Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Episode 6 HD Version
Join Us: facebook.com/groups/NiceDrama
2
00:00:06,270 --> 00:00:07,280
Episode 6
3
00:00:07,280 --> 00:00:09,310
I'll get going.
4
00:00:13,700 --> 00:00:15,250
Let's go have dinner.
5
00:00:25,040 --> 00:00:26,880
Why aren't you answering?
6
00:00:27,880 --> 00:00:29,540
Sorry.
7
00:00:34,440 --> 00:00:37,680
Why do you keep making a person's
heart beat?
8
00:00:42,450 --> 00:00:43,790
Shi Woo.
9
00:00:46,260 --> 00:00:48,120
What happened?
10
00:00:48,120 --> 00:00:50,240
And what did you just mean?
11
00:00:50,240 --> 00:00:52,050
Why did they have to be here?
12
00:00:52,050 --> 00:00:53,920
Seems you still haven't made
a decision.
13
00:00:53,920 --> 00:00:55,790
I still have today to think about it.
14
00:00:56,220 --> 00:00:57,360
What?
15
00:00:57,360 --> 00:01:01,880
I still have time left.
So no one saw me today.
16
00:01:01,880 --> 00:01:03,320
Except for her.
17
00:01:04,170 --> 00:01:05,630
Let's talk.
18
00:01:14,280 --> 00:01:16,280
What are you doing right now?
19
00:01:16,280 --> 00:01:17,460
I'm looking for a song.
20
00:01:17,460 --> 00:01:19,030
Why are you looking for a song?
21
00:01:19,030 --> 00:01:23,110
To make one, to get one, to sing one.
Which do you think is the answer?
22
00:01:23,110 --> 00:01:27,010
But why do you want to
sing here with me?
23
00:01:27,010 --> 00:01:29,060
Because of you.
24
00:01:30,240 --> 00:01:34,300
Things are really complicated in my head,
but you made me want to sing.
25
00:01:35,350 --> 00:01:37,250
It was good.
26
00:01:37,780 --> 00:01:39,300
Your song.
27
00:01:39,300 --> 00:01:43,160
Though the version I sang would be
much better than the one you sang.
28
00:01:43,160 --> 00:01:45,340
Hey you're a singer.
Isn't that a given?
29
00:01:45,340 --> 00:01:50,110
My part in a three minute forty second
Infinite Power song is forty seconds at most.
30
00:01:50,840 --> 00:01:55,680
It's the first time I've ever recorded
an entire song myself.
31
00:01:57,260 --> 00:01:59,560
It felt very...
32
00:01:59,560 --> 00:02:01,790
strange.
33
00:02:09,220 --> 00:02:11,700
You're wasting money.
We're running out of time.
34
00:02:22,500 --> 00:02:24,780
This is a song I like.
35
00:02:43,490 --> 00:02:45,960
What on earth are you thinking?
36
00:02:46,690 --> 00:02:49,270
He's too much.
I'm dumbfounded.
37
00:02:49,270 --> 00:02:52,100
After all this time, he came because
he was looking for Yoon Se Na?
38
00:02:52,100 --> 00:02:53,380
But why?
39
00:02:53,380 --> 00:02:56,670
But it's a relief. Whatever the reason,
at least he showed up.
40
00:02:56,670 --> 00:02:59,400
Still, I can't believe it.
41
00:02:59,690 --> 00:03:04,170
I understand he's young, but he
knew the company was worried.
42
00:03:04,170 --> 00:03:06,360
Shouldn't he have sought us out first?
43
00:03:06,360 --> 00:03:10,540
Look here. I think you were
the one who suggested dinner.
44
00:03:12,540 --> 00:03:17,510
They say spinach and kelp
are good for you.
45
00:03:17,510 --> 00:03:19,650
I think you're just giving it to me
because you don't want to eat it.
46
00:03:19,650 --> 00:03:21,760
That's why we're a good match.
47
00:03:21,760 --> 00:03:25,730
A girl who likes chicken legs doesn't
meet a guy who likes chicken breasts.
48
00:03:25,730 --> 00:03:27,470
Hurry and eat.
49
00:03:36,290 --> 00:03:39,150
Why do you keep making a person's
heart beat?
50
00:04:01,550 --> 00:04:03,420
Sounds like a song made to make
your heart beat.
51
00:04:03,420 --> 00:04:05,830
But how was it for you?
52
00:04:19,730 --> 00:04:22,670
You'll have to practice a bit more.
53
00:04:22,670 --> 00:04:24,350
That score sucks.
54
00:04:24,660 --> 00:04:27,430
Hey you better work hard if
you want to be a singer.
55
00:04:27,430 --> 00:04:31,330
Why don't you recognize me?
I'm Infinite Power!
56
00:04:34,680 --> 00:04:36,950
Or am I not anymore?
57
00:04:41,440 --> 00:04:43,120
[Rae Hoon]
58
00:04:46,580 --> 00:04:48,590
You still have unfinished business?
59
00:04:48,590 --> 00:04:50,760
Why don't you get rid of
your mother?
60
00:04:50,760 --> 00:04:54,190
- What?
- I said make your mother leave my house.
61
00:04:54,450 --> 00:04:56,600
Do it right now.
62
00:04:59,940 --> 00:05:01,900
I have to get going.
63
00:05:01,900 --> 00:05:03,450
Why where are you going?
64
00:05:03,450 --> 00:05:05,730
Hey, I said where are you going?
65
00:05:05,730 --> 00:05:08,460
Is he running away again?
66
00:05:11,200 --> 00:05:12,230
- Get out.
- No.
67
00:05:12,230 --> 00:05:13,800
It'll be troublesome if I let you go.
68
00:05:13,800 --> 00:05:16,200
- Why would it trouble you?
- Not me, but the president.
69
00:05:16,660 --> 00:05:18,610
Wasn't it urgent?
70
00:05:20,850 --> 00:05:24,300
Rae Hoon will listen to you.
71
00:05:24,300 --> 00:05:27,920
Please ask him to take my son back.
72
00:05:27,920 --> 00:05:29,030
I'll trust you, okay?
73
00:05:29,030 --> 00:05:31,990
I told you it doesn't matter
what you say to me.
74
00:05:31,990 --> 00:05:38,910
Rae Hoon's mother, if there's something
you're upset about, I'll make up for it.
75
00:05:38,910 --> 00:05:40,880
I don't know!
76
00:05:40,880 --> 00:05:42,700
Mister, call the police.
77
00:05:42,700 --> 00:05:46,850
Rae Hoon's mother, think of the future.
Rae Hoon's mother...
78
00:05:46,850 --> 00:05:48,720
What are you doing?
79
00:05:48,720 --> 00:05:52,190
Your mother has been like
this for an hour.
80
00:05:52,190 --> 00:05:54,190
So you were going to call the police?
81
00:05:54,190 --> 00:05:59,180
If the press takes pictures, what
becomes of me and Rae Hoon?
82
00:05:59,900 --> 00:06:01,540
Hurry and take her away.
83
00:06:01,540 --> 00:06:02,950
These bothersome people.
84
00:06:02,950 --> 00:06:04,810
Well, at least take this--
85
00:06:04,810 --> 00:06:06,000
Come here.
86
00:06:06,000 --> 00:06:09,250
- But it's a gift.
- I said come here!
87
00:06:15,390 --> 00:06:16,950
Why did you come here?
88
00:06:16,950 --> 00:06:20,610
I read the articles on the internet.
89
00:06:20,610 --> 00:06:25,210
If the three of them go as Infinite Power,
what happens to you?
90
00:06:26,790 --> 00:06:29,750
Just stay still.
91
00:06:29,750 --> 00:06:31,110
I'll do whatever it takes--
92
00:06:31,110 --> 00:06:34,350
So you're going to beg Rae Hoon's
mother?
93
00:06:34,350 --> 00:06:37,660
You said you trusted me.
So why are you doing this?
94
00:06:38,210 --> 00:06:40,330
You thought I couldn't do it?
95
00:06:40,330 --> 00:06:42,000
You're suddenly scared? Why?
96
00:06:42,000 --> 00:06:43,670
Because I won't be able to
bring you money?
97
00:06:43,670 --> 00:06:47,430
- That's not it.
- I'll find a way to earn money.
98
00:06:47,900 --> 00:06:52,340
If I can't be a singer,
I'll find another way to feed you!
99
00:06:54,150 --> 00:06:57,610
Go home and
stop humiliating me, please.
100
00:06:57,610 --> 00:06:59,320
Stop it.
101
00:07:02,040 --> 00:07:04,110
Are you okay?
102
00:07:08,180 --> 00:07:10,290
Don't interfere in my business.
103
00:07:10,290 --> 00:07:13,710
You aren't any help to me.
104
00:07:19,540 --> 00:07:24,090
Are you able to get home?
