
much much. It takes time.
203
00:12:04,419 --> 00:12:09,324
What if we don't...
What if we don't have time?
204
00:12:10,393 --> 00:12:11,527
You know this could happen.
205
00:12:11,561 --> 00:12:13,329
Of course it can happen.
206
00:12:13,363 --> 00:12:16,799
The Colorado River could flood.
The big one could take Salt Lake,
207
00:12:16,832 --> 00:12:21,903
New York, and L.A. all in the
same day. But what about us?
208
00:12:22,572 --> 00:12:24,206
What about our life?
209
00:12:25,908 --> 00:12:28,377
If this happens,
if you're right,
210
00:12:28,378 --> 00:12:33,316
I wanna be in a position
where I could help people.
211
00:12:34,450 --> 00:12:36,252
Don't you?
212
00:12:38,388 --> 00:12:41,357
They think-they think I'm
delusional.
213
00:12:48,498 --> 00:12:51,033
When you think they're
ready to listen,
214
00:12:51,868 --> 00:12:53,302
give me a call.
215
00:12:54,671 --> 00:12:57,273
And if this actually happens, what
are you going to do about it?
216
00:12:58,207 --> 00:12:59,841
I'll build a boat.
217
00:12:59,875 --> 00:13:02,812
And when everything sinks,
we'll float away.
218
00:13:05,581 --> 00:13:07,549
Away from me?
219
00:13:09,351 --> 00:13:10,251
It's not what I want.
220
00:13:10,287 --> 00:13:11,687
You want me to just drop
everything because
221
00:13:11,721 --> 00:13:15,456
-you didn't get what you want?
-We can be together! Just you and me!
222
00:13:15,490 --> 00:13:19,562
-You talk about your Dad not doing
anything meaningful with his life?
223
00:13:19,596 --> 00:13:20,929
What about you?
224
00:13:21,530 --> 00:13:23,164
What are you doing?
225
00:13:23,198 --> 00:13:25,567
Quitting. Going boating.
226
00:13:32,575 --> 00:13:36,378
My mother stood by my father
through his drinking.
227
00:13:36,412 --> 00:13:37,913
His whoring.
228
00:13:39,283 --> 00:13:43,019
When he was embezzling paper clips
from the requisitions office.
229
00:13:44,386 --> 00:13:47,348
He was left less than
honorable discharge
230
00:13:47,349 --> 00:13:49,324
and they cut his
pension in half.
231
00:13:51,660 --> 00:13:54,028
Throughout all that she
stood by his side.
232
00:13:54,062 --> 00:13:56,598
Didn't say a word.
233
00:13:57,900 --> 00:14:01,937
And I speak up to save
the world,
234
00:14:04,474 --> 00:14:06,442
you laugh at me.
235
00:14:08,110 --> 00:14:09,278
I didn't laugh at you.
236
00:14:10,947 --> 00:14:13,068
I gave you a chance. I
gave you a huge chance.
237
00:14:13,069 --> 00:14:14,482
I put my career on
the line for you.
238
00:14:14,517 --> 00:14:16,485
And what did you do?
You blew it.
239
00:14:17,386 --> 00:14:19,287
Just like you're blowing it now.
240
00:14:20,990 --> 00:14:23,926
Yeah, well, you know what, Pam?
241
00:14:24,027 --> 00:14:28,264
Just burn the rest of my stuff because
it isn't gonna matter anyway.
242
00:14:31,366 --> 00:14:32,934
Josh?
243
00:14:40,543 --> 00:14:42,802
Tectonic instability
at the poles has
244
00:14:42,803 --> 00:14:45,281
accelerated the ice
caps melting, radically.
245
00:14:45,315 --> 00:14:47,872
This latest tidal wave
has just swallowed the
246
00:14:47,873 --> 00:14:50,586
populous portions of
America's second largest city,
247
00:14:50,620 --> 00:14:53,401
overwhelming Southern
California's coastal
248
00:14:53,402 --> 00:14:55,256
defenses after
the 7.1 earthquake
249
00:14:55,291 --> 00:14:57,126
of the coast this morning.
250
00:14:58,293 --> 00:15:00,162
While it's almost impossible to
comprehend,
251
00:15:00,196 --> 00:15:02,130
the loss of life must be
staggering,
252
00:15:02,164 --> 00:15:06,367
and emergency workers are struggling
with the enormity of the task
253
00:15:06,402 --> 00:15:11,407
of recovering survivors as remote
a possibility as that seems.
254
00:15:11,441 --> 00:15:14,410
The death toll, the destruction...
-PAM: Hello?
255
00:15:14,576 --> 00:15:16,578
Reporter: The utter loss
of life.
256
00:15:18,081 --> 00:15:19,382
Yeah.
257
00:15:22,719 --> 00:15:24,253
Bangladesh?
258
00:15:25,721 --> 00:15:27,689
It's completely underwater?
259
00:15:30,393 --> 00:15:32,427
What about the North Pole?
260
00:15:37,000 --> 00:15:39,301
The magnetosphere is
registering at 11 microteslas.
261
00:15:39,335 --> 00:15:44,073
That's one third its usual...
And it's falling?
262
00:15:46,241 --> 00:15:48,144
Okay. Thank you.
263
00:16:01,289 --> 00:16:02,223
Michael?
264
00:16:02,258 --> 00:16:05,060
I need you to get me a
ticket to Galveston.
265
00:16:05,094 --> 00:16:07,163
No. It can't be tomorrow.
266
00:16:07,330 --> 00:16:09,398
No. It has to be today.
267
00:16:09,664 --> 00:16:13,969
Charter it if you have to, but
I'm wheels up in 90 minutes.
268
00:16:14,071 --> 00:16:16,639
Alright. Thanks.
Bye.
269
00:17:28,810 --> 00:17:31,246
Savory stroganoff.
Josh.
270
00:17:34,483 --> 00:17:36,317
I thought you were gonna call?
271
00:17:36,352 --> 00:17:37,753
I did.
272
00:17:38,354 --> 00:17:40,056
You never called me back.
273
00:17:41,458 --> 00:17:46,095
Yeah. My hands have been full. But
looks like yours have been too.
274
00:17:47,163 --> 00:17:49,230
Looking forward to
floating away?
275
00:17:56,271 --> 00:17:58,073
Look, I'm sorry.
I...
276
00:17:58,574 --> 00:18:00,808
-I didn't come here to fight with you.
-Hey if you want to stroll down
277
00:18:00,843 --> 00:18:03,112
memory lane, I'm a little busy.
278
00:18:03,145 --> 00:18:05,181
But you're more than
welcome to help.
279
00:18:05,314 --> 00:18:07,375
I came here to tell
you the magnetosphere
280
00:18:07,376 --> 00:18:08,750
has weakened dramatically,
281
00:18:08,784 --> 00:18:09,718
and it's fading fast.
282
00:18:09,751 --> 00:18:13,588
I know. It was my job to
track it, remember?
283
00:18:13,722 --> 00:18:18,193
I still hear things. Not everybody
in Boulder thinks I'm a charlatan.
284
00:18:20,496 --> 00:18:22,598
I never thought you were
a charlatan.
285
00:18:30,740 --> 00:18:32,775
Hey! Can you pick up the pace?
286
00:18:36,612 --> 00:18:39,181
Did you hear about the
latest solar storm?
287
00:18:39,281 --> 00:18:41,182
Why do you think I'm
loading the boat?
288
00:18:42,817 --> 00:18:44,007
The official reports
don't account for
289
00:18:44,008 --> 00:18:45,320
saltwater's expansion
coefficient in heat.
290
00:18:46,622 --> 00:18:49,391
Another helium energy burst
sends a flare to Earth,
291
00:18:49,424 --> 00:18:51,659
and all this
under water.
292
00:18:53,930 --> 00:18:56,132
Why did you pick Galveston?
293
00:18:56,232 --> 00:18:58,567
People here have
survived three floods.
294
00:18:59,301 --> 00:19:01,903
When you tell them something
like the water's gonna rise,
295
00:19:02,238 --> 00:19:04,440
nobody looks at you crazy.
296
00:19:12,448 --> 00:19:13,916
I've missed you.
297
00:19:15,951 --> 00:19:18,787
Look, I didn't come here to
help you escape.
298
00:19:18,954 --> 00:19:21,689
I came because you can help
people survive.
299
00:19:22,290 --> 00:19:23,524
We need you.
300
00:19:24,926 --> 00:19:26,728
Who's we?
301
00:19:29,999 --> 00:19:33,402
You left, and it hasn't
been easy without you, but
302
00:19:33,435 --> 00:19:35,770
I'm in a position to help
people.
303
00:19:36,939 --> 00:19:40,375
And since it's about to hit the
fan, maybe you can help me too?
304
00:19:42,345 --> 00:19:44,480
How far can you make it
on this thing?
305
00:19:44,580 --> 00:19:46,781
I mean, how long can you
make it alone, Josh?
306
00:19:49,285 --> 00:19:53,556
I've got enough fuel and stroganoff
to make it as far as I want.
307
00:19:53,923 --> 00:19:57,593
As far as how much time I've
got...
308
00:19:57,792 --> 00:19:59,460
I don't know, Pam.
309
00:19:59,494 --> 00:20:01,529
How long do any of us have?
310
00:20:05,601 --> 00:20:07,770
You're not gonna get a better
offer, Josh.
311
00:20:09,638 --> 00:20:11,506
This planet is all you've got.
312
00:20:19,414 --> 00:20:21,750
You're amazing.
313
00:20:23,385 --> 00:20:25,687
And you're the person I loved.
314
00:20:26,055 --> 00:20:32,760
And now you're here in front of me,
and I can't stand to look at you.
315
00:20:36,432 --> 00:20:38,866
No. No.
I'm sorry.
316
00:20:39,301 --> 00:20:42,003
I can't. I'm sorry.
317
00:20:42,872 --> 00:20:43,973
I can't.
318
00:20:52,748 --> 00:20:53,649
Josh!
319
00:20:53,682 --> 00:20:54,817
Josh!
320
00:20:54,917 --> 00:20:56,651
Get in the car! Now!
321
00:20:56,685 --> 00:20:58,519
-You want to get in that?
-Are you insane?
322
00:20:58,554 --> 00:21:02,391
We're at 13 feet, you've got 60
seconds. Get on the boat. Now!
323
00:21:02,424 --> 00:21:04,026
-What about the boxes?
-Don't worry about that.
324
00:21:04,059 --> 00:21:07,395
I'll undo the lines. You just
close the open hatch!
325
00:21:07,430 --> 00:21:08,764
What about you?
326
00:21:08,798 --> 00:21:11,500
Don't worry about me. I'll
get topside. Move!
327
00:21:49,438 --> 00:21:50,605
Josh!
328
00:21:51,640 --> 00:21:53,842
Josh!
329
00:22:08,590 --> 00:22:09,524
Josh.
330
00:22:12,461 --> 00:22:13,595
Come on.
331
00:22:21,136 --> 00:22:22,770
I thought you were gone.
332
00:22:22,805 --> 00:22:24,907
I thought you were gone.
