All language subtitles for My Lovable Girl.E09.141015.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,850 --> 00:00:04,850 Subtitles by DramaFever 2 00:00:07,120 --> 00:00:08,688 Episode 9 3 00:00:08,788 --> 00:00:10,658 I'll go see Dal Bong. 4 00:00:15,490 --> 00:00:17,630 Can you stay with me? 5 00:02:04,060 --> 00:02:06,700 I'll go see Dal Bong. 6 00:02:08,230 --> 00:02:14,180 While I go see Dal Bong, stay here. 7 00:02:43,750 --> 00:02:46,870 Who told you to get sick? 8 00:02:46,870 --> 00:02:49,690 You're only seven years old. 9 00:02:49,690 --> 00:02:51,580 You're too young. 10 00:02:54,050 --> 00:02:59,770 You shouldn't do this to Mister. He's your family. 11 00:03:04,410 --> 00:03:07,390 I like Mister so much. 12 00:03:08,430 --> 00:03:11,940 I'm sorry that only I'm this happy. 13 00:03:14,510 --> 00:03:19,230 Hurry and wake up. The three of us have to go play. 14 00:03:36,290 --> 00:03:39,680 Dal Bong wanted me to tell you that he'll get right up. 15 00:03:39,680 --> 00:03:45,960 He even pinky promised me with his paw. 16 00:03:52,020 --> 00:03:53,460 Let's go. 17 00:04:13,590 --> 00:04:18,050 I wasn't trying to hold your hand. I just brushed it... 18 00:04:53,970 --> 00:04:56,280 Is your phone ringing? 19 00:04:57,720 --> 00:04:59,480 I don't want to answer it. 20 00:04:59,480 --> 00:05:01,850 You should answer it. 21 00:05:09,870 --> 00:05:11,590 Yes, what is it? 22 00:05:12,550 --> 00:05:15,460 Do I have to be there? 23 00:05:16,470 --> 00:05:17,840 Fine. 24 00:05:19,800 --> 00:05:22,670 - What to do? - I can get home by myself. 25 00:05:22,670 --> 00:05:27,940 I can ride the bus like a grown up. Go ahead. 26 00:05:56,330 --> 00:05:59,950 Did you have to call me? You could have taken her home. 27 00:05:59,950 --> 00:06:03,970 I want you to take responsibility since you're the reason she's like this. 28 00:06:06,140 --> 00:06:09,500 I heard you kicked her out on the street. 29 00:06:15,420 --> 00:06:17,860 I'm about to be really mad at you. 30 00:06:17,860 --> 00:06:20,870 You shouldn't treat someone so thoughtlessly just because they like you. 31 00:06:37,070 --> 00:06:38,360 Sit down. 32 00:06:40,330 --> 00:06:43,480 - I'll bring some water. - Don't go. 33 00:06:48,120 --> 00:06:51,090 Don't go, and stay with me tonight. 34 00:06:54,700 --> 00:06:56,590 Shin Hae Yoon. 35 00:06:56,590 --> 00:06:58,820 You've changed a lot. 36 00:07:00,980 --> 00:07:03,630 How are you going to face me at the company tomorrow? 37 00:07:06,140 --> 00:07:09,110 It's hard for me to see you so composed. 38 00:07:12,390 --> 00:07:14,960 Let's talk when you're sober. Go to sleep. 39 00:07:15,460 --> 00:07:17,620 It's been twelve years. 40 00:07:20,740 --> 00:07:27,170 When I failed my midterms, I felt so depressed. 41 00:07:28,090 --> 00:07:32,640 I didn't eat for days until my dad forced me to go out for dinner. 42 00:07:32,640 --> 00:07:35,710 We ran into your father. 43 00:07:37,890 --> 00:07:41,720 And you sat next to him. 44 00:07:42,260 --> 00:07:47,450 You told me life doesn't end just because you do badly on your midterms. 45 00:07:49,620 --> 00:07:55,710 And as you told me that, you smiled. 46 00:07:57,190 --> 00:07:59,980 That's when it started for me. 47 00:08:00,490 --> 00:08:05,870 I studied really hard so I could study abroad with you. 48 00:08:07,100 --> 00:08:14,820 And during that time, you fell in love. 49 00:08:18,040 --> 00:08:21,050 I hated that woman to death. 50 00:08:23,160 --> 00:08:27,160 I felt so awful for hating her so much. 51 00:08:27,160 --> 00:08:31,130 I couldn't even approach you so I waited. 52 00:08:32,040 --> 00:08:34,760 I don't want to do that anymore. 53 00:08:34,760 --> 00:08:37,860 I don't want to lose you to anyone. 54 00:08:41,390 --> 00:08:43,070 So what? 55 00:08:44,410 --> 00:08:47,020 What do you want to do with me? 56 00:08:47,620 --> 00:08:49,720 Date me? 57 00:08:53,580 --> 00:08:56,230 You make me feel like a fool. 58 00:08:56,230 --> 00:08:57,810 Hae Yoon. 59 00:08:58,700 --> 00:09:00,690 You have no reason to worry. 60 00:09:00,690 --> 00:09:03,100 As long as I'm not in your life. 61 00:09:04,920 --> 00:09:08,270 I don't want you to be in pain because of me. 62 00:09:10,740 --> 00:09:13,290 Please let's not get tangled up in this. 63 00:10:33,100 --> 00:10:35,460 This week, there's the album cover shoot and the music video shoot. 64 00:10:35,460 --> 00:10:37,440 The schedule's killer. 65 00:10:38,300 --> 00:10:39,760 Please reschedule the album shoot. 66 00:10:39,760 --> 00:10:42,770 I want the concept to be different from the music video. 67 00:10:42,780 --> 00:10:47,710 And when Shi Woo's done with his promotions, we're launching a boy group. 68 00:10:47,710 --> 00:10:51,080 The members will be selected within the month, so please begin preparations. 69 00:10:51,080 --> 00:10:52,560 So soon? 70 00:10:52,560 --> 00:10:54,320 We have to think long term. 71 00:10:54,320 --> 00:10:57,120 It's too much pressure to depend only on Shi Woo. 72 00:10:57,230 --> 00:10:58,750 I understand. 73 00:10:58,750 --> 00:11:02,280 I think you'll have to visit SBCN yourself. 74 00:11:02,280 --> 00:11:03,370 Is there a problem? 75 00:11:03,370 --> 00:11:06,670 They say they're going to invest, but they keep going back on their word. 76 00:11:06,670 --> 00:11:11,720 We tried to push through on our end, but nothing's getting resolved. 