Should I call you a taxi?
105
00:07:24,830 --> 00:07:27,010
No.
106
00:07:27,010 --> 00:07:30,730
Did you come with my son?
107
00:07:30,730 --> 00:07:31,780
Yes.
108
00:07:31,780 --> 00:07:34,760
Then hurry and get going.
109
00:07:34,760 --> 00:07:37,730
He must be really frustrated right now.
110
00:07:41,750 --> 00:07:44,460
Take good care of him.
111
00:07:57,140 --> 00:08:00,380
Weren't you being too harsh
with your mother?
112
00:08:02,100 --> 00:08:05,080
Aren't you crossing the line?
You're just a trainee.
113
00:08:06,900 --> 00:08:12,220
Fine. I'll say one more thing to the
almighty idol as an unworthy trainee.
114
00:08:13,010 --> 00:08:15,130
You're really pathetic.
115
00:08:15,130 --> 00:08:17,400
Your mother did that because
she's worried about you.
116
00:08:17,400 --> 00:08:18,540
And you were at karaoke--
117
00:08:18,540 --> 00:08:20,910
So what do you want me to do?
118
00:08:22,180 --> 00:08:25,020
I kept thinking about it in
the hotel room.
119
00:08:25,020 --> 00:08:28,650
What am I supposed to do?
What am I supposed to choose?
120
00:08:28,990 --> 00:08:31,840
But I can't find the answer
because I'm so scared.
121
00:08:31,840 --> 00:08:33,840
Then you can discuss things
with your mother.
122
00:08:33,840 --> 00:08:36,060
My mother's not that kind of woman.
123
00:08:36,060 --> 00:08:39,250
She's not a person I can turn to
when things are difficult.
124
00:08:43,090 --> 00:08:46,020
My family's my burden.
125
00:08:46,020 --> 00:08:49,290
A burden that looks to me to
feed and clothe them.
126
00:08:49,290 --> 00:08:51,960
I'm disappointed in you.
127
00:08:52,920 --> 00:08:55,560
A person like you...
128
00:08:55,560 --> 00:08:58,880
- I'm disappointed in you.
- So you expected more from me?
129
00:08:58,880 --> 00:09:01,180
That's true. It's funny.
130
00:09:01,180 --> 00:09:04,090
I must have expected something
from you.
131
00:09:04,090 --> 00:09:07,650
It was the first time
anyone sang my song.
132
00:09:08,650 --> 00:09:11,610
You were my first singer.
133
00:09:11,610 --> 00:09:14,590
I guess I did expect more from you.
134
00:09:14,590 --> 00:09:20,070
That expectation, I'll forget about it now.
Happy?
135
00:09:44,170 --> 00:09:47,810
I'm going to wait until ten.
If he doesn't call...
136
00:09:49,920 --> 00:09:51,820
Looks like you won't have
to do anything.
137
00:09:53,180 --> 00:09:54,280
Hey.
138
00:09:54,280 --> 00:09:56,010
I'm sorry.
139
00:09:56,010 --> 00:09:58,820
Shi Woo left.
140
00:09:58,820 --> 00:10:02,300
I should have stayed by his side.
141
00:10:02,300 --> 00:10:04,200
It's my fault, right?
142
00:10:04,200 --> 00:10:05,690
Why is it your fault?
143
00:10:05,690 --> 00:10:09,170
Whatever Shi Woo does is
his responsibility.
144
00:10:09,170 --> 00:10:12,760
Whatever happens is up to me
to take care of.
145
00:10:12,760 --> 00:10:14,560
You don't have to worry
about it.
146
00:10:14,560 --> 00:10:16,170
Okay.
147
00:10:16,840 --> 00:10:18,760
Yoon Se Na.
148
00:10:20,000 --> 00:10:21,330
Yes?
149
00:10:25,140 --> 00:10:27,250
Nothing.
Go in and rest.
150
00:10:32,230 --> 00:10:33,450
What happened?
151
00:10:33,450 --> 00:10:35,430
Did he run away again?
152
00:10:35,430 --> 00:10:37,000
He'll show up later tonight.
153
00:10:37,000 --> 00:10:39,260
And if he doesn't?
154
00:10:39,260 --> 00:10:41,080
Then there's nothing we can do.
155
00:10:41,720 --> 00:10:42,890
Let's go.
156
00:10:57,950 --> 00:11:01,630
Please ask him to take my son.
157
00:11:01,630 --> 00:11:02,830
I'll trust you, okay?
158
00:11:02,830 --> 00:11:04,820
These bothersome people.
159
00:11:14,050 --> 00:11:16,480
You were my first singer.
160
00:11:16,920 --> 00:11:19,250
I guess I expected more from you.
161
00:11:32,910 --> 00:11:34,240
Aren't you worried?
162
00:11:34,240 --> 00:11:37,440
I am worried!
I need to pass this level.
163
00:11:37,440 --> 00:11:39,000
President Wook.
164
00:11:39,000 --> 00:11:42,110
- Hyun Wook!
- What?
165
00:11:42,110 --> 00:11:44,100
Want to try it? It's really fun.
166
00:11:45,880 --> 00:11:49,360
At times like this,
I realize you haven't changed.
167
00:11:49,360 --> 00:11:52,120
I thought you were all
serious and confident.
168
00:11:52,120 --> 00:11:54,500
So I'm not like that anymore?
169
00:11:54,500 --> 00:11:56,170
No.
170
00:11:56,170 --> 00:11:59,680
You just look... lonely.
171
00:12:01,120 --> 00:12:04,840
And so you look ridiculously
more handsome...
172
00:12:06,620 --> 00:12:09,660
Such a shame.
I can't look ridiculous.
173
00:12:12,740 --> 00:12:14,600
How do you play that?
174
00:12:14,600 --> 00:12:16,120
Give me your left hand.
Put it here.
175
00:12:16,120 --> 00:12:17,550
Your right hand here.
176
00:12:17,550 --> 00:12:19,870
That's right.
This is jump, this is slide.
177
00:12:19,870 --> 00:12:21,730
You have to slide well.
178
00:12:21,730 --> 00:12:24,170
That's right. That's right.
That's right.
179
00:12:24,170 --> 00:12:25,980
You're doing well.
180
00:12:39,040 --> 00:12:40,340
You're finally here.
181
00:12:40,340 --> 00:12:42,610
Isn't this too much?
How come you didn't even contact me?
182
00:12:42,610 --> 00:12:44,430
You said we never saw you.
183
00:12:45,930 --> 00:12:47,780
What did you decide?
184
00:12:48,950 --> 00:12:50,890
I'll go solo.
185
00:12:51,300 --> 00:12:52,760
That's a relief.
186
00:12:52,760 --> 00:12:54,400
Come in and get some rest.
187
00:12:54,400 --> 00:12:56,300
That's all you have to say?
188
00:12:56,300 --> 00:12:57,930
I'm going to lay it on tomorrow.
189
00:12:57,930 --> 00:13:00,410
We're going to start all over
with vocals and choreography.
190
00:13:01,170 --> 00:13:02,290
Let's go Miss Shin.
191
00:13:02,290 --> 00:13:04,750
Look at what we do with our Sundays
because of you.
192
00:13:04,840 --> 00:13:07,860
Do you have a plan for me?
193
00:13:08,500 --> 00:13:11,380
I wouldn't go after someone
without a plan.
194
00:13:42,590 --> 00:13:43,770
Yes?
195
00:13:43,770 --> 00:13:46,320
Just in case you were worrying...
196
00:13:47,230 --> 00:13:49,940
Shi Woo came to the office.
He said he's going solo.
197
00:13:49,940 --> 00:13:52,130
Really?
198
00:13:52,130 --> 00:13:53,130
That's such a relief!
199
00:13:53,130 --> 00:13:55,610
Wow, you're really happy.
200
00:13:55,610 --> 00:13:57,870
Were you that worried
about Shi Woo?
201
00:13:58,730 --> 00:14:03,050
No. I was worried about
someone else.
202
00:14:04,920 --> 00:14:06,750
Are you comfortable sitting down?
203
00:14:06,750 --> 00:14:07,840
Yes.
204
00:14:07,840 --> 00:14:08,860
What?
205
00:14:11,070 --> 00:14:13,600
Why did you call me if you
could just talk?
206
00:14:13,600 --> 00:14:15,750
Because I have extra minutes.
207
00:14:18,740 --> 00:14:20,980
Did Miss Shin get in okay?
208
00:14:21,290 --> 00:14:22,980
She probably did.
209
00:14:23,310 --> 00:14:26,030
Did you enjoy your dinner?
210
00:14:26,030 --> 00:14:28,890
Not really. Because we were
worried about Shi Woo.
211
00:14:29,320 --> 00:14:32,800
I'm grateful to you. I think Shi Woo
changed his mind thanks to you.