333
00:22:27,609 --> 00:22:30,645
Well... My knife's gone.
334
00:22:33,682 --> 00:22:36,084
You haven't changed much,
have you?
335
00:22:36,117 --> 00:22:37,952
I wouldn't say that,
Dr. Cushing.
336
00:22:37,987 --> 00:22:39,588
So is that how's it's
going to be?
337
00:22:39,622 --> 00:22:41,556
It was fine back then. You
weren't even working for me.
338
00:22:41,589 --> 00:22:44,692
Yeah, well, you were hitting on
me from the next office over.
339
00:22:44,727 --> 00:22:47,563
Permission to come aboard
Captain?
340
00:22:50,932 --> 00:22:52,500
I guess.
341
00:22:52,768 --> 00:22:54,803
Jerk!
342
00:22:55,136 --> 00:22:57,638
You saved me. You
saved my life.
343
00:22:57,673 --> 00:23:01,609
Well, I didn't have a lot of
time to think over my options.
344
00:23:05,713 --> 00:23:07,615
You still can't stand me?
345
00:23:13,721 --> 00:23:14,956
Right.
346
00:23:15,990 --> 00:23:18,527
Okay. What do we do now?
347
00:23:18,560 --> 00:23:20,895
Well, I tried to tell them
three years ago.
348
00:23:20,930 --> 00:23:22,730
Okay. Well, what about now?
349
00:23:22,765 --> 00:23:24,163
-Now?
-Yeah.
350
00:23:24,164 --> 00:23:25,934
The caps are gone.
351
00:23:25,968 --> 00:23:29,171
The world is tearing itself
apart. Literally.
352
00:23:29,672 --> 00:23:32,106
The man I knew wanted to do
something about that.
353
00:23:32,942 --> 00:23:35,509
Fine. Play Coast Guard. We'll
pick up as many people as we
354
00:23:35,544 --> 00:23:37,479
can, and fill this boat up.
355
00:23:37,512 --> 00:23:41,783
And the sail for Boulder. I
should still be above water.
356
00:23:42,684 --> 00:23:44,986
Then you'll float away
after all.
357
00:23:45,887 --> 00:23:48,122
You should have built a
bigger boat.
358
00:23:48,156 --> 00:23:50,145
Yeah, well it turns
out making six figures
359
00:23:50,146 --> 00:23:52,226
in Texas was a little
harder than I thought.
360
00:23:52,260 --> 00:23:53,894
I was unemployed.
361
00:23:53,929 --> 00:23:58,033
Well, whose fault is that?
362
00:24:08,844 --> 00:24:10,178
Pam, kill the engine.
363
00:24:10,211 --> 00:24:12,614
Survivors off the bow.
364
00:24:12,948 --> 00:24:15,750
Grab the line!
365
00:24:15,784 --> 00:24:18,020
Take hold of the ring!
366
00:24:18,121 --> 00:24:20,889
Grab my shoulders.
Grab my shoulders.
367
00:24:20,923 --> 00:24:22,657
Alright. I got you.
Come on.
368
00:24:24,226 --> 00:24:26,128
Mijo, mis hombros.
369
00:24:27,529 --> 00:24:29,830
Good. Good.
Come on.
370
00:24:29,865 --> 00:24:31,633
Is that everybody?
371
00:24:31,666 --> 00:24:33,868
Everybody that's left...
Yes!
372
00:24:34,169 --> 00:24:36,238
Come inside. Come inside.
373
00:24:36,271 --> 00:24:38,305
If you hadn't have
come on time, I don't
374
00:24:38,306 --> 00:24:40,141
know what would
have happened to us.
375
00:24:40,808 --> 00:24:42,877
You're okay, buddy.
You're safe, alright?
376
00:24:42,912 --> 00:24:46,515
Muevete! Muevete!..
Thank you! Thank you!
377
00:24:46,548 --> 00:24:47,715
Get inside. Go ahead.
378
00:24:47,750 --> 00:24:50,719
We got another one coming.
Over there.
379
00:24:55,057 --> 00:24:55,789
Hello!
380
00:24:55,824 --> 00:24:57,558
Where you headed?
381
00:24:57,593 --> 00:25:01,062
We're not really sure yet. We're just
-We're trying to help!
382
00:25:01,096 --> 00:25:02,730
You got food?
383
00:25:02,765 --> 00:25:05,534
-Some.
-Alright.
384
00:25:05,567 --> 00:25:07,836
I'll come.
385
00:25:17,179 --> 00:25:18,113
Come on.
386
00:25:18,146 --> 00:25:20,147
Come on up. Come on up.
You alright?
387
00:25:20,182 --> 00:25:22,518
You okay? Good.
388
00:25:23,786 --> 00:25:26,922
Good. There it is.
Good. Come on.
389
00:25:27,823 --> 00:25:28,517
You alright?
390
00:25:28,518 --> 00:25:29,557
-Yeah.
-Got it?
391
00:25:29,592 --> 00:25:31,927
-Thank you.
-Alright.
392
00:25:34,229 --> 00:25:35,630
Sir!
393
00:25:35,663 --> 00:25:37,900
Step into the buoy!
394
00:25:38,968 --> 00:25:41,903
Put your feet in the...
395
00:25:41,936 --> 00:25:42,836
What?!
396
00:25:42,871 --> 00:25:45,206
Your feet!
The life saver!
397
00:25:45,240 --> 00:25:47,208
What? I can't hear you!
398
00:25:47,241 --> 00:25:48,742
The lifesaver!
399
00:25:48,777 --> 00:25:50,211
I'm hard of hearing!
400
00:25:50,244 --> 00:25:51,913
Man.
401
00:26:03,392 --> 00:26:06,027
Did anyone give you permission
to turn that on?
402
00:26:06,060 --> 00:26:09,330
No, my phone is fried, and I'm
looking for the WiFi. -Get up.
403
00:26:09,365 --> 00:26:11,165
This isn't your mom's
house, kid.
404
00:26:11,200 --> 00:26:14,903
-You can't waste their power...
-Sorry, dude. Sorry. Calm down.
405
00:26:14,936 --> 00:26:17,338
Use some common sense.
406
00:26:23,244 --> 00:26:25,279
Aww, darn it!
407
00:26:26,815 --> 00:26:28,650
That's my lucky hat.
408
00:26:28,683 --> 00:26:30,652
It wasn't working for you
anyway.
409
00:26:30,853 --> 00:26:32,354
There. You happy?
410
00:26:32,387 --> 00:26:34,221
God.
411
00:26:41,363 --> 00:26:44,018
So hey, how did you
know that this flood
412
00:26:44,019 --> 00:26:46,802
was coming to have a
boat ready like this?
413
00:26:46,934 --> 00:26:49,937
I used to be a scientist for the
USGS. I tried to warn
414
00:26:49,971 --> 00:26:52,395
my superiors something
like this could happen.
415
00:26:52,396 --> 00:26:53,608
What happened?
416
00:26:54,242 --> 00:26:56,243
I built a boat instead.
417
00:26:57,346 --> 00:26:59,146
Anybody else's ears just pop?
418
00:26:59,181 --> 00:27:00,014
That's funny.
419
00:27:00,048 --> 00:27:02,283
Why would the air
pressure change?
420
00:27:04,153 --> 00:27:06,187
Get inside! -What? -Get inside now!
Get inside!
421
00:27:06,221 --> 00:27:08,222
Come on! Move! Move! Move!
It's an ozone hole! Your head!
422
00:27:08,257 --> 00:27:09,758
My gosh! Your head!
423
00:27:12,394 --> 00:27:14,128
Inside! Inside!
424
00:27:14,896 --> 00:27:18,966
I can feel my skull! My skin
is falling off. -Easy. Easy.
425
00:27:19,167 --> 00:27:21,735
What's happening? Keep that open.
It's hot in here, man!
426
00:27:21,769 --> 00:27:23,137
-What?
-Pam.
427
00:27:25,007 --> 00:27:26,274
Okay. These burns are bad.
428
00:27:26,307 --> 00:27:28,676
Look, I took first aid while
teaching pre-school.
429
00:27:28,711 --> 00:27:32,012
I don't - I don't... Here.
See what you can do.
430
00:27:32,047 --> 00:27:35,717
-Wait... You don't look good, either.
-No, no. Later. I'm okay.
431
00:27:35,750 --> 00:27:36,785
I'll be fine.
432
00:27:38,119 --> 00:27:40,688
Alright. Thank you.
433
00:27:53,836 --> 00:27:55,303
Hey. How's it going down...
434
00:27:56,038 --> 00:27:57,305
Josh, you have to wear
sunscreen.
435
00:27:57,339 --> 00:27:59,807
Yeah. There's not enough sunblock
on the planet to stop this.
436
00:27:59,842 --> 00:28:01,943
Have you seen this? Come on.
I got to get you down below.
437
00:28:01,977 --> 00:28:04,312
I can't see obstacles
from down there.
438
00:28:04,813 --> 00:28:07,082
Look at the sky. It's grayer,
isn't it?
439
00:28:07,215 --> 00:28:09,216
I thought it was just clouds.
440
00:28:09,317 --> 00:28:12,052
Those aren't clouds. That's our
oxygen leaking out of the atmosphere.
441
00:28:12,086 --> 00:28:14,321
Less refraction, less blue.
442
00:28:14,355 --> 00:28:15,723
No.
443
00:28:16,023 --> 00:28:17,257
It's too soon.
444
00:28:17,291 --> 00:28:21,295
No. Maybe this is a localized
hole. But our mid-latitude ozone
445
00:28:21,329 --> 00:28:23,831
is 50 percent thinner then it
was 40 years ago.
446
00:28:23,865 --> 00:28:25,800
It doesn't thin evenly.
447
00:28:25,933 --> 00:28:27,469
But if we're losing ozone...
448
00:28:29,204 --> 00:28:30,507
That could only mean
that our atmosphere
449
00:28:30,508 --> 00:28:31,906
is sputtering and
leaking into outer space.
450
00:28:32,240 --> 00:28:34,975
It'll start slowly at first but,
then it will accelerate.
451
00:28:35,009 --> 00:28:37,144
And there is nothing you
can do about it.
452
00:28:37,179 --> 00:28:39,814
What? What happened to you?
453
00:28:39,847 --> 00:28:42,205
You knew this was going
to happen. You had a plan.
454
00:28:42,206 --> 00:28:43,384
I had a lot of things, Pam.
455
00:28:43,417 --> 00:28:46,253
-Now, I have a boat full of guests.
-Well, could it work?
456
00:28:47,455 --> 00:28:50,357
The black holes on the opposite
end of the planet.
457
00:28:50,858 --> 00:28:53,028
I don't-I don't know.
458
00:28:53,327 --> 00:28:56,463
I don't know. This is all happening
a lot faster than I calculated.
459
00:28:56,498 --> 00:28:58,767
I honestly don't know.
460
00:28:58,800 --> 00:29:01,201
Alright. Well, that's not good
enough. Not by a damn sight.
461
00:29:01,236 --> 00:29:02,103
You're not persuading me.
