All language subtitles for My Lovable Girl.E08.141009.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:04,200 Subtitles by DramaFever 2 00:00:06,530 --> 00:00:08,790 Episode 8 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,560 Shi Woo just now... 4 00:00:17,160 --> 00:00:21,350 He's doing that because he's sorry. Because he rejected my song. 5 00:00:21,350 --> 00:00:24,920 He's so weird. He says he likes the song, then he says he doesn't. 6 00:00:24,930 --> 00:00:26,890 Maybe I'm just young. 7 00:00:28,370 --> 00:00:30,810 Why are you telling me this? 8 00:00:31,960 --> 00:00:34,580 I was worried you'd get the wrong idea. 9 00:00:35,550 --> 00:00:39,540 If you're worried I'll get the wrong idea, don't do anything. 10 00:00:43,390 --> 00:00:50,440 While you're at ANA, don't do anything with Shi Woo or anyone else. 11 00:00:59,660 --> 00:01:01,840 Don't do anything with you either? 12 00:01:05,350 --> 00:01:08,090 Should I not do anything with you either? 13 00:01:15,110 --> 00:01:17,610 Well, you have to with me. 14 00:01:19,910 --> 00:01:22,630 How can a trainee not work with the president? 15 00:01:22,630 --> 00:01:24,830 What about in the neighborhood? 16 00:01:24,830 --> 00:01:26,770 Should I not see Dal Bong? 17 00:01:26,770 --> 00:01:29,130 Of course you should. Why wouldn't you see Dal Bong? 18 00:01:30,310 --> 00:01:33,300 That's fine. I'll get going, President. 19 00:01:46,970 --> 00:01:48,630 - One to six. - Six to one. 20 00:01:48,630 --> 00:01:50,300 - One to two. - Two to one. 21 00:01:50,300 --> 00:01:51,370 One to three. 22 00:01:51,370 --> 00:01:53,380 Such a nice age. 23 00:01:53,930 --> 00:01:55,510 I guess so. 24 00:01:55,510 --> 00:01:57,510 Your age is the best time. 25 00:01:57,510 --> 00:02:00,020 You've come into yourself, you're making good money. 26 00:02:00,470 --> 00:02:02,090 Is that so? 27 00:02:20,490 --> 00:02:22,560 Are things going well with Hyun Wook? 28 00:02:22,560 --> 00:02:24,630 Have you made some progress? 29 00:02:24,940 --> 00:02:27,730 What's a way I can make some progress? 30 00:02:27,730 --> 00:02:29,560 Hey you, forget it. 31 00:02:29,560 --> 00:02:32,450 You don't need to deal with that. Meet a guy who likes you. 32 00:02:32,450 --> 00:02:34,040 A guy who has totally fallen for you. 33 00:02:34,040 --> 00:02:35,870 Can't you just help me? 34 00:02:37,320 --> 00:02:40,610 If I were your age, I'd be meeting hundreds of guys. 35 00:02:41,470 --> 00:02:44,140 Why are you acting like you have no other options? 36 00:02:44,860 --> 00:02:46,200 What about Hae Yoon? 37 00:02:47,060 --> 00:02:49,800 It's all your fault. 38 00:02:49,800 --> 00:02:51,600 You're so oblivious. 39 00:02:55,950 --> 00:02:56,960 What were the two of you doing? 40 00:02:56,960 --> 00:02:59,530 She was telling me how we should make progress. 41 00:02:59,530 --> 00:03:01,030 What does that mean? What progress? 42 00:03:01,830 --> 00:03:03,830 Do you want tea? 43 00:03:07,130 --> 00:03:09,070 I'm sorry about earlier. 44 00:03:09,840 --> 00:03:13,980 I felt bad because it seemed you were just thinking of Yoon Se Na. 45 00:03:13,980 --> 00:03:16,910 But I understand why you would. 46 00:03:16,910 --> 00:03:18,530 She's very talented. 47 00:03:18,530 --> 00:03:21,730 And you have a lot in common since you both work on music. 48 00:03:22,690 --> 00:03:26,480 If I knew it was going to be like this, I would have learned songwriting too. 49 00:03:26,480 --> 00:03:28,630 - Maybe I should start now. - I'm very against it. 50 00:03:29,030 --> 00:03:30,700 But you could be a singer. 51 00:03:30,700 --> 00:03:33,200 - Really? - But sign with another company. 52 00:03:36,440 --> 00:03:40,260 I wish I could see some shooting stars. 53 00:03:42,170 --> 00:03:44,710 So fresh, so sweet. 54 00:03:49,430 --> 00:03:51,460 What are you doing alone? 55 00:03:54,870 --> 00:03:56,970 I'm waiting for shooting stars. 56 00:03:56,970 --> 00:03:59,610 I was hoping to make a wish. 57 00:03:59,610 --> 00:04:01,340 What kind of wish? 58 00:04:01,720 --> 00:04:04,840 It's autumn, and I'm getting lonely. 59 00:04:05,310 --> 00:04:07,200 I'm lonely too. 60 00:04:11,550 --> 00:04:13,210 I'm not cold. 61 00:04:13,210 --> 00:04:15,890 It's not that. 62 00:04:16,830 --> 00:04:18,260 Sit down. 63 00:04:32,170 --> 00:04:33,980 Why is he calling? 64 00:04:35,440 --> 00:04:37,950 I said you don't have to do it anymore. 65 00:04:37,950 --> 00:04:41,530 I followed him just in case, and I found something big. 66 00:04:41,530 --> 00:04:43,190 Something big? 67 00:04:45,190 --> 00:04:48,110 He met a woman? 68 00:04:49,300 --> 00:04:52,400 I'll decide once I see your evidence. Send me the pictures. 69 00:05:06,720 --> 00:05:09,050 Is something wrong? 70 00:05:12,730 --> 00:05:14,880 Why are you leaving already? 71 00:05:24,810 --> 00:05:28,450 If you're worried I'll get the wrong idea, then don't do anything. 72 00:05:29,380 --> 00:05:33,960 As long as you're with ANA, don't do anything with Shi Woo or anyone else. 73 00:05:50,040 --> 00:05:53,680 [Shi Woo] 74 00:05:55,010 --> 00:05:56,450 What now? 75 00:05:56,450 --> 00:05:58,130 Where are you right now? 76 00:05:59,330 --> 00:06:00,560 I can't get there easily. 77 00:06:00,560 --> 00:06:03,270 I'm not in the office. I'm camping with the company. 78 00:06:03,440 --> 00:06:05,330 But how was the song? 79 00:06:05,330 --> 00:06:06,700 It was good. 80 00:06:06,700 --> 00:06:08,520 I knew you'd like it. 81 00:06:08,520 --> 00:06:11,520 The songwriter? She's new. 82 00:06:12,080 --> 00:06:13,280 No need to do that. 83 00:06:13,280 --> 00:06:15,850 Just let me know when you set a schedule for recording. 84 00:06:17,390 --> 00:06:19,670 I just need to, that's all. 85 00:06:19,670 --> 00:06:21,330 Okay. 86 00:06:25,420 --> 00:06:26,910 You haven't left yet? 87 00:06:27,300 --> 00:06:30,290 You said let's talk when I'm sober. I'm sober now. 88 00:06:30,290 --> 00:06:33,460 You're really weird, you know that? Why are you doing this? 89 00:06:33,710 --> 00:06:35,330 Because I'm sorry. 90 00:06:36,190 --> 00:06:38,310 I really meant it when I said I liked your song. 91 00:06:38,310 --> 00:06:41,290 But I didn't have the confidence to do it. 92 00:06:42,050 --> 00:06:45,050 Going out as a solo artist is dangerous for me. 93 00:06:45,050 --> 00:06:47,780 So I'm asking you to understand. 