77 00:11:12,280 --> 00:11:15,870 You haven't met him in person yet, have you? 78 00:11:15,870 --> 00:11:18,440 The president needs to go in person then. 79 00:11:20,090 --> 00:11:23,240 Set the appointment. I'll go in person and see for myself. 80 00:11:23,660 --> 00:11:25,630 Has Miss Shin left yet? 81 00:11:25,630 --> 00:11:27,740 Her flight's in the afternoon. 82 00:11:27,740 --> 00:11:29,150 She didn't look very well. 83 00:11:29,150 --> 00:11:32,210 We should buy her something from the pharmacy. 84 00:11:46,330 --> 00:11:48,790 You still seem hungover. 85 00:11:51,580 --> 00:11:54,480 Yeah, I'm still hungover. 86 00:11:54,480 --> 00:11:58,220 My head hurts, and my insides feel weak. 87 00:11:59,530 --> 00:12:03,580 By the way, you brought me home last night, right? 88 00:12:04,400 --> 00:12:07,530 I only remember up to when you brought me home. 89 00:12:08,000 --> 00:12:11,520 Did I try to kiss you again? 90 00:12:11,520 --> 00:12:13,950 You didn't go that far. 91 00:12:13,950 --> 00:12:17,380 - How can we cure your hangover? - Why? Are you worried? 92 00:12:17,380 --> 00:12:19,530 I don't want you to puke on the plane. 93 00:12:19,750 --> 00:12:22,120 So you're worried about the plane? 94 00:12:22,360 --> 00:12:24,530 No, the flight attendants. 95 00:12:26,390 --> 00:12:28,030 Have a nice trip. 96 00:12:44,560 --> 00:12:46,580 You look like you're in a good mood. 97 00:12:47,410 --> 00:12:48,710 Yeah. 98 00:12:49,920 --> 00:12:52,850 Suspicious. What is it? 99 00:12:52,850 --> 00:12:55,540 - A picture of Dal Bong. - Dal Bong? 100 00:12:55,540 --> 00:12:58,020 You saw him before. The president's dog. 101 00:12:58,020 --> 00:13:00,870 Are you still a pet-sitter? 102 00:13:00,870 --> 00:13:02,870 - Can't I be one? - Of course you can't. 103 00:13:02,870 --> 00:13:05,100 - Why? - Because it's upsetting. 104 00:13:07,600 --> 00:13:09,060 You're already an outcast. 105 00:13:09,060 --> 00:13:11,960 What will the other trainees say if they find out? 106 00:13:11,960 --> 00:13:14,240 You spend time with the president after hours. 107 00:13:14,240 --> 00:13:17,100 Of course they'd be upset about it. 108 00:13:17,100 --> 00:13:19,350 Dal Bong followed me well from the beginning. 109 00:13:19,350 --> 00:13:21,590 I like Dal Bong too. 110 00:13:21,590 --> 00:13:26,010 But he's very sick right now. I want to take care of him. 111 00:13:27,070 --> 00:13:29,280 If I were sick, would you take care of me too? 112 00:13:29,280 --> 00:13:31,280 You have your mother. 113 00:13:31,890 --> 00:13:34,350 You think I'd ask for my mother if I were sick? 114 00:13:34,350 --> 00:13:35,830 I would if I were hungry though. 115 00:13:36,420 --> 00:13:39,370 - Why are you doing this to me? - What did I do? 116 00:13:39,960 --> 00:13:41,970 Didn't you put this here? 117 00:13:47,570 --> 00:13:50,800 Why do you think I would have put these here? 118 00:13:50,800 --> 00:13:55,180 - You gave me a present before. - It's not me this time. 119 00:13:55,180 --> 00:13:56,990 Then who put this here? 120 00:13:56,990 --> 00:13:59,910 Are you curious? Let's go eat. 121 00:14:00,000 --> 00:14:02,480 Hey! Why are you taking my hand? Let go. 122 00:14:02,480 --> 00:14:04,360 If I let go, will you eat with me? 123 00:14:04,880 --> 00:14:06,720 Fine, I'll eat. 124 00:14:10,370 --> 00:14:12,520 He can't touch my hand. 125 00:14:16,310 --> 00:14:19,070 I've never seen Hae Yoon drink like that. 126 00:14:19,070 --> 00:14:22,010 - What did you two fight over? - It was nothing. 127 00:14:23,720 --> 00:14:25,860 Was it finally a lover's spat? 128 00:14:26,440 --> 00:14:28,940 - It's on you. - Why me? 129 00:14:28,940 --> 00:14:30,960 Hey, you two. 130 00:14:32,260 --> 00:14:34,480 Hey, where are you two going? 131 00:14:34,480 --> 00:14:35,900 To eat. 132 00:14:35,900 --> 00:14:38,790 What if you two get caught in a scandal hanging around like that? 133 00:14:38,790 --> 00:14:42,790 It's lunch, not dinner. It's not a big deal. 134 00:14:42,790 --> 00:14:45,820 But isn’t it suspicious, just the two of you? 135 00:14:46,430 --> 00:14:48,540 Let's eat together, the four of us. 136 00:14:48,540 --> 00:14:50,360 Is that okay, Se Na? 137 00:14:50,360 --> 00:14:52,580 It doesn't matter to me. 138 00:14:54,820 --> 00:14:56,470 But I don't want to. 139 00:14:57,020 --> 00:14:59,140 The two of us can go, right President? 140 00:14:59,770 --> 00:15:02,690 Sure. Today will be the first and the last time. 141 00:15:02,690 --> 00:15:05,430 Until you complete promoting your first solo album 142 00:15:05,430 --> 00:15:08,150 you can't eat with Yoon Se Na. 143 00:15:08,730 --> 00:15:11,850 Are you looking out for me or looking out for her? 144 00:15:13,860 --> 00:15:15,620 Both of you. 145 00:15:16,220 --> 00:15:17,680 Let's go. 146 00:15:35,830 --> 00:15:37,500 Here, coffee. 147 00:15:39,790 --> 00:15:42,820 What was with that weird tension before? 148 00:15:42,820 --> 00:15:46,380 It felt like two guys were fighting over a girl. 149 00:15:46,950 --> 00:15:50,580 I know you catch on quickly, but just let it go for today. 150 00:15:52,390 --> 00:15:54,750 Did something happen with Yoon Se Na? 151 00:15:55,920 --> 00:15:58,160 What are you thinking happened between us? 152 00:15:58,700 --> 00:16:01,120 It's even weirder because you're so serious. 