462
00:29:02,104 --> 00:29:03,838
You're not persuading anyone
else like that. And you're
463
00:29:03,872 --> 00:29:06,407
Earth's last hope, Josh.
. So now you believe in me.
464
00:29:06,441 --> 00:29:09,277
I never didn't believe in you.
465
00:29:09,411 --> 00:29:10,799
I put you in front
of the president
466
00:29:10,800 --> 00:29:12,881
because what you had
to say was important.
467
00:29:12,914 --> 00:29:15,517
I risked my career for you, and
you paid me back by walking out.
468
00:29:15,550 --> 00:29:17,117
That's not fair.
469
00:29:17,152 --> 00:29:18,353
Yeah?
470
00:29:18,386 --> 00:29:20,489
I still live in our old house.
471
00:29:20,855 --> 00:29:22,323
I still have my old job.
472
00:29:22,357 --> 00:29:25,092
I still have the footprints on my back
to prove it. You walked out on me.
473
00:29:25,126 --> 00:29:26,560
And it shouldn't have
been that easy.
474
00:29:26,595 --> 00:29:29,329
I thought about you everyday.
475
00:29:29,364 --> 00:29:31,966
About us. About the children we
were supposed to have.
476
00:29:32,000 --> 00:29:33,528
How your parents are
probably saying he's
477
00:29:33,529 --> 00:29:35,202
the guy we always thought
he was going to be.
478
00:29:35,237 --> 00:29:36,338
Stop.
479
00:29:36,439 --> 00:29:37,339
It's true.
480
00:29:37,373 --> 00:29:39,341
Think about what you said
about my paper.
481
00:29:39,508 --> 00:29:42,576
I didn't know you'd written it.
482
00:29:42,611 --> 00:29:45,947
You were the only person who
read it, and you hated it.
483
00:29:46,080 --> 00:29:48,015
It was a bit extraneous.
484
00:29:51,486 --> 00:29:54,256
Well, there's the smart-ass
I fell in love with.
485
00:29:55,356 --> 00:29:56,892
Come on.
486
00:29:57,259 --> 00:29:58,794
Can you do this?
487
00:30:00,028 --> 00:30:02,855
There's a lot of moving
pieces. I can't do it alone.
488
00:30:02,856 --> 00:30:03,798
No.
489
00:30:04,365 --> 00:30:05,567
You never could.
490
00:30:06,701 --> 00:30:09,003
So I'll set her out to
Brookhaven and the RHIC?
491
00:30:09,203 --> 00:30:10,838
-Long Island?
-Yep.
492
00:30:12,240 --> 00:30:14,375
Somebody there's going to have to
reprogram the firing sequence.
493
00:30:15,210 --> 00:30:17,479
You're not the only one
with a PhD.
494
00:30:19,347 --> 00:30:21,316
Then I'd sail to CERN?
495
00:30:23,085 --> 00:30:24,553
Without you?
496
00:30:26,255 --> 00:30:28,390
If this boat can get you
there, yeah.
497
00:30:29,523 --> 00:30:31,425
Then you get what you wanted.
498
00:30:35,130 --> 00:30:36,598
I'll go tell the others.
499
00:30:41,336 --> 00:30:43,838
Be careful what
you wish for.
500
00:30:54,383 --> 00:30:56,417
We have to get to Brookhaven as
quickly as possible,
501
00:30:56,451 --> 00:30:59,086
or the entire planet could
suffer irreversibly.
502
00:30:59,253 --> 00:31:01,322
We're trying to save the world,
guys.
503
00:31:03,092 --> 00:31:05,653
When you fished me out
of water you said you'd
504
00:31:05,654 --> 00:31:07,996
get me to dry land as
quickly as possible.
505
00:31:08,029 --> 00:31:10,307
I know. But with the
poles melting so fast
506
00:31:10,308 --> 00:31:12,267
and tectonic
displacement wiping out
507
00:31:12,300 --> 00:31:15,669
land masses across the globe, we don't
know where dry land actually is.
508
00:31:15,703 --> 00:31:17,371
And we can't afford the time to
stop and look for it.
509
00:31:17,405 --> 00:31:20,347
How do you know
Brookhaven will still be
510
00:31:20,348 --> 00:31:23,577
there if everything is
bad as you say it is?
511
00:31:23,612 --> 00:31:26,247
Well the lab is built on one of
the highest points on the island,
512
00:31:26,280 --> 00:31:28,119
and they're equipped
to protect the
513
00:31:28,120 --> 00:31:30,417
particle collider
against natural disasters.
514
00:31:30,685 --> 00:31:33,554
This disaster's starting
to feel supernatural.
515
00:31:34,189 --> 00:31:37,558
Like some kind of divine
intervention.
516
00:32:00,615 --> 00:32:02,049
Really?
517
00:32:02,151 --> 00:32:04,352
You're getting a tan during
the apocalypse?
518
00:32:05,487 --> 00:32:09,057
I thought I'd leave behind an
attractive corpse.
519
00:32:09,157 --> 00:32:10,491
That's not funny.
520
00:32:11,259 --> 00:32:13,227
What about the ozone holes?
521
00:32:13,260 --> 00:32:17,298
I just wanted five minutes outside.
Besides, Earl said he's got the ship
522
00:32:17,332 --> 00:32:20,035
and he'd warn us if the
sky grays out.
523
00:32:21,002 --> 00:32:23,270
You know, this is kind
of amazing.
524
00:32:24,506 --> 00:32:26,641
You planned and put all
this together.
525
00:32:27,576 --> 00:32:31,078
There are ten people alive right
now who wouldn't be without you.
526
00:32:31,113 --> 00:32:33,081
Including me.
527
00:32:36,250 --> 00:32:38,452
You know we always made a
pretty good team.
528
00:32:39,421 --> 00:32:43,692
You always made me see the
possibilities.
529
00:32:45,359 --> 00:32:49,296
If I could go back and do it over,
I'd do four things different.
530
00:32:50,598 --> 00:32:53,567
I wouldn't shoplift condoms
in 7th grade.
531
00:32:53,602 --> 00:32:56,437
I think I still have one fossilized
in some velcro wallet somewhere.
532
00:32:56,471 --> 00:32:59,507
No,
-Yeah.
533
00:32:59,641 --> 00:33:02,043
I wouldn't cheat on my SATs.
534
00:33:02,076 --> 00:33:04,077
How did you cheat on your SATs?
535
00:33:04,112 --> 00:33:06,114
Dictionary in the bathroom.
536
00:33:06,147 --> 00:33:09,216
-Wow.
-Yeah. Yeah.
537
00:33:09,317 --> 00:33:10,751
I...
538
00:33:12,686 --> 00:33:14,655
You know I'm not good with
words...
539
00:33:15,589 --> 00:33:17,759
I wouldn't have ordered so
much savory stroganoff.
540
00:33:20,295 --> 00:33:22,063
And...
541
00:33:23,632 --> 00:33:28,169
I would have never...
never walked out you.
542
00:33:39,413 --> 00:33:42,150
How much longer
until Brookhaven?
543
00:33:43,218 --> 00:33:45,319
We're doing
about 38 knots.
544
00:33:45,353 --> 00:33:51,058
And if I can trust my MINS navigation
and still somewhat read my compass,
545
00:33:51,660 --> 00:33:53,327
I'd say about a day.
546
00:33:55,363 --> 00:33:56,663
Is that a...
547
00:33:57,365 --> 00:34:00,234
Is it too late to say
I'm sorry?
548
00:34:02,804 --> 00:34:05,240
Why don't we just save
the world first.
549
00:34:06,740 --> 00:34:09,277
It's a lot for a girl
to take in.
550
00:34:14,215 --> 00:34:15,416
You know,
551
00:34:16,518 --> 00:34:19,686
I've been trapped in a black
hole for three years,
552
00:34:19,721 --> 00:34:22,356
in this nightmare, alone.
553
00:34:22,389 --> 00:34:26,260
And then you show up,
554
00:34:26,695 --> 00:34:30,065
and everything feels
exactly how it should.
555
00:34:34,835 --> 00:34:35,836
So,
556
00:34:38,273 --> 00:34:40,775
you saved me, too.
Okay?
557
00:34:53,889 --> 00:34:55,856
Don't get burned.
558
00:35:19,246 --> 00:35:20,647
You feeling okay?
559
00:35:21,282 --> 00:35:21,949
What?
560
00:35:21,983 --> 00:35:24,351
Can I help you with anything?
561
00:35:24,786 --> 00:35:26,688
I threw up.
562
00:35:26,887 --> 00:35:28,355
Okay.
563
00:35:35,329 --> 00:35:37,364
Mommy, can I play with
your phone?
564
00:35:37,398 --> 00:35:39,400
-Can I play with your phone?
-Ay hijo.
565
00:35:39,434 --> 00:35:42,670
Dejame en paz.
Dejame dormir, Ronny.
566
00:35:43,405 --> 00:35:45,273
I want to play on your phone.
567
00:35:45,373 --> 00:35:48,675
You know what, here you go.
It's wet. It doesn't work.
568
00:35:48,710 --> 00:35:51,679
Nothing does, okay?
Okay?
569
00:35:51,713 --> 00:35:52,839
Okay?!
570
00:35:52,840 --> 00:35:56,217
It's fine. Hey buddy,
what's up man? How it going?
571
00:35:56,251 --> 00:35:58,319
Listen, can I get your help with
something really quick?
572
00:35:58,353 --> 00:36:00,454
I need to tie some knots
in this rope,
573
00:36:00,487 --> 00:36:03,657
and you know, I could use a
finger just about this size.
574
00:36:03,692 --> 00:36:05,159
What do you say?
575
00:36:06,393 --> 00:36:07,260
You get some rest.
576
00:36:07,295 --> 00:36:08,429
Thank you.
577
00:36:08,463 --> 00:36:09,597
Let's go.
578
00:36:11,932 --> 00:36:13,601
How's he-how's he doing?
579
00:36:13,635 --> 00:36:15,803
Probably not going to kill him.
580
00:36:18,472 --> 00:36:20,708
Lots of luck.
581
00:36:24,713 --> 00:36:26,681
Hang in there, buddy.
582
00:36:31,920 --> 00:36:32,753
He...
583
00:36:32,987 --> 00:36:34,221
Hey you.
584
00:36:34,389 --> 00:36:36,391
So, you do a lot of camping?
585
00:36:37,291 --> 00:36:38,291
No.
586
00:36:38,326 --> 00:36:39,961
Mostly white water?
587
00:36:39,994 --> 00:36:41,429
What?
588
00:36:42,831 --> 00:36:45,533
With the raft, I just figured
that you got outdoors a lot.
589
00:36:45,567 --> 00:36:48,769
-What is this, an interrogation?
-No. Not at all.
590
00:36:48,802 --> 00:36:50,779
Well you just think I want to
get to know you or something...
591
00:36:50,780 --> 00:36:51,438
Listen. Look.
592
00:36:51,472 --> 00:36:53,840
He didn't mean anything.
593
00:36:53,942 --> 00:36:54,942
And what's it to you?