212
00:14:32,800 --> 00:14:34,280
I didn't do anything.
213
00:14:35,180 --> 00:14:38,960
You probably did something.
You were with him the whole time.
214
00:14:38,960 --> 00:14:42,450
You probably discussed it with him
or gave him advice.
215
00:14:42,450 --> 00:14:46,800
Not really. We just sang at the karaoke
bar, and then the phone suddenly rang.
216
00:14:47,890 --> 00:14:50,540
Anyway, he probably didn't change
his mind because of me.
217
00:14:51,240 --> 00:14:53,990
Whenever I meet him,
he gets on my nerves.
218
00:14:53,990 --> 00:14:55,650
He's a weird kid.
219
00:14:57,750 --> 00:14:59,150
Go home.
220
00:14:59,840 --> 00:15:03,330
Can you give me a ride?
I'm tired today.
221
00:15:03,330 --> 00:15:05,160
I'm really tired too.
222
00:15:05,160 --> 00:15:07,000
But I'm so tired.
223
00:15:08,650 --> 00:15:10,300
It's the handsome dog owner.
224
00:15:10,770 --> 00:15:13,560
Gong Chul, you have to make
sure to look good.
225
00:15:13,560 --> 00:15:14,270
Why should I?
226
00:15:14,270 --> 00:15:18,520
Hey you fool.
He's the president of ANA.
227
00:15:22,990 --> 00:15:24,670
Oh my Se Na!
228
00:15:24,670 --> 00:15:26,040
Oh my.
229
00:15:26,040 --> 00:15:29,480
Oh hello.
Oh, do you remember me?
230
00:15:29,480 --> 00:15:31,660
I live with Se Na.
231
00:15:31,660 --> 00:15:33,830
- Ah yes.
- And I'm...
232
00:15:33,830 --> 00:15:36,760
a very close friend of Se Na's.
233
00:15:36,760 --> 00:15:41,240
I heard a lot about you.
I heard you're very talented and nice.
234
00:15:41,240 --> 00:15:42,360
When did I say that?
235
00:15:42,360 --> 00:15:46,620
We came out to grab a beer.
Do you want to come with us?
236
00:15:47,130 --> 00:15:49,610
You should join us.
We'll treat you.
237
00:15:49,610 --> 00:15:51,370
Why are you guys acting like this?
238
00:15:51,370 --> 00:15:54,540
What do you mean? We're just happy
to see someone from our neighborhood.
239
00:15:55,280 --> 00:15:57,430
He says he's tired today.
240
00:15:57,430 --> 00:15:58,850
Go on home.
241
00:15:58,850 --> 00:15:59,980
No.
242
00:15:59,980 --> 00:16:03,390
We can have drinks as neighbors.
Let's go.
243
00:16:09,280 --> 00:16:14,130
Since we have a special guest, we ordered
some barbeque to drink with.
244
00:16:14,130 --> 00:16:15,830
We have this all the time.
245
00:16:17,210 --> 00:16:22,120
But is ANA thinking of working
with actors?
246
00:16:22,120 --> 00:16:24,320
Not sure.
We don't have any plans in place.
247
00:16:24,320 --> 00:16:26,820
Why don't you go ahead and
make plans?
248
00:16:26,820 --> 00:16:28,820
That must be what you want to do.
249
00:16:29,430 --> 00:16:31,430
Wow, you could tell.
250
00:16:31,430 --> 00:16:36,560
Right now, he's a clothes model,
but he's better suited to be an actor.
251
00:16:36,560 --> 00:16:39,070
He has a nice face and body.
252
00:16:39,070 --> 00:16:41,160
Hey guys. Let's drink up.
253
00:16:42,070 --> 00:16:43,520
Oh yeah.
254
00:16:45,490 --> 00:16:48,400
Cheers to Se Na and
the handsome dog owner!
255
00:16:51,970 --> 00:16:57,520
For the sake of ANA working with actors.
Drink it up, up, up, up!
256
00:16:59,930 --> 00:17:03,220
I'm really good at drinking.
257
00:17:03,220 --> 00:17:09,020
When I worked part time, I carried
eight cases of five hundred glasses.
258
00:17:10,940 --> 00:17:14,430
I can eat peanuts I throw in the air.
259
00:17:22,740 --> 00:17:24,680
You did that on purpose.
260
00:17:24,680 --> 00:17:26,170
No I didn't.
261
00:17:26,170 --> 00:17:28,000
I can't do it.
262
00:17:33,510 --> 00:17:35,390
Give it a rest.
263
00:17:35,990 --> 00:17:37,890
I said stop it.
264
00:17:37,890 --> 00:17:39,450
My peanuts!
265
00:17:39,450 --> 00:17:41,770
You guys look good!
266
00:17:41,770 --> 00:17:45,190
You used to say he was
a crazy dog owner.
267
00:17:45,190 --> 00:17:46,800
What?
268
00:17:48,020 --> 00:17:51,570
No. You're not the
crazy dog owner anymore.
269
00:17:51,570 --> 00:17:53,420
You're the handsome dog owner.
270
00:17:53,730 --> 00:18:00,370
You paid off Se Na's debt and
gave her a well-paying part-time job.
271
00:18:00,370 --> 00:18:02,470
You gave her a salary.
272
00:18:02,470 --> 00:18:04,960
Thank you so much.
273
00:18:05,460 --> 00:18:10,240
Don't have a change of heart
and please continue to look after her.
274
00:18:10,240 --> 00:18:12,000
Hey stop.
275
00:18:12,000 --> 00:18:16,280
If you get to know her,
Se Na's life has been very difficult.
276
00:18:17,900 --> 00:18:20,160
Her sister died.
277
00:18:20,160 --> 00:18:23,700
Her mother died at the
shock of that.
278
00:18:25,700 --> 00:18:29,090
Hey. Why are you doing this?
279
00:18:29,090 --> 00:18:31,550
It's because it's so sad!
280
00:18:31,550 --> 00:18:34,270
My heart hurts whenever I see you.
281
00:18:34,680 --> 00:18:38,990
But still, I'm alive.
282
00:18:38,990 --> 00:18:44,170
My sister's had it much
worse than me.
283
00:18:44,170 --> 00:18:47,660
She came to Seoul to become a singer.
284
00:18:47,660 --> 00:18:50,150
But she only suffered.
285
00:18:50,150 --> 00:18:52,810
And she never lived her dream.
286
00:18:53,500 --> 00:18:59,770
And the guy who lived with her didn't
even come to her funeral.
287
00:19:01,060 --> 00:19:04,570
She must have been so sad.
288
00:19:05,060 --> 00:19:07,230
That jerk!
289
00:19:07,710 --> 00:19:10,880
You're right. That jerk!
290
00:19:12,180 --> 00:19:14,540
Why do you keep calling me a jerk?
291
00:19:14,540 --> 00:19:15,950
We're not talking about you.
292
00:19:16,800 --> 00:19:19,150
Really?
293
00:19:19,150 --> 00:19:23,370
Go inside and sleep. Your head is
so heavy. My leg is tired.
294
00:19:23,630 --> 00:19:25,500
Go inside.
295
00:19:25,900 --> 00:19:29,010
Hey, hey.
Are you okay?
296
00:20:36,120 --> 00:20:38,410
Oh geez.
297
00:20:38,410 --> 00:20:43,040
What could be the reason you needed
to talk to me at this time of night?
298
00:20:50,750 --> 00:20:53,570
Be responsible for me today.
299
00:20:53,570 --> 00:20:56,830
I want to drink until I don't
remember anything.
300
00:20:58,960 --> 00:21:02,480
Then you should have called
Hae Yoon you fool.
301
00:21:05,840 --> 00:21:08,140
Weren't things going well
between you two?
302
00:21:10,390 --> 00:21:12,240
Why?
303
00:21:15,770 --> 00:21:24,600
Why I acted that way back then...
Why I had no choice but to act that way...
304
00:21:26,090 --> 00:21:28,740
Do you think one day I can tell her?
305
00:21:28,880 --> 00:21:31,030
Tell who?
306
00:21:32,550 --> 00:21:35,720
Do you mean tell Yoon Se Na?
307
00:21:40,370 --> 00:21:45,530
If she finds out everything, you
think Yoon Se Na will accept your help?
308
00:21:47,020 --> 00:21:50,270
You'll probably have to keep it
a secret forever.
309
00:21:58,480 --> 00:22:03,170
I, Shi Woo, will leave behind
the name Infinite Power.
310
00:22:03,170 --> 00:22:05,260
I will start over brand new.
311
00:22:10,500 --> 00:22:12,960
Fortunately, the reaction isn't too bad.
312
00:22:12,960 --> 00:22:15,530
There are a lot less anti-fans.
313
00:22:15,960 --> 00:22:18,910
It was a good idea to put him in
front of the cameras.