153 00:16:05,870 --> 00:16:07,820 Lee Hyun Wook, by any chance... 154 00:16:08,690 --> 00:16:10,220 I'm leaving. 155 00:16:10,220 --> 00:16:12,300 You know you can't, right? 156 00:16:13,860 --> 00:16:14,940 Why not? 157 00:16:14,940 --> 00:16:17,350 You know the reason better than anyone. 158 00:16:18,490 --> 00:16:21,720 Thank you. I nearly forgot. 159 00:16:38,520 --> 00:16:41,400 Let's eat. My killer cooking... 160 00:16:42,290 --> 00:16:44,160 Where did she go? 161 00:16:53,600 --> 00:16:56,830 Welcome. Did you come alone? 162 00:16:56,830 --> 00:16:59,060 Should I have come with Lee Jong Ho? 163 00:17:00,120 --> 00:17:03,050 Why is someone as young as you meeting an old man like him? 164 00:17:04,030 --> 00:17:07,570 Did he set up this shop for you? 165 00:17:07,570 --> 00:17:08,850 Why are you speaking so harshly? 166 00:17:08,850 --> 00:17:11,150 Nothing happened between me and that man. 167 00:17:11,790 --> 00:17:13,560 That man? 168 00:17:13,970 --> 00:17:17,320 He brings you presents so you think you can speak so disrespectfully? 169 00:17:17,320 --> 00:17:19,430 How far has he gone? Has he bought you a home? 170 00:17:19,430 --> 00:17:23,640 You haven't changed a bit. Still tactless. 171 00:17:25,230 --> 00:17:29,780 You met me when you were a trainee. 172 00:17:30,940 --> 00:17:34,640 You've sure become big-headed, you've known me for so long. 173 00:17:34,640 --> 00:17:38,250 Yes, we met when I was a trainee. 174 00:17:38,250 --> 00:17:41,040 That's why the president occasionally stops by to visit. 175 00:17:41,040 --> 00:17:43,290 - What do you mean? How dare you-- - Mom. 176 00:17:49,810 --> 00:17:52,070 Who's this lady? 177 00:17:52,070 --> 00:17:55,140 She's a customer. Why did you come to the store? 178 00:17:55,140 --> 00:17:56,230 To brag. 179 00:17:56,230 --> 00:18:00,540 I wore the clothes Dad bought me, and all the kids were jealous. 180 00:18:00,550 --> 00:18:02,820 These are designer brands. 181 00:18:03,260 --> 00:18:07,260 - Hey, who's your father? - Look here! 182 00:18:07,580 --> 00:18:09,920 Is your father Lee Jong Ho? 183 00:18:18,710 --> 00:18:22,160 Hee Sun went there? 184 00:18:22,480 --> 00:18:24,520 She saw Min Jae. 185 00:18:24,970 --> 00:18:28,360 I tried to put her off the trail, but I'm still worried. 186 00:18:29,040 --> 00:18:33,970 Fine. Close shop for a few days. 187 00:18:43,980 --> 00:18:47,020 Madam. Why did you call? 188 00:18:47,020 --> 00:18:49,570 I just wanted to thank you. 189 00:18:49,570 --> 00:18:55,160 When we were camping and when I got drunk... 190 00:18:55,160 --> 00:18:57,340 Ah, yes. 191 00:18:57,340 --> 00:18:59,760 Mr. Kang. 192 00:19:02,980 --> 00:19:07,000 Do you want to hold hands with me? 193 00:19:07,000 --> 00:19:09,590 Hold hands? 194 00:19:26,500 --> 00:19:28,830 Dal Bong. Dal Bong! 195 00:19:49,360 --> 00:19:52,020 So cute. Paw. 196 00:19:54,640 --> 00:19:56,410 You're a rabbit. 197 00:20:16,080 --> 00:20:20,660 When you're feeling lonely without Dal Bong, look at this picture. 198 00:20:45,800 --> 00:20:49,910 And this is for when Hyun Wook wants to see Se Na. 199 00:21:41,820 --> 00:21:44,340 Why isn't he answering? 200 00:21:51,600 --> 00:21:53,490 - Is Shi Woo's album out? - Yes. 201 00:21:53,490 --> 00:21:55,340 We reworked it to emphasize performance value. 202 00:21:55,340 --> 00:21:57,180 We ended it at six minutes and two seconds. 203 00:21:57,370 --> 00:21:58,810 But it's not set. 204 00:21:58,810 --> 00:22:01,360 The broadcasters won't tell us how much time we have. 205 00:22:01,360 --> 00:22:03,840 Okay, let's listen to it for now. 206 00:22:32,470 --> 00:22:34,920 What's the president doing? 207 00:22:34,920 --> 00:22:36,990 Checking the sound for Shi Woo's first broadcast. 208 00:22:37,760 --> 00:22:39,210 My stomach hurts because I'm nervous. 209 00:22:39,210 --> 00:22:40,670 It must be the bean paste stew. 210 00:23:01,500 --> 00:23:05,260 I sent you a text yesterday. Did you see it? 211 00:23:06,100 --> 00:23:07,750 Yeah. 212 00:23:07,750 --> 00:23:10,370 But why didn't you answer? 213 00:23:11,460 --> 00:23:16,430 There's a lot to think about because of Shi Woo's first broadcast. 214 00:23:17,040 --> 00:23:19,840 I don't have time to send you texts. 215 00:23:20,910 --> 00:23:24,010 There's a lot more to do as president than you realize. 216 00:23:27,310 --> 00:23:31,060 Are you avoiding me? 217 00:23:33,160 --> 00:23:35,760 Why are you suddenly acting this way? 218 00:23:35,760 --> 00:23:37,740 What did I do? 219 00:23:37,740 --> 00:23:41,190 If you're going to act this way, why did you do that to me? 220 00:23:44,070 --> 00:23:47,210 You really don't know why I did that? 221 00:24:04,910 --> 00:24:06,240 Yeah? 222 00:24:06,760 --> 00:24:08,830 What now? 223 00:24:10,680 --> 00:24:13,060 Do I have to go with her? 224 00:24:19,460 --> 00:24:21,120 Let's go. 225 00:24:21,120 --> 00:24:22,580 Why? 226 00:24:22,580 --> 00:24:24,770 We have somewhere to go. 227 00:24:37,270 --> 00:24:39,790 I just wanted to let you know I got here safely. 228 00:24:39,790 --> 00:24:42,150 Are you at the office? 229 00:24:43,230 --> 00:24:46,710 Oh really? Can you wait? I'm almost there. 