594
00:36:54,976 --> 00:36:58,813
Nothing. I'm just follow
tranquilo, okay?
595
00:36:58,847 --> 00:37:00,615
Okay.
596
00:37:01,548 --> 00:37:04,552
Relax, man. I'm just messing
with you, alright?
597
00:37:04,585 --> 00:37:05,619
What's your name?
598
00:37:05,653 --> 00:37:06,920
Phil?
599
00:37:07,021 --> 00:37:09,422
Are you asking or telling?
600
00:37:09,456 --> 00:37:13,326
It's Phil. I'm Phil.
I'm-it's Phil.
601
00:37:13,360 --> 00:37:14,362
You sure?
602
00:37:14,396 --> 00:37:15,563
Yep.
603
00:37:16,831 --> 00:37:18,432
Alright, Phil.
604
00:37:18,465 --> 00:37:20,601
Relax, man. I'm messing you.
I'm Greg.
605
00:37:20,635 --> 00:37:21,769
Okay.
606
00:37:22,804 --> 00:37:24,305
Should we...?
607
00:37:24,338 --> 00:37:25,694
-Yeah.
-I thought...
608
00:37:25,695 --> 00:37:26,373
Okay.
609
00:37:26,407 --> 00:37:27,775
Why are you holding my arm?
610
00:37:27,809 --> 00:37:30,378
I felt the moment...
It's totally wrong.
611
00:37:30,411 --> 00:37:31,611
Impulse was...
Yep.
612
00:37:31,646 --> 00:37:33,381
I don't know why I did that?
613
00:37:33,748 --> 00:37:36,317
Call CQ. Call CQ.
614
00:37:36,418 --> 00:37:40,454
This is Pam Cushing NOAA Space
Weather Director, 20 megahertz.
615
00:37:40,487 --> 00:37:43,657
Looking for a fixed station
or digipeater to respond. Copy?
616
00:37:45,092 --> 00:37:46,727
Call CQ. Call CQ.
617
00:37:46,728 --> 00:37:51,632
This is Pam Cushing NOAA Space
Weather Director, 20.01 megahertz.
618
00:37:51,666 --> 00:37:56,304
Looking for a fixed station
or digipeater to respond. Copy?
619
00:38:19,094 --> 00:38:22,429
Grab spars, hooks, and poles! I need
people on every side of this boat.
620
00:38:22,463 --> 00:38:24,998
We're over buildings and houses.
We're miles in from the coast.
621
00:38:25,032 --> 00:38:30,904
If we founder on a roof or hit a
building, or something, we're sunk.
622
00:38:30,938 --> 00:38:32,572
-I'm just saying.
-What can I do?
623
00:38:32,606 --> 00:38:35,442
I need people with poles on the
bow and the aft.
624
00:38:35,476 --> 00:38:39,079
If they see anything, anything,
push the boat way from it.
625
00:38:39,114 --> 00:38:41,514
-This is vital.
-Okay. Got it.
626
00:38:41,548 --> 00:38:43,983
You had oars in your raft,
didn't you?
627
00:38:44,018 --> 00:38:45,720
Yeah. For paddling.
628
00:38:45,753 --> 00:38:47,954
We could lash those
together, maybe?
629
00:38:47,989 --> 00:38:50,791
Great! Phil and Greg make
sure the oars are long enough.
630
00:38:50,824 --> 00:38:51,924
-Alright? Go!
-Come on.
631
00:38:51,960 --> 00:38:55,530
Earl. Rob. Each of you take a
pole and get topside.
632
00:38:56,563 --> 00:39:00,534
I'll use the oars...
Duct tape.
633
00:39:01,001 --> 00:39:04,038
-Just hold them.
-Yeah, yeah, yeah. Okay. Okay. Nice.
634
00:39:04,072 --> 00:39:07,252
Keep your eyes peeled and steer
clear of any obstacles, got it?
635
00:39:07,253 --> 00:39:08,843
-Got it.
-Great. Go!
636
00:39:12,514 --> 00:39:14,981
Duct tape.
637
00:39:20,088 --> 00:39:21,355
Got one!
638
00:39:21,389 --> 00:39:25,058
We're going over a communications
building. Look alive, guys!
639
00:39:33,869 --> 00:39:36,515
It's about a mile and a
half of the starboard bow.
640
00:39:36,516 --> 00:39:37,838
I think they're in trouble.
641
00:39:45,012 --> 00:39:46,279
Coming up! Tail end!
642
00:39:46,315 --> 00:39:48,366
-Here. You got this?
-Yeah. I got it. Go ahead.
643
00:39:48,367 --> 00:39:49,050
Okay.
644
00:39:52,219 --> 00:39:53,487
Wow.
645
00:40:11,572 --> 00:40:14,641
-You okay, man?
-Yeah, yeah. I'm good.
646
00:40:16,478 --> 00:40:18,646
Hey man, look alive!
This is serious!
647
00:40:18,679 --> 00:40:21,147
Alright! Man, I got this,
alright? Calm down!
648
00:40:21,181 --> 00:40:22,416
Damn.
649
00:40:28,889 --> 00:40:30,490
Man.
650
00:40:31,559 --> 00:40:32,960
I got to get out there.
651
00:40:32,994 --> 00:40:34,562
I don't think that's
a good idea.
652
00:40:34,596 --> 00:40:35,996
Of course it's not a good idea.
653
00:40:36,030 --> 00:40:38,699
I don't want you anywhere near that
building when those levees break.
654
00:40:38,733 --> 00:40:40,868
That's why I have to keep
them from breaking.
655
00:41:07,027 --> 00:41:08,628
Who's in charge here?
656
00:41:08,663 --> 00:41:10,297
We're not accepting anymore civilians.
No, no. I'm Pam Cushing,
657
00:41:10,331 --> 00:41:11,476
Director of Space Weather
658
00:41:11,477 --> 00:41:13,766
for the National Oceanic and
Atmospheric Administration.
659
00:41:13,800 --> 00:41:15,802
I need to know who's in charge
of this facility?
660
00:41:15,836 --> 00:41:18,271
I think Bill's down in the cafeteria,
right? We've been cutoff, Ma'am,
661
00:41:18,306 --> 00:41:21,876
without communications or a
civilian administrator.
662
00:41:21,909 --> 00:41:23,287
The power's been spotty,
663
00:41:23,288 --> 00:41:26,045
and Staff Sgt. Wilkerson has
been kind of running things.
664
00:41:26,079 --> 00:41:27,748
Okay. Thank you, soldier.
665
00:41:27,782 --> 00:41:29,249
Please tell your staff
sergeant to make it
666
00:41:29,250 --> 00:41:30,818
to the main entrance
with as many soldiers...
667
00:41:30,851 --> 00:41:32,552
Soldiers? It's just me,
him, and the refugees.
668
00:41:32,553 --> 00:41:33,686
Okay. Fine. As many able-bodied
669
00:41:33,721 --> 00:41:36,657
recruits as he can lay his hands
on in four minutes.
670
00:41:37,692 --> 00:41:39,293
Now!
671
00:41:39,327 --> 00:41:41,639
Bill, this is Ricky.
You'd better get down here.
672
00:41:41,640 --> 00:41:42,796
Right now and bring everybody.
673
00:41:42,829 --> 00:41:46,299
I mean it. Someone's here,
and she's pissed.
674
00:41:46,333 --> 00:41:50,036
I need three or four of you guys on the
double. You're going to save the world.
675
00:41:50,070 --> 00:41:53,007
Bring your stuff with you. We have
to keep this place from flooding.
676
00:41:55,108 --> 00:41:57,877
You're going to need all hands on deck.
If these computers get waterlogged
677
00:41:57,911 --> 00:42:00,747
they're not even going
to be able to run basic.
678
00:42:00,882 --> 00:42:02,048
What are you gonna do?
679
00:42:02,083 --> 00:42:03,584
I have enough diesel over there
to get us over to France.
680
00:42:03,617 --> 00:42:06,094
But I'm going to have to hitch
a ride over to CERN from there.
681
00:42:06,095 --> 00:42:06,920
Gentlemen,
682
00:42:06,954 --> 00:42:08,568
this facility will
not flood. It can't.
683
00:42:08,569 --> 00:42:10,990
The future of all life
on Earth depends on it.
684
00:42:11,025 --> 00:42:12,626
Do you understand me?
685
00:42:13,827 --> 00:42:16,697
We need three or four men to
keep the collider from flooding.
686
00:42:21,869 --> 00:42:25,139
I'll go, too.
687
00:42:28,141 --> 00:42:31,611
Ain't no way I'm
going out there.
688
00:42:32,012 --> 00:42:34,781
Look man, nothing personal.
But that's suicide.
689
00:42:34,815 --> 00:42:38,051
We're talking about building a wall
to keep out the Atlantic Ocean.
690
00:42:38,085 --> 00:42:39,852
And I don't want
no part of that.
691
00:42:39,887 --> 00:42:42,323
What did he say? He needed what,
3 or 4 of y'all, right?
692
00:42:42,356 --> 00:42:47,927
-So I see one, two, three. So...
-four and a half. Vamos mijo.
693
00:42:47,961 --> 00:42:49,896
Are you sure that's a good idea?
694
00:42:49,931 --> 00:42:53,233
Getting off the boat is a good
idea before I lose my mind.
695
00:42:53,266 --> 00:42:55,735
-So, yes.
-Vamos.
696
00:43:05,847 --> 00:43:06,847
Alright.
697
00:43:06,882 --> 00:43:09,215
I got it. Alright. At least
I think I got it.
698
00:43:10,751 --> 00:43:12,285
The underwater cable
will provide a grounded
699
00:43:12,286 --> 00:43:13,820
line for us to talk
once we get to CERN.
700
00:43:13,855 --> 00:43:16,056
Okay. Are you gonna
make it there in that?
701
00:43:16,090 --> 00:43:18,992
Yeah. I mean, the ark's got at
least 37 days, right?
702
00:43:20,329 --> 00:43:23,030
Ms. Cushing, Staff Sgt. Wilkerson
will be here in a minute.
703
00:43:23,063 --> 00:43:24,731
Alright. Thank you.
704
00:43:24,766 --> 00:43:26,333
We have to divide up into teams.
705
00:43:26,367 --> 00:43:27,968
We got recruits coming
from the boat.
706
00:43:28,001 --> 00:43:29,714
I want a team
commandeering supplies
707
00:43:29,715 --> 00:43:31,704
for more sandbags, as
well as scaffolding.
708
00:43:31,739 --> 00:43:35,009
This wall has to be reinforced
to a height of at least 60 feet.
709
00:43:35,043 --> 00:43:36,143
Would that do it?
710
00:43:36,177 --> 00:43:39,012
Yeah. Sixty feet should get
you over the melt line,
711
00:43:39,047 --> 00:43:41,014
provided there's no tectonic
disturbance near here.
712
00:43:41,048 --> 00:43:44,150
Brookhaven's not on the Ramapo fault.
At least it didn't used to be...
713
00:43:44,184 --> 00:43:46,753
But I don't want to leave you.
