Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,000 --> 00:00:46,000
PARANORMAL DRIVE
Marshrut postroen
2
00:00:50,000 --> 00:00:56,000
Legendado por Ana Paula
***Corrigida***
3
00:01:37,609 --> 00:01:39,732
Mam�e, porque est� chorando?
4
00:01:39,965 --> 00:01:44,777
Mam�e n�o t� chorando, pequena.
T� tudo bem, durma.
5
00:01:53,949 --> 00:01:56,213
Vem aqui!
6
00:02:20,346 --> 00:02:23,546
Vem aqui! Vem aqui!
7
00:02:27,012 --> 00:02:29,712
Sil�ncio! N�o grite!
8
00:02:29,713 --> 00:02:31,627
- Chega! N�o!
- N�o grite!
9
00:02:41,364 --> 00:02:43,480
Vem c�!
10
00:03:22,900 --> 00:03:25,700
O CORPO DE ELIZABETH SMIRNOV
PERMANECEU 8 DIAS
11
00:03:25,701 --> 00:03:27,700
NO PORTA MALAS
DO CARRO.
12
00:03:27,800 --> 00:03:31,000
AT� QUE FOI DESCOBERTO
PELA POL�CIA.
13
00:03:31,100 --> 00:03:32,100
POR DECIS�O DO J�RI,
14
00:03:32,101 --> 00:03:34,801
ANATOLIY SMIRNOV FOI
CONDENADO A 14 ANOS DE PRIS�O.
15
00:03:34,900 --> 00:03:36,000
AS FILHAS DOS SMIRNOV
FORAM TRANSFERIDAS
16
00:03:36,001 --> 00:03:38,000
� ORGANIZA��ES
DE CUST�DIA E TUTELA.
17
00:03:38,800 --> 00:03:43,100
O CARRO FOI VENDIDO.
E SEU DESTINO � DESCONHECIDO.
18
00:04:38,800 --> 00:04:42,900
Calculando a rota
19
00:04:55,060 --> 00:04:58,315
Olga! Estava aonde?
20
00:06:04,500 --> 00:06:06,219
Olga.
21
00:06:06,803 --> 00:06:09,175
N�o quer abaixar o pre�o.
O que faremos?
22
00:06:10,286 --> 00:06:11,977
N�o sei.
Vamos ver outro carro.
23
00:06:11,982 --> 00:06:14,504
Qual? Por esse pre�o n�o
conseguiremos um carro melhor.
24
00:06:14,505 --> 00:06:19,283
Realmente � uma boa oferta.
S� queria um desconto.
25
00:06:20,400 --> 00:06:23,458
Sempre sonhamos em ter
um carro como esse.
26
00:06:31,755 --> 00:06:34,491
Me convenceu. Vou baixar
20.000 rublos.
27
00:06:44,182 --> 00:06:48,734
Ele n�o � homem.
� um monstro com chifres.
28
00:06:49,506 --> 00:06:54,598
Pegue uma faca grande na cozinha.
Jogue na frigideira.
29
00:06:54,702 --> 00:06:58,298
Ponha sal e pimenta...
30
00:06:58,378 --> 00:07:01,194
E batatas!
31
00:07:07,347 --> 00:07:09,834
Finalmente.
32
00:07:09,875 --> 00:07:13,226
Cansei muito com as papeladas.
Peguei 3 filas.
33
00:07:13,238 --> 00:07:15,895
Queria mudar o n�mero da placa,
mas me pediram muito dinheiro.
34
00:07:15,898 --> 00:07:21,358
- Poder�amos ter roubado. Que tal?
- � bonita. Ksiusha vai gostar.
35
00:07:21,398 --> 00:07:25,278
Prometi a mam�e que devolvemos a
grana em 2 meses. Vamos poder, n�?
36
00:07:25,358 --> 00:07:27,600
Penso em ficar morando aqui.
37
00:07:27,602 --> 00:07:31,946
- Todos pro inferno. O carro e eu.
- Deixaram uma lanterna.
38
00:07:31,998 --> 00:07:34,009
- Funciona.
- Que n�o seja como a �ltima vez.
39
00:07:34,010 --> 00:07:37,226
Ou mais ningu�m nos dar� cr�ditos.
40
00:07:37,502 --> 00:07:39,030
Nem mesmo mam�e.
41
00:07:39,033 --> 00:07:41,840
N�o fale mais. Se acontecer algo
venderemos a lanterna.
42
00:07:41,849 --> 00:07:46,030
De qualquer forma, devo
Vitalik 150.000 rublos.
43
00:07:46,031 --> 00:07:47,033
Se nos acontecer algo.
Vamos resolver.
44
00:07:47,034 --> 00:07:49,946
- Olha o baixo... que frequ�ncia!
- Andrey...
45
00:07:50,000 --> 00:07:51,962
Andrey, t� muito alto!
46
00:07:52,063 --> 00:07:55,738
- Andrey, baixe o volume!
- Andrey!
47
00:08:02,127 --> 00:08:04,640
Tomei um choque.
48
00:08:06,702 --> 00:08:09,375
Bem feito. Assim n�o p�e
a m�o onde n�o deve.
49
00:08:09,385 --> 00:08:12,060
Voc� n�o queria comprar esse carro,
agora ele t� se vingando.
50
00:08:12,081 --> 00:08:16,669
Estranho... ser� a umidade?
Vou ter que revisar a parte el�trica.
51
00:08:19,182 --> 00:08:21,586
Me d� a m�o
52
00:08:22,986 --> 00:08:26,154
Pronto? N�o d�i mais?
53
00:08:30,217 --> 00:08:32,733
N�o � um carro. � um sonho!
54
00:08:33,661 --> 00:08:37,706
Concordo, � um bom carro.
55
00:08:40,621 --> 00:08:43,869
Desej�vamos um carro assim.
Voc� � o melhor!
56
00:08:46,425 --> 00:08:48,185
Olga,
57
00:08:50,933 --> 00:08:53,050
Voc� � a melhor!
58
00:08:54,758 --> 00:08:58,545
Somos duas metades.
Voc� e eu.
59
00:09:16,469 --> 00:09:19,713
Andrey, agora n�o posso.
60
00:09:21,669 --> 00:09:25,521
Olga, vamos.
61
00:09:27,577 --> 00:09:30,341
S�rio, n�o posso fazer aqui.
62
00:09:35,829 --> 00:09:38,107
"N�o posso aqui".
"N�o posso ali".
63
00:09:38,120 --> 00:09:41,792
"Agora n�o quero, n�o quero depois,
n�o quero nunca".
64
00:09:41,893 --> 00:09:43,816
Por mais quanto tempo
vai me castigar?
65
00:09:43,820 --> 00:09:46,001
- Me perdoem.
- Tudo bem.
66
00:09:46,041 --> 00:09:48,761
Vai. Voc� mesma fecha.
67
00:09:56,933 --> 00:10:00,397
Quero voc�.
68
00:10:00,600 --> 00:10:03,675
Vamos. Vai de avi�o
pra praia.
69
00:10:03,681 --> 00:10:08,525
Esvaziem as cabe�as. J� falaram
com calma, como adultos.
70
00:10:08,889 --> 00:10:10,997
N�o se meta na minha vida,
certo?
71
00:10:11,000 --> 00:10:14,341
N�o franze a testa.
Estou vendo suas rugas.
72
00:10:15,356 --> 00:10:18,356
Mojito. Cappuccino.