230 00:24:46,710 --> 00:24:48,420 I have something to give you. 231 00:24:50,510 --> 00:24:52,730 Okay, fine. 232 00:25:20,870 --> 00:25:23,910 - I need your permission for something. - I say yes. 233 00:25:23,910 --> 00:25:25,800 Don't be silly. 234 00:25:25,800 --> 00:25:27,740 Can you write me a song? 235 00:25:27,740 --> 00:25:28,870 Me? 236 00:25:28,870 --> 00:25:30,960 The response to the soundtrack is good. 237 00:25:30,960 --> 00:25:33,490 I was hoping to work on my next album with you. 238 00:25:33,490 --> 00:25:37,030 - Really? - A sweet song. Can you do it? 239 00:25:37,030 --> 00:25:39,310 How sweet do you want it? 240 00:25:39,590 --> 00:25:42,530 - As sweet as your face. - Tae Woo. What are you doing? 241 00:25:44,910 --> 00:25:46,510 Let's eat. 242 00:25:56,830 --> 00:25:59,820 Congrats. Now you have a song commission. 243 00:25:59,840 --> 00:26:02,870 Thank you. It's all thanks to you. 244 00:26:02,870 --> 00:26:05,710 - Go ahead. - Where are you going? 245 00:26:07,050 --> 00:26:10,360 I'm so happy my heart is about to burst 246 00:26:10,360 --> 00:26:13,680 but I don't think I can share that happiness with you. 247 00:26:44,970 --> 00:26:47,780 I think this is prettier. How much is this? 248 00:26:47,780 --> 00:26:49,450 W5000. 249 00:26:50,440 --> 00:26:53,580 What? I'm just asking her how much it costs. 250 00:28:21,340 --> 00:28:23,800 I don't think it's going to end anytime soon. 251 00:28:26,430 --> 00:28:28,710 Wait here. I'll bring the car. 252 00:28:30,340 --> 00:28:32,240 Hold on. 253 00:28:35,380 --> 00:28:38,110 You did this for me last time. 254 00:29:16,130 --> 00:29:18,710 I like you Mister. 255 00:29:20,650 --> 00:29:24,960 I thought you liked me too. Was I wrong? 256 00:29:31,530 --> 00:29:34,540 It's true you made me feel something. 257 00:29:35,610 --> 00:29:38,280 But this is as far as I'll go. 258 00:29:38,890 --> 00:29:41,020 No more than this. 259 00:29:43,390 --> 00:29:45,180 Why? 260 00:29:49,060 --> 00:29:51,820 Because you're Yoon Se Na. 261 00:30:36,120 --> 00:30:40,460 Why are you so wet? You're going to catch a cold. 262 00:30:42,940 --> 00:30:45,750 What's wrong with you? You should be happy. 263 00:30:46,210 --> 00:30:48,510 Your song came on again today. 264 00:30:48,510 --> 00:30:50,430 When are you getting paid? 265 00:30:50,430 --> 00:30:53,660 I don't understand Mister's feelings. 266 00:30:54,100 --> 00:30:57,170 Why? Is he playing hard to get? 267 00:30:57,820 --> 00:31:02,580 He said he can't... because I'm Yoon Se Na. 268 00:31:02,580 --> 00:31:05,380 What's wrong with Yoon Se Na? The name is fine. 269 00:31:06,880 --> 00:31:11,060 Se Na, are you going to give up on the handsome dog owner over something so trivial? 270 00:31:12,020 --> 00:31:14,380 He said there was someone he loved. 271 00:31:14,380 --> 00:31:17,130 I heard that person died. 272 00:31:18,010 --> 00:31:21,350 I don't think he's over her yet. 273 00:31:21,350 --> 00:31:24,470 I think that's why he's pushing me away. 274 00:31:24,470 --> 00:31:29,160 This won't be easy then. Guys never forget things like that. 275 00:31:29,160 --> 00:31:30,310 They remember forever. 276 00:31:31,710 --> 00:31:37,290 Haven't you heard of that song? 'Love moves onto someone else.' 277 00:31:37,290 --> 00:31:42,940 He has you now. Yoon Se Na, a dead person has no power. 278 00:31:42,940 --> 00:31:45,530 He can't see her or touch her. 279 00:31:46,540 --> 00:31:50,730 Do you think he'll open up to me if I wait? 280 00:31:50,730 --> 00:31:52,420 Of course. 281 00:32:10,220 --> 00:32:12,380 Something must be on your mind. 282 00:32:16,420 --> 00:32:18,770 If it's about Shi Woo's first broadcast, don't be so worried. 283 00:32:18,770 --> 00:32:21,720 We have to leave it up to fate now. 284 00:32:22,800 --> 00:32:25,620 I should've bought a good luck charm. 285 00:32:28,180 --> 00:32:30,210 A gift from Hong Kong. 286 00:32:30,800 --> 00:32:33,000 Don't be uneasy, and just take it. 287 00:32:33,000 --> 00:32:36,230 I decided something last night. 288 00:32:36,230 --> 00:32:38,630 Make up your mind. 289 00:32:38,630 --> 00:32:40,960 Did something happen in Hong Kong? 290 00:32:40,960 --> 00:32:42,340 Maybe. 291 00:32:47,060 --> 00:32:50,300 Here you go. Machiattos for everyone. 292 00:32:51,040 --> 00:32:55,950 Producer Kim, you look so much better. Your face is glowing. 293 00:32:55,950 --> 00:32:57,960 Very good, very good. 294 00:33:00,920 --> 00:33:02,590 Back to work. 295 00:33:08,050 --> 00:33:11,440 - What are you doing here? - You don't have to meet with Mr. Park. 296 00:33:11,440 --> 00:33:13,400 I resolved everything. 297 00:33:16,760 --> 00:33:23,290 That jerk Jae Young said if they didn't take out Shi Woo, he would take out Infinite Power. 298 00:33:23,290 --> 00:33:25,350 I made sure that wouldn't happen 299 00:33:25,350 --> 00:33:27,780 so Shi Woo's first performance shouldn't be a problem. 300 00:33:27,780 --> 00:33:31,480 Why are you resolving this? What's the point of me being president? 301 00:33:31,480 --> 00:33:36,570 You'd have to lower your head and beg. Never get on your knees. 302 00:33:37,520 --> 00:33:40,460 They don't take ANA seriously because we lost Infinite Power. 