Not like this.
714
00:43:47,954 --> 00:43:49,222
If this works,
715
00:43:51,224 --> 00:43:52,793
I'll ask you out again.
716
00:43:55,295 --> 00:43:58,198
Since we don't work
together anymore.
717
00:44:19,853 --> 00:44:21,888
Take care of her for me.
Please.
718
00:44:51,318 --> 00:44:52,485
Come on, fellas.
719
00:44:52,519 --> 00:44:55,755
No time like the present to do
something with your life.
720
00:45:15,842 --> 00:45:18,878
We're going to need scaffolds
on every one of these.
721
00:45:19,347 --> 00:45:22,850
Hey! Make sure they're strong
enough to keep the building up.
722
00:45:33,126 --> 00:45:35,962
The ion cannons here have been
designed to run in parallel.
723
00:45:35,996 --> 00:45:38,031
And that's perfect for what we
need, but...
724
00:45:38,331 --> 00:45:42,368
Normally, you'd just take two particles
running in opposite directions and
725
00:45:42,402 --> 00:45:46,439
crash them into each other at a
pre-determined point and time in space.
726
00:45:46,541 --> 00:45:50,410
We need to recalibrate the cannons to
fire multiple bursts of particles at
727
00:45:50,443 --> 00:45:53,179
ever-accelerating rates. Each
particle faster than the last.
728
00:45:53,213 --> 00:45:57,150
So instead of merely colliding two
particles into each other at once,
729
00:45:57,818 --> 00:46:01,154
we collide thousands.
Millions.
730
00:46:01,422 --> 00:46:04,190
So, to overcome the second law
of thermodynamics...
731
00:46:04,224 --> 00:46:07,560
-We'd create an enduring singularity?
-Yes.
732
00:46:07,594 --> 00:46:11,197
And then we kill the power to
it. Can we do it?
733
00:46:12,132 --> 00:46:13,500
Come on.
734
00:46:24,445 --> 00:46:27,314
That kid has a future in quantum
physics if he keeps up at this rate.
735
00:46:27,447 --> 00:46:30,317
Yeah. If we live.
736
00:46:32,353 --> 00:46:33,554
Hey.
737
00:46:33,588 --> 00:46:35,189
You can't give up hope.
738
00:46:35,989 --> 00:46:40,112
I don't know if it's
God or karma or physical
739
00:46:40,113 --> 00:46:42,862
probabilities that
result in miracles.
740
00:46:43,563 --> 00:46:45,498
I don't know if I believe in God
or karma,
741
00:46:45,532 --> 00:46:48,101
I do believe in miracles.
742
00:46:50,103 --> 00:46:52,138
Let me tell you about
your miracles.
743
00:46:52,974 --> 00:46:59,046
My sons and I were with my husband
on our way to the grocery store,
744
00:46:59,079 --> 00:47:02,415
when the tsunami
hit miles away.
745
00:47:03,083 --> 00:47:10,356
We were going to shop, that's why
I didn't pack no water wings...
746
00:47:11,259 --> 00:47:12,192
nothing.
747
00:47:12,226 --> 00:47:14,961
I didn't pack nothing.
748
00:47:16,264 --> 00:47:21,168
This one can tread water for
days, but you know, he's clingy.
749
00:47:21,202 --> 00:47:24,805
He was holding me so
tight, when I came up
750
00:47:24,806 --> 00:47:28,409
to the surface, I
couldn't see my husband.
751
00:47:29,143 --> 00:47:32,612
I couldn't see Pablito.
I couldn't see my baby.
752
00:47:32,646 --> 00:47:33,614
I'm so sorry.
753
00:47:33,648 --> 00:47:36,016
Don't touch me.
754
00:47:37,318 --> 00:47:39,386
He wanted to hold on to you.
He didn't know what to do.
755
00:47:39,420 --> 00:47:43,289
I didn't know what to
do. They still don't know!
756
00:47:43,925 --> 00:47:47,494
But I know that I can't
keep living like this.
757
00:48:04,644 --> 00:48:09,282
Wow. That's amazing, Ron.
How did you do that?
758
00:48:23,164 --> 00:48:24,465
What's up, Josh?
759
00:48:25,298 --> 00:48:32,105
Hey remind me. It's bow,
aft, port, starboard?
760
00:48:32,139 --> 00:48:34,508
-You got it. You got it.
-Right on.
761
00:48:35,076 --> 00:48:37,277
What's... what's
this thing here?
762
00:48:37,311 --> 00:48:40,247
This is a MINS navigation
system.
763
00:48:40,280 --> 00:48:43,516
Helps us get from Point A to
Point B.
764
00:48:43,550 --> 00:48:44,384
Awesome.
765
00:48:44,418 --> 00:48:48,288
Does it beep? Does it...
How do you know?
766
00:48:48,322 --> 00:48:49,030
What the...
767
00:48:49,031 --> 00:48:51,157
It's a combination of
gyroscopes and accelerometers
768
00:48:51,192 --> 00:48:55,295
that enables the inertial nav system
track our exact location on the planet.
769
00:48:55,329 --> 00:49:01,268
Irrespective of GPS signals or the
earth's magnetic field. Yeah.
770
00:49:01,568 --> 00:49:04,271
You just pick your
next destination.
771
00:49:06,239 --> 00:49:08,928
Then this baby keeps
you honest in between.
772
00:49:08,929 --> 00:49:11,311
That's why I upgraded
the radar array.
773
00:49:11,478 --> 00:49:13,245
That is amazing.
774
00:49:13,280 --> 00:49:16,115
Yeah. It wasn't cheap either.
775
00:49:16,150 --> 00:49:18,418
That's why they don't come
standard on boats and planes.
776
00:49:18,452 --> 00:49:23,057
Can we make it that far
without refueling?
777
00:49:24,625 --> 00:49:26,902
If we can keep the
wind to our backs we
778
00:49:26,903 --> 00:49:29,463
should have just enough
diesel to get there.
779
00:49:31,197 --> 00:49:32,665
Just.
780
00:49:41,742 --> 00:49:43,276
Stand clear.
781
00:49:47,047 --> 00:49:48,481
Ladies and gentlemen,
782
00:49:48,516 --> 00:49:50,584
I give you OVER 60 feet
of sea wall.
783
00:50:10,204 --> 00:50:12,573
The utility pole!
Stand clear!
784
00:50:13,106 --> 00:50:15,009
Run!
785
00:50:36,429 --> 00:50:38,431
We're... we're okay.
786
00:50:38,465 --> 00:50:39,665
We're okay.
787
00:50:49,742 --> 00:50:52,311
Marjorie!
788
00:51:05,391 --> 00:51:08,227
Everybody, get on dry
ground, now!
789
00:51:11,364 --> 00:51:12,364
Cut the power!
790
00:51:12,400 --> 00:51:15,335
Told you not to mess with
another man's power.
791
00:51:15,369 --> 00:51:17,170
Cut the power now!
792
00:51:17,204 --> 00:51:19,840
We got three down and seven of
us are trapped.
793
00:51:32,887 --> 00:51:35,255
-Stay here. Okay, buddy?
-Okay.
794
00:51:39,193 --> 00:51:39,826
No!
795
00:51:39,860 --> 00:51:41,628
Marjorie?
796
00:51:42,228 --> 00:51:43,395
Alright.
797
00:51:43,429 --> 00:51:44,630
What happened?
798
00:51:44,797 --> 00:51:47,467
Utility pole for the
facility came down.
799
00:51:47,635 --> 00:51:49,536
Conducted the current perfectly.
800
00:51:50,436 --> 00:51:51,670
Majorie.
801
00:51:51,704 --> 00:51:53,473
-Majorie!
-Easy!
802
00:51:53,606 --> 00:51:57,344
-No, no, no, no!
-Hey buddy. Take it easy. It's alright.
803
00:51:57,744 --> 00:51:58,911
You're okay.
804
00:51:58,945 --> 00:51:59,846
-You're okay.
-You alright?
805
00:51:59,880 --> 00:52:02,348
You guys should go to the
control room.
806
00:52:02,382 --> 00:52:05,050
Ron's in there. Just don't
tell him what happened.
807
00:52:05,051 --> 00:52:06,385
I'll tell him when I get back.
808
00:52:06,420 --> 00:52:08,454
Hold on. Where are you going?
809
00:52:08,489 --> 00:52:09,856
Our power is out.
810
00:52:09,889 --> 00:52:12,259
I know. We turned it off when
the lines went down.
811
00:52:12,293 --> 00:52:15,596
Evidently, most of the connections
were fried from the sea water.
812
00:52:15,697 --> 00:52:16,797
That was our last straw.
813
00:52:16,831 --> 00:52:19,733
There's a coal and gas burning
station at Hempstead.
814
00:52:19,766 --> 00:52:21,167
One of their main
substations is near by.
815
00:52:21,168 --> 00:52:22,434
I'm going to try
to power it directly
816
00:52:22,469 --> 00:52:24,538
to the substations so we
don't go down there again.
817
00:52:24,572 --> 00:52:27,374
You're going to hard-wire
into the collider?
818
00:52:27,474 --> 00:52:29,143
Yeah.
819
00:52:31,211 --> 00:52:32,445
Listen,
820
00:52:32,579 --> 00:52:35,514
I was an electrician
in the navy, okay?
821
00:52:35,548 --> 00:52:39,451
It's been a long time, but just
let me do it. Instead of you.
822
00:52:39,485 --> 00:52:40,853
Are you sure you want
to risk it?
823
00:52:40,887 --> 00:52:43,556
You have a little boy to
look after now.
824
00:52:44,692 --> 00:52:48,594
Besides, I promised Joshua I'd
make sure you'd stay safe.
825
00:53:03,010 --> 00:53:04,778
What's going on here?
826
00:53:31,938 --> 00:53:34,207
This isn't right.
827
00:53:44,550 --> 00:53:45,985
We're slowing down.
828
00:53:54,994 --> 00:53:56,663
It's dark in here.
829
00:53:56,697 --> 00:53:58,832
Joshua...
What's happening?
830
00:54:03,336 --> 00:54:04,271
We're taking on water.
831
00:54:04,304 --> 00:54:06,405
What are we gonna do?
We're sinking!
832
00:54:06,440 --> 00:54:09,909
We're not sinking.
We're taking on water.
833
00:54:11,077 --> 00:54:12,811
That's what sinking is!
834
00:54:12,847 --> 00:54:15,261
We've already taken
in too much water.
835
00:54:15,262 --> 00:54:17,985
The electrical is down
and so is the bilge.
836
00:54:19,652 --> 00:54:21,286
Phil,
837
00:54:21,322 --> 00:54:23,998
I'm going to need you to oversee
getting the water out of here.
838
00:54:23,999 --> 00:54:24,891
Okay.
839
00:54:24,992 --> 00:54:27,794
Greg, I'm going to need
you to give Phil a hand.
840
00:54:28,528 --> 00:54:30,364
I'm going to try to patch it
on this side.
841
00:54:30,998 --> 00:54:33,867
Greg, I'll go down, I'll start
pumping first. Greg...