94 00:06:47,780 --> 00:06:51,750 You came all the way here and waited all this time to tell me that? 95 00:06:51,750 --> 00:06:54,640 I can't stand the thought of hurting someone. 96 00:06:54,640 --> 00:06:58,460 I know I may look like a jerk because I'm so handsome and suave. 97 00:06:58,460 --> 00:07:00,920 But I'm very affectionate. I'm thoughtful... 98 00:07:00,920 --> 00:07:02,780 - Also... - You're very modest. 99 00:07:07,120 --> 00:07:08,200 Take it. 100 00:07:08,200 --> 00:07:10,180 You're uselessly stubborn. 101 00:07:10,180 --> 00:07:12,130 Seems you want to spend all night with me? 102 00:07:12,130 --> 00:07:13,390 No. 103 00:07:14,820 --> 00:07:16,790 So you don't hate me now. 104 00:07:16,790 --> 00:07:19,800 I won't hate you so don't do anything for me. 105 00:07:19,800 --> 00:07:21,960 I'm not going to do anything with you. 106 00:07:48,830 --> 00:07:51,450 You scared me. You almost gave me a heart attack. 107 00:07:51,450 --> 00:07:53,190 Have you had a heart attack? 108 00:07:53,190 --> 00:07:55,440 Because I have. 109 00:08:07,660 --> 00:08:09,210 Get out. 110 00:08:09,210 --> 00:08:13,940 I wanted some tea so I met with a cafe owner. 111 00:08:13,940 --> 00:08:15,520 I said get out! 112 00:08:15,520 --> 00:08:18,310 What kind of woman kicks out a guy over something like this? 113 00:08:18,310 --> 00:08:19,930 Should I leave then? 114 00:08:21,730 --> 00:08:24,380 - Oh Hee Sun. - Don't even say my name. 115 00:08:24,380 --> 00:08:26,150 You're dirty! 116 00:09:05,530 --> 00:09:07,030 The choreography turned out good. 117 00:09:07,030 --> 00:09:08,780 It was worth the money we put in. 118 00:09:08,780 --> 00:09:10,110 Double check the choreography. 119 00:09:10,110 --> 00:09:12,080 We don't want to be accused of plagiarizing. 120 00:09:12,080 --> 00:09:13,800 Is the emblem done? 121 00:09:13,800 --> 00:09:15,590 Yes, it's ready. 122 00:09:16,380 --> 00:09:17,970 Siwoo (Shi Woo). 123 00:09:18,530 --> 00:09:20,190 I don't like it. 124 00:09:20,190 --> 00:09:23,360 It's too similar to Infinite Power's. Do it over. 125 00:09:23,360 --> 00:09:25,080 - Yes. - How's the album packaging? 126 00:09:25,080 --> 00:09:26,240 It's taking shape. 127 00:09:26,240 --> 00:09:28,860 We have about 30 pages planned using an image of a boyfriend. 128 00:09:28,860 --> 00:09:31,120 We're also working on a limited edition version. 129 00:09:31,120 --> 00:09:32,900 It'll be different from the Infinite Power fandom. 130 00:09:32,910 --> 00:09:34,690 They may not buy it if it's more expensive. 131 00:09:34,690 --> 00:09:37,200 Make sure the album production doesn't cost more than W10,000. 132 00:09:37,660 --> 00:09:41,590 As for Shi Woo's diet, I wish he had more muscles. 133 00:09:41,590 --> 00:09:45,310 He's doing well on his own. He's totally energized. 134 00:09:45,310 --> 00:09:46,830 Okay, this feels good. 135 00:09:46,830 --> 00:09:49,820 The first broadcast date has been set, so let's get hustling. 136 00:09:49,820 --> 00:09:51,120 Sure. 137 00:09:52,180 --> 00:09:54,570 Miss Shin, please keep an eye out on his personal affairs. 138 00:09:54,570 --> 00:09:56,980 We don't want him to get caught in a scandal. 139 00:09:59,630 --> 00:10:01,300 I already talked to him. 140 00:10:01,300 --> 00:10:04,630 If you're worried about him approaching Yoon Se Na while we were camping 141 00:10:04,630 --> 00:10:06,030 he said he'll be careful. 142 00:10:06,030 --> 00:10:09,370 He knows more than anyone how important this time is. 143 00:10:09,740 --> 00:10:11,320 That's a relief. 144 00:10:11,320 --> 00:10:13,330 I'm going to go home early today. 145 00:10:13,330 --> 00:10:14,370 Why? 146 00:10:14,370 --> 00:10:15,970 Dal Bong has to go to the hospital. 147 00:10:15,970 --> 00:10:17,280 Should I come with you? 148 00:10:17,280 --> 00:10:20,840 Dal Bong doesn't like you because you're so jealous. 149 00:10:27,360 --> 00:10:29,410 President, have you eaten? 150 00:10:29,410 --> 00:10:31,430 Unfortunately, I'm going home. 151 00:10:31,430 --> 00:10:34,360 Wow, it must be nice being president. 152 00:10:35,310 --> 00:10:39,010 By the way, did Hae Yoon say anything to you? 153 00:10:39,010 --> 00:10:40,370 Say what? 154 00:10:41,300 --> 00:10:42,880 It's nothing. 155 00:10:42,880 --> 00:10:45,820 Anyway, try to do well with Hae Yoon. 156 00:10:45,820 --> 00:10:47,580 There's no one kinder than her. 157 00:10:47,580 --> 00:10:49,870 Don't regret it later. 158 00:10:49,870 --> 00:10:51,430 Good luck. 159 00:10:58,680 --> 00:11:00,050 Hello President. 160 00:11:00,050 --> 00:11:02,690 You don't have to be so polite when it's just the two of us. 161 00:11:03,120 --> 00:11:04,630 Report on what you're working on these days. 162 00:11:04,630 --> 00:11:09,500 I'm learning the studio equipment. I'm arranging Ra Eum's title song. 163 00:11:15,600 --> 00:11:17,270 They're new shoes. 164 00:11:18,010 --> 00:11:19,340 Yes. 165 00:11:27,680 --> 00:11:30,270 You should step on new shoes like this. 166 00:11:30,270 --> 00:11:31,690 Especially ones that are gifts. 167 00:11:34,030 --> 00:11:36,420 She acted like she wasn't going to take it. 168 00:11:41,620 --> 00:11:43,810 He's jealous. 169 00:11:43,810 --> 00:11:46,680 That is totally jealousy. 170 00:11:46,680 --> 00:11:49,390 Does that mean he likes me? 171 00:11:49,390 --> 00:11:55,130 What kind of guy gives you a job and buys you all that expensive equipment? 172 00:11:55,130 --> 00:11:56,830 Unless he's interested in you. 173 00:11:57,560 --> 00:11:59,790 You seem really naive. 174 00:11:59,790 --> 00:12:02,250 You have no dating experience. 175 00:12:02,250 --> 00:12:05,080 Yeah, she's always been single. A newbie to relationships. 176 00:12:05,800 --> 00:12:09,630 You'll lose the handsome dog owner this way. There are a lot of other women. 177 00:12:09,630 --> 00:12:11,130 Especially that woman. 178 00:12:11,500 --> 00:12:12,950 Who was she again? 179 00:12:12,950 --> 00:12:16,540 Hey, I forgot to do something. I have to go. Have dinner without me. 180 00:12:26,680 --> 00:12:30,060 He hasn't been eating because he's depressed. 181 00:12:30,060 --> 00:12:34,540 If he loses his appetite in addition to being sick, his condition can get worse. 182 00:12:34,540 --> 00:12:36,260 Play with him a lot. 183 00:12:36,260 --> 00:12:40,300 He needs to be in a good mood to gain energy again. 