303 00:33:41,030 --> 00:33:44,630 Make sure Shi Woo's a hit, and hold your head up high. 304 00:33:44,630 --> 00:33:46,730 You have to do that, okay? 305 00:33:46,730 --> 00:33:49,090 Why did you leave the company to me? 306 00:33:49,380 --> 00:33:51,890 I don't know when I'm going to die. 307 00:33:51,890 --> 00:33:55,460 You think I want to see my only son grovel? 308 00:33:55,460 --> 00:33:57,670 You think you'd be okay with that? 309 00:33:58,070 --> 00:34:00,160 Why are you fighting in a place like this? 310 00:34:04,460 --> 00:34:05,900 How have you been? 311 00:34:05,900 --> 00:34:08,760 How do you think I've been because of you. Piece of trash-- 312 00:34:09,830 --> 00:34:14,390 Why are you doing this? I'm a company CEO now. 313 00:34:14,390 --> 00:34:16,070 What? 314 00:34:18,330 --> 00:34:20,000 Stop it. 315 00:34:23,070 --> 00:34:25,110 You must have met the broadcasting producers. 316 00:34:25,110 --> 00:34:29,880 That's right punk. It's all resolved so don't butt in anymore. 317 00:34:29,880 --> 00:34:34,190 I guess you couldn't resolve it yourself so you had to call in your dad. 318 00:34:34,190 --> 00:34:36,740 It was better than your nasty move. 319 00:34:37,430 --> 00:34:40,310 I learned that nastiness from your father. 320 00:34:40,310 --> 00:34:43,950 He probably went in and threatened them. 321 00:34:44,140 --> 00:34:47,060 What must he have said to the producers? 322 00:34:47,060 --> 00:34:49,900 What? You punk, how dare you-- 323 00:34:49,900 --> 00:34:52,200 Father, calm down. 324 00:34:53,200 --> 00:34:54,550 Why don't you give up? 325 00:34:54,550 --> 00:34:57,430 It'll be a headache if we go head to head. 326 00:34:58,710 --> 00:35:01,490 - What do you mean? - Who knows? 327 00:35:01,490 --> 00:35:03,740 It's not fun if we compete head on. 328 00:35:04,340 --> 00:35:06,950 You'll find out during the first broadcast. 329 00:35:07,280 --> 00:35:10,440 Take care of yourself. You need to be healthy. 330 00:35:21,130 --> 00:35:22,660 Next time, I'll take care of it. 331 00:35:22,660 --> 00:35:26,210 Even if I have to grovel, leave it to me. 332 00:35:26,210 --> 00:35:29,840 You can't beat Jae Young your way. 333 00:35:29,840 --> 00:35:33,540 So you want me to always depend on you? 334 00:35:33,540 --> 00:35:37,480 If you threaten someone, they'll threaten you back. 335 00:35:37,480 --> 00:35:39,640 I'm the one who's covering your reputation. 336 00:35:40,670 --> 00:35:43,050 You curse me even when I help you. 337 00:35:43,050 --> 00:35:45,980 Fine, you resent both Jae Young and me. 338 00:35:45,980 --> 00:35:48,900 You resent us because of So Eun. 339 00:35:49,750 --> 00:35:53,760 Do you think what happened with her is Jae Young's fault? 340 00:35:53,760 --> 00:35:58,160 - Is that why you two are fighting? - You don't have a right to say this. 341 00:35:58,160 --> 00:36:02,370 Oh, I guess it doesn't matter. 342 00:36:02,370 --> 00:36:05,630 You're a man without morals or a conscience. 343 00:36:05,630 --> 00:36:07,340 You think you can say that to your father? 344 00:36:07,340 --> 00:36:09,640 I can say that because I'm your son! 345 00:36:14,460 --> 00:36:16,860 Because I can't cut you off. 346 00:37:31,330 --> 00:37:33,710 Don't you have any exciting songs? 347 00:37:35,260 --> 00:37:37,220 I said do you have any exciting songs? 348 00:37:37,220 --> 00:37:39,180 Tomorrow's my first live performance. 349 00:37:39,180 --> 00:37:41,200 Ah, that's right. 350 00:37:41,820 --> 00:37:43,870 Nothing comes to mind. 351 00:37:45,360 --> 00:37:46,580 Forget it. 352 00:37:52,550 --> 00:37:54,230 Listen carefully. 353 00:37:56,050 --> 00:37:59,950 Be strong, be strong Shi Woo. 354 00:37:59,950 --> 00:38:04,520 Cool and handsome Shi Woo. 355 00:38:04,520 --> 00:38:06,880 What skills... 356 00:38:06,880 --> 00:38:08,370 You can't play piano, can you? 357 00:38:08,600 --> 00:38:11,310 I may not play piano, but I can play everything else. 358 00:38:11,310 --> 00:38:17,530 Cymbals, castanets, triangle, big drums, small drum, recorder, reeds. 359 00:38:22,660 --> 00:38:25,810 Don't laugh. My heart's beating. 360 00:38:31,360 --> 00:38:34,380 I'm nervous enough because of my first performance. 361 00:38:35,340 --> 00:38:38,260 I'm seriously going crazy. Why am I so nervous? 362 00:38:38,260 --> 00:38:41,580 It's not your first time standing onstage. What's wrong with you? 363 00:38:41,580 --> 00:38:43,410 That's why it's driving me crazy. 364 00:38:43,410 --> 00:38:46,060 It's not even my first time standing onstage. 365 00:38:57,180 --> 00:38:58,960 Do you feel better? 366 00:39:03,650 --> 00:39:05,700 Play a little bit more. 367 00:39:31,230 --> 00:39:33,380 What's with you all of a sudden? 368 00:39:35,610 --> 00:39:37,880 It's nothing. 369 00:39:42,020 --> 00:39:43,660 I want to see him. 370 00:39:59,930 --> 00:40:02,250 Good, very good. The fans' reactions are good. 371 00:40:02,250 --> 00:40:03,730 Hello. 372 00:40:03,730 --> 00:40:06,040 All you have to do is perform as you always practice. 373 00:40:06,040 --> 00:40:07,820 Don't be nervous. 374 00:40:09,250 --> 00:40:12,620 What is this? Infinite Power has the best dressing room. 375 00:40:13,540 --> 00:40:15,550 So annoying really. 376 00:40:15,550 --> 00:40:17,550 Mr. Han! Hold on. 377 00:40:20,800 --> 00:40:22,760 Shi Woo. 378 00:40:24,060 --> 00:40:26,080 Wow. You look so cool. 379 00:40:26,610 --> 00:40:29,250 I was always cool. You just noticed? 