842
00:54:33,900 --> 00:54:37,199
You gotta just make sure you
get in and out again, okay?
843
00:54:37,200 --> 00:54:38,237
Okay.
844
00:54:44,287 --> 00:54:46,446
Okay.
845
00:54:47,780 --> 00:54:49,715
I think right up there
would be good.
846
00:54:50,416 --> 00:54:52,952
Alright. I'm gonna get pumping
on this side.
847
00:54:53,353 --> 00:54:54,987
Pump it! Pump it!
848
00:55:05,699 --> 00:55:07,567
Are you okay?
849
00:55:15,576 --> 00:55:18,545
It's not fair. You're
taking all the pieces.
850
00:55:19,947 --> 00:55:21,615
Hey.
851
00:55:22,382 --> 00:55:24,684
I'll see you later, little man.
852
00:55:26,987 --> 00:55:28,755
I didn't tell him anything.
853
00:55:28,789 --> 00:55:31,024
Thanks.
854
00:55:44,471 --> 00:55:46,405
Do you know what that
shape is called?
855
00:55:46,440 --> 00:55:47,606
A spiral?
856
00:55:47,641 --> 00:55:54,114
Yeah. When I was little I liked
building things a lot too.
857
00:55:55,615 --> 00:55:57,784
I thought I was going to
be an engineer.
858
00:55:59,619 --> 00:56:04,958
Then my daddy bought me a telescope and
he took me to go look at the stars.
859
00:56:08,695 --> 00:56:11,131
Do you like looking
at the stars?
860
00:56:18,005 --> 00:56:19,905
Hey, Ron?
861
00:56:24,077 --> 00:56:31,585
Your mommy was in an accident.
862
00:56:34,855 --> 00:56:37,891
She's not going to be okay.
863
00:56:40,460 --> 00:56:42,628
Do you understand?
864
00:56:45,065 --> 00:56:47,833
She loved you so much, Ron.
865
00:56:47,867 --> 00:56:50,603
-And she wanted you to
be so happy.
866
00:56:51,871 --> 00:56:57,176
I know this hurts now, but you're
going to make her so proud
867
00:56:57,510 --> 00:57:00,447
with all the wonderful things
you will do in your life.
868
00:57:02,081 --> 00:57:04,717
Because no matter where she is
and no matter where you are,
869
00:57:04,751 --> 00:57:07,554
she's going to always be right
here in your heart.
870
00:57:08,554 --> 00:57:10,556
Okay?
871
00:57:19,900 --> 00:57:22,068
You're crushing me.
872
00:57:23,135 --> 00:57:25,771
-I'm sorry.
-That's okay.
873
00:57:27,240 --> 00:57:29,608
I'm sorry.
874
00:57:46,293 --> 00:57:48,461
That should fix the leak.
875
00:57:51,898 --> 00:57:53,199
Mel!
876
00:57:53,233 --> 00:57:54,767
Mel! You okay?
877
00:57:54,800 --> 00:57:57,103
Looks drier outside.
878
00:57:57,137 --> 00:57:58,591
Look guys, I can
try to fix the bilge,
879
00:57:58,592 --> 00:58:00,773
but we've already taken
on so much water...
880
00:58:00,806 --> 00:58:02,140
we've gotta try to
lighten our load.
881
00:58:02,175 --> 00:58:05,010
If we don't get rid of some of
this stuff... We've got to try to
882
00:58:05,045 --> 00:58:07,280
clear seven hundred pounds.
We're not going to make it.
883
00:58:07,313 --> 00:58:08,848
Computer equipment.
884
00:58:10,182 --> 00:58:13,119
-Personal items.
-There's got to be another way!
885
00:58:13,152 --> 00:58:15,587
You want us to throw the food
overboard? No, no, no! Look,
886
00:58:15,621 --> 00:58:17,435
we've already made
it 3,500 miles.
887
00:58:17,436 --> 00:58:20,158
We should be able to
get there within a day.
888
00:58:20,193 --> 00:58:22,695
-If you even know where we're going.
-This isn't up for vote.
889
00:58:22,728 --> 00:58:25,264
If you want to live, start
dumping. Come on!
890
00:58:26,300 --> 00:58:28,001
We gotta go. Move!
891
00:58:29,902 --> 00:58:32,505
Nobody's touching the food.
892
00:58:32,706 --> 00:58:35,041
Too late. Dude, you
don't want to do that.
893
00:58:35,809 --> 00:58:37,043
Shut up, man!
894
00:58:37,077 --> 00:58:39,635
Shut up! I'm not
doing anything, okay?
895
00:58:39,636 --> 00:58:40,914
Nobody touches the food.
896
00:58:40,947 --> 00:58:47,319
Okay. Look.
It's my boat. It's my food.
897
00:58:53,059 --> 00:58:54,960
Okay! Okay!
898
00:58:54,994 --> 00:58:56,094
You keep...
899
00:58:57,297 --> 00:59:00,065
Okay. You keep the
food. You make the call.
900
00:59:00,099 --> 00:59:04,202
Asshole! He saved you,
and you shoot him? Stop!
901
00:59:04,237 --> 00:59:06,668
Okay! Okay!
902
00:59:06,669 --> 00:59:07,807
-Greg.
-Greg...
903
00:59:07,840 --> 00:59:09,174
Greg's in charge.
Do what he says.
904
00:59:09,208 --> 00:59:11,243
That's crazy! You can't
put him in charge!
905
00:59:11,277 --> 00:59:12,622
He put himself in charge.
906
00:59:12,623 --> 00:59:15,314
I just want to listen
to what he says.
907
00:59:15,349 --> 00:59:16,449
What do you want to do?
908
00:59:16,483 --> 00:59:18,108
We're not throwing out the food!
909
00:59:18,109 --> 00:59:18,650
Okay.
910
00:59:18,684 --> 00:59:22,721
I get that. But how do you want
to save the boat?
911
00:59:22,755 --> 00:59:24,223
Alright.
912
00:59:24,858 --> 00:59:27,226
Just...
Like what you said.
913
00:59:27,260 --> 00:59:28,494
Do what you said.
914
00:59:28,527 --> 00:59:32,664
Alright. Throwing stuff
overboard. Just not the food.
915
00:59:32,699 --> 00:59:34,967
Okay. Okay.
916
00:59:35,001 --> 00:59:39,072
If it isn't... If it isn't bolted
down, pitch it overboard.
917
00:59:39,106 --> 00:59:43,910
Take my computer. Take my journals.
Everything in this cabin goes.
918
00:59:43,943 --> 00:59:46,211
Okay, this never happened
on playground duty.
919
00:59:46,246 --> 00:59:49,883
We gotta apply pressure or
you'll bleed to death.
920
00:59:57,391 --> 01:00:00,659
Everything in this cabin goes!
921
01:00:00,693 --> 01:00:02,195
Except the food!
922
01:00:02,996 --> 01:00:04,631
Come on, guys. Let's go.
923
01:00:04,664 --> 01:00:07,166
Come on guys! Nick, no!
Come on!
924
01:00:07,199 --> 01:00:08,367
Look, don't wait for me.
925
01:00:08,402 --> 01:00:10,036
Go!
926
01:00:10,737 --> 01:00:12,238
What's next?
927
01:00:13,373 --> 01:00:16,075
What about fuel, right?
928
01:00:16,108 --> 01:00:17,186
We can dump that off.
929
01:00:17,187 --> 01:00:19,344
We barely have enough
to make there as is.
930
01:00:19,378 --> 01:00:21,313
We're carrying too much weight.
931
01:00:24,351 --> 01:00:27,854
Here's Pam's things. You
might want that. Excuse me...
932
01:00:31,123 --> 01:00:34,293
Come on. We gotta do something
else. This isn't working.
933
01:00:35,195 --> 01:00:36,295
MEL!
934
01:00:36,329 --> 01:00:39,231
-Come out of the bathroom, man!
-Hey! Hey, everybody!
935
01:00:39,266 --> 01:00:42,034
Listen. Listen, okay?
Listen.
936
01:00:42,068 --> 01:00:44,170
We can get through this. But
we've got to work together.
937
01:00:44,204 --> 01:00:46,339
We need all hands on deck.
938
01:00:46,373 --> 01:00:48,942
And I've got only one
good arm left.
939
01:00:53,346 --> 01:01:00,320
What if we just... We keep enough
food to make it to dry land.
940
01:01:03,956 --> 01:01:06,125
You're in charge.
941
01:01:11,731 --> 01:01:15,768
Greg and I are gonna
supervise dumping the food.
942
01:01:15,802 --> 01:01:18,771
Phil, Nick, you two are gonna have
to keep dumping water out of here.
943
01:01:18,804 --> 01:01:24,476
Molly, you get whatever's not
bolted down overboard.
944
01:01:24,510 --> 01:01:26,445
Mel?
945
01:01:26,480 --> 01:01:29,748
You just keep doing whatever
it is your doing.
946
01:01:33,186 --> 01:01:37,891
-I'm sorry about, you know.
-Yeah.
947
01:02:02,849 --> 01:02:05,151
-Hey. You got it?
-Alright. It's ready on my end.
948
01:02:05,184 --> 01:02:06,598
But explain to me
how I can hook this up
949
01:02:06,599 --> 01:02:08,253
without shorting every
circuit in the collider.
950
01:02:08,288 --> 01:02:13,259
We ran less than five miles of Kiwi
ASCR, hard-patched at the substation.
951
01:02:13,293 --> 01:02:17,063
That's over 160 megawatts with
less than one OHM of resistance
952
01:02:17,097 --> 01:02:18,498
coursing through this
line right there.
953
01:02:18,532 --> 01:02:21,033
You've got your juice.
954
01:02:21,067 --> 01:02:23,034
Just don't ask me about eminent
domain for all the stringing we
955
01:02:23,068 --> 01:02:26,005
had to do with the flooded
backyard, cause I ain't a lawyer.
956
01:02:26,039 --> 01:02:29,275
-A lawsuit never sounded so good.
-Yeah.
957
01:02:29,309 --> 01:02:30,477
Hey.
958
01:02:31,143 --> 01:02:33,178
How's the kid?
959
01:02:40,586 --> 01:02:42,021
Hey!
960
01:02:42,922 --> 01:02:44,523
Hey! It's okay.
961
01:02:45,125 --> 01:02:47,260
Do you want to play with this?
962
01:02:47,360 --> 01:02:49,862
I probably only have stinky
games on there, but...
963
01:02:50,429 --> 01:02:51,931
Look.
964
01:02:53,900 --> 01:02:59,238
I don't know what you're
feeling or... I'm useless.
965
01:02:59,271 --> 01:03:03,976
Maybe if you tell me what's
bothering you, I can try to help.
966
01:03:05,244 --> 01:03:07,447
Nobody wants me.
967
01:03:08,248 --> 01:03:09,949
Nobody ever will.
968
01:03:09,983 --> 01:03:11,351
No.
969
01:03:12,052 --> 01:03:14,854
No, no, no. That's not true.
