All language subtitles for Marshrut postroen.2016.WEB-DLRip-AVC.745Mb.stalkerok.new-team

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,000 --> 00:00:46,000 PARANORMAL DRIVE Marshrut postroen 2 00:00:50,000 --> 00:00:56,000 Legendado por Ana Paula ***Corrigida*** 3 00:01:37,609 --> 00:01:39,732 Mam�e, porque est� chorando? 4 00:01:39,965 --> 00:01:44,777 Mam�e n�o t� chorando, pequena. T� tudo bem, durma. 5 00:01:53,949 --> 00:01:56,213 Vem aqui! 6 00:02:20,346 --> 00:02:23,546 Vem aqui! Vem aqui! 7 00:02:27,012 --> 00:02:29,712 Sil�ncio! N�o grite! 8 00:02:29,713 --> 00:02:31,627 - Chega! N�o! - N�o grite! 9 00:02:41,364 --> 00:02:43,480 Vem c�! 10 00:03:22,900 --> 00:03:25,700 O CORPO DE ELIZABETH SMIRNOV PERMANECEU 8 DIAS 11 00:03:25,701 --> 00:03:27,700 NO PORTA MALAS DO CARRO. 12 00:03:27,800 --> 00:03:31,000 AT� QUE FOI DESCOBERTO PELA POL�CIA. 13 00:03:31,100 --> 00:03:32,100 POR DECIS�O DO J�RI, 14 00:03:32,101 --> 00:03:34,801 ANATOLIY SMIRNOV FOI CONDENADO A 14 ANOS DE PRIS�O. 15 00:03:34,900 --> 00:03:36,000 AS FILHAS DOS SMIRNOV FORAM TRANSFERIDAS 16 00:03:36,001 --> 00:03:38,000 � ORGANIZA��ES DE CUST�DIA E TUTELA. 17 00:03:38,800 --> 00:03:43,100 O CARRO FOI VENDIDO. E SEU DESTINO � DESCONHECIDO. 18 00:04:38,800 --> 00:04:42,900 Calculando a rota 19 00:04:55,060 --> 00:04:58,315 Olga! Estava aonde? 20 00:06:04,500 --> 00:06:06,219 Olga. 21 00:06:06,803 --> 00:06:09,175 N�o quer abaixar o pre�o. O que faremos? 22 00:06:10,286 --> 00:06:11,977 N�o sei. Vamos ver outro carro. 23 00:06:11,982 --> 00:06:14,504 Qual? Por esse pre�o n�o conseguiremos um carro melhor. 24 00:06:14,505 --> 00:06:19,283 Realmente � uma boa oferta. S� queria um desconto. 25 00:06:20,400 --> 00:06:23,458 Sempre sonhamos em ter um carro como esse. 26 00:06:31,755 --> 00:06:34,491 Me convenceu. Vou baixar 20.000 rublos. 27 00:06:44,182 --> 00:06:48,734 Ele n�o � homem. � um monstro com chifres. 28 00:06:49,506 --> 00:06:54,598 Pegue uma faca grande na cozinha. Jogue na frigideira. 29 00:06:54,702 --> 00:06:58,298 Ponha sal e pimenta... 30 00:06:58,378 --> 00:07:01,194 E batatas! 31 00:07:07,347 --> 00:07:09,834 Finalmente. 32 00:07:09,875 --> 00:07:13,226 Cansei muito com as papeladas. Peguei 3 filas. 33 00:07:13,238 --> 00:07:15,895 Queria mudar o n�mero da placa, mas me pediram muito dinheiro. 34 00:07:15,898 --> 00:07:21,358 - Poder�amos ter roubado. Que tal? - � bonita. Ksiusha vai gostar. 35 00:07:21,398 --> 00:07:25,278 Prometi a mam�e que devolvemos a grana em 2 meses. Vamos poder, n�? 36 00:07:25,358 --> 00:07:27,600 Penso em ficar morando aqui. 37 00:07:27,602 --> 00:07:31,946 - Todos pro inferno. O carro e eu. - Deixaram uma lanterna. 38 00:07:31,998 --> 00:07:34,009 - Funciona. - Que n�o seja como a �ltima vez. 39 00:07:34,010 --> 00:07:37,226 Ou mais ningu�m nos dar� cr�ditos. 40 00:07:37,502 --> 00:07:39,030 Nem mesmo mam�e. 41 00:07:39,033 --> 00:07:41,840 N�o fale mais. Se acontecer algo venderemos a lanterna. 