314
00:22:18,910 --> 00:22:23,520
I think he got a lot of points from female fans
for holding the press conference alone.
315
00:22:23,520 --> 00:22:25,570
The president made a good call.
316
00:22:27,230 --> 00:22:30,730
Okay, so all we need now is
to find a good concept and song.
317
00:22:30,730 --> 00:22:32,520
Tiger said he'd work on it.
318
00:22:32,520 --> 00:22:34,230
It's coming soon.
319
00:22:34,230 --> 00:22:38,390
Won't you do it President Wook?
Your songs always took off.
320
00:22:38,390 --> 00:22:40,820
There were rumors about
your Midas touch.
321
00:22:40,820 --> 00:22:43,390
Sounds like you want me to do it.
322
00:22:43,390 --> 00:22:45,630
No, well...
323
00:22:45,630 --> 00:22:47,610
What's wrong with you?
324
00:22:47,610 --> 00:22:49,440
I have something in mind too.
325
00:22:49,440 --> 00:22:51,790
We'll bring all our songs together
and decide.
326
00:22:52,280 --> 00:22:53,990
Let's hurry up.
327
00:22:53,990 --> 00:22:56,850
When Infinite Power makes a comeback,
so will our Shi Woo.
328
00:22:56,850 --> 00:23:00,120
Do we really have to go head-to-head?
329
00:23:00,120 --> 00:23:02,170
We lost once so we need to win once.
330
00:23:02,170 --> 00:23:03,900
I agree.
331
00:23:03,900 --> 00:23:06,690
It'll become an issue if they
come back on the same day.
332
00:23:06,920 --> 00:23:10,560
Miss Shin, please work on a concept
and report back with what you have.
333
00:23:10,560 --> 00:23:11,710
I'll do that.
334
00:23:19,860 --> 00:23:22,640
Let's redo the arrangement on
Yoon Se Na's song.
335
00:23:22,640 --> 00:23:24,940
I want the sound to be bigger.
336
00:23:24,940 --> 00:23:27,110
I want the song to make
hearts beat faster.
337
00:23:27,110 --> 00:23:29,280
Put in heavier drums and rework
the bass.
338
00:23:29,280 --> 00:23:31,760
Highlight the melody and find a balance.
339
00:23:31,760 --> 00:23:34,420
How about we use an organ
instead of a keyboard?
340
00:23:34,420 --> 00:23:36,310
That's a good idea.
341
00:23:36,310 --> 00:23:38,120
I finally get to flex my skills.
342
00:23:39,540 --> 00:23:41,140
What about me?
343
00:23:41,810 --> 00:23:45,220
Now it's about teamwork.
We have to hone in on the details.
344
00:23:45,220 --> 00:23:47,610
Rewrite the lyrics while we work
on arrangement.
345
00:23:47,610 --> 00:23:49,780
Take away the feelings of a woman
and put in the feelings of a man.
346
00:23:49,780 --> 00:23:51,750
Think you can do it?
347
00:23:51,750 --> 00:23:52,940
Sure.
348
00:23:52,940 --> 00:23:55,530
But can I ask why we're doing this?
349
00:23:56,160 --> 00:23:58,300
It's time to bring it out into the world.
350
00:23:58,300 --> 00:24:01,720
A song doesn't mean anything if
people don't hear it.
351
00:24:11,910 --> 00:24:13,450
Shi Woo.
352
00:24:13,450 --> 00:24:14,670
I said use your stomach.
353
00:24:14,670 --> 00:24:16,730
You have to open up your head
for your body to do the same.
354
00:24:16,730 --> 00:24:17,960
One more time.
355
00:24:28,810 --> 00:24:30,760
Okay Shi Woo.
356
00:24:31,330 --> 00:24:35,030
Your muscles are so tense
right now. Relax.
357
00:24:35,030 --> 00:24:37,060
If your muscles are tense,
your voice will be too.
358
00:24:37,060 --> 00:24:38,160
Gently.
359
00:24:45,100 --> 00:24:46,730
Shi Woo hold on.
360
00:24:47,730 --> 00:24:49,290
Let's take a break.
361
00:24:49,290 --> 00:24:51,210
I'll keep going.
I can do it.
362
00:24:51,210 --> 00:24:52,970
You stayed up all night practicing,
didn't you?
363
00:24:53,630 --> 00:24:54,680
Yes.
364
00:24:54,680 --> 00:24:56,840
You need to learn to rest.
365
00:24:56,840 --> 00:24:58,950
Take a break. Let's rest.
366
00:25:03,420 --> 00:25:04,790
How is he?
367
00:25:05,440 --> 00:25:07,610
He still needs to relax his body.
368
00:25:07,610 --> 00:25:09,370
He probably feels a lot
of pressure.
369
00:25:09,370 --> 00:25:11,830
But he's bound to get better.
370
00:25:12,360 --> 00:25:13,830
Hyun Wook.
371
00:25:14,850 --> 00:25:16,300
My mistake.
372
00:25:16,300 --> 00:25:18,280
I should call you President.
373
00:25:19,320 --> 00:25:22,710
You weren't looking for me,
our pretty Miss Mi Na?
374
00:25:22,710 --> 00:25:24,400
Hey.
375
00:25:25,130 --> 00:25:27,380
Okay, I get it.
376
00:25:30,690 --> 00:25:33,050
I have something to talk
to you about.
377
00:25:33,990 --> 00:25:38,150
This stupid reporter.
Why did he write the article this way?
378
00:25:40,180 --> 00:25:44,450
Mr. Kim. Meet with
Reporter Park in the lounge.
379
00:25:44,450 --> 00:25:47,790
Are you just going to stand by and watch
while he's writing articles like this?
380
00:25:48,980 --> 00:25:51,550
Whether he wants a golf set or gifts,
bring him over to our side.
381
00:25:52,890 --> 00:25:54,920
You won't need to do that Mr. Kang.
382
00:25:56,710 --> 00:25:58,070
What are you doing right now?
383
00:25:58,070 --> 00:26:01,020
I'll take care of company matters.
384
00:26:01,020 --> 00:26:04,380
I'm trying to help you right now.
385
00:26:04,380 --> 00:26:08,380
The article was tearing Shi Woo apart.
You're just going to let that happen?
386
00:26:09,000 --> 00:26:13,540
I bet you Seo Jae Young paid him.
387
00:26:13,540 --> 00:26:15,920
Don't think of it the way you usually do.
388
00:26:15,920 --> 00:26:17,720
There are a lot of good articles too.
389
00:26:17,720 --> 00:26:19,570
Why are you so naive?
390
00:26:19,570 --> 00:26:22,630
I'm not being naive,
I just want to do solid work.
391
00:26:23,430 --> 00:26:26,360
Don't interfere with the company.
Just focus on family matters.
392
00:26:26,360 --> 00:26:27,400
What did you say?
393
00:26:27,400 --> 00:26:30,860
Mi Na says...
394
00:26:30,860 --> 00:26:33,860
She asked me what's going on.
395
00:26:33,860 --> 00:26:38,940
Don't let Mi Na find out about
your secret.
396
00:26:38,940 --> 00:26:41,930
Otherwise you'll lose your daughter too.
397
00:26:43,260 --> 00:26:47,060
Have dinner while you're here.
398
00:26:47,830 --> 00:26:49,690
I don't want to.
399
00:26:50,050 --> 00:26:54,590
I don't want to spend any more
time around you.
400
00:26:56,830 --> 00:26:59,150
Looking good.
401
00:27:01,350 --> 00:27:04,210
What do you think of the
Dokko senior home?
402
00:27:04,210 --> 00:27:09,440
I guess that won't do since
you have so many women.
403
00:27:09,440 --> 00:27:11,000
Stop it.
404
00:27:11,650 --> 00:27:13,810
It'll be a mess if Mi Na finds out too.
405
00:27:13,810 --> 00:27:17,510
She'll find out when we separate anyway.
406
00:27:17,780 --> 00:27:19,770
Make your own dinner.
407
00:27:19,770 --> 00:27:22,630
You're home all day and you
don't even cook?
408
00:27:23,930 --> 00:27:27,090
You're home all day too.
409
00:27:31,740 --> 00:27:34,680
So this is how you split a beat.
410
00:27:34,680 --> 00:27:37,510
It sounds much better this way.
411
00:27:37,510 --> 00:27:41,670
I think I should go home.
412
00:27:46,040 --> 00:27:48,300
My body's so stiff.
413
00:27:49,010 --> 00:27:50,460
Goodbye.
414
00:27:50,460 --> 00:27:53,080
- How about you?
- I have to think about the lyrics.
415
00:27:53,080 --> 00:27:56,340
Just write a draft.
We can leave it with the lyricist.
416
00:27:56,340 --> 00:27:58,630
No, I want to do it myself.