73
00:10:21,177 --> 00:10:24,050
Voc� ainda t� angustiada.
Ainda n�o o perdoou.
74
00:10:24,057 --> 00:10:26,340
Melhor divorciar e ver
o que vai rolar.
75
00:10:26,349 --> 00:10:28,059
Quando tiver sua fam�lia...
76
00:10:28,060 --> 00:10:31,200
poder� divorciar e casar quantas
vezes quiser, entendeu?
77
00:10:31,211 --> 00:10:33,240
Passou na sua tese?
78
00:10:34,468 --> 00:10:36,910
Que carrinho lindo.
79
00:10:37,110 --> 00:10:38,610
Mam�e leu nossos hor�scopos.
80
00:10:38,617 --> 00:10:41,525
Disse que as cabras ter�o sorte
o ano inteiro. Voc� � cabra.
81
00:10:41,529 --> 00:10:42,733
Voc� � cabra.
82
00:10:42,734 --> 00:10:46,041
Ainda continua tomando
esses calmantes?
83
00:10:48,400 --> 00:10:50,173
- Pois �.
- Pare com isso.
84
00:10:50,174 --> 00:10:52,147
Estou te falando porque
sou sua irm�.
85
00:10:52,148 --> 00:10:55,148
Causam efeitos colaterais.
Consequ�ncias.
86
00:10:55,185 --> 00:10:57,449
� o carro de seu pai, n�?
87
00:11:02,645 --> 00:11:05,372
Chega. Chega!
88
00:11:12,052 --> 00:11:13,590
Mam�e, t� me apertando.
89
00:11:13,593 --> 00:11:16,728
N�o est�, n�o invente coisas.
90
00:11:17,100 --> 00:11:20,680
Todos tem que usar o cinto de
seguran�a, especialmente as crian�as.
91
00:11:24,828 --> 00:11:26,712
Mam�e ruim. T� com raiva.
92
00:11:26,716 --> 00:11:29,333
Porque fala isso?
Ela n�o fez nada ruim.
93
00:11:29,340 --> 00:11:31,920
- De qualquer forma, � ruim.
- Chega!
94
00:11:32,000 --> 00:11:34,730
Eu espero que nossa viagem
seja agrad�vel.
95
00:11:34,732 --> 00:11:36,716
Sim! Urra!
96
00:11:36,796 --> 00:11:40,728
Bom... Cheese!
97
00:11:51,428 --> 00:11:53,137
Estranho.
O que acontece com o telefone?
98
00:11:53,138 --> 00:11:55,935
Muito esquisito. Nenhuma foto
saiu bem, todas desfocadas.
99
00:11:55,936 --> 00:11:58,684
Simplesmente n�o sabem
tirar fotos, � isso.
100
00:11:58,685 --> 00:12:02,290
E voc� sabe...
Tem que reiniciar?
101
00:12:02,300 --> 00:12:05,482
Olga, tem suas f�rias inteiras pra
tirar fotos, vai encher o Instagram.
102
00:12:05,484 --> 00:12:06,929
Calculando a rota.
103
00:12:06,930 --> 00:12:09,270
Mesmo aqui voc� tem uma mulher.
104
00:12:09,272 --> 00:12:12,190
- Vov� nos espera?
- Sim, nos espera.
105
00:12:12,196 --> 00:12:14,592
Com certeza est� cozinhando
deliciosos pratos pra voc�.
106
00:12:14,594 --> 00:12:15,680
Urra!
107
00:12:15,684 --> 00:12:18,294
Escutem, entraremos um pouco,
parabenizamos a Ksiusha,
108
00:12:18,295 --> 00:12:21,130
n�o vamos ficar pra comer, e
vamos diretamente ao aeroporto,
109
00:12:21,135 --> 00:12:23,840
Vai rejeitar a comida da minha m�e?
110
00:12:23,844 --> 00:12:26,283
Porque se preocupa? Pra voltar
n�o vamos pegar tr�nsito.
111
00:12:26,284 --> 00:12:27,730
Comeremos.
N�o v�o sem a gente.
112
00:12:27,732 --> 00:12:29,475
Caf� da manh� t� incluso?
113
00:12:29,492 --> 00:12:31,310
Est� tudo incluso.
114
00:12:31,316 --> 00:12:35,870
Maravilhoso! Vou comer, beber
dormir e pegar sol!
115
00:12:35,875 --> 00:12:40,472
Ksiusha estar� com a vov�: correndo,
pulando praticando esporte.
116
00:12:40,732 --> 00:12:42,890
Enquanto mam�e
descansa e engorda.
117
00:12:42,892 --> 00:12:45,932
Mam�e gorda!
Mam�e gorda!
118
00:12:50,631 --> 00:12:52,535
Quem � ela?
119
00:12:55,923 --> 00:12:57,337
Vov� Pijto.
120
00:12:57,438 --> 00:12:59,452
Andrey, n�o estou brincando.
121
00:13:01,732 --> 00:13:04,688
Como vou saber?
� a primeira vez que vejo essa foto.
122
00:13:04,699 --> 00:13:07,091
Deve ser dos antigos
donos do carro.
123
00:13:14,427 --> 00:13:16,452
E assim?
124
00:13:16,896 --> 00:13:18,728
Freia!
125
00:13:33,348 --> 00:13:35,888
Vem c�, vem c�, Vamos!
126
00:13:39,287 --> 00:13:43,267
Um cachorro assim deve usar
focinheira pra ir a rua.
127
00:13:44,175 --> 00:13:47,079
Caralho. Todo mundo louco!
128
00:13:54,971 --> 00:13:58,595
- Coloque batatas fritas.
- Batatas fritas!
129
00:13:58,675 --> 00:14:01,222
- Dois nuggets.
- Dois nuggets.
130
00:14:01,227 --> 00:14:02,759
- Dois.
- Dois.
131
00:14:03,133 --> 00:14:06,347
Ketchup tamb�m...
132
00:14:09,391 --> 00:14:11,821
�gua e duas coca-colas.
133
00:14:11,822 --> 00:14:12,850
E duas cocas...
134
00:14:12,855 --> 00:14:14,888
- Tudo pra levar.
- Tudo pra levar.
135
00:14:14,891 --> 00:14:17,375
N�o quer provar um pastelzinho?
136
00:14:32,263 --> 00:14:34,060
- T� jogando, coelhinha?
- Sim.
137
00:14:34,067 --> 00:14:35,799
Continue.
138
00:14:57,885 --> 00:14:58,885
DESCONHECIDO
139
00:14:59,931 --> 00:15:01,427
Ol�?
140
00:15:05,539 --> 00:15:08,495
Ol�. � voc� Lena?
141
00:15:11,634 --> 00:15:13,718
Oi? Que brincadeira idiota � essa?
142
00:15:16,950 --> 00:15:20,119
Quero voc�!
Vamos jogar
143
00:15:20,525 --> 00:15:23,155
Coelhinha, fique aqui.
Vou pegar as batatas.
144
00:15:56,255 --> 00:15:57,735
Ksiusha!
145
00:15:59,750 --> 00:16:02,629
Ksiusha! Ksiusha!
146
00:16:02,664 --> 00:16:04,706
- Ksiusha!
- Bu!
147
00:16:07,298 --> 00:16:08,870
T� louco?
148
00:16:08,874 --> 00:16:11,379
Calma. S� quer�amos
te fazer rir.