970
01:03:14,954 --> 01:03:16,556
Ron?
971
01:03:16,590 --> 01:03:18,490
Hey.
972
01:03:22,027 --> 01:03:24,429
Do you want to come
live with me?
973
01:03:27,467 --> 01:03:30,536
I'd love it if you came
to live with me.
974
01:03:30,570 --> 01:03:32,472
Please?
975
01:03:35,141 --> 01:03:36,442
-Okay?
-Okay.
976
01:03:36,476 --> 01:03:38,278
Okay.
977
01:03:39,311 --> 01:03:41,079
It's a deal.
978
01:03:42,047 --> 01:03:43,282
Deal.
979
01:04:07,507 --> 01:04:09,008
Hey! Hey! There's land!
980
01:04:09,041 --> 01:04:11,610
Hey! Hey, everybody.
There's land!
981
01:04:24,190 --> 01:04:25,958
Sorry.
982
01:04:30,030 --> 01:04:31,497
Where are we?
983
01:04:33,432 --> 01:04:34,900
France?
984
01:04:35,402 --> 01:04:37,036
The base of the Alps.
985
01:04:37,070 --> 01:04:40,606
Without MINS navigation or a
working compass or altimeter,
986
01:04:40,639 --> 01:04:43,242
that's all I can say
for certain.
987
01:04:50,483 --> 01:04:51,383
I got this, professor.
988
01:04:51,418 --> 01:04:54,153
That, and that we're
running out of time.
989
01:04:54,186 --> 01:04:55,654
Come on.
990
01:05:15,708 --> 01:05:17,643
Looks like an old hotel.
991
01:05:17,677 --> 01:05:19,579
Abandoned.
992
01:05:21,114 --> 01:05:23,349
Where do you think Greg went?
993
01:05:24,416 --> 01:05:25,550
Beats me.
994
01:05:30,322 --> 01:05:33,326
We're in a place called
La Ravoire.
995
01:05:45,505 --> 01:05:48,474
I'll drive us once I get
this thing started.
996
01:05:51,110 --> 01:05:54,513
As long as you guys don't mind
a little broken glass.
997
01:06:01,454 --> 01:06:03,556
What's the plan, professor?
998
01:06:04,757 --> 01:06:08,126
Get into CERN. No matter what.
999
01:06:08,327 --> 01:06:10,228
No matter what?
1000
01:06:11,998 --> 01:06:14,680
Last time I spoke to
CERN's deputy director,
1001
01:06:14,681 --> 01:06:17,302
Dr. Zicree and I didn't
exactly hit it off.
1002
01:06:17,336 --> 01:06:20,206
What? You guys throw-down
or something?
1003
01:06:21,141 --> 01:06:22,474
Or something.
1004
01:06:24,143 --> 01:06:27,379
Well, let's hope that the man
has a sense of humor.
1005
01:06:27,414 --> 01:06:29,449
Or amnesia.
1006
01:06:35,621 --> 01:06:38,590
How high is 480 meters?
1007
01:06:38,625 --> 01:06:40,726
That's over 1,600 hundred feet.
1008
01:06:41,393 --> 01:06:43,795
You should be safe and
dry for now.
1009
01:06:43,829 --> 01:06:46,132
The ground is sinking.
1010
01:06:46,398 --> 01:06:51,136
When the poles flooded, the sea
level rose by 260 feet.
1011
01:06:52,838 --> 01:06:56,541
But that fact that, 800 feet of
France is underwater means
1012
01:06:56,576 --> 01:06:59,658
that the Helvetic zone
or the Gurasian Plate
1013
01:06:59,659 --> 01:07:01,713
is sinking into
the mediterranean.
1014
01:07:02,215 --> 01:07:03,816
Who knows when it's
going to stop.
1015
01:07:03,849 --> 01:07:05,784
Or if.
1016
01:07:07,152 --> 01:07:09,688
We've got to get to CERN.
1017
01:07:31,411 --> 01:07:34,414
I don't speak French. Does
anybody speak French?
1018
01:07:47,126 --> 01:07:48,427
Nice.
1019
01:07:49,797 --> 01:07:53,532
I told them that I don't speak
French and that I'm hard of hearing.
1020
01:08:01,373 --> 01:08:02,440
Excuse me.
1021
01:08:02,474 --> 01:08:04,710
I'm Doctor Joshua Chamberlain.
1022
01:08:05,545 --> 01:08:07,546
-No no. I'm formerly with
the United States
1023
01:08:07,579 --> 01:08:10,348
Geological Survey I'm here to
see Dr. Marc Zicree.
1024
01:08:12,152 --> 01:08:14,519
The Deputy Director of CERN, Dr.
Marc Zicree.
1025
01:08:14,554 --> 01:08:16,055
-Please. It's urgent.
-You have to leave now.
1026
01:08:16,088 --> 01:08:23,195
We're not going anywhere until we speak
to Deputy Director Zicree. Please.
1027
01:08:25,597 --> 01:08:27,867
Doctor Zicree!
1028
01:08:28,835 --> 01:08:30,368
They're not playing, professor.
1029
01:08:30,403 --> 01:08:35,708
I'm not going anywhere until I see the
Deputy Director Marc Zicree! Please!
1030
01:08:44,650 --> 01:08:45,885
Easy, Frenchy.
1031
01:08:45,918 --> 01:08:47,353
Easy.
1032
01:08:57,396 --> 01:09:00,798
-Dr. Chamberlain.
-Dr. Zicree, is that you?
1033
01:09:00,832 --> 01:09:02,701
I'm so sorry.
1034
01:09:11,778 --> 01:09:14,780
Serves me right for not learning
a second language.
1035
01:09:16,815 --> 01:09:18,450
Dr. Zicree how did you...?
1036
01:09:18,451 --> 01:09:21,720
I was in communications with
your... with Dr. Cushing.
1037
01:09:21,753 --> 01:09:26,458
When I saw you on the security
screens, thought I should intervene.
1038
01:09:27,426 --> 01:09:29,295
Just in the nick of time.
1039
01:09:29,561 --> 01:09:31,329
Do you need medical attention?
1040
01:09:31,363 --> 01:09:33,364
-No.
-Are you alright?
1041
01:09:33,399 --> 01:09:34,567
Never been better.
1042
01:09:37,804 --> 01:09:40,806
What do you want him to
do with your truck?
1043
01:09:42,442 --> 01:09:43,876
Park it.
1044
01:09:51,884 --> 01:09:54,526
Pamela forwarded your
settings for increasing
1045
01:09:54,527 --> 01:09:56,288
the power of your
particle collisions.
1046
01:09:56,322 --> 01:09:58,884
Frankly, it's genius,
and our theoretical
1047
01:09:58,885 --> 01:10:00,592
models are predicting at 2,000
1048
01:10:00,627 --> 01:10:04,530
to 2 million fold increase in the
potentiation of both colliders.
1049
01:10:04,564 --> 01:10:09,735
But so far in tests we've
been unsuccessful.
1050
01:10:09,769 --> 01:10:12,003
Have you been assuming a linear
collision model?
1051
01:10:12,037 --> 01:10:15,640
-You'll have to use the Fokker...
-Planck equation of course.
1052
01:10:15,675 --> 01:10:18,476
We're talking about Planck energy
level collisions that could
1053
01:10:18,511 --> 01:10:22,915
actually reveal super string
theory at the sub-quark level.
1054
01:10:22,948 --> 01:10:23,848
Of course.
1055
01:10:23,884 --> 01:10:26,551
They definitely don't
teach that at CSU.
1056
01:10:27,020 --> 01:10:31,443
Dr. Chamberlain, I was
cavalier and dismissive
1057
01:10:31,444 --> 01:10:34,393
when you presented
your concerns.
1058
01:10:34,594 --> 01:10:37,663
I can't apologize to those who've
lost their lives as a result,
1059
01:10:37,697 --> 01:10:40,865
but I can tell you how
sorry I am.
1060
01:10:42,635 --> 01:10:44,737
Thank you, doctor.
1061
01:10:58,384 --> 01:10:59,851
Where they explode
into each other.
1062
01:10:59,886 --> 01:11:03,589
Dr. Cushing. Permission
from Dr. Chamberlain.
1063
01:11:04,823 --> 01:11:07,726
I wasn't sure if I was ever
going to see you again.
1064
01:11:09,028 --> 01:11:10,829
What happened? Are you okay?
1065
01:11:10,863 --> 01:11:12,664
You still believe in miracles?
1066
01:11:13,765 --> 01:11:16,801
For once in a blue moon that
makes me the genius.
1067
01:11:17,369 --> 01:11:18,871
We lost somebody here,
1068
01:11:18,904 --> 01:11:22,742
but I did find one really
special guy.
1069
01:11:23,443 --> 01:11:25,711
Hey Ron, could you say
'Hi' to Josh?
1070
01:11:27,479 --> 01:11:29,948
Hey, why don't you go
over by Tom, okay?
1071
01:11:32,652 --> 01:11:35,487
We've secured to a hardwired
160 megawatt power source.
1072
01:11:35,520 --> 01:11:37,348
Despite that, we got
some difficulty on
1073
01:11:37,349 --> 01:11:39,358
this end getting the
RHIC in working order.
1074
01:11:39,391 --> 01:11:42,760
It's the non-linear collision
operator you need to be assuming.
1075
01:11:42,795 --> 01:11:44,930
That's it.
1076
01:11:44,963 --> 01:11:49,207
You. And then we'll
kill the ion cannons
1077
01:11:49,208 --> 01:11:52,037
to neutralize the singularities.
1078
01:11:53,372 --> 01:11:56,007
It seems almost
impossible, doesn't it?
1079
01:11:56,641 --> 01:11:58,844
It's all because of you.
1080
01:11:59,645 --> 01:12:02,203
Pam, an entire lifetime
wouldn't be enough
1081
01:12:02,204 --> 01:12:04,583
for me to tell you
how much I love you.
1082
01:12:04,617 --> 01:12:08,788
And if we hurry we all might get
one longer than that. Come.
1083
01:12:11,791 --> 01:12:16,994
The magnetosphere at the equator
is measuring over one microtesla,
1084
01:12:17,029 --> 01:12:19,532
and that reading is falling.
1085
01:12:19,664 --> 01:12:21,382
The Solar Dynamics
Observatory feed
1086
01:12:21,383 --> 01:12:23,435
hasn't been unreliable
since the last CME,
1087
01:12:23,469 --> 01:12:26,971
but the information they have been
sending us has been alarming.
1088
01:12:28,073 --> 01:12:31,911
Another solar event could
decimate our atmosphere.
1089
01:12:32,043 --> 01:12:35,814
Maybe now we should
initiate the protocol?
1090
01:12:37,516 --> 01:12:40,353
Dr. Cushing, are you ready?
1091
01:12:41,119 --> 01:12:43,122
Ready, Dr. Chamberlain.
1092
01:12:43,222 --> 01:12:45,990
Launch the initial proton
emissions...
1093
01:12:46,125 --> 01:12:47,460
Now!