417
00:28:00,670 --> 00:28:01,990
I'm going.
418
00:28:11,380 --> 00:28:14,160
The feelings of a man.
419
00:28:41,140 --> 00:28:43,320
You're working hard.
420
00:28:43,320 --> 00:28:45,420
What are you doing here this late?
421
00:28:45,420 --> 00:28:47,570
I'm working on the lyrics.
422
00:28:50,930 --> 00:28:52,800
Did you make up with your mother?
423
00:28:52,800 --> 00:28:55,550
Why bother making up with family?
It's so cheesy.
424
00:28:55,550 --> 00:28:58,470
But do it anyway.
You'll regret it later if you don't.
425
00:28:59,630 --> 00:29:01,650
What a good daughter.
426
00:29:02,450 --> 00:29:08,220
Yeah, someone once said that you only
become a good child once your parent dies.
427
00:29:10,290 --> 00:29:11,950
Are yours dead?
428
00:29:11,950 --> 00:29:14,660
I don't know about my dad since it's been
so long since I've contacted him.
429
00:29:14,660 --> 00:29:16,180
But my mom is.
430
00:29:19,110 --> 00:29:22,770
My sincerest condolences.
431
00:29:25,790 --> 00:29:28,070
Why are you laughing?
I'm being sincere.
432
00:29:28,940 --> 00:29:31,960
Anyway, congratulations on
returning as a singer.
433
00:29:31,960 --> 00:29:34,610
What do you mean return?
I never left.
434
00:29:38,210 --> 00:29:41,600
Hey. What are the feelings of a man?
435
00:29:42,210 --> 00:29:45,530
I have to rewrite the lyrics
to my song.
436
00:29:45,530 --> 00:29:48,790
The president said to rewrite the lyrics
so they have the feelings of a man, but...
437
00:29:48,790 --> 00:29:51,310
What does he mean by the
feelings of a man?
438
00:29:51,310 --> 00:29:53,060
You'd know because you're a guy.
439
00:30:11,510 --> 00:30:14,330
You think doing things like this
will help me write lyrics?
440
00:30:22,970 --> 00:30:25,750
Why are you thinking so
hard about it?
441
00:30:25,750 --> 00:30:29,830
Your song is about what
a girl feels when she likes a guy.
442
00:30:29,830 --> 00:30:32,650
Then think of it the other way around.
443
00:30:32,650 --> 00:30:36,910
Just think what a guy must feel
when he likes a girl.
444
00:30:36,910 --> 00:30:39,740
But I'm having trouble
imagining what that's like.
445
00:30:41,100 --> 00:30:44,460
What did you feel when you
liked Ra Eum?
446
00:30:45,260 --> 00:30:47,560
I'm not sure.
I don't remember.
447
00:30:47,560 --> 00:30:49,900
Come on, just tell me.
448
00:30:49,900 --> 00:30:51,280
Forget it.
449
00:30:51,280 --> 00:30:53,320
Tell me. I'll keep it a secret.
450
00:30:53,320 --> 00:30:54,610
I said forget it.
451
00:30:54,610 --> 00:30:55,800
I can keep a secret!
452
00:30:55,800 --> 00:30:57,170
I didn't tell anyone about
what happened at the hotel.
453
00:30:57,170 --> 00:30:58,940
You're so annoying.
454
00:30:58,940 --> 00:31:01,260
Hey, just tell me.
455
00:31:24,620 --> 00:31:26,250
Nice work.
456
00:31:26,250 --> 00:31:28,330
- Didn't it turn out nice?
- Yeah.
457
00:31:28,330 --> 00:31:30,090
The lyrics too.
458
00:31:31,400 --> 00:31:34,140
Change it to the guy's version,
and give me the file.
459
00:31:34,140 --> 00:31:36,590
President, what are your plans for it?
460
00:31:38,890 --> 00:31:40,990
I plan to sell it.
461
00:31:55,290 --> 00:31:57,740
As expected of Tiger.
The hook is strong.
462
00:31:57,740 --> 00:32:00,460
I like Dive's song.
463
00:32:00,460 --> 00:32:01,970
I agree.
464
00:32:01,970 --> 00:32:04,400
Shi Woo has the image of an
innocent young man.
465
00:32:04,400 --> 00:32:07,720
It's a good idea to have him
come back as a sexy man.
466
00:32:07,720 --> 00:32:10,350
That's why I prefer the second song.
467
00:32:10,600 --> 00:32:13,600
President Wook, didn't you say
you had a song in mind?
468
00:32:13,600 --> 00:32:16,410
That's right. Is it a
song you produced yourself?
469
00:32:17,830 --> 00:32:19,430
Let's listen to it first.
470
00:32:37,540 --> 00:32:38,610
Sounds fresh.
471
00:32:38,610 --> 00:32:42,820
- The melody is catchy.
- Isn't it a bit too simple?
472
00:32:42,820 --> 00:32:46,100
I don't think strong choreography
will come out of it.
473
00:32:46,100 --> 00:32:48,730
Producer Seo will probably come out
with a powerful concept.
474
00:32:48,730 --> 00:32:51,170
That's why we want to be different.
475
00:32:51,170 --> 00:32:55,850
The answer isn't going with the same concept
of a showy performance and dramatic visuals.
476
00:32:55,850 --> 00:32:59,740
That's right. I'm Shi Woo.
Infinite Power left me.
477
00:32:59,740 --> 00:33:02,290
The three of them are over there,
but now I'm here alone.
478
00:33:02,290 --> 00:33:04,340
You didn't expect I'd come back with
a concept like this, did you?
479
00:33:04,340 --> 00:33:05,900
Isn't that nice?
480
00:33:06,450 --> 00:33:09,110
There's something to it.
Not bad. It could work.
481
00:33:09,110 --> 00:33:11,570
Is this your song President Wook?
482
00:33:12,530 --> 00:33:15,060
Let's just talk about the song.
483
00:33:16,490 --> 00:33:20,510
I'm against Shi Woo doing
Infinite Power's style as a solo artist.
484
00:33:20,510 --> 00:33:23,980
I don't think this song is a bad choice
for a solo performance.
485
00:33:23,980 --> 00:33:27,250
But I'll ask the rest of you
for your opinion.
486
00:33:28,110 --> 00:33:29,780
I prefer the third song.
487
00:33:29,780 --> 00:33:31,280
Me too.
488
00:33:31,280 --> 00:33:35,980
Then the decision's made.
Three out of five are already for it.
489
00:33:36,900 --> 00:33:39,510
Let's trust President Wook
and move forward.
490
00:33:39,510 --> 00:33:43,110
They say producers have a higher chance of
success after coming back from a break.
491
00:33:43,110 --> 00:33:46,110
What to do?
It's not my song.
492
00:33:46,430 --> 00:33:48,480
Then whose is it?
493
00:33:48,480 --> 00:33:49,820
It's Yoon Se Na's song.
494
00:33:49,820 --> 00:33:53,000
The one she planned to use
in the battle with Producer Seo.
495
00:33:53,550 --> 00:33:55,220
How could you do that?
496
00:33:55,220 --> 00:33:57,090
You can't fool us like this.
497
00:33:57,090 --> 00:34:00,770
Does your judgment of the song change
based on who the producer is?
498
00:34:00,770 --> 00:34:02,810
Did you always have no backbone?
499
00:34:03,160 --> 00:34:05,180
I can understand why you
recommended her.
500
00:34:05,180 --> 00:34:07,200
She has talent.
I'll get things ready.
501
00:34:07,200 --> 00:34:08,970
Shi Woo's probably waiting too.
502
00:34:08,970 --> 00:34:10,700
I'll give him the information myself.
503
00:34:10,890 --> 00:34:12,320
Okay.
504
00:34:15,290 --> 00:34:17,790
I thought it was President Wook's song.
505
00:34:19,440 --> 00:34:21,160
He totally fooled us.
506
00:34:23,640 --> 00:34:25,590
We need to talk.
507
00:34:28,340 --> 00:34:32,880
If you don't like Tiger or Dive's song,
we can ask them to write another one.
508
00:34:33,120 --> 00:34:34,900
Let's do that song next time.
509
00:34:34,900 --> 00:34:37,560
The company's future depends
on Shi Woo's solo.
510
00:34:38,570 --> 00:34:40,960
Isn't that why we should
take a risk?
511
00:34:40,960 --> 00:34:43,070
Imitating others and following the trend.
512
00:34:43,640 --> 00:34:46,640
You know it's hard to make a hit
following convention.
513
00:34:47,510 --> 00:34:52,490
I understand why you're worried,
but can't you just trust me?
514
00:34:52,490 --> 00:34:55,890
I haven't lost my intuition for music
just because I can't listen to it properly.
515
00:34:58,440 --> 00:35:00,690
Is there some ulterior motive?