149
00:16:14,330 --> 00:16:16,766
- Porra.
- Caralho.
150
00:16:18,700 --> 00:16:20,334
Porque demorou tanto?
151
00:16:20,335 --> 00:16:21,918
Tinha fila.
152
00:16:21,966 --> 00:16:24,150
N�o sei, n�o vi nenhuma fila.
153
00:16:24,158 --> 00:16:26,775
N�o, estava de prop�sito perdendo
tempo pra deixar voc� nervosa.
154
00:16:26,777 --> 00:16:28,855
E voc� conseguiu.
155
00:16:32,742 --> 00:16:34,558
- Onde achou isso?
- Aqui.
156
00:16:34,572 --> 00:16:36,970
Podia ter te machucado!
Aqui aonde?
157
00:16:37,886 --> 00:16:39,710
De quem � isso?
158
00:16:39,918 --> 00:16:41,150
Sua, talvez?
159
00:16:41,154 --> 00:16:42,475
De uma quenga, quem sabe?
160
00:16:42,478 --> 00:16:44,718
- T� falando do que?
- Que quenga?
161
00:16:44,722 --> 00:16:46,953
N�o podia ter revisado o carro
depois que comprou
162
00:16:46,954 --> 00:16:48,430
e limpar essa merda toda?
163
00:16:48,434 --> 00:16:50,860
Encontramos aquela foto e
agora essas tesouras.
164
00:16:50,862 --> 00:16:53,482
N�o temos a menor ideia do
que aconteceu com esse carro.
165
00:16:53,562 --> 00:16:57,505
Para. Eu estava junto
quando limparam o carro.
166
00:16:57,509 --> 00:16:59,837
- Me d�, vou jogar fora.
- Uau.
167
00:17:00,429 --> 00:17:03,100
Na pr�xima lixeira,
jogaremos fora.
168
00:17:03,103 --> 00:17:05,326
Ou�o e obede�o.
169
00:17:06,766 --> 00:17:08,730
� uma puta de uma hist�rica.
170
00:17:13,200 --> 00:17:15,300
Maldi��o.
171
00:17:16,745 --> 00:17:17,985
T� olhando pra onde?
172
00:17:17,989 --> 00:17:19,200
Pisei no freio.
173
00:17:19,209 --> 00:17:22,278
- Se apressou.
- Mas...
174
00:17:22,358 --> 00:17:23,665
Mas... tudo bem com o carro?
175
00:17:23,666 --> 00:17:27,730
Nada bem. T� vendo o parachoques?
Arranhou. Antes n�o tinha.
176
00:17:46,069 --> 00:17:47,250
Ol�
177
00:17:47,257 --> 00:17:49,117
Bom dia.
178
00:17:54,041 --> 00:17:56,455
Voc�s tamb�m sentem
algo de ruim aqui?
179
00:17:56,474 --> 00:17:58,302
Eu sinto.
180
00:18:00,917 --> 00:18:03,793
Muito ruim, se o carro n�o para.
181
00:18:04,037 --> 00:18:06,641
Tem que levar em um mec�nico.
182
00:18:51,609 --> 00:18:57,381
De in�cio, olhando r�pido,
n�o vejo problema algum.
183
00:18:58,485 --> 00:19:01,961
T� tudo bem. N�o sei
o que pode ter acontecido.
184
00:19:01,981 --> 00:19:06,020
Recomendo trazer de dia. Vai
ter a� mec�nico com o computador.
185
00:19:06,025 --> 00:19:08,114
Poderemos fazer um
diagn�stico completo.
186
00:19:08,115 --> 00:19:10,329
Talvez, tem algo que
realmente n�o funciona bem.
187
00:19:10,333 --> 00:19:12,702
Oiga, quero te fazer
uma pergunta.
188
00:19:12,703 --> 00:19:15,693
Aconteceu de algu�m
acelerar o carro
189
00:19:16,073 --> 00:19:18,817
e parecer que se acelera sozinho?
190
00:19:19,592 --> 00:19:21,235
Tem muito tempo que tem
a carteira de motorista?
191
00:19:21,240 --> 00:19:23,972
Aconteceu algo dram�tico em
um importante caso de assassinato,
192
00:19:23,973 --> 00:19:25,977
Na primavera deste ano
em Moscou.
193
00:19:25,985 --> 00:19:28,586
E foi muito falado v�rias vezes
no notici�rio,
194
00:19:28,589 --> 00:19:31,060
Anatoliy Smirnov assassinou
e esquartejou sua mulher,
195
00:19:31,061 --> 00:19:33,725
e escondeu as partes
do corpo em seu carro.
196
00:19:33,729 --> 00:19:35,490
O assassino foi condenado
a 14 anos de pris�o,
197
00:19:35,491 --> 00:19:38,710
que cumpria em uma pris�o
de seguran�a m�xima.
198
00:19:38,712 --> 00:19:41,318
Esta manh�, o corpo de
Anatoliy Smirnov foi encontrado...
199
00:19:41,319 --> 00:19:44,609
com sinais de morte violenta enquanto
permanecia isolado em sua cela.
200
00:19:44,657 --> 00:19:47,412
Segundo informa��es de m�dicos
forenses a causa da morte foi asfixia.
201
00:19:47,417 --> 00:19:49,801
Apesar das misteriosas
circunst�ncias da sua morte
202
00:19:49,802 --> 00:19:53,384
os investigadores descartam
qualquer interfer�ncia externa.
203
00:20:14,248 --> 00:20:15,360
T� cansado?
204
00:20:15,365 --> 00:20:16,929
N�o, t� bem.
205
00:20:16,930 --> 00:20:19,890
- Dormiu quantas horas?
- Umas quatro.
206
00:20:19,897 --> 00:20:21,433
Quer que eu dirija:
207
00:20:21,440 --> 00:20:23,840
N�o, Olga, eu estou bem.
Obrigada.
208
00:20:25,984 --> 00:20:28,755
Andrey, me desculpe.
209
00:20:29,212 --> 00:20:30,445
Porque?
210
00:20:30,446 --> 00:20:33,480
Por gritar.
Por reclamar.
211
00:20:33,493 --> 00:20:37,021
Um minuto de supl�cio.
Relaxa, j� passou.
212
00:20:37,300 --> 00:20:39,692
Por acaso n�o te conhe�o?
213
00:20:40,100 --> 00:20:42,240
Ei, eu te entendo,
Sou uma pessoa irrit�vel.
214
00:20:42,241 --> 00:20:44,390
�s vezes reajo de
forma errada, mas...
215
00:20:44,396 --> 00:20:46,908
N�o se preocupe.
T� tudo bem,
216
00:21:05,192 --> 00:21:07,000
Ouviu isso?
217
00:21:07,380 --> 00:21:08,977
O que?
218
00:21:10,984 --> 00:21:12,665
Socos, atr�s?
219
00:21:12,667 --> 00:21:15,440
N�o ouvi nada.
Deve ser algo parecido.
220
00:21:21,768 --> 00:21:26,808
Mam�e, mam�e.
Quero fazer xixi.
221
00:21:31,263 --> 00:21:32,863
Vamos ent�o
222
00:21:32,864 --> 00:21:36,076
- Vai fazer aqui?
- N�o quero fazer xixi aqui.
223
00:21:36,612 --> 00:21:38,867
E onde quer?
224
00:21:38,968 --> 00:21:41,710
Na floresta?