42 00:07:41,849 --> 00:07:46,030 De qualquer forma, devo Vitalik 150.000 rublos. 43 00:07:46,031 --> 00:07:47,033 Se nos acontecer algo. Vamos resolver. 44 00:07:47,034 --> 00:07:49,946 - Olha o baixo... que frequ�ncia! - Andrey... 45 00:07:50,000 --> 00:07:51,962 Andrey, t� muito alto! 46 00:07:52,063 --> 00:07:55,738 - Andrey, baixe o volume! - Andrey! 47 00:08:02,127 --> 00:08:04,640 Tomei um choque. 48 00:08:06,702 --> 00:08:09,375 Bem feito. Assim n�o p�e a m�o onde n�o deve. 49 00:08:09,385 --> 00:08:12,060 Voc� n�o queria comprar esse carro, agora ele t� se vingando. 50 00:08:12,081 --> 00:08:16,669 Estranho... ser� a umidade? Vou ter que revisar a parte el�trica. 51 00:08:19,182 --> 00:08:21,586 Me d� a m�o 52 00:08:22,986 --> 00:08:26,154 Pronto? N�o d�i mais? 53 00:08:30,217 --> 00:08:32,733 N�o � um carro. � um sonho! 54 00:08:33,661 --> 00:08:37,706 Concordo, � um bom carro. 55 00:08:40,621 --> 00:08:43,869 Desej�vamos um carro assim. Voc� � o melhor! 56 00:08:46,425 --> 00:08:48,185 Olga, 57 00:08:50,933 --> 00:08:53,050 Voc� � a melhor! 58 00:08:54,758 --> 00:08:58,545 Somos duas metades. Voc� e eu. 59 00:09:16,469 --> 00:09:19,713 Andrey, agora n�o posso. 60 00:09:21,669 --> 00:09:25,521 Olga, vamos. 61 00:09:27,577 --> 00:09:30,341 S�rio, n�o posso fazer aqui. 62 00:09:35,829 --> 00:09:38,107 "N�o posso aqui". "N�o posso ali". 63 00:09:38,120 --> 00:09:41,792 "Agora n�o quero, n�o quero depois, n�o quero nunca". 64 00:09:41,893 --> 00:09:43,816 Por mais quanto tempo vai me castigar? 65 00:09:43,820 --> 00:09:46,001 - Me perdoem. - Tudo bem. 66 00:09:46,041 --> 00:09:48,761 Vai. Voc� mesma fecha. 67 00:09:56,933 --> 00:10:00,397 Quero voc�. 68 00:10:00,600 --> 00:10:03,675 Vamos. Vai de avi�o pra praia. 69 00:10:03,681 --> 00:10:08,525 Esvaziem as cabe�as. J� falaram com calma, como adultos. 70 00:10:08,889 --> 00:10:10,997 N�o se meta na minha vida, certo? 71 00:10:11,000 --> 00:10:14,341 N�o franze a testa. Estou vendo suas rugas. 72 00:10:15,356 --> 00:10:18,356 Mojito. Cappuccino. 73 00:10:21,177 --> 00:10:24,050 Voc� ainda t� angustiada. Ainda n�o o perdoou. 74 00:10:24,057 --> 00:10:26,340 Melhor divorciar e ver o que vai rolar. 75 00:10:26,349 --> 00:10:28,059 Quando tiver sua fam�lia... 76 00:10:28,060 --> 00:10:31,200 poder� divorciar e casar quantas vezes quiser, entendeu? 77 00:10:31,211 --> 00:10:33,240 Passou na sua tese? 78 00:10:34,468 --> 00:10:36,910 Que carrinho lindo. 79 00:10:37,110 --> 00:10:38,610 Mam�e leu nossos hor�scopos. 80 00:10:38,617 --> 00:10:41,525 Disse que as cabras ter�o sorte o ano inteiro. Voc� � cabra. 81 00:10:41,529 --> 00:10:42,733 Voc� � cabra. 82 00:10:42,734 --> 00:10:46,041 Ainda continua tomando esses calmantes? 83 00:10:48,400 --> 00:10:50,173 - Pois �. - Pare com isso. 84 00:10:50,174 --> 00:10:52,147 Estou te falando porque sou sua irm�. 85 00:10:52,148 --> 00:10:55,148 Causam efeitos colaterais. Consequ�ncias. 