1094
01:13:13,985 --> 01:13:16,454
When all these numbers go
down to zero, all the distance
1095
01:13:16,488 --> 01:13:19,190
between them is going to
collapse in one single point.
1096
01:13:19,225 --> 01:13:21,527
It's going to be like a crash.
1097
01:13:22,028 --> 01:13:24,695
Picture two matchbox cars
colliding into one another.
1098
01:13:24,729 --> 01:13:26,651
Only instead of
matchbox cars we're using
1099
01:13:26,652 --> 01:13:29,534
super accelerated protons
and instead of just two
1100
01:13:29,569 --> 01:13:32,571
we're using millions and millions
colliding over and over again.
1101
01:13:32,604 --> 01:13:36,674
But, It's just going to keep
happening. You follow me?
1102
01:13:36,775 --> 01:13:39,778
I always thought
matchboxes were cool.
1103
01:13:41,046 --> 01:13:42,613
Me too.
1104
01:13:42,648 --> 01:13:43,983
Wow.
1105
01:13:46,152 --> 01:13:49,188
Pam? Pam?
Are you seeing this?
1106
01:13:50,256 --> 01:13:52,725
It's a quark-gluon plasma?
1107
01:13:52,859 --> 01:13:56,762
We're just
witnessing gluons.
1108
01:13:56,796 --> 01:13:58,898
My...
1109
01:14:00,198 --> 01:14:04,603
We're registering graviton
displacement.
1110
01:14:05,238 --> 01:14:07,940
Statistically significant
gravity.
1111
01:14:07,974 --> 01:14:11,677
-Are you seeing this?
-Pam. You're already in a singularity.
1112
01:14:22,121 --> 01:14:24,523
Okay. We've got one, too. What
about the graviton readings?
1113
01:14:24,556 --> 01:14:27,138
They're increasing.
This is astonishing.
1114
01:14:27,139 --> 01:14:29,027
The two phenomena are feeding
1115
01:14:29,060 --> 01:14:33,664
each other like magnets. It's the
interplanetary gravitational field.
1116
01:14:33,698 --> 01:14:35,701
I think we've done it.
1117
01:14:43,042 --> 01:14:44,944
Look at the screen.
1118
01:14:47,747 --> 01:14:49,548
The magnetic field.
1119
01:14:49,582 --> 01:14:52,985
-It's re-engaging.
-It's coming back.
1120
01:14:56,922 --> 01:14:58,389
Okay, Pam.
1121
01:14:58,425 --> 01:15:02,194
We've got to synchronize and shut down
and neutralize the singularities.
1122
01:15:02,228 --> 01:15:03,328
Understood.
1123
01:15:03,363 --> 01:15:06,265
Can we terminate the ion cannons
in parallel with CERN?
1124
01:15:06,298 --> 01:15:07,966
I believe we can.
1125
01:15:19,744 --> 01:15:22,113
The gravitational pull is
starting to strain our system.
1126
01:15:22,148 --> 01:15:24,149
The electro-magnetic drain
containing our phenomenon
1127
01:15:24,182 --> 01:15:27,185
has increased over 30 percent
in the last 15 seconds.
1128
01:15:27,219 --> 01:15:29,020
50 percent and climbing!
1129
01:15:29,055 --> 01:15:34,293
Okay, Pam.
In three. Two. One.
1130
01:15:34,627 --> 01:15:35,895
Kill the power.
1131
01:15:35,996 --> 01:15:37,262
Kill the power.
1132
01:15:39,230 --> 01:15:42,001
I can't.
We've overloaded the panel.
1133
01:15:54,713 --> 01:15:56,649
Get everybody out of here.
1134
01:15:57,382 --> 01:15:58,916
Tom, take Ron.
1135
01:15:58,951 --> 01:16:01,587
The hardwire on the ion cannon.
It's fused on?
1136
01:16:01,621 --> 01:16:05,123
-No!
-Run! Now!
1137
01:16:05,957 --> 01:16:06,857
Pam?
1138
01:16:06,893 --> 01:16:10,029
-Move it! Move it! Go!
-Pam?
1139
01:16:12,431 --> 01:16:16,167
But we've already shut down our
electro-magnetic containment.
1140
01:16:16,202 --> 01:16:19,572
No, no, no, no! Re-engage the
containment magnets.
1141
01:16:25,043 --> 01:16:26,612
It's too late.
1142
01:16:38,724 --> 01:16:40,125
Where is it going?
1143
01:16:40,225 --> 01:16:42,027
Long Island.
1144
01:16:43,863 --> 01:16:46,108
Only if it hits the
outer core first and fuses
1145
01:16:46,109 --> 01:16:48,067
with the super-heated
liquid iron there.
1146
01:16:51,737 --> 01:16:53,706
The planet will be destroyed.
1147
01:16:55,908 --> 01:16:57,709
The override!
1148
01:16:57,743 --> 01:17:01,213
If we're lucky the two black
holes just consume themselves.
1149
01:17:01,247 --> 01:17:03,882
If the black hole is still
within entropy bounds,
1150
01:17:03,916 --> 01:17:06,284
It's theoretical.
It could be possible.
1151
01:17:06,318 --> 01:17:08,153
I have to know for sure.
1152
01:17:09,889 --> 01:17:12,157
I know... I know what to do.
1153
01:17:12,757 --> 01:17:14,736
No, no, no. Pam!
Your containment field is
1154
01:17:14,737 --> 01:17:16,761
not strong enough to
hold that singularity.
1155
01:17:16,796 --> 01:17:21,298
Josh. I love you,
Dr. Chamberlain.
1156
01:17:21,332 --> 01:17:22,934
Run! Now!
1157
01:17:31,342 --> 01:17:33,244
PAM!
1158
01:17:34,079 --> 01:17:35,314
Come on, Pam.
1159
01:17:39,018 --> 01:17:41,185
What's the depth now?
1160
01:17:42,020 --> 01:17:44,122
Eight hundred miles
but the singularities
1161
01:17:44,123 --> 01:17:46,123
are increasing in
mass, not decreasing.
1162
01:17:46,158 --> 01:17:49,761
Okay. The mantle there is
roughly 1,800 mies thick.
1163
01:17:49,795 --> 01:17:52,131
That's about how much time
we have to stop it.
1164
01:17:54,233 --> 01:17:56,702
So, if she can't turn it off?
1165
01:18:02,841 --> 01:18:05,743
Brookhaven's offline.
Two minutes.
1166
01:18:17,922 --> 01:18:19,724
1,600 miles.
1167
01:18:22,427 --> 01:18:24,962
1,650 miles.
1168
01:18:25,264 --> 01:18:26,198
Stand back.
1169
01:18:26,231 --> 01:18:28,132
What the hell are you doing?
1170
01:18:28,167 --> 01:18:29,901
I said stand back!
1171
01:18:29,935 --> 01:18:31,770
1,700 miles.
1172
01:18:36,141 --> 01:18:38,976
1,750 miles.
1173
01:18:53,158 --> 01:18:54,759
Ms. Pam!
1174
01:18:56,895 --> 01:18:58,463
It's... It's gone.
1175
01:19:02,467 --> 01:19:03,902
It's gone.
1176
01:19:03,935 --> 01:19:05,302
She did it.
1177
01:19:05,337 --> 01:19:08,206
Dr. Chamberlain.
Your wife saved us.
1178
01:19:08,239 --> 01:19:11,076
You saved us!
1179
01:19:11,109 --> 01:19:12,411
Yes!
1180
01:19:18,561 --> 01:19:19,917
What about, Pam?
1181
01:19:19,952 --> 01:19:23,255
What about...
What about Brookhaven?
1182
01:19:25,890 --> 01:19:27,458
There is no signal.
1183
01:19:27,827 --> 01:19:29,360
It's completely dead.
1184
01:19:37,136 --> 01:19:42,440
Ladies and gentlemen, thanks
to your ingenuity and bravery,
1185
01:19:42,474 --> 01:19:46,077
the magnetosphere is once again
protecting our planet.
1186
01:19:46,110 --> 01:19:48,881
33 microteslas and holding.
1187
01:19:49,582 --> 01:19:53,218
Our communications.
Our atmosphere.
1188
01:19:53,418 --> 01:19:57,855
Our very existence as a species
have all been restored.
1189
01:19:58,356 --> 01:20:05,063
To Pamela Cushing and
Dr. Joshua Chamberlain.
1190
01:20:17,609 --> 01:20:19,978
Thank you everyone.
1191
01:20:23,649 --> 01:20:26,185
To our heroes.
1192
01:20:27,653 --> 01:20:29,988
May God protect them.
1193
01:21:01,587 --> 01:21:02,787
Pam?
1194
01:21:02,822 --> 01:21:06,291
Pam, are you alright? Thank God!
I couldn't live without you.
1195
01:21:07,192 --> 01:21:08,860
Pam?
1196
01:21:08,993 --> 01:21:11,063
Pam, are you crying?
1197
01:21:16,001 --> 01:21:19,538
Mr. Joshua...
Ms. Pam, she's.
1198
01:21:24,143 --> 01:21:25,476
No.
1199
01:21:28,012 --> 01:21:31,649
We were supposed to live
together, but now...
1200
01:21:36,454 --> 01:21:38,122
Hey, Ron?
1201
01:21:39,091 --> 01:21:41,093
She's amazing, isn't she?
1202
01:21:42,127 --> 01:21:43,929
She told you that.
1203
01:21:46,198 --> 01:21:47,265
You know,
1204
01:21:47,298 --> 01:21:50,101
I though she and I were
going to live together, too.
1205
01:21:51,403 --> 01:21:56,574
So since we both thought we'd
be with her...
1206
01:21:56,742 --> 01:21:58,342
Ms. Pam?
1207
01:22:00,011 --> 01:22:01,212
Ms. Pam!
1208
01:22:01,314 --> 01:22:02,713
What's happening?
1209
01:22:02,747 --> 01:22:04,181
Easy, easy.
1210
01:22:04,216 --> 01:22:05,617
Easy, easy, easy.
1211
01:22:05,717 --> 01:22:09,354
It's a miracle you're
still alive!
1212
01:22:12,524 --> 01:22:14,459
Relax. Take it easy.
1213
01:22:14,493 --> 01:22:16,361
Breathe.
1214
01:22:18,564 --> 01:22:20,565
It's Mr. Joshua.
1215
01:22:30,576 --> 01:22:32,577
Can you stand me now?
1216
01:22:32,610 --> 01:22:35,646
Absolutely not!
1217
01:22:36,381 --> 01:22:39,516
And if you ever walked out on me
I would never forgive you.
1218
01:22:39,551 --> 01:22:42,654
Ever! You understand me?
1219
01:22:45,323 --> 01:22:47,291
Can I come back home?
1220
01:22:47,725 --> 01:22:49,627
Back to you?
1221
01:22:50,628 --> 01:22:53,398
I'll think my options over.
1222
01:22:55,734 --> 01:22:58,203
It's a deal, Dr. Cushing.
1223
01:22:59,604 --> 01:23:01,639
You got it.
1224
01:23:02,305 --> 01:23:08,644
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
91896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.