516
00:35:03,350 --> 00:35:06,530
Why are you giving Yoon Se Na
so much attention?
517
00:35:06,530 --> 00:35:09,470
It's strange, no matter how much
I think about it.
518
00:35:10,270 --> 00:35:15,190
Do you remember what you said to me when
I wanted to drop out of school to write songs?
519
00:35:15,670 --> 00:35:18,770
You said I was a hundred times better
than existing songwriters.
520
00:35:18,770 --> 00:35:22,520
Why can't you put the same
faith in Yoon Se Na?
521
00:35:22,520 --> 00:35:27,800
Isn't it more selfish to be against
a songwriter just because she's a rookie?
522
00:35:28,460 --> 00:35:30,800
Everyone starts somewhere.
523
00:35:30,800 --> 00:35:32,720
Don't use that as a reason.
524
00:35:36,240 --> 00:35:38,350
Yoon Se Na.
Meet me in the dance studio.
525
00:35:43,830 --> 00:35:45,440
Is practice going well?
526
00:35:45,440 --> 00:35:47,080
It's been seven hours.
527
00:35:47,080 --> 00:35:49,330
I can't keep up because
I'm so tired.
528
00:35:49,940 --> 00:35:51,480
Work hard.
529
00:35:51,480 --> 00:35:53,360
- I'll be going.
- Good job.
530
00:35:57,440 --> 00:36:01,140
Take care of your health
and relax a bit.
531
00:36:01,140 --> 00:36:03,050
Looks like you'll faint
before the album comes out.
532
00:36:03,050 --> 00:36:05,550
Why am I first?
You have Ra Eum too.
533
00:36:05,970 --> 00:36:08,510
In this situation,
Ra Eum would bring in more money.
534
00:36:08,510 --> 00:36:10,550
But it's right for you to go first.
535
00:36:10,550 --> 00:36:12,600
If the other side wields a knife,
we should too.
536
00:36:12,600 --> 00:36:14,380
That would make a proper battle.
537
00:36:14,760 --> 00:36:17,990
My relationship with Rae Hoon
was bad from the beginning.
538
00:36:17,990 --> 00:36:22,030
But what happened between
you and Producer Seo?
539
00:36:25,170 --> 00:36:26,470
Come in.
540
00:36:27,910 --> 00:36:30,010
I have something to tell you two.
541
00:36:32,260 --> 00:36:35,520
We chose the song for Shi Woo's solo.
542
00:36:36,040 --> 00:36:38,280
It's your song, Se Na.
543
00:36:39,950 --> 00:36:42,850
I hope this is good news for
the both of you.
544
00:36:58,990 --> 00:37:03,790
How did something like this happen?
545
00:37:04,620 --> 00:37:06,360
I know.
546
00:37:06,360 --> 00:37:08,130
Hold on.
547
00:37:35,330 --> 00:37:37,420
Hong, where are you?
548
00:37:37,420 --> 00:37:40,000
I just got great news!
549
00:37:49,640 --> 00:37:52,530
How long does this have to
grow to eat?
550
00:37:52,530 --> 00:37:55,360
If you water it well,
in about ten months.
551
00:37:55,360 --> 00:37:58,100
That's too long. Is there
anything that grows more quickly?
552
00:37:58,100 --> 00:38:00,450
He bought some lettuce sprouts?
553
00:38:03,090 --> 00:38:06,440
You don't know what he's up to.
Stay on his trail.
554
00:38:06,440 --> 00:38:08,680
Don't let him go,
and don't get caught.
555
00:38:12,480 --> 00:38:15,130
I feel like I'm in the middle
of a soap opera.
556
00:38:15,130 --> 00:38:16,760
- Ma'am.
- Oh my goodness.
557
00:38:17,660 --> 00:38:19,310
What is it?
558
00:38:19,310 --> 00:38:22,010
Why didn't you answer my
call last time?
559
00:38:23,240 --> 00:38:29,590
I thought that was strange.
Why would you call me?
560
00:38:32,150 --> 00:38:34,810
I got the car bill.
561
00:38:35,500 --> 00:38:37,680
- Give me the number I have to call.
- Sure.
562
00:38:38,580 --> 00:38:42,800
But your complexion isn't the
same as before.
563
00:38:42,800 --> 00:38:44,630
Is there something on your mind?
564
00:38:44,630 --> 00:38:46,970
Why do you care?
565
00:38:46,970 --> 00:38:50,760
I'm just worried it's because
of the accident.
566
00:38:51,430 --> 00:38:54,780
Then I'll get going.
567
00:38:59,040 --> 00:39:01,220
Mr. Kang.
568
00:39:02,950 --> 00:39:06,920
Why did you get divorced?
569
00:39:07,850 --> 00:39:11,420
My wife fell in love.
570
00:39:11,950 --> 00:39:15,010
He was a former classmate from
elementary school.
571
00:39:15,010 --> 00:39:17,620
An affair? How could they!
572
00:39:17,620 --> 00:39:21,030
That's how it may seem to me,
but for them, it was love.
573
00:39:21,030 --> 00:39:22,810
So you left them alone?
574
00:39:23,240 --> 00:39:28,020
It was love.
How could I have stopped it?
575
00:39:30,570 --> 00:39:34,450
It happened a long, long time ago.
576
00:39:34,450 --> 00:39:38,900
That's why I can talk about it now.
577
00:39:52,850 --> 00:39:54,460
Hey Yoon Se Na!
578
00:39:54,460 --> 00:39:57,050
Is it true? Is Shi Woo
really singing your song?
579
00:39:58,430 --> 00:40:00,370
That's so great!
580
00:40:00,370 --> 00:40:03,270
What should I do?
I think I'm going to cry.
581
00:40:03,460 --> 00:40:07,020
No, I shouldn't be doing this.
I'll go buy some meat.
582
00:40:07,020 --> 00:40:08,270
Hong.
583
00:40:08,270 --> 00:40:10,470
Why?
You're making me nervous.
584
00:40:10,470 --> 00:40:14,460
Where do you think is the fanciest
restaurant in Gangnam?
585
00:40:15,380 --> 00:40:18,360
La Mondy? I heard the customers
talking about it.
586
00:40:18,360 --> 00:40:20,820
How much does it cost to eat there?
587
00:40:21,620 --> 00:40:24,330
Probably around W200,000?
588
00:40:24,330 --> 00:40:27,610
Hey, you don't have to take me
to a place like that.
589
00:40:27,610 --> 00:40:29,640
No, actually, the thing is...
590
00:40:50,040 --> 00:40:55,680
Why does a person become so pathetic
because of others?
591
00:40:57,790 --> 00:41:00,240
I'm not happy about this.
592
00:41:00,390 --> 00:41:04,220
Hey, is that all you think about when
I'm playing the piano and singing?
593
00:41:04,990 --> 00:41:06,220
Sorry.
594
00:41:06,220 --> 00:41:08,410
The song was too sweet.
595
00:41:08,410 --> 00:41:11,300
Hey, don't be around me when
you're lost in your emotions.
596
00:41:30,450 --> 00:41:32,980
I thought about it,
and I think it's a good thing.
597
00:41:33,530 --> 00:41:36,210
It's good that Yoon Se Na
has talent.
598
00:41:36,210 --> 00:41:40,140
It's also good that your hunch
about her was right.
599
00:41:42,020 --> 00:41:44,500
You sure do go back and forth.
600
00:41:44,500 --> 00:41:46,270
So did I do good?
601
00:41:46,670 --> 00:41:48,790
Let's have dinner to celebrate.
602
00:41:48,790 --> 00:41:50,340
Let's bring Se Na too.
603
00:41:54,080 --> 00:41:55,620
Hold on.
604
00:41:58,820 --> 00:42:00,340
What is it?
605
00:42:00,340 --> 00:42:04,750
Come to La Mondy in Cheongdamdong by
7PM. It's on me. I'll wait until you come.
606
00:42:04,750 --> 00:42:07,580
Yoon Se Na.
607
00:42:11,530 --> 00:42:14,390
Did she want dinner?
That's good.
608
00:42:35,290 --> 00:42:38,250
Why did you two come together?
609
00:42:38,250 --> 00:42:41,050
Miss Shin wanted
to congratulate you too.
610
00:42:41,050 --> 00:42:42,950
It's a good occasion.
611
00:42:49,330 --> 00:42:51,590
We should probably order champagne.
612
00:42:51,590 --> 00:42:54,590
Yes, what can you recommend
to drink?
613
00:42:54,590 --> 00:42:57,550
I recommend the
Grand Cerdo or Pinot Grigio.
614
00:42:57,550 --> 00:42:59,000
The vintage is nice.
615
00:42:59,000 --> 00:43:01,930
Let's go with the Grand Cerdo.
That's okay, right?