86 00:10:55,185 --> 00:10:57,449 � o carro de seu pai, n�? 87 00:11:02,645 --> 00:11:05,372 Chega. Chega! 88 00:11:12,052 --> 00:11:13,590 Mam�e, t� me apertando. 89 00:11:13,593 --> 00:11:16,728 N�o est�, n�o invente coisas. 90 00:11:17,100 --> 00:11:20,680 Todos tem que usar o cinto de seguran�a, especialmente as crian�as. 91 00:11:24,828 --> 00:11:26,712 Mam�e ruim. T� com raiva. 92 00:11:26,716 --> 00:11:29,333 Porque fala isso? Ela n�o fez nada ruim. 93 00:11:29,340 --> 00:11:31,920 - De qualquer forma, � ruim. - Chega! 94 00:11:32,000 --> 00:11:34,730 Eu espero que nossa viagem seja agrad�vel. 95 00:11:34,732 --> 00:11:36,716 Sim! Urra! 96 00:11:36,796 --> 00:11:40,728 Bom... Cheese! 97 00:11:51,428 --> 00:11:53,137 Estranho. O que acontece com o telefone? 98 00:11:53,138 --> 00:11:55,935 Muito esquisito. Nenhuma foto saiu bem, todas desfocadas. 99 00:11:55,936 --> 00:11:58,684 Simplesmente n�o sabem tirar fotos, � isso. 100 00:11:58,685 --> 00:12:02,290 E voc� sabe... Tem que reiniciar? 101 00:12:02,300 --> 00:12:05,482 Olga, tem suas f�rias inteiras pra tirar fotos, vai encher o Instagram. 102 00:12:05,484 --> 00:12:06,929 Calculando a rota. 103 00:12:06,930 --> 00:12:09,270 Mesmo aqui voc� tem uma mulher. 104 00:12:09,272 --> 00:12:12,190 - Vov� nos espera? - Sim, nos espera. 105 00:12:12,196 --> 00:12:14,592 Com certeza est� cozinhando deliciosos pratos pra voc�. 106 00:12:14,594 --> 00:12:15,680 Urra! 107 00:12:15,684 --> 00:12:18,294 Escutem, entraremos um pouco, parabenizamos a Ksiusha, 108 00:12:18,295 --> 00:12:21,130 n�o vamos ficar pra comer, e vamos diretamente ao aeroporto, 109 00:12:21,135 --> 00:12:23,840 Vai rejeitar a comida da minha m�e? 110 00:12:23,844 --> 00:12:26,283 Porque se preocupa? Pra voltar n�o vamos pegar tr�nsito. 111 00:12:26,284 --> 00:12:27,730 Comeremos. N�o v�o sem a gente. 112 00:12:27,732 --> 00:12:29,475 Caf� da manh� t� incluso? 113 00:12:29,492 --> 00:12:31,310 Est� tudo incluso. 114 00:12:31,316 --> 00:12:35,870 Maravilhoso! Vou comer, beber dormir e pegar sol! 115 00:12:35,875 --> 00:12:40,472 Ksiusha estar� com a vov�: correndo, pulando praticando esporte. 116 00:12:40,732 --> 00:12:42,890 Enquanto mam�e descansa e engorda. 117 00:12:42,892 --> 00:12:45,932 Mam�e gorda! Mam�e gorda! 118 00:12:50,631 --> 00:12:52,535 Quem � ela? 119 00:12:55,923 --> 00:12:57,337 Vov� Pijto. 120 00:12:57,438 --> 00:12:59,452 Andrey, n�o estou brincando. 121 00:13:01,732 --> 00:13:04,688 Como vou saber? � a primeira vez que vejo essa foto. 122 00:13:04,699 --> 00:13:07,091 Deve ser dos antigos donos do carro. 123 00:13:14,427 --> 00:13:16,452 E assim? 124 00:13:16,896 --> 00:13:18,728 Freia! 125 00:13:33,348 --> 00:13:35,888 Vem c�, vem c�, Vamos! 126 00:13:39,287 --> 00:13:43,267 Um cachorro assim deve usar focinheira pra ir a rua. 127 00:13:44,175 --> 00:13:47,079 Caralho. Todo mundo louco! 128 00:13:54,971 --> 00:13:58,595 - Coloque batatas fritas. - Batatas fritas! 