184 00:12:51,630 --> 00:12:55,720 I bought something at the supermarket, and they gave me free goodies for dogs. 185 00:12:56,880 --> 00:12:59,570 I can't eat this myself. It's for Dal Bong. 186 00:13:00,910 --> 00:13:02,960 What did you buy that they'd give you all this for free? 187 00:13:04,350 --> 00:13:05,660 Clothes. 188 00:13:09,320 --> 00:13:11,320 I know why they gave you free goods. 189 00:13:11,320 --> 00:13:13,480 They probably had to give it to you for you to buy something. 190 00:13:13,930 --> 00:13:15,930 What is this? 191 00:13:15,930 --> 00:13:17,300 It sure is fancy. 192 00:13:17,300 --> 00:13:19,080 Looks good on you. 193 00:13:21,990 --> 00:13:24,200 Try it on Dal Bong. 194 00:13:26,450 --> 00:13:28,070 So pretty. 195 00:13:28,070 --> 00:13:29,830 Looks so good on you. 196 00:13:30,830 --> 00:13:32,370 How pretty. 197 00:13:36,050 --> 00:13:38,410 Do you want to be a pet-sitter again? 198 00:13:38,890 --> 00:13:41,610 A few hours after work, half of the weekend. 199 00:13:41,610 --> 00:13:43,200 Just play with him that much. 200 00:13:43,200 --> 00:13:46,470 But when will I practice guitar and write songs? 201 00:13:46,470 --> 00:13:49,350 - Fine, if you don't want to... - What do you mean? 202 00:13:50,780 --> 00:13:53,550 Too bad. I was about to give you a raise. 203 00:14:04,340 --> 00:14:05,590 Which one's better? 204 00:14:05,590 --> 00:14:08,750 That one, the pink. It's more feminine. 205 00:14:09,180 --> 00:14:11,720 Both are useless. Guys like things that are tight. 206 00:14:11,720 --> 00:14:15,180 - Something that accentuates the chest. - Something that tight is tacky. 207 00:14:15,180 --> 00:14:17,300 But she wants to look pretty for a guy. 208 00:14:17,300 --> 00:14:18,960 Girls and guys think differently. 209 00:14:18,960 --> 00:14:20,470 You and the dog owner are different. 210 00:14:20,470 --> 00:14:21,790 What's that supposed to mean? 211 00:14:21,790 --> 00:14:23,390 I'm really upset. 212 00:14:32,890 --> 00:14:34,620 Should I have my hair up or down? 213 00:14:34,620 --> 00:14:36,560 Leave it down. It's more natural. 214 00:14:36,560 --> 00:14:40,080 Put it up. Show off your neckline. Guys like things like that. 215 00:14:40,080 --> 00:14:41,710 - Take my word. - Hey Sah Gong Chul. 216 00:14:41,710 --> 00:14:43,900 Do you only think of what's erotic? 217 00:14:43,900 --> 00:14:47,490 - Think of emotions. - How is a neckline erotic? 218 00:14:47,490 --> 00:14:48,870 I'm not talking about her chest. 219 00:14:56,120 --> 00:14:57,620 Neckline. 220 00:14:57,620 --> 00:14:59,310 Natural hair. 221 00:15:08,600 --> 00:15:10,590 Wow. 222 00:15:10,590 --> 00:15:13,690 Your face today... 223 00:15:13,690 --> 00:15:15,950 It's very puffy. 224 00:15:15,950 --> 00:15:18,460 - Did you not sleep well? - I slept fine. 225 00:15:18,460 --> 00:15:21,280 Ah, well I guess your face is always that way. 226 00:15:21,280 --> 00:15:22,990 Come in, I'll make some eggs. 227 00:15:22,990 --> 00:15:24,220 Why? 228 00:15:24,220 --> 00:15:25,920 The three of us are going on a picnic. 229 00:15:27,650 --> 00:15:31,520 You know I hated Yoon So Eun because of Hyun Wook, right? 230 00:15:32,290 --> 00:15:35,200 My heart felt heavy looking at Yoon Se Na. 231 00:15:35,700 --> 00:15:38,520 I felt sorry, and I felt bad for her. 232 00:15:38,930 --> 00:15:42,040 I'm going to try to be understanding. 233 00:15:42,040 --> 00:15:44,160 Those two can't be together anyway. 234 00:15:46,030 --> 00:15:47,440 You thought well. 235 00:15:47,440 --> 00:15:49,450 I just have to do well. 236 00:15:49,450 --> 00:15:53,420 The winner will depend on the person's competitive spirit. 237 00:15:53,420 --> 00:15:54,600 Watch. 238 00:15:56,520 --> 00:15:57,920 Cookie. 239 00:15:57,920 --> 00:15:59,420 Chewing gum. 240 00:16:00,110 --> 00:16:01,580 Chicken legs. 241 00:16:01,580 --> 00:16:03,080 All ready. 242 00:16:03,750 --> 00:16:05,660 You're going to win over Dal Bong first. 243 00:16:06,250 --> 00:16:08,200 This won't be easy. 244 00:16:08,200 --> 00:16:09,620 Right? 245 00:16:09,620 --> 00:16:13,890 That dog is so weird. Why does it growl whenever it sees me? 246 00:16:20,120 --> 00:16:21,880 How long has it been? 247 00:16:23,090 --> 00:16:24,590 Seven years. 248 00:16:24,590 --> 00:16:26,100 That long? 249 00:16:26,100 --> 00:16:27,640 How did you meet him? 250 00:16:28,280 --> 00:16:30,590 While volunteering at an abandoned dog shelter. 251 00:16:30,590 --> 00:16:32,960 Dal Bong was abandoned? 252 00:16:32,960 --> 00:16:36,430 No, but Dal Bong's brother was. 253 00:16:36,430 --> 00:16:38,510 His mom's name was Kisses. 254 00:16:38,510 --> 00:16:39,700 Kisses? 255 00:16:39,700 --> 00:16:41,480 That's a funny name. 256 00:16:54,780 --> 00:16:56,940 What are you looking at? 257 00:16:58,410 --> 00:17:00,840 You look a lot like Dal Bong. 258 00:17:02,090 --> 00:17:03,860 Are you saying I look like a dog? 259 00:17:03,860 --> 00:17:06,320 No, you don't look like a dog. You look similar to one. 260 00:17:06,320 --> 00:17:07,950 Hey! Really. 261 00:17:07,950 --> 00:17:09,860 Dal Bong, come here. 262 00:17:13,290 --> 00:17:15,240 - Put your face next to his. - No. 263 00:17:15,240 --> 00:17:18,570 - I said hurry. - Oh seriously. 264 00:17:18,570 --> 00:17:20,250 You look the same. Hold on. 265 00:17:22,050 --> 00:17:23,590 One, two, three. 266 00:17:26,100 --> 00:17:28,480 Look here. You totally look the same. 267 00:17:28,480 --> 00:17:30,280 - Delete this. - No. 268 00:17:30,280 --> 00:17:33,130 Delete it. If you were me, you think you'd want to keep a picture like this? 269 00:17:33,130 --> 00:17:35,490 Why not? It's cute. 270 00:17:37,020 --> 00:17:38,950 Oh no. Are you okay? 271 00:17:44,590 --> 00:17:48,050 Don't do that. I don't have any pictures of you. 272 00:17:50,760 --> 00:17:54,870 Okay, fine. Since only you'll see it. Don't show anyone else. 273 00:17:56,480 --> 00:17:57,610 Here. 274 00:17:58,680 --> 00:18:00,610 So cute. 275 00:18:02,800 --> 00:18:04,310 You look the same. 276 00:18:12,070 --> 00:18:13,400 Where are you? 277 00:18:13,400 --> 00:18:15,610 I came out to the park with Dal Bong. 278 00:18:16,010 --> 00:18:19,440 Perfect. I'm in front of your house. I'll go to where you are. 279 00:18:26,250 --> 00:18:29,140 Why are the two of you together? 280 00:18:29,140 --> 00:18:32,150 She's decided to be my pet-sitter again. 281 00:18:33,570 --> 00:18:36,610 Dal Bong must like her. It's so fascinating. 