Ent�o vamos na floresta.
225
00:21:46,300 --> 00:21:48,300
DESCONHECIDO
226
00:23:01,099 --> 00:23:04,520
- Coelhinha, quer dormir?
- N�o quero.
227
00:23:04,523 --> 00:23:05,896
E o que voc� quer?
228
00:23:05,900 --> 00:23:07,790
Quero brincar com o ursinho.
229
00:23:07,795 --> 00:23:10,396
Se quer brincar com ele,
vai brincar com ele.
230
00:23:21,939 --> 00:23:23,219
Pronto.
231
00:23:23,627 --> 00:23:26,763
Solte a fivela como
combinamos, lembra?
232
00:23:26,800 --> 00:23:30,680
- J� falei que t� apertado!
- Vamos ver o que acontece.
233
00:23:31,371 --> 00:23:33,788
- Porque me arranhou?
- Eu n�o te arranhei.
234
00:23:33,791 --> 00:23:34,950
Quem foi, ent�o?
235
00:23:34,959 --> 00:23:37,563
Para de gritar com a garota.
236
00:23:42,000 --> 00:23:44,984
Me perdoe, pequena.
Sei que n�o foi voc�.
237
00:23:50,071 --> 00:23:53,007
Quem foi que me arranhou?
238
00:23:53,200 --> 00:23:55,983
Melhor irmos, n�?
239
00:24:13,395 --> 00:24:16,700
- E cad� os alces?
- Disfar�ados de borboletas.
240
00:24:16,742 --> 00:24:19,190
Ele sempre quis ser borboleta.
241
00:24:19,195 --> 00:24:22,543
Mas era um alce.
N�o teve sorte.
242
00:24:23,900 --> 00:24:25,100
DESCONHECIDO
243
00:24:27,719 --> 00:24:28,904
E os outros?
244
00:24:28,905 --> 00:24:31,560
Os outros falaram que
o alce t� louco.
245
00:24:31,570 --> 00:24:33,086
E se n�o f�ssemos de avi�o
nessa viagem?
246
00:24:33,100 --> 00:24:35,798
Como n�o, Olga? Compramos
as passagens tem um m�s.
247
00:24:35,799 --> 00:24:37,367
N�o tem devolu��o.
Voc� mesma queria viajar.
248
00:24:37,375 --> 00:24:39,443
Mas voc� n�o.
249
00:24:40,543 --> 00:24:41,443
DESCONHECIDO
250
00:24:43,259 --> 00:24:44,973
Porque n�o queria?
Tem toda raz�o.
251
00:24:44,974 --> 00:24:47,011
Precisamos passar
algum tempo sozinhos.
252
00:24:47,020 --> 00:24:49,790
Sem rotina, sem trabalho
sem garota.
253
00:24:49,800 --> 00:24:52,598
Pela fam�lia, por Ksiusha,
por n�s.
254
00:24:54,073 --> 00:24:56,363
Mam�e, faz carinho no ursinho.
255
00:24:56,443 --> 00:24:58,680
Vai ficar chateada durante
as f�rias tamb�m?
256
00:24:58,687 --> 00:24:59,687
Olga, por favor.
257
00:24:59,688 --> 00:25:02,296
S� uns SMS urgentes.
N�o respondo os outros.
258
00:25:02,375 --> 00:25:04,800
Concordamos em passar
um tempo juntos.
259
00:25:04,874 --> 00:25:08,350
Prometi cuidar da empresa.
Quer que eu perca o pessoal?
260
00:25:09,100 --> 00:25:11,573
Mam�e, faz carinho no ursinho.
261
00:25:11,674 --> 00:25:13,071
Sim, amorzinho.
262
00:25:17,722 --> 00:25:19,614
Que diabos de perguntas s�o essas?
263
00:25:19,625 --> 00:25:21,174
Oi?
264
00:25:28,634 --> 00:25:31,407
Querem que eu fale sobre
Kar-Karych?
265
00:26:00,814 --> 00:26:03,174
Cad� os guardanapos?
266
00:26:05,294 --> 00:26:10,100
Eita. Onde conseguiu?
� de verdade?
267
00:26:10,114 --> 00:26:12,880
Atira balas de borracha.
S� por precau��o.
268
00:26:12,890 --> 00:26:16,106
Tem muito maluco na estrada.
O caminho � longo.
269
00:26:16,114 --> 00:26:18,158
S�rio que � bala de borracha?
270
00:26:51,869 --> 00:26:53,933
T� satisfeito com o carro?
271
00:26:53,949 --> 00:26:56,697
O que foi, inferno astral?
Ouvindo barulhos de novo?
272
00:26:56,700 --> 00:26:58,446
N�o � engra�ado.
273
00:27:11,945 --> 00:27:14,185
A direita t� livre.
274
00:27:16,100 --> 00:27:18,446
- Andrey, deixe-o passar.
- Sim, agora mesmo.
275
00:27:23,045 --> 00:27:24,969
Andrey, t� fazendo o qu�?
276
00:27:26,517 --> 00:27:29,257
- Andrey!
- Fique tranquila, por favor.
277
00:27:30,457 --> 00:27:32,966
Porque � t�o teimoso?
278
00:27:36,002 --> 00:27:37,614
Inferno!
279
00:27:40,200 --> 00:27:42,021
Pare, Andrey!
280
00:27:42,300 --> 00:27:44,689
- Ei!
- Estou te pedindo, Andrey.
281
00:27:45,845 --> 00:27:47,569
Andrey!
282
00:27:51,200 --> 00:27:53,306
Que tipo de pessoa �?
283
00:28:14,201 --> 00:28:18,460
Calma amor. Calma minha
linda. Calma querida.
284
00:28:18,468 --> 00:28:22,337
Calma, meu amor.
T� tudo bem.
285
00:28:22,481 --> 00:28:25,190
T� tudo bem, filhinha.
Foi s� um homem ruim.
286
00:28:25,193 --> 00:28:27,524
Foi s� um desequilibrado!
287
00:28:27,553 --> 00:28:29,374
Pode n�o falar assim
na frente da menina?
288
00:28:29,375 --> 00:28:32,855
E como quer que eu fale?
Que o cara � anenc�falo?
289
00:28:32,856 --> 00:28:35,877
Que s� queria nos matar?
290
00:28:35,913 --> 00:28:39,829
Ele tem que superar todos!
Ele � o mais r�pido!
291
00:28:47,415 --> 00:28:49,828
Era s� deixar ele passar,
s� isso.
292
00:28:49,833 --> 00:28:52,427
Claro, Mas me deixe decidir quem
eu deixo passar e quem n�o, ok?
293
00:28:52,429 --> 00:28:54,368
Ok, mas voc� n�o t�
sozinho nesse carro.
294
00:28:54,370 --> 00:28:57,281
E se tiv�ssemos batido
ou tombado?
295
00:28:57,288 --> 00:28:59,698
Olga, porque � t�o inteligente?
296
00:28:59,700 --> 00:29:01,598
- Temos caixa de primeiros socorros?
- N�o.
297
00:29:01,601 --> 00:29:04,285
Excelente!
Eu j� devia saber.
298
00:29:05,529 --> 00:29:09,497
Mas que porra?
O tanque t� quase vazio.
299
00:29:09,820 --> 00:29:10,860
Uau!
300
00:29:10,864 --> 00:29:12,542
"Uau" o qu�?