380 00:40:30,080 --> 00:40:32,470 Say hi to Rae Hoon. He's curious about you. 381 00:40:33,110 --> 00:40:35,170 I'm not curious about him. 382 00:40:35,170 --> 00:40:38,650 Why are you so stiff? I can tell you're nervous. 383 00:40:38,950 --> 00:40:42,730 You should be nervous. Not anyone can be a solo artist. 384 00:40:43,090 --> 00:40:48,460 Do well. If you do very badly, the fans will be mean to my kids. 385 00:40:48,780 --> 00:40:50,440 I wish you luck. 386 00:40:50,440 --> 00:40:52,240 Fighting! 387 00:41:17,290 --> 00:41:19,000 A present for your first broadcast. 388 00:41:19,000 --> 00:41:20,950 What is this? 389 00:41:20,950 --> 00:41:23,090 Eat it. You'll lose your nerves. 390 00:41:23,730 --> 00:41:26,500 Seriously, what a useless president. 391 00:41:27,790 --> 00:41:30,180 Don't want it? Fine, I'll have it then. 392 00:41:38,320 --> 00:41:40,440 I'm nervous. 393 00:41:44,340 --> 00:41:47,800 Do you think I can do better than Infinite Power? 394 00:41:50,170 --> 00:41:53,090 As long as you don't think like that. Empty your head. 395 00:41:53,090 --> 00:41:55,570 You usually don't like to think. 396 00:42:05,660 --> 00:42:09,200 Hold on. Why are only three of the dancers here? 397 00:42:09,200 --> 00:42:12,630 Kyu Hyun said he had something important, so he stepped out for a bit. 398 00:42:12,950 --> 00:42:14,640 Is he still not here? 399 00:42:14,640 --> 00:42:16,350 Give him a call. 400 00:42:20,710 --> 00:42:22,360 Is Kyu Hyun not here? 401 00:42:23,100 --> 00:42:26,330 He left a message. He said he's sorry, he can't go onstage today. 402 00:42:28,290 --> 00:42:30,260 His phone is turned off. 403 00:42:37,880 --> 00:42:39,930 Are you here to watch Shi Woo's performance? 404 00:42:39,930 --> 00:42:41,100 Come, sit down. 405 00:42:44,940 --> 00:42:47,930 Not next to Roy. Over there. 406 00:42:53,060 --> 00:42:54,860 Why do I feel so nervous? 407 00:42:54,860 --> 00:42:56,390 Shi Woo will do well, right? 408 00:42:56,390 --> 00:42:59,870 He's prepared a lot. His choreography is awesome. 409 00:42:59,870 --> 00:43:05,640 - It's not that great. - Forget it. I hope he does well. 410 00:43:08,100 --> 00:43:11,910 Should we call Do Hyuk or Roy? They've seen you practice. 411 00:43:12,610 --> 00:43:14,220 They can do the dance. 412 00:43:14,220 --> 00:43:16,110 But they've never practiced it together. 413 00:43:16,110 --> 00:43:17,750 Who can do Kyu Hyun's moves? 414 00:43:17,750 --> 00:43:19,160 I can. 415 00:43:19,160 --> 00:43:20,360 Check with the crew. 416 00:43:20,360 --> 00:43:22,550 They're only going to dance until one minute and forty three seconds. 417 00:43:22,550 --> 00:43:25,190 Ask them to tighten the shot. 418 00:43:25,190 --> 00:43:27,450 You'll be on your own at that point. 419 00:43:27,450 --> 00:43:28,770 Can you do it? 420 00:43:28,770 --> 00:43:30,200 Yes. 421 00:43:32,150 --> 00:43:34,850 There's plenty of time. We can practice it at least three times. 422 00:43:40,020 --> 00:43:41,490 What do we do? 423 00:43:41,490 --> 00:43:43,880 Calm Shi Woo's nerves. I'm going to check out the set. 424 00:43:51,990 --> 00:43:54,410 Shi Woo's turn is coming up. Get ready. 425 00:44:02,620 --> 00:44:04,600 It's okay. You can do it. 426 00:44:04,600 --> 00:44:07,630 Of all the days I've seen you, you look the coolest today. 427 00:44:09,600 --> 00:44:12,420 You look cooler when you smile. Fighting. 428 00:44:17,750 --> 00:44:21,740 Infinite Power's mascot Shi Woo has returned as a solo artist. 429 00:44:24,300 --> 00:44:29,440 Let's welcome the beloved idol right now. 430 00:44:57,470 --> 00:44:59,130 What's wrong with the audience? They're too quiet. 431 00:44:59,130 --> 00:45:00,790 Didn't Shi Woo's fan club come in? 432 00:45:00,790 --> 00:45:02,900 I'm not sure. I thought they made it in. 433 00:45:02,900 --> 00:45:05,120 Why aren't you double checking things like that? 434 00:45:05,500 --> 00:45:08,680 - What's wrong? - The audience's reaction. 435 00:45:48,670 --> 00:45:50,910 - Shi Woo! - What's wrong? 436 00:45:50,910 --> 00:45:52,340 Are you okay? 437 00:45:52,340 --> 00:45:54,840 - I can't move my legs. - Get the car ready. 438 00:45:54,840 --> 00:45:56,250 Okay. 439 00:46:06,310 --> 00:46:08,290 We're ruined! We're totally ruined! 440 00:46:08,850 --> 00:46:11,080 Don't be hysterical. You'll wake Shi Woo. 441 00:46:12,250 --> 00:46:14,410 I'm already awake. 442 00:46:17,120 --> 00:46:18,530 Does it hurt a lot? 443 00:46:18,530 --> 00:46:20,440 What happened? 444 00:46:20,440 --> 00:46:22,680 You've torn a ligament. 445 00:46:23,490 --> 00:46:26,460 - Then what happens to me? - What do you think? 446 00:46:26,460 --> 00:46:28,590 This is the end of your promotions. 447 00:46:32,910 --> 00:46:35,490 Please step out. I have something to discuss with Shi Woo. 448 00:46:44,150 --> 00:46:46,900 It's not like you won't be able to dance forever. 449 00:46:47,800 --> 00:46:50,010 You'll get better if you rest for a few months and get treatment. 450 00:46:50,010 --> 00:46:51,810 A few months? 451 00:46:52,590 --> 00:46:54,890 I have to do this. I can do it. 452 00:46:54,890 --> 00:46:57,640 How can you perform a song if dance is a crucial part of it? 453 00:46:57,640 --> 00:46:59,590 It's not possible right now. 454 00:47:01,190 --> 00:47:03,470 You think I'm useless. 