282 00:18:36,610 --> 00:18:39,960 It fascinates me too. He liked her since they first met. 283 00:18:40,240 --> 00:18:42,750 She must seem attractive to dogs. 284 00:18:43,330 --> 00:18:45,220 I'll get going. 285 00:18:45,220 --> 00:18:47,350 No, stay with us. 286 00:18:47,350 --> 00:18:49,740 If you go, it'll look like I was interrupting. 287 00:18:50,000 --> 00:18:52,720 But in return, can you teach me? 288 00:18:52,720 --> 00:18:55,820 How can I get closer with Dal Bong? 289 00:18:55,820 --> 00:18:59,620 He has a good personality. Even if you just pet him, he'll like you. 290 00:18:59,620 --> 00:19:01,030 Really? 291 00:19:02,810 --> 00:19:04,600 Dal Bong no! 292 00:19:07,170 --> 00:19:10,690 Dal Bong, what's wrong? You're usually not like this. 293 00:19:11,360 --> 00:19:13,030 Come to your senses. 294 00:19:22,670 --> 00:19:26,340 I hope we can get along. 295 00:19:26,340 --> 00:19:30,520 Outside of the company, you can think of me as a sister. 296 00:19:30,950 --> 00:19:33,120 I think that'll be difficult. 297 00:19:33,120 --> 00:19:36,210 I only have one sister. 298 00:19:40,810 --> 00:19:44,720 By any chance, do you like President Wook? 299 00:19:46,410 --> 00:19:48,630 I don't want to answer that. 300 00:19:49,420 --> 00:19:52,490 Don't take his kindness the wrong way. 301 00:19:52,880 --> 00:19:54,510 The wrong way? 302 00:19:57,080 --> 00:19:59,800 There was a woman he used to love. 303 00:20:00,780 --> 00:20:05,580 After she died, he's still struggling. 304 00:20:05,580 --> 00:20:10,090 Hyun Wook isn't ready to love anyone. 305 00:20:10,090 --> 00:20:14,260 I'm waiting for that wound to heal. 306 00:20:15,500 --> 00:20:20,950 I understand where you're coming from, but it'll just be an unrequited love. 307 00:20:20,950 --> 00:20:23,620 You don't want that at your age. 308 00:20:24,320 --> 00:20:26,730 I'll take care of myself. 309 00:20:40,830 --> 00:20:45,980 By any chance, do you know the woman the president used to date? 310 00:20:45,980 --> 00:20:47,980 Of course I don't. 311 00:20:47,980 --> 00:20:50,020 Producer Seo... I mean... 312 00:20:50,020 --> 00:20:52,900 Ask Mr. Seo or Miss Shin. 313 00:20:52,900 --> 00:20:55,900 - They're both his friends. - Never mind. 314 00:20:55,900 --> 00:20:58,370 I don't want to ask either of them. 315 00:21:12,150 --> 00:21:14,140 Do this one next time. 316 00:21:32,420 --> 00:21:33,990 It's been a while. 317 00:21:37,250 --> 00:21:38,530 What are you doing here? 318 00:21:38,530 --> 00:21:42,020 A songwriter is asking an artist why he's at company headquarters? 319 00:21:42,020 --> 00:21:45,870 No, it's just that I heard your comeback date is set. Shouldn't you be practicing? 320 00:21:45,870 --> 00:21:48,590 I practice for seven hours and rest for seven minutes. 321 00:21:48,590 --> 00:21:52,250 I'm practicing very hard so no one comes down on me. 322 00:21:52,670 --> 00:21:55,660 So don't feel too concerned, Se Na. 323 00:21:55,660 --> 00:21:58,570 I won't feel concerned so don't you worry, Shi Woo. 324 00:21:59,170 --> 00:22:02,060 - Aren't I older than you? - No, we're the same age. 325 00:22:02,450 --> 00:22:03,880 So you've looked me up. 326 00:22:03,880 --> 00:22:05,690 - Hey. - What? 327 00:22:05,690 --> 00:22:07,880 There's something I'm curious about. 328 00:22:07,880 --> 00:22:12,230 How long does it take for a man to forget a woman he loved? 329 00:22:13,950 --> 00:22:17,470 Do you want to know whether I've forgotten Ra Eum or not? 330 00:22:17,470 --> 00:22:20,470 Forget it. Why do I bother? 331 00:22:24,310 --> 00:22:26,100 You look very pretty today. 332 00:22:32,240 --> 00:22:35,130 Strange. So strange. 333 00:22:40,650 --> 00:22:41,700 Yes? 334 00:22:43,590 --> 00:22:45,420 Who did you say you are? 335 00:22:45,420 --> 00:22:47,330 Kim Tae Woo? 336 00:22:47,910 --> 00:22:49,540 Kim Tae Woo of g.o.d? 337 00:22:51,220 --> 00:22:53,840 Why are you calling me? 338 00:22:55,580 --> 00:22:57,570 We're recording your song 'Only You.' 339 00:22:57,570 --> 00:23:02,180 We have a separate musical director, but the songwriter should still be there. 340 00:23:11,180 --> 00:23:14,120 - Where are you going? - Line Studio in Yeoksamdong. 341 00:23:14,120 --> 00:23:17,730 What a coincidence. I'm headed that way too. 342 00:23:19,550 --> 00:23:22,390 I just got a really important phone call. 343 00:23:24,380 --> 00:23:25,630 From who? 344 00:23:25,630 --> 00:23:29,380 My song's going to be part of a drama soundtrack. Kim Tae Woo's recording it. 345 00:23:29,380 --> 00:23:31,620 How could this have happened? 346 00:23:31,620 --> 00:23:33,790 How did he find my song-- 347 00:23:37,330 --> 00:23:38,920 By any chance... 348 00:23:40,350 --> 00:23:41,740 It was me. 349 00:23:41,740 --> 00:23:44,150 I was the mediator. 350 00:23:44,150 --> 00:23:47,410 Why didn't you tell me? I got all excited. 351 00:23:47,410 --> 00:23:48,880 You should have told me beforehand. 352 00:23:48,880 --> 00:23:52,140 I just didn't want you to get disappointed again if it got rejected. 353 00:23:57,610 --> 00:23:59,320 I didn't know she was such a young kid. 354 00:23:59,320 --> 00:24:02,440 Tae Woo, what do you mean young kid? She's a young songwriter. 355 00:24:02,440 --> 00:24:05,090 I didn't know you were such a young songwriter. 356 00:24:05,330 --> 00:24:06,970 Hello. 357 00:24:06,970 --> 00:24:10,550 As soon as I listened to the file Hyun Wook sent, I recommended it to the director. 358 00:24:10,550 --> 00:24:13,580 We were looking for a song for the drama. It was nice. 359 00:24:13,580 --> 00:24:15,330 Thank you. 360 00:24:15,640 --> 00:24:18,430 Watch how the director gives direction, and take notes. 361 00:24:19,560 --> 00:24:21,020 Where are you going? 362 00:24:21,020 --> 00:24:22,450 - Me? - Yeah. 363 00:24:22,450 --> 00:24:24,620 I'm sick of your voice so I'm going to another room. 364 00:24:25,420 --> 00:24:27,160 Good luck. 365 00:24:28,030 --> 00:24:29,480 Let's start. 366 00:24:39,210 --> 00:24:42,160 Let's try to make people's heart beat. Think of when you were in love. 367 00:24:42,160 --> 00:24:43,560 My heart's beating now. 368 00:25:31,320 --> 00:25:33,010 Tae Woo. 369 00:25:33,010 --> 00:25:36,060 What is this? Are you drunk? What did you do last night? 370 00:25:36,310 --> 00:25:39,740 You have no feel. It's so lukewarm. What's wrong with you? 371 00:25:39,740 --> 00:25:41,920 Then you be the singer. 372 00:25:42,120 --> 00:25:44,290 I wish I could. 