Por acaso l� tenho culpa?
301
00:29:12,600 --> 00:29:15,944
Voc� mesma viu, estava quase
cheio quando o mec�nico revisou.
302
00:29:29,400 --> 00:29:35,015
- Ol�, Surtidor 6-95, tanque cheio.
- Surtidor 6-95, tanque cheio.
303
00:29:35,021 --> 00:29:37,788
- Tem curativos e Merthiolate?
- Cart�o ou dinheiro?
304
00:29:37,791 --> 00:29:40,522
- Cart�o. Tem curativos?
- Temos. Atr�s de voc�.
305
00:29:40,528 --> 00:29:42,028
Quer o recibo?
306
00:29:50,112 --> 00:29:54,038
Ksiusha, fique aqui, n�o saia.
Papai j� volta.
307
00:29:54,041 --> 00:29:55,701
T� bom.
308
00:30:31,800 --> 00:30:34,228
Andrey, fez bem
em me ligar.
309
00:30:34,229 --> 00:30:36,688
Estou muito preocupada.
310
00:30:38,400 --> 00:30:40,052
J� falaram?
311
00:30:54,700 --> 00:30:58,249
T� doida, porque me ligou? Posso
falar agora porque ela n�o t�.
312
00:30:58,251 --> 00:31:00,061
Entramos em um acordo que
as liga��es s�o um risco...
313
00:31:00,062 --> 00:31:01,285
E os SMS tamb�m s�o.
314
00:31:01,300 --> 00:31:03,370
Andrey, eu n�o liguei.
315
00:31:03,372 --> 00:31:05,598
Quer que eu te mande um print?
316
00:31:05,600 --> 00:31:08,708
Andrey, amor, eu juro
que n�o liguei.
317
00:31:08,712 --> 00:31:10,530
Acha que sou besta?
Fizemos um acordo.
318
00:31:10,536 --> 00:31:12,517
E as fotos de calcinha
tamb�m n�o me mandou?
319
00:31:12,518 --> 00:31:16,926
T� maluca me enviando as fotos?
Estou no carro, com minha fam�lia.
320
00:31:16,931 --> 00:31:18,692
Ainda bem que seu n�mero
aparece como "desconhecido".
321
00:31:18,695 --> 00:31:21,410
Andrey, n�o mandei nada
e nem liguei.
322
00:31:21,420 --> 00:31:23,000
Como posso saber
quem te manda
323
00:31:23,001 --> 00:31:25,001
esses SMS de um
n�mero desconhecido?
324
00:31:25,004 --> 00:31:27,724
Talvez conheceu
outra mulherzinha?
325
00:33:18,398 --> 00:33:19,914
J� falou com ela?
326
00:33:19,927 --> 00:33:23,423
Ainda n�o.
Quando voltarmos...
327
00:33:23,653 --> 00:33:26,000
Falarei. Por isso
essa viagem, voc� sabe.
328
00:33:26,005 --> 00:33:29,365
Te amo muito, Andrey.
329
00:33:29,367 --> 00:33:30,875
E morro de ci�mes..
330
00:33:30,879 --> 00:33:34,218
Por favor, n�o fale meu nome,
se n�o Olga me mata.
331
00:33:34,220 --> 00:33:36,899
� mais prov�vel me
matar primeiro.
332
00:33:36,994 --> 00:33:39,471
E depois voc�.
333
00:33:39,835 --> 00:33:41,719
T� ok, adeus.
334
00:33:49,563 --> 00:33:52,447
Adicione isso, por favor.
335
00:34:09,126 --> 00:34:13,502
Pra seguran�a se usa cinto,
ao inv�s de comprar amuletos.
336
00:34:14,135 --> 00:34:16,799
Voc� tem ensino superior.
337
00:34:16,851 --> 00:34:20,003
Que inteligente que �.
Andrey!
338
00:34:22,358 --> 00:34:24,445
Deixou Ksiusha sozinha?
339
00:34:24,450 --> 00:34:27,602
Deixei trancada no carro por 5
minutos. N�o vai acontecer nada.
340
00:34:27,625 --> 00:34:29,238
Vou ao banheiro.
341
00:34:30,200 --> 00:34:31,879
Andrey!
342
00:34:32,000 --> 00:34:33,189
Oi?
343
00:34:33,190 --> 00:34:34,919
Me d� as chaves.
344
00:34:39,318 --> 00:34:41,050
Sinto muito.
345
00:34:56,918 --> 00:34:59,689
Perd�o. Ela n�o quis te
assustar. T� tudo bem.
346
00:34:59,690 --> 00:35:03,554
- Lena, tranquilize a mam�e.
- Ele vai trazer desgra�a!
347
00:35:03,589 --> 00:35:05,798
- Tudo bem?
- Desculpem.
348
00:35:05,978 --> 00:35:07,322
Desculpem.
349
00:35:07,327 --> 00:35:11,051
� s� uma mulher doente.
N�o liguem pra ela.
350
00:35:15,978 --> 00:35:17,606
Aonde ela est�?
351
00:35:17,900 --> 00:35:20,826
- S� a deixei por 5 minutos!
- Como p�de deix�-la sozinha?
352
00:35:20,898 --> 00:35:24,927
Ksiusha! Ksiusha!
N�o viu uma garotinha?
353
00:35:25,074 --> 00:35:27,398
- Ksiusha.
- Ksiusha!
354
00:35:27,600 --> 00:35:30,460
Ksiusha! N�o viu uma garotinha
de jaqueta amarela?
355
00:35:30,486 --> 00:35:32,672
Desculpe. A viu?
Minha filha saiu do carro.
356
00:35:32,674 --> 00:35:35,092
- N�o.
- Como n�o? Voc� trabalha aqui!
357
00:35:35,094 --> 00:35:38,166
Desculpe, n�o viu uma garotinha?
Ela � loirinha.
358
00:35:38,302 --> 00:35:40,218
Ksiusha!
359
00:35:43,000 --> 00:35:46,942
Ksiusha!
Viu uma menininha?
360
00:35:47,330 --> 00:35:49,602
Ksiusha!
361
00:35:57,729 --> 00:36:02,454
Ksiusha! Ksiusha!
362
00:36:04,930 --> 00:36:06,978
Ksiusha!
363
00:36:10,458 --> 00:36:12,442
Ksiusha!
364
00:36:19,825 --> 00:36:24,462
Ksiusha! Ksiusha! Ksiusha!
365
00:36:26,146 --> 00:36:29,681
- Ksiusha!
- Ksiusha!
366
00:36:30,185 --> 00:36:34,734
Ksiusha! Ksiusha!
367
00:36:35,442 --> 00:36:37,358
Ksiusha!
368
00:36:58,206 --> 00:37:00,017
Ksiusha?
369
00:37:03,721 --> 00:37:05,629
Siusha!
370
00:37:33,000 --> 00:37:35,849
Ksiusha. Ksiusha!
371
00:37:41,321 --> 00:37:46,682
Perd�o, desculpe.
Perd�o.
372
00:38:06,245 --> 00:38:08,985
Ksiusha! Onde estava?
373
00:38:09,665 --> 00:38:12,545
- Onde estava?
- Ksiusha, nossa menininha.
374
00:38:12,869 --> 00:38:15,920
- Onde estava?
- Nos assustou, porque saiu?
375
00:38:15,924 --> 00:38:18,901
Nunca mais fa�a isso!
Ouviu?