455 00:47:03,470 --> 00:47:05,390 All this because I was stubborn. 456 00:47:05,790 --> 00:47:08,750 No president thinks of his artist like that. 457 00:47:08,750 --> 00:47:12,540 Although there are many reasons I dislike you. 458 00:47:12,540 --> 00:47:15,930 How much did you lose because of me? 459 00:47:15,930 --> 00:47:19,840 That's something for me to worry about, not you. 460 00:47:21,270 --> 00:47:23,570 Why aren't you mad at me? 461 00:47:23,570 --> 00:47:26,350 You're the one who's suffering most right now. 462 00:47:27,680 --> 00:47:30,820 And the reason you fainted wasn't because of your ligament. 463 00:47:30,820 --> 00:47:32,390 It was from exhaustion. 464 00:47:46,770 --> 00:47:49,140 Let's go and have a drink. You're probably very upset. 465 00:47:49,140 --> 00:47:51,490 It was you who took Kyu Hyun, wasn't it? 466 00:47:51,490 --> 00:47:54,800 I didn't take him, I recruited him. He's talented. 467 00:47:54,990 --> 00:47:57,150 What do you get out of doing things like this? 468 00:47:57,150 --> 00:48:01,680 In the battle of presidents, you lost the first round. 469 00:48:02,100 --> 00:48:05,190 You may have had the upper hand as a songwriter 470 00:48:05,190 --> 00:48:07,410 but not as president. 471 00:48:07,410 --> 00:48:10,240 There's nothing you can do here. 472 00:48:11,190 --> 00:48:12,610 You may have gotten the presidency thanks to your father 473 00:48:12,610 --> 00:48:14,550 but it'll be hard position to keep. 474 00:48:14,550 --> 00:48:17,850 Things that are easily given are easily taken away. 475 00:48:17,850 --> 00:48:21,010 So are you saying you'll take away ANA? 476 00:48:21,920 --> 00:48:23,600 I'm thinking about it. 477 00:48:23,600 --> 00:48:26,480 What should I take to make you most upset? 478 00:48:26,970 --> 00:48:31,860 ANA? Shin Hae Yoon? Or... 479 00:48:31,860 --> 00:48:33,850 Yoon Se Na? 480 00:48:41,010 --> 00:48:43,450 I should have done that three years ago. 481 00:48:43,450 --> 00:48:45,370 It took me too long. 482 00:49:01,240 --> 00:49:03,310 Poor Shi Woo. 483 00:49:03,310 --> 00:49:06,150 He worked so hard. 484 00:49:06,150 --> 00:49:08,790 Should I visit the hospital? 485 00:49:08,790 --> 00:49:10,940 I should ask Roy to go with me. 486 00:49:10,940 --> 00:49:13,200 Finish this up for me. 487 00:49:27,430 --> 00:49:29,930 [Shi Woo Injured During His Solo Stage.] 488 00:49:41,590 --> 00:49:43,770 How's your leg? 489 00:49:47,190 --> 00:49:50,500 If you're curious, come see yourself. Save a person's life. 490 00:49:50,500 --> 00:49:52,950 I'm so upset I'm thinking of jumping out a window-- 491 00:49:52,950 --> 00:49:55,590 Hey, stop saying such stupid things. 492 00:50:14,230 --> 00:50:17,360 - What took you so long? - The bus took a while to come. 493 00:50:18,180 --> 00:50:20,720 I see you haven't jumped out of the window. 494 00:50:23,760 --> 00:50:26,200 I already jumped in my heart. 495 00:50:27,910 --> 00:50:32,870 Stay strong, even though my words aren't much help. 496 00:50:35,860 --> 00:50:39,090 I think it's your fault I got injured. 497 00:50:39,090 --> 00:50:41,300 What do you mean? What did I do? 498 00:50:42,070 --> 00:50:44,330 You said you'd take care of me if I got hurt. 499 00:50:44,330 --> 00:50:47,080 Maybe that's why I got hurt. So you'd take care of me. 500 00:50:47,080 --> 00:50:49,650 - Are you kidding right now? - I'm not kidding. 501 00:50:50,500 --> 00:50:54,300 When I got hurt, I wanted to see you. 502 00:50:55,900 --> 00:50:57,310 Why me? 503 00:50:57,310 --> 00:50:58,940 Good question. 504 00:50:58,940 --> 00:51:00,920 I'm not sure either. 505 00:51:04,250 --> 00:51:09,050 Sign this. It's my first injury, so you should sign first. 506 00:51:44,910 --> 00:51:47,190 [Get better fast Shi Woo.] 507 00:51:49,610 --> 00:51:52,870 But I'm glad you don't look as depressed as I thought you'd be. 508 00:52:16,390 --> 00:52:20,260 I figured it out. Why I feel this way. 509 00:52:33,740 --> 00:52:37,690 By any chance, do you like me? 510 00:52:37,690 --> 00:52:41,060 By any chance, is it okay if I do? 511 00:52:46,610 --> 00:52:49,730 Thanks for coming. I'll see you when I leave the hospital. 512 00:52:55,810 --> 00:52:57,980 What are you thinking about? 513 00:52:58,960 --> 00:53:01,230 About how pathetic I am. 514 00:53:01,230 --> 00:53:03,580 There's nothing I can do as president. 515 00:53:04,980 --> 00:53:08,920 Who would have thought this would happen to Shi Woo? It's not your fault. 516 00:53:10,480 --> 00:53:11,830 I still have regrets. 517 00:53:11,840 --> 00:53:14,540 What would have happened if I pushed for Yoon Se Na's song? 518 00:53:19,290 --> 00:53:23,100 - Where are you going? - His other appearances will get canceled. 519 00:53:23,100 --> 00:53:24,730 There are matters to settle. 520 00:53:36,030 --> 00:53:37,550 Yes reporter? 521 00:53:38,520 --> 00:53:40,860 Shi Woo's in the hospital. 522 00:53:41,970 --> 00:53:45,770 What are you saying? That's not possible. 523 00:53:49,220 --> 00:53:52,260 Let's talk in person. I'll come to you. 524 00:53:59,780 --> 00:54:02,550 What's wrong with this company? 