373 00:25:44,290 --> 00:25:47,230 I look better than you anyway. My eyes are bigger. 374 00:25:47,230 --> 00:25:50,230 - Hey Lee Hyun Wook! - Yes, tap into that anger. 375 00:25:50,230 --> 00:25:52,000 Bring up that emotion. 376 00:25:52,000 --> 00:25:54,800 You have no feeling. Be cheesy. 377 00:25:54,800 --> 00:25:56,420 Let's go. 378 00:26:18,120 --> 00:26:19,560 Did it go well? 379 00:26:19,560 --> 00:26:22,660 I got the file. Want to listen? 380 00:26:22,660 --> 00:26:23,830 Give it. 381 00:27:43,160 --> 00:27:44,640 It turned out good. 382 00:27:45,250 --> 00:27:47,340 The voice goes really well with the song. 383 00:27:48,230 --> 00:27:51,590 Why are you helping me like this? 384 00:27:51,590 --> 00:27:54,480 Because I want to get back the W2,000,000. 385 00:27:54,480 --> 00:27:56,920 Is that the only reason? 386 00:27:57,100 --> 00:27:58,870 Do I need another reason? 387 00:28:01,590 --> 00:28:03,540 The album will come out soon. 388 00:28:03,540 --> 00:28:07,020 Congratulations. You're finally a songwriter. 389 00:28:07,020 --> 00:28:08,540 So impressive. 390 00:28:08,540 --> 00:28:12,320 Don't do that. You do things like that to children. 391 00:28:14,000 --> 00:28:15,920 But you're a child. 392 00:28:16,780 --> 00:28:20,180 I get nervous when I'm around you. Don't you get nervous around me? 393 00:28:21,500 --> 00:28:25,170 A guy feels nervous around women. 394 00:28:47,110 --> 00:28:49,190 You still don't feel anything? 395 00:28:50,410 --> 00:28:51,620 No. 396 00:29:00,620 --> 00:29:03,440 Liar. Your heart's beating. 397 00:29:05,630 --> 00:29:08,090 Well... 398 00:29:08,710 --> 00:29:12,300 That's because this position is uncomfortable. 399 00:29:12,300 --> 00:29:15,030 Of course my heart's beating. 400 00:29:34,820 --> 00:29:37,040 Get home safely. Good work today. 401 00:29:37,040 --> 00:29:39,810 Okay. But Mister... 402 00:29:39,810 --> 00:29:41,160 Yeah? 403 00:29:43,500 --> 00:29:46,310 Nothing. Get home safe. 404 00:29:46,310 --> 00:29:47,900 Sure. 405 00:30:42,180 --> 00:30:44,780 - Who is it? - Just meet her. 406 00:30:45,830 --> 00:30:47,660 I just said come. 407 00:31:00,430 --> 00:31:02,010 Madam. 408 00:31:02,810 --> 00:31:04,230 Madam. 409 00:31:06,140 --> 00:31:08,380 It's you. 410 00:31:08,380 --> 00:31:10,020 Yes. 411 00:31:14,790 --> 00:31:16,660 Why are you so drunk? 412 00:31:16,660 --> 00:31:19,240 Get up. I'll take you home. 413 00:31:19,740 --> 00:31:22,070 I'm not going home. 414 00:31:22,960 --> 00:31:24,900 I left the house. 415 00:31:35,540 --> 00:31:36,990 Hello? 416 00:31:36,990 --> 00:31:38,820 Who are you? 417 00:31:38,820 --> 00:31:41,390 Who are you to answer my wife's phone? 418 00:31:42,000 --> 00:31:43,620 Who? 419 00:31:44,400 --> 00:31:46,120 What? 420 00:31:55,660 --> 00:31:57,190 Madam. 421 00:31:57,500 --> 00:31:58,830 Hey! 422 00:32:03,950 --> 00:32:05,600 Did you give her the drinks? 423 00:32:05,600 --> 00:32:08,230 I didn't. She drank it herself. 424 00:32:08,230 --> 00:32:11,920 But why are the two of you together? 425 00:32:11,920 --> 00:32:15,430 We didn't meet. I came in here, and she was passed out. 426 00:32:15,940 --> 00:32:18,470 - What's wrong with your eye? - Forget it. 427 00:32:19,150 --> 00:32:20,950 Oh Hee Sun. Get up. 428 00:32:21,450 --> 00:32:23,450 Get up. Come to your senses. 429 00:32:23,450 --> 00:32:25,230 You'll scare her that way. 430 00:32:26,390 --> 00:32:29,560 - Madam. Madam-- - Hey. 431 00:32:29,670 --> 00:32:32,740 Who do you think you are to wake my wife? 432 00:32:32,740 --> 00:32:34,090 Go away! 433 00:32:35,700 --> 00:32:37,140 Get up. 434 00:32:40,180 --> 00:32:42,140 Why are you so heavy? 435 00:32:57,100 --> 00:32:58,550 Oh my gosh. 436 00:32:59,820 --> 00:33:01,620 Buy me dinner. 437 00:33:02,550 --> 00:33:05,550 Yoon Se Na. Aren't you going to clean the work room? 438 00:33:07,390 --> 00:33:09,290 Don't make her do things like that anymore. 439 00:33:09,290 --> 00:33:12,570 Bul Gob, it's my job to direct the trainees. 440 00:33:12,570 --> 00:33:14,200 Come here right now. 441 00:33:14,200 --> 00:33:17,230 She's not a trainee anymore. 442 00:33:17,230 --> 00:33:20,300 She's a songwriter now. Her song just came out on an album. 443 00:33:22,160 --> 00:33:23,700 I can still clean. 444 00:33:23,700 --> 00:33:30,010 Oh no, we can't get your hands dirty now that they'll be working on sound equipment. 445 00:34:06,840 --> 00:34:08,780 You've got a lot of presence as a solo artist. 446 00:34:08,780 --> 00:34:10,250 Very good. 447 00:34:10,250 --> 00:34:12,350 His gaze is stronger. A lot of power. 448 00:34:13,590 --> 00:34:15,410 You've done well in a short amount of time. 449 00:34:15,410 --> 00:34:18,290 It's all thanks to you. You've given me a lot of motivation. 450 00:34:18,620 --> 00:34:22,330 The choreography's hard so it's easy to mess up. Don't lose focus. 451 00:34:23,040 --> 00:34:24,390 Good work. 452 00:34:38,320 --> 00:34:40,720 The album's out. Did you see it? 453 00:34:49,490 --> 00:34:51,970 I'm going to check out the wardrobe. Want to come with me? 454 00:34:51,970 --> 00:34:54,880 I'm not feeling well. Go ahead. 455 00:34:54,880 --> 00:34:56,800 Why, are you sick? 456 00:34:56,800 --> 00:34:59,370 It's not that. My head's just a mess. 457 00:35:24,560 --> 00:35:26,660 Don't come today. 458 00:35:32,400 --> 00:35:34,390 I don't think you have to come today. 459 00:35:34,390 --> 00:35:36,940 - What are you doing? - You scared me, seriously! 460 00:35:36,940 --> 00:35:39,030 Were you in the middle of texting me? 461 00:35:39,600 --> 00:35:41,780 I was texting you saying that you didn't have to come. 462 00:35:41,780 --> 00:35:43,900 Too bad. I'm already here. 463 00:35:43,900 --> 00:35:47,070 Did you see the album dropped? It's so exciting. 464 00:35:47,070 --> 00:35:48,440 Give me your phone. I want to download it. 465 00:35:48,440 --> 00:35:50,470 Listen to it on yours. You probably already have it. 466 00:35:50,470 --> 00:35:53,780 Download it on yours too. You know I'm poor. 467 00:35:53,780 --> 00:35:57,620 I want to earn a lot of money and get my own place. 468 00:35:57,800 --> 00:36:01,390 One song is W600. If 100,000 people download it, that's W6,000,000. 469 00:36:01,390 --> 00:36:04,070 And these days, they stream songs. 470 00:36:04,070 --> 00:36:08,110 One song is W0.6. If they listen 1,000,000 times, W600,000. 