376
00:38:19,426 --> 00:38:22,137
Estava brincando com a senhora.
377
00:38:22,497 --> 00:38:23,550
Que senhora?
378
00:38:23,551 --> 00:38:25,433
Porque t� mentindo?
Est�vamos te procurando!
379
00:38:25,437 --> 00:38:27,973
Estava brincando com ela.
380
00:38:47,896 --> 00:38:50,023
...N�o v� seu amigo querido
381
00:38:50,024 --> 00:38:55,377
S� sente um vento forte enquanto
a neve cai sobre o campo...
382
00:38:55,385 --> 00:38:58,441
Eu juro por tudo que eu
havia trancado o carro.
383
00:38:58,521 --> 00:38:59,900
N�o pode ter se aberto sozinho.
384
00:38:59,909 --> 00:39:02,264
Porque n�o?
Parece que sim.
385
00:39:02,300 --> 00:39:03,992
Veja o carro que comprou!
386
00:39:04,022 --> 00:39:06,292
Escolhemos ele juntos.
387
00:39:06,484 --> 00:39:08,925
Deus deu uma filha a Zarina.
388
00:39:08,976 --> 00:39:12,249
Em 30 metros, vire a esquerda..
389
00:39:16,988 --> 00:39:19,357
� s� alguma falha.
390
00:39:19,500 --> 00:39:21,758
O dia t�o esperado...
391
00:39:21,796 --> 00:39:25,340
T� me olhando porque? Quando
voltarmos a cidade vamos vend�-lo.
392
00:39:33,884 --> 00:39:36,700
Quer que eu dirija?
Talvez pudesse dormir.
393
00:39:36,708 --> 00:39:40,329
N�o, t� tudo bem.
394
00:39:40,920 --> 00:39:44,000
Sua admira��o n�o desapareceu...
395
00:39:44,260 --> 00:39:47,165
Ele morreu ao amanhecer.
396
00:39:57,100 --> 00:39:59,460
N�o conhe�o esse caminho. Talvez
dev�ssemos voltar a principal.
397
00:39:59,461 --> 00:40:00,691
Talvez n�o devesse ter virado?
398
00:40:00,692 --> 00:40:02,265
Temos que fazer
o que o GPS indica.
399
00:40:02,268 --> 00:40:04,437
Se � preciso, � preciso.
400
00:40:05,460 --> 00:40:07,175
Simplesmente nunca
viramos ali.
401
00:40:07,176 --> 00:40:09,868
Talvez estejam arrumando a estrada.
402
00:40:09,912 --> 00:40:11,900
E esse caminho � um desvio.
403
00:40:25,112 --> 00:40:26,764
Ouviu isso?
404
00:41:33,155 --> 00:41:35,224
J� estamos indo, baixinha.
405
00:42:07,240 --> 00:42:09,666
N�o sei, um buraco talvez,
ou o rolamento.
406
00:42:09,667 --> 00:42:11,910
N�o foi nada disso.
Algu�m estava batendo.
407
00:42:11,911 --> 00:42:14,593
N�o v� t�o r�pido!
Voc� mesmo ouviu.
408
00:42:14,595 --> 00:42:18,090
Foi um po�o ou um galho
debaixo das rodas.
409
00:42:18,095 --> 00:42:20,667
Por favor, n�o exagere.
410
00:42:24,199 --> 00:42:27,235
- Gosta de estar comigo?
- Em que sentido?
411
00:42:27,655 --> 00:42:29,367
Em todos.
412
00:42:29,667 --> 00:42:32,267
Falar comigo, passar
o tempo comigo.
413
00:42:32,717 --> 00:42:34,657
Sim, eu gosto de estar contigo.
414
00:42:34,700 --> 00:42:37,467
Olga, estamos passando
um momento complicado.
415
00:42:37,503 --> 00:42:39,331
Isso n�o � normal.
416
00:42:40,159 --> 00:42:41,999
� a crise dos 7 anos.
417
00:42:42,099 --> 00:42:44,499
Muitas pessoas se divorciam
nesse tempo.
418
00:42:44,851 --> 00:42:47,787
S� temos de superar esse
momento e tudo ficar� bem.
419
00:42:47,845 --> 00:42:50,170
- Pra qu�?
- Como assim "pra qu�"?
420
00:42:50,175 --> 00:42:53,707
Pra qu� superar esse momento
se juntos estamos mal?
421
00:42:54,007 --> 00:42:56,455
Eu estou bem com voc�.
422
00:43:00,176 --> 00:43:04,011
"Bem. Uma boa palavra".
423
00:43:11,575 --> 00:43:13,426
Que porra...?
424
00:43:35,379 --> 00:43:38,247
Falei que n�o dev�amos vir
por aqui.
425
00:43:38,500 --> 00:43:41,223
- Outra vez a culpa � minha?
- De quem mais?
426
00:43:44,800 --> 00:43:47,178
Estou cansado de voc�.
427
00:43:54,525 --> 00:43:56,847
Vertigens de novo?
428
00:44:45,590 --> 00:44:47,890
Em 200 metros, vire a esquerda.
429
00:44:47,894 --> 00:44:50,210
Obrigada, querida.
Mas praticamente, chegamos.
430
00:44:50,214 --> 00:44:51,600
Vamos pela indica��o do GPS.
431
00:44:51,606 --> 00:44:53,935
Qual sentido? Essa burra nem
sabe pra onde nos levou.
432
00:44:53,938 --> 00:44:56,925
Andrey, por favor, vamos seguir
o GPS. N�o vamos nos perder.
433
00:44:56,930 --> 00:44:58,300
N�o vamos nos perder.
Conhe�o o caminho.
434
00:44:58,305 --> 00:45:01,147
Perderemos o avi�o, Ksiusha ainda
t� com a gente e olha o nevoeiro.
435
00:45:01,148 --> 00:45:02,840
N�o sabemos onde estamos!
436
00:45:02,844 --> 00:45:05,618
- Para de histeria!
- N�o estou hist�rica!
437
00:45:18,425 --> 00:45:21,078
Confia mais no GPS que em mim?
438
00:45:21,590 --> 00:45:23,026
N�o acha que todos nossos
problemas...
439
00:45:23,027 --> 00:45:24,875
s�o pela sua desconfian�a?
440
00:45:24,890 --> 00:45:28,406
Muito dif�cil confiar em algu�m
que j� te traiu.
441
00:45:28,875 --> 00:45:31,102
Esse � seu assunto preferido?
442
00:45:32,349 --> 00:45:34,011
Confessei, eu te tra�.
443
00:45:34,012 --> 00:45:36,010
Falamos disso e voc�
me perdoou. Isso � tudo!
444
00:45:36,014 --> 00:45:38,800
Te perdoei, mas n�o esqueci.
445
00:45:38,802 --> 00:45:40,930
Me perdoou porra nenhuma!
446
00:45:41,031 --> 00:45:43,175
At� pra transar...
447
00:45:43,186 --> 00:45:48,130
tenho que mendigar, me rebaixar,
me sentir culpado o tempo todo.
448
00:45:50,545 --> 00:45:53,478
Qualquer homem j�
teria metido o p�!
449
00:45:53,558 --> 00:45:56,066
Tem raz�o. Eu te odeio.
450
00:45:56,800 --> 00:45:59,818
N�o vai me fazer falta essa viagem.
Pro caralho com essas f�rias.