525 00:54:02,550 --> 00:54:07,980 I've been at ANA for five years, and it's the first time it's been this bad. 526 00:54:09,930 --> 00:54:12,260 Do you think Shi Woo's okay? 527 00:54:12,590 --> 00:54:14,750 I think he's fine. 528 00:54:16,700 --> 00:54:18,650 President Wook must be struggling too. 529 00:54:19,370 --> 00:54:23,590 As soon as he became president, it's been one disaster after the next. 530 00:54:54,740 --> 00:54:56,830 Just listen. 531 00:54:56,830 --> 00:54:58,800 Don't turn around. 532 00:54:59,650 --> 00:55:02,900 You said it can't be Yoon Se Na. 533 00:55:05,970 --> 00:55:10,140 When things were difficult, I've always been alone. 534 00:55:11,860 --> 00:55:14,760 Things were harder because I was alone. 535 00:55:16,350 --> 00:55:21,360 But after I met you, I didn't feel that way. 536 00:55:23,870 --> 00:55:32,360 I got so much strength having someone to share my happiness and struggles with. 537 00:55:34,250 --> 00:55:37,460 I hope you can feel the same way. 538 00:55:37,460 --> 00:55:40,630 I hope I can give you strength too. 539 00:55:41,740 --> 00:55:48,550 Never forget there's someone cheering you on. 540 00:55:49,880 --> 00:55:54,140 That someone is me. 541 00:56:07,270 --> 00:56:08,890 Yoon Se Na. 542 00:56:15,630 --> 00:56:17,630 Count to ten. 543 00:56:25,760 --> 00:56:28,060 One. 544 00:56:28,060 --> 00:56:29,860 Two. 545 00:56:30,360 --> 00:56:31,730 Three. 546 00:56:32,150 --> 00:56:34,600 Four. 547 00:56:35,390 --> 00:56:37,000 Five. 548 00:56:37,990 --> 00:56:39,900 Six. 549 00:56:41,400 --> 00:56:43,320 Seven. 550 00:56:44,270 --> 00:56:46,010 Eight. 551 00:56:47,030 --> 00:56:48,640 Nine. 552 00:56:49,890 --> 00:56:51,770 Ten. 553 00:56:56,490 --> 00:56:58,000 That's enough. 554 00:57:28,590 --> 00:57:31,000 Leave ANA. 555 00:57:31,000 --> 00:57:32,580 Immediately. 556 00:57:35,470 --> 00:57:37,630 What's the reason? 557 00:57:37,630 --> 00:57:39,570 The reason? 558 00:57:40,840 --> 00:57:43,800 You'd be surprised if I told you. 559 00:57:46,590 --> 00:57:48,730 He's ranking around eighty on the album charts. 560 00:57:48,730 --> 00:57:52,790 The numbers won't go much higher if he can't promote. 561 00:57:52,790 --> 00:57:55,180 I hear the problem with the dancer was Seo Jae Young's doing. 562 00:57:55,180 --> 00:57:56,200 Let's expose that. 563 00:57:56,200 --> 00:57:59,310 Even if we expose it, let's think about timing. 564 00:57:59,310 --> 00:58:01,470 This won't be the last time he does something like this. 565 00:58:02,370 --> 00:58:04,590 Let's think about the members for the boy group. 566 00:58:04,590 --> 00:58:06,810 Please get them ready by next week. 567 00:58:06,810 --> 00:58:09,310 And please send in Ra Eum. 568 00:58:09,310 --> 00:58:10,970 I understand. 569 00:58:19,630 --> 00:58:24,520 I have something to report to you. 570 00:58:25,370 --> 00:58:27,160 Is it something serious? 571 00:58:29,790 --> 00:58:32,340 I fired Yoon Se Na. 572 00:58:35,270 --> 00:58:39,380 I got a call yesterday. They're releasing it today. 573 00:58:39,380 --> 00:58:41,000 I stopped them for now. 574 00:58:42,640 --> 00:58:46,360 I guess a lot has happened between them without our knowing. 575 00:58:50,220 --> 00:58:53,230 These two are not what you think. 576 00:58:53,230 --> 00:58:54,850 We can resolve the misunderstanding. 577 00:58:54,850 --> 00:58:56,000 Who's the reporter? 578 00:58:56,000 --> 00:58:58,610 How can you be sure of that? 579 00:58:59,650 --> 00:59:01,800 Because Yoon Se Na likes you? 580 00:59:02,560 --> 00:59:07,020 Or because you like Yoon Se Na? 581 00:59:09,950 --> 00:59:12,360 What are you saying right now? 582 00:59:12,360 --> 00:59:14,260 You can't be like this. 583 00:59:14,260 --> 00:59:16,940 Even if Yoon Se Na does, you can't! 584 00:59:20,670 --> 00:59:23,920 Because she's Yoon So Eun's sister. 585 00:59:26,030 --> 00:59:27,770 How did you find out? 586 00:59:28,570 --> 00:59:30,320 From Yoon Se Na. 587 00:59:32,630 --> 00:59:34,630 Does she know too? 588 00:59:35,150 --> 00:59:36,890 What? 589 00:59:36,890 --> 00:59:41,810 That you were her sister's boyfriend? 590 00:59:42,430 --> 00:59:44,310 Did you tell her that? 591 00:59:46,160 --> 00:59:49,540 Even in this situation, is that all you care about? 592 00:59:49,540 --> 00:59:52,040 Whether she knows it or not? 593 00:59:52,340 --> 00:59:54,200 Why? 594 00:59:54,200 --> 00:59:58,310 If she knows, are you afraid she can't like you anymore? 595 00:59:58,310 --> 01:00:00,030 Shin Hae Yoon! 596 01:00:01,580 --> 01:00:03,620 Answer me. 597 01:00:05,950 --> 01:00:08,320 Did you tell her? 598 01:00:08,320 --> 01:00:10,410 What if I did? 599 01:00:44,390 --> 01:00:45,990 Yoon Se Na! 600 01:00:47,170 --> 01:00:48,610 Yoon Se Na! 601 01:01:58,290 --> 01:02:03,990 Subtitles by DramaFever 602 01:02:13,100 --> 01:02:15,390 It took forty minutes to get here and see your face. 603 01:02:15,390 --> 01:02:16,410 Yoon Se Na quit. 604 01:02:16,410 --> 01:02:18,160 What are you going to do in a situation like this? 605 01:02:18,160 --> 01:02:20,330 There's nothing to do. I just like her. 606 01:02:20,330 --> 01:02:21,980 I don't want to be tangled up with you anymore. 607 01:02:21,980 --> 01:02:24,090 So you don't like me anymore? 608 01:02:24,090 --> 01:02:27,700 - So are you going to end it like this? - Yes, right now. 609 01:02:27,700 --> 01:02:30,790 You're a really bad person.45409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.