471 00:36:10,080 --> 00:36:11,580 How am I going to earn the money? 472 00:36:24,450 --> 00:36:26,750 Can I come here to watch TV at night? 473 00:36:26,750 --> 00:36:29,790 Hong's TV's too small. I don't think I can watch it properly. 474 00:36:29,790 --> 00:36:32,100 It's a song. All you have to do is hear it. 475 00:36:32,100 --> 00:36:34,930 - But it's nice if we watch together. - It's not coming on today. 476 00:36:34,930 --> 00:36:36,590 But it still might. 477 00:36:36,590 --> 00:36:39,330 I spoke with Tae Woo. It's not coming out. 478 00:36:41,350 --> 00:36:44,830 You act like you don't care, but I see you look into things like that. 479 00:36:46,910 --> 00:36:49,880 I didn't call. Tae Woo called me. 480 00:36:59,400 --> 00:37:01,080 What are you doing here? 481 00:37:01,080 --> 00:37:04,950 Can't a father come visit his son? 482 00:37:06,650 --> 00:37:08,420 Who's this lady? 483 00:37:09,640 --> 00:37:11,080 A pet-sitter. 484 00:37:12,240 --> 00:37:13,800 Hello. 485 00:37:16,470 --> 00:37:20,870 Are you still raising that dog? 486 00:37:23,340 --> 00:37:27,380 Stay here. I'll bring Dal Bong out. Walk him for about an hour. 487 00:37:27,380 --> 00:37:28,970 Okay. 488 00:37:29,930 --> 00:37:31,820 You should go inside. 489 00:38:12,260 --> 00:38:17,180 You could have gotten a place right next to the office. 490 00:38:17,180 --> 00:38:19,400 How did you find the house? 491 00:38:20,850 --> 00:38:22,540 I spoke with Hae Yoon. 492 00:38:24,030 --> 00:38:26,280 Sounds like you're closer to Hae Yoon than you are to me. 493 00:38:26,280 --> 00:38:29,050 You wouldn't have told me if I had asked. 494 00:38:30,420 --> 00:38:34,580 Don't bring around girls like that to the house. 495 00:38:34,580 --> 00:38:37,320 Hae Yoon might get the wrong idea. 496 00:38:37,320 --> 00:38:39,630 You said you won't interfere with my women issues. 497 00:38:40,550 --> 00:38:42,870 - So she's a woman to you? - You're interfering. 498 00:38:42,870 --> 00:38:45,270 Can't a father discuss things like this with his son? 499 00:38:45,920 --> 00:38:49,200 You're the president of ANA. 500 00:38:49,200 --> 00:38:55,490 One day, her relationship with you might cost you. 501 00:38:56,770 --> 00:39:00,450 If you're afraid of that, why do you live the way you do? 502 00:39:01,150 --> 00:39:03,130 That's why I'm telling you this. 503 00:39:03,130 --> 00:39:05,770 You need to live a good life. 504 00:39:06,620 --> 00:39:11,420 Get rid of the dog, or get a new pet-sitter. 505 00:39:12,050 --> 00:39:15,820 The president of an entertainment company brings over a girl... 506 00:39:15,820 --> 00:39:18,230 You can leave if you're going to talk like this. 507 00:39:18,230 --> 00:39:20,030 Come home. 508 00:39:21,100 --> 00:39:22,780 Move out of this place. 509 00:39:25,680 --> 00:39:28,350 Prepare to settle down. 510 00:39:28,350 --> 00:39:32,740 Come home and start thinking of marriage. 511 00:39:32,740 --> 00:39:35,200 Worry about yourself. 512 00:39:35,720 --> 00:39:38,220 If you're not careful, you'll get divorced. 513 00:39:38,220 --> 00:39:40,200 I'm against a third mother. 514 00:39:40,680 --> 00:39:42,960 I don't want another sibling either. 515 00:39:43,310 --> 00:39:46,950 Or have you already made up your mind? 516 00:39:46,950 --> 00:39:49,210 It's not like that! 517 00:39:50,740 --> 00:39:52,840 The house just feels stuffy. 518 00:39:53,700 --> 00:39:56,230 I must be getting old. 519 00:39:56,680 --> 00:40:00,440 Go bring a bottle of beer. Let's talk. 520 00:40:00,440 --> 00:40:02,800 If you want to drink, go to a bar. 521 00:40:07,610 --> 00:40:10,440 Please, can you stop it? 522 00:40:10,440 --> 00:40:15,810 You're the one who ruined the chance to save this relationship. 523 00:40:34,610 --> 00:40:35,620 What? 524 00:40:35,620 --> 00:40:36,930 What are you doing? 525 00:40:36,930 --> 00:40:38,500 Part-time work. 526 00:40:38,500 --> 00:40:39,690 So where are you? 527 00:40:39,690 --> 00:40:41,750 Why do you want to know? 528 00:40:41,750 --> 00:40:44,190 I have something urgent to tell you. 529 00:40:44,190 --> 00:40:45,500 What is that? 530 00:40:45,500 --> 00:40:48,530 Pay back the W1,400 you owe me. Right now. 531 00:40:56,320 --> 00:40:57,510 What's with the dog? 532 00:40:57,510 --> 00:40:59,560 I told you I was working. 533 00:40:59,560 --> 00:41:03,300 - Are you a dog walker? - The term is 'pet-sitter'. 534 00:41:04,240 --> 00:41:06,080 Here's the W1,400. 535 00:41:08,230 --> 00:41:10,470 - Finish up your work. - Why? 536 00:41:10,470 --> 00:41:13,090 I told you it was urgent. 537 00:41:13,090 --> 00:41:14,880 I gave you the money. 538 00:41:14,880 --> 00:41:16,830 Are you stupid? That was just an excuse. 539 00:41:16,830 --> 00:41:17,850 What? 540 00:41:17,850 --> 00:41:19,570 Whose dog is it? Give it back to them. 541 00:41:19,570 --> 00:41:21,770 Never mind, let's take it with us. Whatever. 542 00:41:24,110 --> 00:41:26,200 Shi Woo, you're strange, you know that? 543 00:41:26,200 --> 00:41:28,300 Are you still sorry? 544 00:41:29,660 --> 00:41:32,170 You think I'd do all this because I'm sorry? 545 00:41:37,250 --> 00:41:38,640 Dal Bong! 546 00:41:38,640 --> 00:41:40,290 Look what you did. 547 00:41:53,880 --> 00:41:54,990 Yes? 548 00:41:54,990 --> 00:41:57,730 You don't need to come home. I'll go get Dal Bong. 549 00:41:57,730 --> 00:42:00,300 No, just wait. I'll bring him to you. 550 00:42:01,860 --> 00:42:03,070 Sure. 551 00:42:03,280 --> 00:42:04,780 Dal Bong! 552 00:42:09,340 --> 00:42:10,750 Dal Bong. 553 00:42:11,200 --> 00:42:12,860 Dal Bong! 554 00:42:17,430 --> 00:42:19,980 The leash suddenly got unattached. 555 00:42:20,750 --> 00:42:23,160 It's such a relief. I thought I lost him. 556 00:42:23,160 --> 00:42:24,660 I was startled. 557 00:42:24,660 --> 00:42:26,740 It was the president's dog? 558 00:42:27,770 --> 00:42:30,770 You were the one who hired Yoon Se Na as a pet-sitter? 559 00:42:30,770 --> 00:42:32,310 Yeah. 560 00:42:34,110 --> 00:42:36,600 How am I supposed to take this? 561 00:42:37,300 --> 00:42:39,790 What are you doing in this neighborhood? 562 00:42:39,790 --> 00:42:41,270 I came to see Yoon Se Na. 563 00:42:42,550 --> 00:42:45,510 Hey. You didn't take my warning seriously? 564 00:42:45,510 --> 00:42:49,600 No, I took it seriously. That's why I focused on practicing. 565 00:42:49,600 --> 00:42:52,960 But it just got fishy. 