616
00:43:03,610 --> 00:43:07,490
What should we order to eat?
617
00:43:07,540 --> 00:43:09,790
I'm sorry, but...
618
00:43:09,790 --> 00:43:13,070
I don't think I can afford champagne.
619
00:43:14,020 --> 00:43:18,070
You're cute Se Na.
Don't worry about that. I'll pay.
620
00:43:18,070 --> 00:43:21,380
No, I said it was on me.
I'll pay.
621
00:43:21,380 --> 00:43:23,500
- It's fine.
- I'll pay.
622
00:43:23,500 --> 00:43:26,080
- I said it's fine.
- I can pay.
623
00:43:26,080 --> 00:43:28,010
As long as we don't order
champagne.
624
00:43:28,010 --> 00:43:30,080
Why do we need to do that?
625
00:43:30,830 --> 00:43:34,790
Why don't the two of you
be quiet? I'll just pay.
626
00:43:58,090 --> 00:44:01,130
You're really pathetic.
627
00:44:05,360 --> 00:44:06,970
I'm late with my congratulations.
628
00:44:06,970 --> 00:44:10,120
Congratulations on your official
debut as a songwriter.
629
00:44:10,610 --> 00:44:12,660
Thank you.
630
00:44:14,300 --> 00:44:17,360
Though I am a bit worried.
631
00:44:18,380 --> 00:44:23,290
But why did you want to have dinner at
a place like this with just the two of you?
632
00:44:23,720 --> 00:44:27,380
You must have thought President Wook
was a great help to you.
633
00:44:27,700 --> 00:44:29,340
Shin Hae Yoon.
634
00:44:29,340 --> 00:44:31,930
What? I'm allowed to ask
things like that.
635
00:44:32,850 --> 00:44:36,240
Right. How did the two of you meet?
636
00:44:36,240 --> 00:44:38,330
At a hotel where I was working.
637
00:44:38,330 --> 00:44:43,050
So he found out about your musical talent
while you were working a hotel?
638
00:44:43,960 --> 00:44:45,140
What a great coincidence.
639
00:44:45,140 --> 00:44:47,520
We ran into each other a couple
of times after that.
640
00:44:47,810 --> 00:44:49,430
Really?
641
00:44:49,430 --> 00:44:51,670
That couldn't have happened easily.
642
00:44:51,670 --> 00:44:54,650
I'm curious about something
so I can ask about it too, right?
643
00:44:55,390 --> 00:44:58,520
What kind of relationship
are you two in?
644
00:44:58,520 --> 00:45:00,250
I'm not sure.
645
00:45:00,250 --> 00:45:02,820
How should I define our relationship?
646
00:45:03,820 --> 00:45:05,850
But why are you curious about that?
647
00:45:05,850 --> 00:45:08,360
Why? Can't I be curious about
things like that?
648
00:45:08,940 --> 00:45:10,750
There's nothing to say really.
649
00:45:10,750 --> 00:45:12,560
We've known each other
for over ten years.
650
00:45:13,860 --> 00:45:16,970
So you two aren't dating?
651
00:45:18,380 --> 00:45:20,370
Not yet.
652
00:45:25,140 --> 00:45:26,690
Yoon Se Na.
653
00:45:26,690 --> 00:45:29,700
My sincere congratulations on
your songwriting debut.
654
00:45:29,700 --> 00:45:31,630
Shin Hae Yoon.
655
00:45:31,630 --> 00:45:34,770
My sincere congratulations on finding
a truly talented songwriter.
656
00:45:34,770 --> 00:45:36,630
Happy? Let's go.
657
00:45:44,390 --> 00:45:45,800
Get in.
658
00:45:50,990 --> 00:45:53,180
Why aren't you getting in?
I'll drop you off.
659
00:45:55,850 --> 00:46:00,530
No, I'm going to take the bus.
Thank you for dinner.
660
00:46:01,030 --> 00:46:02,730
Fine then.
661
00:46:20,420 --> 00:46:23,170
Couldn't you have congratulated
her a bit more maturely?
662
00:46:23,170 --> 00:46:26,450
Is there a way to be
maturely jealous?
663
00:46:27,590 --> 00:46:31,660
I don't like you giving attention
to other women.
664
00:46:32,610 --> 00:46:35,980
Oh gosh.
I'm about to spit out the truth.
665
00:46:36,770 --> 00:46:38,730
Let's listen to the truth next time.
666
00:47:18,100 --> 00:47:20,150
Dal Bong.
667
00:47:25,700 --> 00:47:28,040
I was too harsh.
668
00:47:28,790 --> 00:47:31,730
I didn't have to act that way.
669
00:47:37,180 --> 00:47:39,390
Lee Jung Woo.
670
00:47:39,390 --> 00:47:42,310
What on earth are you doing?
671
00:47:43,820 --> 00:47:46,020
I'm not talking to you guys.
672
00:47:46,550 --> 00:47:50,070
Grow well so I can eat you
in five days.
673
00:47:53,450 --> 00:47:54,630
Hello?
674
00:47:54,630 --> 00:47:57,160
Oh, who's this?
675
00:47:58,390 --> 00:48:00,110
You want to meet me?
676
00:48:00,630 --> 00:48:03,630
What are you talking about?
I can be there in five minutes.
677
00:48:03,630 --> 00:48:05,040
Sure.
678
00:48:46,980 --> 00:48:48,980
It seems he met an investor.
679
00:48:48,980 --> 00:48:51,060
He's on his way to the
company headquarters now.
680
00:48:51,060 --> 00:48:53,360
What is this?
681
00:48:54,090 --> 00:48:56,600
Is he kidding right now or what?
682
00:48:56,600 --> 00:49:02,630
So annoyed!
Die all of you!
683
00:49:14,080 --> 00:49:16,020
- What's wrong?
- What do you mean?
684
00:49:16,020 --> 00:49:18,140
Your face looks like it's
low on batteries.
685
00:49:18,140 --> 00:49:20,510
No, I'm overflowing with energy.
686
00:49:23,120 --> 00:49:25,730
How do you feel about
singing my song?
687
00:49:27,240 --> 00:49:28,890
I'm overflowing with energy.
688
00:49:28,890 --> 00:49:30,080
Really?
689
00:49:30,880 --> 00:49:33,900
But you've got guts.
690
00:49:33,900 --> 00:49:36,570
There's a company outing
at a club tonight.
691
00:49:37,480 --> 00:49:40,510
What?
Do I have to go too?
692
00:49:40,510 --> 00:49:42,620
- Are you an outcast too?
- What?
693
00:49:43,240 --> 00:49:44,660
Yeah.
694
00:49:44,660 --> 00:49:47,580
Can I go to a club like this?
Probably not, right?
695
00:49:48,490 --> 00:49:50,950
Or don't go and hang out
with me.
696
00:50:00,060 --> 00:50:01,640
Yeah, Hong.
697
00:50:02,050 --> 00:50:03,910
What?
698
00:50:05,280 --> 00:50:07,170
I have to get going.
699
00:50:38,000 --> 00:50:40,790
Yoo Jin why are you so thin?
Is it because of your grandmother?
700
00:50:40,790 --> 00:50:42,940
No, it's just that the seasons
are changing.
701
00:50:43,960 --> 00:50:47,590
Do Il and Roy, exercise more.
A man needs broad shoulders.
702
00:50:47,590 --> 00:50:49,000
Yes, understood.
703
00:50:49,580 --> 00:50:51,360
Why aren't you saying anything?
704
00:50:51,360 --> 00:50:55,360
- You told me to have an aloof image.
- But not to me!
705
00:50:57,450 --> 00:51:00,070
Who gave you permission
to be prettier?
706
00:51:00,440 --> 00:51:03,220
I paid special attention to my hair
since we're going out tonight.
707
00:51:03,220 --> 00:51:05,730
You can't be prettier than a trainee!
708
00:51:06,590 --> 00:51:08,590
President Lee!
What brings you here?
709
00:51:08,590 --> 00:51:10,230
I didn't come here to see you.
710
00:51:15,820 --> 00:51:18,160
You chose a good song for
Shi Woo's solo.
711
00:51:18,160 --> 00:51:20,540
It has spirit and a good feel.
712
00:51:23,100 --> 00:51:25,920
Have you resolved the family situation?
713
00:51:25,920 --> 00:51:30,950
I'm not sitting here as your father.
714
00:51:31,620 --> 00:51:36,420
Use the song from Dive.
We paid a lot of money for it.
715
00:51:36,420 --> 00:51:38,500
I set it aside months ago.
716
00:51:40,200 --> 00:51:44,150
I'm sure I warned you not
to interfere in company matters.
717
00:51:44,150 --> 00:51:47,960
No one likes a song they can listen to.
They like a song that wins.
718
00:51:49,080 --> 00:51:53,730
Bring them in with a powerful performance.