451
00:46:00,922 --> 00:46:03,757
Voltaremos a Moscou.
Viu?!
452
00:46:03,837 --> 00:46:07,625
Que merda t� acontecendo de novo?
Maldi��o!
453
00:46:19,081 --> 00:46:20,444
J� estivemos aqui, n�?
454
00:46:20,449 --> 00:46:23,980
Perfeito. Tudo gra�as a voc�.
� mais teimoso que uma mula.
455
00:46:23,989 --> 00:46:25,801
Cala a boca!
456
00:46:27,200 --> 00:46:29,074
Foda-se.
457
00:46:33,637 --> 00:46:36,717
Andrey, tem algu�m ali.
458
00:46:39,355 --> 00:46:41,065
Onde?
459
00:46:41,675 --> 00:46:43,777
Ali, na floresta.
460
00:46:45,833 --> 00:46:47,998
N�o tem ningu�m ali.
461
00:47:26,022 --> 00:47:28,473
Andrey, vamos nos divorciar.
462
00:47:29,514 --> 00:47:31,953
Pode dormir com quem quiser.
463
00:47:37,104 --> 00:47:39,181
Supimpa!
464
00:47:40,400 --> 00:47:43,367
- � o que farei.
- Sem contato com o sat�lite.
465
00:47:43,933 --> 00:47:45,900
O que est� fazendo?
Como vamos chegar agora?
466
00:47:45,917 --> 00:47:48,098
- Chegaremos.
- Pare o carro.
467
00:47:48,100 --> 00:47:49,093
Agora mesmo.
468
00:47:49,094 --> 00:47:50,806
Falei pra parar o carro!
469
00:47:50,885 --> 00:47:51,915
Vai a merda!
470
00:47:51,916 --> 00:47:53,655
Falei pra parar esse carro!
471
00:47:53,656 --> 00:47:57,181
- Solte o volante! Solte o volante!
- Pare o carro! Pare o carro!
472
00:48:25,108 --> 00:48:26,430
Aonde vai?
473
00:48:26,431 --> 00:48:28,776
Vou perguntar a essas pessoas.
474
00:48:28,832 --> 00:48:30,589
Andrey!
475
00:48:35,085 --> 00:48:39,373
Andrey, volta, volta.
Estamos sozinhas aqui!
476
00:49:25,555 --> 00:49:27,252
Ou�am.
477
00:49:34,896 --> 00:49:38,312
- IRM�.
- Por favor. Por...
478
00:50:15,335 --> 00:50:18,756
Lena? Lena?
� voc�?
479
00:51:28,308 --> 00:51:33,359
Pessoal! Como posso sair
na estrada principal?
480
00:51:57,300 --> 00:51:59,019
Andrey!
481
00:51:59,607 --> 00:52:02,750
- Como p�de nos deixar sozinhas?
- Vamos, vamos!
482
00:52:02,755 --> 00:52:05,359
- Fui perguntar do caminho...
- N�o chore...
483
00:52:05,723 --> 00:52:08,567
Andrey, porque tem algu�m
nos seguindo?
484
00:52:08,600 --> 00:52:12,011
- N�o sei!
- N�o chore, n�o chore!
485
00:52:12,351 --> 00:52:14,123
Est�o nos alcan�ando, Andrey!
486
00:52:14,126 --> 00:52:17,123
- Vou o mais r�pido que posso!
- Est�o chegando perto!
487
00:52:19,400 --> 00:52:22,859
T� tudo bem, baixinha.
N�o chore. N�o chore.
488
00:52:22,939 --> 00:52:26,203
Ei, Vai tudo ficar bem
Tudo... vai ficar bem.
489
00:52:45,630 --> 00:52:47,050
Mam�e...
490
00:52:49,209 --> 00:52:51,418
Tranquila, tranquila, tranquila.
491
00:53:01,478 --> 00:53:03,811
Mam�e, v�o nos matar?
492
00:53:05,782 --> 00:53:07,934
Calma, calma.
493
00:53:21,274 --> 00:53:23,358
Fique quietinha.
494
00:53:39,486 --> 00:53:43,388
T� tudo bem, tudo bem, t�?
Tudo bem.
495
00:53:43,466 --> 00:53:48,210
Mam�e n�o est� chorando.
Mam�e est� bem.
496
00:54:08,130 --> 00:54:10,290
Me perdoe.
497
00:54:16,162 --> 00:54:18,122
Perd�o.
498
00:54:23,218 --> 00:54:25,666
Voltaremos a Moscou.
499
00:54:27,999 --> 00:54:30,502
Me perdoe tamb�m.
500
00:54:54,717 --> 00:54:56,995
Ligue pra m�e e diga
que n�o vamos.
501
00:54:57,000 --> 00:54:58,996
Que v� pra cama.
502
00:54:59,450 --> 00:55:02,010
Pra que?
Ela j� t� dormindo.
503
00:55:05,100 --> 00:55:07,473
Me deixe dirigir, e voc� dorme.
504
00:55:07,531 --> 00:55:10,929
N�o estou bem. Valeu.
505
00:55:13,900 --> 00:55:15,974
Andrey,
temos que vender esse carro.
506
00:55:15,978 --> 00:55:17,110
Porque?
507
00:55:17,111 --> 00:55:21,286
N�o vai acreditar em mim,
mas eu vi uma mulher a� atr�s.
508
00:55:22,221 --> 00:55:24,062
Era um fantasma.
509
00:55:25,400 --> 00:55:26,755
Olga, tudo isso � por causa
de seus antidepressivos.
510
00:55:26,756 --> 00:55:29,289
Te falei que iam causar
rea��es adversas.
511
00:55:29,513 --> 00:55:31,760
- N�o deve tom�-los.
- Mas eu a vi!
512
00:55:31,767 --> 00:55:34,398
O que voc� viu?
Quem era essa mulher?
513
00:55:36,546 --> 00:55:39,242
E os barulhos que ouviu,
� tudo a mesma causa.
514
00:55:47,037 --> 00:55:51,306
Tem raz�o. Simplesmente
estou ficando louca.
515
00:55:53,525 --> 00:55:57,197
T� tudo bem.
Vem aqui.
516
00:56:02,049 --> 00:56:04,165
Tudo sair� bem.
517
00:56:14,537 --> 00:56:15,694
Foda-se!
518
00:56:15,699 --> 00:56:18,077
Andrey, Andrey!
519
00:56:21,100 --> 00:56:22,762
Merda!
520
00:57:04,898 --> 00:57:06,300
Olga!
521
00:57:07,104 --> 00:57:10,740
Olga, abra, Olga!
522
00:57:10,744 --> 00:57:14,180
Abra, Olga!
523
00:57:14,713 --> 00:57:20,713
Olga! Olga! Abre!
Sou Andrey, acorda!
524
00:57:20,873 --> 00:57:25,832
Acorda, Andrey!
Andrey, acorda!
525
00:57:36,053 --> 00:57:38,149
- Olga, me perdoa!
- Ficou maluco?
526
00:57:38,437 --> 00:57:41,145
Tava pensando em que?
Te falei: "Me deixe dirigir"!
527
00:57:41,149 --> 00:57:43,575
- N�o grita comigo!
- Vou continuar gritando!
528
00:57:43,576 --> 00:57:46,612
Estou cansada desse seu
car�ter est�pido!
529
00:57:46,616 --> 00:57:49,811
N�o podia apenas
parar e descansar?