566 00:42:52,960 --> 00:42:56,060 You tell me to leave her alone, but you're hire a trainee. 567 00:42:56,060 --> 00:42:58,750 Should you be meeting her like this? 568 00:42:58,750 --> 00:43:00,730 Why are you putting it that way? 569 00:43:00,730 --> 00:43:04,530 I don't think I have to explain my private matters to you. 570 00:43:05,300 --> 00:43:07,350 If you've seen Yoon Se Na, get going. 571 00:43:07,920 --> 00:43:09,720 I have somewhere to go with her. 572 00:43:09,720 --> 00:43:11,720 Is her shift over? 573 00:43:12,310 --> 00:43:15,260 I told you not to forget that you're a celebrity. 574 00:43:15,260 --> 00:43:17,300 Are you afraid of a scandal? 575 00:43:17,300 --> 00:43:19,940 I wouldn't do that. I'm not a rookie. 576 00:43:19,940 --> 00:43:23,020 Why are you doing this? I never said I'd go with you. 577 00:43:24,480 --> 00:43:26,900 I'm sorry. I'll go inside with Dal Bong. 578 00:43:26,900 --> 00:43:28,780 No. There's no need. 579 00:43:28,780 --> 00:43:31,700 What you do with Shi Woo is for you to decide. 580 00:43:33,370 --> 00:43:35,190 Your part time job is over starting today. 581 00:43:48,130 --> 00:43:49,420 Get in. 582 00:43:57,070 --> 00:43:58,530 Isn't the view awesome? 583 00:43:59,120 --> 00:44:01,210 This the best place to see fireworks. 584 00:44:11,330 --> 00:44:12,570 Here. 585 00:44:13,310 --> 00:44:16,440 Why did you want to see something like this with me? 586 00:44:17,770 --> 00:44:19,660 Your album came out. 587 00:44:19,660 --> 00:44:22,760 It's a good thing I rejected it. 588 00:44:23,150 --> 00:44:26,560 Honestly, you're relieved that Tae Woo sang it, right? 589 00:44:27,570 --> 00:44:29,420 What's wrong? 590 00:44:29,420 --> 00:44:32,490 You should be saying, 'Awesome', 'Oh yeah', 'jackpot' at least. 591 00:44:34,950 --> 00:44:38,560 Shouldn't you be soaringly happy on a day like this? 592 00:44:40,230 --> 00:44:42,170 You're right. 593 00:44:42,170 --> 00:44:45,520 I should be soaringly happy. 594 00:45:34,720 --> 00:45:39,180 Were you surprised, Dal Bong? Don't be surprised. They're just fireworks. 595 00:45:57,450 --> 00:46:00,090 Next time wait for me to open the door for you. 596 00:46:00,880 --> 00:46:04,610 - Shi Woo... - I liked watching fireworks with you too. 597 00:46:04,810 --> 00:46:07,840 Go inside. I have to go back to the company and practice. 598 00:46:16,490 --> 00:46:18,920 She lives in the same neighborhood as the president. 599 00:46:53,090 --> 00:46:55,290 Why did you tell me to leave? 600 00:46:57,190 --> 00:46:59,670 You told me not to do anything. 601 00:46:59,670 --> 00:47:04,360 You said to do nothing with Shi Woo or anyone else. 602 00:47:04,360 --> 00:47:06,900 So why did you tell me to go? 603 00:47:07,570 --> 00:47:10,040 Then should I have told you not to go? 604 00:47:10,040 --> 00:47:11,120 Why? 605 00:47:11,120 --> 00:47:13,530 There's nothing going on with me and Shi Woo. 606 00:47:14,270 --> 00:47:16,600 You don't have to tell me things like that. 607 00:47:16,600 --> 00:47:21,460 I'm worried about a scandal coming from the company, not your personal life. 608 00:47:23,380 --> 00:47:26,200 Then why did you ask me to be a pet-sitter? 609 00:47:27,110 --> 00:47:32,210 There really was no reason beside me looking after Dal Bong? 610 00:47:33,180 --> 00:47:34,590 Yeah. 611 00:47:36,150 --> 00:47:38,790 Make sure not to lose Dal Bong anymore. 612 00:47:40,110 --> 00:47:42,240 I want to quit being a pet-sitter. 613 00:47:42,240 --> 00:47:44,750 I don't want you to be the neighborhood mister anymore. 614 00:47:44,750 --> 00:47:49,010 You just want to be the president. 615 00:47:49,010 --> 00:47:50,960 So I'll try to accept that. 616 00:47:52,860 --> 00:47:54,480 Fine then. 617 00:47:55,140 --> 00:47:57,470 I'll see you at the company then. 618 00:48:46,430 --> 00:48:49,860 It's almost over. When's the song coming on? 619 00:48:49,860 --> 00:48:52,030 It's getting dramatic. Just wait. 620 00:48:52,030 --> 00:48:53,620 I'm so excited. 621 00:48:59,780 --> 00:49:02,300 - It's on! - It's on! It's on! 622 00:49:02,300 --> 00:49:06,170 It's on. Oh my gosh, the song is so nice. 623 00:49:06,170 --> 00:49:08,960 Congratulations Yoon Se Na! 624 00:49:10,330 --> 00:49:12,060 Are you crying? 625 00:49:25,110 --> 00:49:27,220 She's probably moved to tears. 626 00:50:02,560 --> 00:50:04,760 Yes, bring a draft of the contract. 627 00:50:04,760 --> 00:50:07,490 And send Yoon Se Na upstairs. 628 00:50:07,490 --> 00:50:09,120 Yes. 629 00:50:12,170 --> 00:50:14,450 Did you call me President? 630 00:50:15,540 --> 00:50:16,970 Sit down. 631 00:50:22,660 --> 00:50:25,360 We need to set up an official contract for you as a songwriter. 632 00:50:25,360 --> 00:50:27,540 Read over the contract and sign. 633 00:50:27,540 --> 00:50:29,940 W500,000 for the song you produced. 634 00:50:29,940 --> 00:50:31,650 That will go into the money you owe me. 635 00:50:31,650 --> 00:50:35,460 Once I fulfill the W20,000,000, what happens to me? 636 00:50:35,460 --> 00:50:39,510 - Do I leave ANA? - That depends on your performance. 637 00:50:40,080 --> 00:50:41,710 Look over the contract terms. 638 00:50:41,710 --> 00:50:45,520 The conditions are similar to the other trainees. 639 00:50:45,530 --> 00:50:48,110 I'm sure it's all taken care of. 640 00:50:48,110 --> 00:50:50,700 With the same conditions as the other trainees. 641 00:50:59,210 --> 00:51:01,050 I'll get going. 642 00:51:11,450 --> 00:51:13,350 Should we leave? 643 00:51:21,900 --> 00:51:23,290 President Wook. 644 00:51:23,290 --> 00:51:24,730 You've arrived. 645 00:51:25,080 --> 00:51:26,340 You haven't brought anything. 646 00:51:26,480 --> 00:51:30,500 All these congratulatory wreaths are from ANA, aren't they? 647 00:51:31,140 --> 00:51:32,950 I was just kidding. 648 00:51:32,950 --> 00:51:34,160 Eat something. 649 00:51:34,160 --> 00:51:37,730 This academy is twice as big as your last one. When did you earn so much money? 650 00:51:37,730 --> 00:51:39,490 It's not my money. It's my father's. 651 00:51:40,150 --> 00:51:41,840 It's always been that way. 652 00:51:41,840 --> 00:51:44,610 By the way, Hee Young is outside. Want to say hi? 653 00:51:44,610 --> 00:51:46,110 Oh really? 654 00:51:46,110 --> 00:51:47,640 Stay here. Let's go. 655 00:51:54,800 --> 00:51:56,380 It's been a while. 656 00:51:58,630 --> 00:52:00,940 Do we really need to greet each other? 