That's the direction you should take.
719
00:51:53,730 --> 00:51:56,960
- I'll decide that.
- I met with the investor Mr. Jang.
720
00:51:57,970 --> 00:51:59,890
He's going to withdraw his investment.
721
00:52:00,860 --> 00:52:03,900
The song you're pushing for...
722
00:52:04,440 --> 00:52:06,720
He doesn't like it.
723
00:52:08,850 --> 00:52:11,940
We need to ask for his permission
just to choose a song?
724
00:52:11,940 --> 00:52:13,690
What does that man know
about music?
725
00:52:13,690 --> 00:52:15,630
It doesn't matter.
726
00:52:17,000 --> 00:52:20,780
If we lose his investment in
a situation like this
727
00:52:20,780 --> 00:52:22,620
ANA will be ruined.
728
00:52:22,620 --> 00:52:24,480
Heed my warning.
729
00:52:24,480 --> 00:52:26,840
I can't accept a ridiculous command.
730
00:52:26,840 --> 00:52:30,270
I'll figure it out. If we lose the investment,
we'll find a new investor.
731
00:52:30,270 --> 00:52:35,840
This company took me thirty years to build!
732
00:52:35,840 --> 00:52:38,610
And you're the one who put
the company in this mess.
733
00:52:38,610 --> 00:52:42,100
That's why I'm trying to look
for a way out!
734
00:52:43,190 --> 00:52:45,560
I'll run things until Shi Woo's
solo debut.
735
00:52:45,560 --> 00:52:49,380
You can butt in after that, but until then,
please just leave me alone!
736
00:52:49,380 --> 00:52:52,540
What will it matter if the
company is ruined?
737
00:52:57,500 --> 00:52:59,030
You don't trust me?
738
00:52:59,030 --> 00:53:04,530
Just for today, the company is more
important than my son.
739
00:53:08,230 --> 00:53:11,140
It wasn't just today,
it was always that way.
740
00:53:11,810 --> 00:53:17,030
The company always came first
before your family.
741
00:53:17,030 --> 00:53:18,870
You can resent me later.
742
00:53:19,390 --> 00:53:22,130
Just listen to me for now.
743
00:53:23,770 --> 00:53:25,330
I'll meet with Investor Jang.
744
00:53:25,330 --> 00:53:28,680
If he's willing to meet with you...
745
00:53:28,680 --> 00:53:31,550
why would he have bothered
to meet with me?
746
00:53:56,920 --> 00:53:58,110
Sit down, sit down.
747
00:53:58,110 --> 00:54:01,670
You don't need to do this.
Just let me borrow your clothes.
748
00:54:01,670 --> 00:54:03,540
Tonight's your chance.
749
00:54:03,540 --> 00:54:05,170
You need a new look.
750
00:54:05,170 --> 00:54:08,520
You said you were underdressed
at the restaurant.
751
00:54:08,520 --> 00:54:10,490
What's the point of having
a friend like me?
752
00:54:26,470 --> 00:54:31,660
This a magic, wish-granting lipstick.
753
00:54:47,860 --> 00:54:51,500
Is the president still here when
we need his card?
754
00:54:52,760 --> 00:54:54,230
What about you?
755
00:54:54,230 --> 00:54:57,400
Hey, you may not always go,
but just for tonight
756
00:54:57,400 --> 00:55:00,560
you should come President Wook.
757
00:55:15,790 --> 00:55:19,870
Don't drink too much.
Don't get into any accidents.
758
00:55:19,870 --> 00:55:21,700
- Yes!
- Have fun.
759
00:55:31,490 --> 00:55:33,490
Hey, you look good today.
760
00:55:33,490 --> 00:55:35,510
I always look good.
761
00:55:35,510 --> 00:55:37,700
Hey, good thing you're here.
Sit down.
762
00:55:37,700 --> 00:55:40,070
Sit down over here. Sit down.
763
00:55:42,450 --> 00:55:47,500
I'm going to find the prettiest girl here
tonight. Don't give up this spot.
764
00:55:47,500 --> 00:55:49,400
Okay? Play well the two of you.
765
00:55:50,880 --> 00:55:53,140
Let's see.
766
00:55:58,370 --> 00:56:01,470
Oh wow. Who is that?
767
00:56:07,280 --> 00:56:08,810
Are you okay?
768
00:56:38,030 --> 00:56:40,170
You're not going to the club?
769
00:56:40,840 --> 00:56:44,050
I don't have the time or energy
to go somewhere like that.
770
00:56:44,050 --> 00:56:46,580
I guess you're probably worried.
771
00:56:46,580 --> 00:56:49,710
Rae Hoon's recording with
Lady Gaga's team.
772
00:56:49,980 --> 00:56:54,630
He has the best people working
on the song, dance, and music video.
773
00:56:56,260 --> 00:56:59,370
That's pretty specific information.
Didn't you two break up?
774
00:56:59,370 --> 00:57:01,890
That's why I looked into the details.
775
00:57:01,890 --> 00:57:07,310
I'm really hoping you beat him.
776
00:57:07,970 --> 00:57:10,360
Why? You don't want to do that?
777
00:57:14,330 --> 00:57:18,730
I'm going to trust President Wook.
778
00:57:18,730 --> 00:57:21,360
Trust him and get what you
want from him.
779
00:57:21,360 --> 00:57:23,670
There's no point in being nice.
780
00:57:23,670 --> 00:57:27,580
To get what you want,
you have to demand it.
781
00:57:27,580 --> 00:57:31,120
Whether it's popularity or love
or your boss's favor.
782
00:57:33,890 --> 00:57:38,780
I think I'll be really upset
if you're second to Rae Hoon.
783
00:57:41,610 --> 00:57:44,280
I'm tired. I'll be going.
784
00:58:03,830 --> 00:58:06,390
She's pretty, that girl.
785
00:58:06,630 --> 00:58:08,850
Are you okay?
786
00:58:10,630 --> 00:58:12,540
Go out and have fun.
787
00:58:14,430 --> 00:58:16,600
The two of you should
come out. Hurry.
788
00:58:16,890 --> 00:58:18,540
Come on.
789
00:58:23,010 --> 00:58:25,740
- President, you too.
- No, not me.
790
00:58:25,740 --> 00:58:27,010
Go ahead.
791
00:58:30,750 --> 00:58:31,990
Hey!
792
01:00:07,220 --> 01:00:10,300
Don't get the wrong idea.
Our company is on an outing too.
793
01:00:10,710 --> 01:00:12,900
Sorry I can't congratulate you.
794
01:00:12,900 --> 01:00:14,600
I have something to tell you.
795
01:00:15,760 --> 01:00:17,030
I have nothing to say to you.
796
01:00:17,030 --> 01:00:19,040
It's about your company.
797
01:00:19,040 --> 01:00:22,390
I hear Mr. Jang is withdrawing
his investment.
798
01:00:22,390 --> 01:00:25,160
Aren't you curious as to why?
799
01:00:30,810 --> 01:00:32,730
Are you okay?
800
01:00:34,230 --> 01:00:36,210
Yeah, it was a bit loud.
801
01:00:36,210 --> 01:00:38,400
Does your head hurt?
802
01:00:38,400 --> 01:00:39,550
A little.
803
01:00:39,550 --> 01:00:42,710
There's a way to feel better
if your head hurts.
804
01:00:42,710 --> 01:00:48,810
Hold your ear as if there's water in it,
then lift your leg and jump like this.
805
01:00:49,270 --> 01:00:51,610
But it really works.
Like this.
806
01:01:10,300 --> 01:01:12,750
Thank you.
807
01:01:13,330 --> 01:01:17,040
I wanted to tell you this.
808
01:01:21,810 --> 01:01:24,910
Doesn't this look familiar?
809
01:01:24,910 --> 01:01:28,870
Like when Lee Hyun Wook fell
in love with Yoon So Eun.
810
01:01:42,380 --> 01:01:47,870
Episode 6 HD Version
Join Us: facebook.com/groups/NiceDrama
811
01:01:56,660 --> 01:01:59,840
It's not your fault about the song.
812
01:01:59,840 --> 01:02:02,210
It was a good song.
813
01:02:02,210 --> 01:02:03,920
- What is this?
- Take it.
814
01:02:03,920 --> 01:02:05,510
If you don't take it,
I'm throwing it away.
815
01:02:05,510 --> 01:02:07,720
- Shi Woo!
- I was going to apologize.
816
01:02:07,720 --> 01:02:09,110
Then do it properly.
817
01:02:09,110 --> 01:02:11,290
- I'm not kidding.
- Leave Yoon Se Na alone.
818
01:02:11,290 --> 01:02:14,080
I don't think I can call him
Mister anymore.
819
01:02:14,080 --> 01:02:16,160
- What is it?
- I missed you.
61333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.