530
00:57:49,820 --> 00:57:52,997
Voc� que t� acelerada!
Disse que...
531
00:57:53,000 --> 00:57:55,645
Quase nos matou!
Entende isso?
532
00:57:55,655 --> 00:57:58,349
Estava pensando em que?
533
00:57:58,816 --> 00:58:01,333
Quem � a vadia que envia SMS
de um n�mero desconhecido?
534
00:58:01,336 --> 00:58:03,444
N�o � da sua conta.
535
00:58:03,896 --> 00:58:06,596
- J� me amou alguma vez?
- Sim, te amei.
536
00:58:06,599 --> 00:58:09,830
S� que suas histerias,
fobias, medo, paranoias..
537
00:58:09,837 --> 00:58:12,621
Voc� precisa mesmo �
se internar em um hosp�cio!
538
00:58:13,866 --> 00:58:15,635
Eu queria salvar a fam�lia.
539
00:58:15,644 --> 00:58:18,699
Me perguntou se eu queria
viajar nessas f�rias
540
00:58:18,900 --> 00:58:22,104
ou � outra ideia idiota da Olga?
541
00:58:25,900 --> 00:58:29,433
A �nica ideia idiota foi
ter uma filha sua.
542
00:59:29,369 --> 00:59:33,464
Ela dormiu.
Podemos ir.
543
00:59:37,456 --> 00:59:39,860
Olga, me perdoe.
544
00:59:42,300 --> 00:59:45,300
N�o sei como isso foi acontecer.
545
00:59:56,422 --> 00:59:58,756
Me deixe dirigir.
546
01:00:01,460 --> 01:00:05,039
Claro, tem raz�o.
547
01:00:30,132 --> 01:00:32,376
Mas que diabos � isso?
548
01:00:32,976 --> 01:00:35,576
Eu cortei e joguei essa foto fora.
549
01:00:38,819 --> 01:00:42,143
N�o sei. Talvez tivesse v�rias.
550
01:00:47,884 --> 01:00:49,611
O que faz?
551
01:01:01,379 --> 01:01:03,564
Vamos fazer as pazes.
552
01:01:11,923 --> 01:01:14,403
Ksiusha dorme.
553
01:01:14,511 --> 01:01:16,707
Faremos em sil�ncio.
554
01:01:49,423 --> 01:01:51,871
N�o v� gritar.
555
01:02:08,562 --> 01:02:10,778
T� maluca?
556
01:02:12,919 --> 01:02:16,083
- Sinto muito.
- Cuidado.
557
01:03:53,322 --> 01:03:56,746
Mam�e, chegaremos logo?
558
01:03:58,038 --> 01:03:59,926
Durma, baixinha, durma.
559
01:04:00,526 --> 01:04:02,326
J�, j� chegaremos.
560
01:04:09,974 --> 01:04:13,892
Boa noite. Sou o inspetor Artamonov,
5� regimento DPS GIBDD...
561
01:04:13,992 --> 01:04:16,790
...da localidade de Jaroslav.
Documentos, por favor.
562
01:04:16,798 --> 01:04:18,606
Toma aqui.
563
01:04:19,242 --> 01:04:21,587
- Viajam sozinhos?
- Com a menina.
564
01:04:21,588 --> 01:04:22,755
Como voc� v�, est� dormindo.
565
01:04:22,758 --> 01:04:25,274
Sua atitude � irrespons�vel
em respeito a menina.
566
01:04:25,275 --> 01:04:27,718
Porque est�o com tanta pressa?
567
01:04:29,508 --> 01:04:31,485
Porque ultrapassou a
velocidade m�xima?
568
01:04:31,489 --> 01:04:34,105
N�o ultrapassei muito. Se n�o
me apresso, perderemos o avi�o.
569
01:04:34,106 --> 01:04:36,965
Mas v�o ao aeroporto
em dire��o errada. Onde v�o?
570
01:04:36,970 --> 01:04:39,462
De f�rias com a fam�lia.
571
01:04:40,714 --> 01:04:43,546
N�o tenho f�rias...
572
01:04:44,085 --> 01:04:46,329
faz dois anos.
573
01:04:52,122 --> 01:04:55,690
Posto 14, responda.
Temos um excesso de velocidade.
574
01:04:55,694 --> 01:04:57,990
Recibo. Posto 14, entendido.
575
01:04:57,993 --> 01:05:01,089
Ok, Desejo uma
boa viagem.
576
01:05:01,100 --> 01:05:03,017
Obrigada.
577
01:05:27,722 --> 01:05:32,233
Ol�, Andrey? Desculpa te ligar,
tudo bem?
578
01:05:34,725 --> 01:05:38,137
Andrey, t� a�?
Ol�? Responde.
579
01:05:39,325 --> 01:05:42,742
Vaca, vadia, quenga, puta!
580
01:06:21,721 --> 01:06:25,321
Oi, me d� aqui.
581
01:06:25,733 --> 01:06:29,625
Minha boa menina.
Anda, n�o fique a�.
582
01:06:30,733 --> 01:06:32,318
Como foi a viagem?
583
01:06:32,325 --> 01:06:33,725
Bem.
584
01:06:33,900 --> 01:06:35,625
Vou lavar as m�os.
585
01:06:36,149 --> 01:06:38,253
Ela comeu algo?
586
01:06:43,977 --> 01:06:45,941
Quer um ch�?
587
01:06:58,191 --> 01:07:00,585
Qual toalha posso usar?
588
01:07:00,730 --> 01:07:02,981
Qualquer uma.
589
01:07:11,255 --> 01:07:13,520
E onde est�...
590
01:07:13,522 --> 01:07:16,849
T� meia tonta.
Dorme no carro.
591
01:07:17,000 --> 01:07:19,840
N�o sou desconhecida.
Eu poderia ter entrado.
592
01:07:19,844 --> 01:07:24,475
Se sente mal.
Estou indo, tenho pouco tempo.
593
01:07:24,490 --> 01:07:26,564
D� lembran�as minhas.
594
01:07:27,169 --> 01:07:30,303
- Me avisem quando chegarem.
- Ok.
595
01:08:01,077 --> 01:08:03,215
Somos duas metades.
596
01:08:03,216 --> 01:08:06,553
Somos duas metades.
Eu e voc�.
597
01:08:09,648 --> 01:08:12,792
Somos duas metades.
Voc�...
598
01:08:18,450 --> 01:08:21,937
Somos duas metades.
Eu e voc�.
599
01:09:27,490 --> 01:09:30,972
Ultrapassou de novo?
600
01:12:12,679 --> 01:12:16,331
Quero voc�.
Vamos brincar.
601
01:12:16,614 --> 01:12:18,794
Te quero muito!
602
01:12:37,241 --> 01:12:42,241
Me proteja e me salva!
603
01:15:12,613 --> 01:15:16,537
Andrey, t� aqui?
Andrey, Andrey!
604
01:15:45,600 --> 01:15:49,523
Solte a arma!
Ordeno que solte!
605
01:15:53,555 --> 01:15:54,800
Solte a arma!
606
01:17:39,225 --> 01:17:41,353
Cheese!
607
01:17:43,900 --> 01:17:45,960
Certeza que a noite esteve
com os caras?
608
01:17:45,964 --> 01:17:47,856
T� delirando.
609
01:17:51,000 --> 01:17:53,700
Legendado por Ana Paula
***Corrigida***44861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.