657 00:52:01,680 --> 00:52:03,430 Our company's opening is on the fifth. 658 00:52:04,210 --> 00:52:05,350 Come visit. 659 00:52:05,350 --> 00:52:07,360 You should at least see Infinite Power. 660 00:52:07,360 --> 00:52:09,160 I'm busy with Shi Woo. 661 00:52:09,160 --> 00:52:10,990 I don't have a reason to go over there. 662 00:52:11,950 --> 00:52:14,510 I think you need to change your first broadcast date. 663 00:52:14,510 --> 00:52:17,670 We have a comeback special that day. 664 00:52:18,700 --> 00:52:23,980 If Shi Woo's going on that day, I'll take out Infinite Power. 665 00:52:23,980 --> 00:52:27,700 Then the station will probably take out Shi Woo. 666 00:52:27,700 --> 00:52:30,700 If you're going to be that spineless, I'll change my strategy too. 667 00:52:30,700 --> 00:52:32,380 Don't be cocky. 668 00:52:32,380 --> 00:52:34,580 You don't have anything to show anyway. 669 00:52:35,510 --> 00:52:37,180 I heard you changed songs. 670 00:52:37,690 --> 00:52:41,420 You bailed out because you were scared of losing the investment money. 671 00:52:43,320 --> 00:52:46,760 I'm surprised music comes out of someone like you. 672 00:52:46,760 --> 00:52:51,190 Although all you do is copy references. 673 00:52:52,780 --> 00:52:54,440 Let me ask you one thing. 674 00:53:01,380 --> 00:53:04,060 What do you think of Shin Hae Yoon? 675 00:53:04,060 --> 00:53:06,100 Do you want to date her? 676 00:53:06,100 --> 00:53:09,080 Why do I have to answer that question? 677 00:53:09,080 --> 00:53:11,960 I'm interested in Shin Hae Yoon. 678 00:53:11,960 --> 00:53:15,660 If you are too, that's not ideal. 679 00:53:16,610 --> 00:53:18,360 You're in luck. 680 00:53:18,360 --> 00:53:21,980 I've decided not to be interested in anything you are. 681 00:53:27,370 --> 00:53:28,900 Let's go. 682 00:53:46,850 --> 00:53:50,370 Do you know that Jae Young likes you? 683 00:53:55,490 --> 00:53:58,270 Now I understand why he stormed out. 684 00:53:59,460 --> 00:54:01,410 I'm sorry. 685 00:54:02,490 --> 00:54:04,580 You don't have to be sorry. 686 00:54:04,580 --> 00:54:07,200 You don't want to accept Jae Young's feelings? 687 00:54:07,780 --> 00:54:10,950 He's so-so to me, but it might be different from a woman's perspective. 688 00:54:10,950 --> 00:54:12,600 He might seem okay. 689 00:54:13,350 --> 00:54:15,780 Why do you act like you don't know? 690 00:54:15,780 --> 00:54:19,590 You know how I feel. 691 00:54:19,590 --> 00:54:21,280 Not sure. 692 00:54:21,280 --> 00:54:24,170 I'm not sure of my own feelings right now. 693 00:54:31,690 --> 00:54:33,300 Let's go. 694 00:54:45,280 --> 00:54:47,880 So awkward. 695 00:54:47,880 --> 00:54:50,900 Had I known it'd be like this, I would have taken a separate car. 696 00:54:52,480 --> 00:54:56,370 But you've changed. You didn't avoid my kisses before. 697 00:54:57,210 --> 00:54:59,150 My reflexes must have improved. 698 00:54:59,150 --> 00:55:01,620 Then next time I'll have to be faster. 699 00:55:13,600 --> 00:55:15,240 This... 700 00:55:17,220 --> 00:55:21,080 That's right. It's Yoon Se Na's song. Tae Woo recorded it. 701 00:55:21,080 --> 00:55:23,190 Did you introduce her to them? 702 00:55:23,790 --> 00:55:25,740 It would have been a shame not to use the song. 703 00:55:26,460 --> 00:55:28,290 Do you have to help her out so much? 704 00:55:28,290 --> 00:55:30,740 You said you wanted her to do well. 705 00:55:33,600 --> 00:55:35,740 What is Yoon Se Na to you? 706 00:55:37,730 --> 00:55:40,260 I'm asking what Yoon Se Na means to you! 707 00:55:41,390 --> 00:55:43,000 Why can't you answer! 708 00:55:43,000 --> 00:55:46,660 She's just a trainee. I think about her so much. 709 00:55:46,660 --> 00:55:49,960 I think I might like her. Is that what you want to hear? 710 00:55:49,960 --> 00:55:51,760 Hyun Wook! 711 00:55:57,140 --> 00:55:58,460 Get out. 712 00:56:25,500 --> 00:56:26,620 Yes? 713 00:56:28,240 --> 00:56:29,800 What did you say? 714 00:56:32,470 --> 00:56:35,230 Call the ambulance and go to the hospital. I'll meet you there. 715 00:56:38,680 --> 00:56:40,000 What time is it? 716 00:56:40,000 --> 00:56:41,650 Aren't you pet-sitting today? 717 00:56:41,650 --> 00:56:43,440 No. 718 00:56:44,020 --> 00:56:46,670 Why do you look so tired? 719 00:56:46,670 --> 00:56:49,930 What, are you having trouble writing music? 720 00:56:50,370 --> 00:56:52,940 I think I got the wrong idea. 721 00:56:52,940 --> 00:56:56,490 I don't think Mister likes me. 722 00:56:56,490 --> 00:56:58,430 That's nonsense. 723 00:56:59,890 --> 00:57:02,810 Hey, hey, the handsome dog owner's in trouble. 724 00:57:03,400 --> 00:57:05,870 I passed his house, and the ambulance was there. 725 00:57:05,870 --> 00:57:07,880 The dog collapsed. 726 00:57:07,880 --> 00:57:11,220 Wait. Do ambulances come for dogs? 727 00:57:11,220 --> 00:57:14,260 That's fascinating. I thought they only came for humans. 728 00:57:14,260 --> 00:57:15,970 So what happened? 729 00:57:15,970 --> 00:57:17,690 How would I know? 730 00:57:28,840 --> 00:57:31,320 - What happened to Dal Bong? - Who are you? 731 00:57:31,320 --> 00:57:34,050 I'm the pet-sitter. Where's Dal Bong? 732 00:57:34,050 --> 00:57:38,020 He's at the university hospital. He was vomiting all afternoon and collapsed. 733 00:57:38,020 --> 00:57:40,930 I was so shocked about it. 734 00:57:40,930 --> 00:57:42,250 Poor thing. 735 00:57:42,250 --> 00:57:45,770 That beautiful creature had a tumor. 736 00:57:45,770 --> 00:57:47,640 A tumor? 737 00:57:48,300 --> 00:57:49,980 You didn't know? 738 00:58:07,260 --> 00:58:09,820 It'll be difficult for him to last this year. 739 00:58:09,820 --> 00:58:12,280 You should get ready. 740 00:58:13,610 --> 00:58:17,500 Let's hospitalize him for the time being. 741 00:58:23,670 --> 00:58:26,670 He was wearing this when they brought him. 742 00:59:13,980 --> 00:59:16,410 Why didn't you tell me? 743 00:59:18,410 --> 00:59:20,860 I heard Dal Bong was sick. 744 00:59:22,270 --> 00:59:24,720 You should have told me. 745 00:59:25,190 --> 00:59:28,670 Then I wouldn't have quit being a pet-sitter. 746 00:59:34,110 --> 00:59:36,150 Are you okay? 747 00:59:40,550 --> 00:59:42,570 Will you be okay? 748 00:59:48,980 --> 00:59:51,150 I'll go check on Dal Bong. 749 00:59:59,710 --> 01:00:01,670 Can you stay with me? 750 01:01:29,110 --> 01:01:35,330 Subtitles by DramaFever54945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.