129 00:13:58,675 --> 00:14:01,222 - Dois nuggets. - Dois nuggets. 130 00:14:01,227 --> 00:14:02,759 - Dois. - Dois. 131 00:14:03,133 --> 00:14:06,347 Ketchup tamb�m... 132 00:14:09,391 --> 00:14:11,821 �gua e duas coca-colas. 133 00:14:11,822 --> 00:14:12,850 E duas cocas... 134 00:14:12,855 --> 00:14:14,888 - Tudo pra levar. - Tudo pra levar. 135 00:14:14,891 --> 00:14:17,375 N�o quer provar um pastelzinho? 136 00:14:32,263 --> 00:14:34,060 - T� jogando, coelhinha? - Sim. 137 00:14:34,067 --> 00:14:35,799 Continue. 138 00:14:57,885 --> 00:14:58,885 DESCONHECIDO 139 00:14:59,931 --> 00:15:01,427 Ol�? 140 00:15:05,539 --> 00:15:08,495 Ol�. � voc� Lena? 141 00:15:11,634 --> 00:15:13,718 Oi? Que brincadeira idiota � essa? 142 00:15:16,950 --> 00:15:20,119 Quero voc�! Vamos jogar 143 00:15:20,525 --> 00:15:23,155 Coelhinha, fique aqui. Vou pegar as batatas. 144 00:15:56,255 --> 00:15:57,735 Ksiusha! 145 00:15:59,750 --> 00:16:02,629 Ksiusha! Ksiusha! 146 00:16:02,664 --> 00:16:04,706 - Ksiusha! - Bu! 147 00:16:07,298 --> 00:16:08,870 T� louco? 148 00:16:08,874 --> 00:16:11,379 Calma. S� quer�amos te fazer rir. 149 00:16:14,330 --> 00:16:16,766 - Porra. - Caralho. 150 00:16:18,700 --> 00:16:20,334 Porque demorou tanto? 151 00:16:20,335 --> 00:16:21,918 Tinha fila. 152 00:16:21,966 --> 00:16:24,150 N�o sei, n�o vi nenhuma fila. 153 00:16:24,158 --> 00:16:26,775 N�o, estava de prop�sito perdendo tempo pra deixar voc� nervosa. 154 00:16:26,777 --> 00:16:28,855 E voc� conseguiu. 155 00:16:32,742 --> 00:16:34,558 - Onde achou isso? - Aqui. 156 00:16:34,572 --> 00:16:36,970 Podia ter te machucado! Aqui aonde? 157 00:16:37,886 --> 00:16:39,710 De quem � isso? 158 00:16:39,918 --> 00:16:41,150 Sua, talvez? 159 00:16:41,154 --> 00:16:42,475 De uma quenga, quem sabe? 160 00:16:42,478 --> 00:16:44,718 - T� falando do que? - Que quenga? 161 00:16:44,722 --> 00:16:46,953 N�o podia ter revisado o carro depois que comprou 162 00:16:46,954 --> 00:16:48,430 e limpar essa merda toda? 163 00:16:48,434 --> 00:16:50,860 Encontramos aquela foto e agora essas tesouras. 164 00:16:50,862 --> 00:16:53,482 N�o temos a menor ideia do que aconteceu com esse carro. 165 00:16:53,562 --> 00:16:57,505 Para. Eu estava junto quando limparam o carro. 166 00:16:57,509 --> 00:16:59,837 - Me d�, vou jogar fora. - Uau. 167 00:17:00,429 --> 00:17:03,100 Na pr�xima lixeira, jogaremos fora. 168 00:17:03,103 --> 00:17:05,326 Ou�o e obede�o. 169 00:17:06,766 --> 00:17:08,730 � uma puta de uma hist�rica. 170 00:17:13,200 --> 00:17:15,300 Maldi��o. 171 00:17:16,745 --> 00:17:17,985 T� olhando pra onde? 172 00:17:17,989 --> 00:17:19,200 Pisei no freio. 173 00:17:19,209 --> 00:17:22,278 - Se apressou. - Mas... 174 00:17:22,358 --> 00:17:23,665 Mas... tudo bem com o carro? 175 00:17:23,666 --> 00:17:27,730 Nada bem. T� vendo o parachoques? Arranhou. Antes n�o tinha. 176 00:17:46,069 --> 00:17:47,250 Ol� 177 00:17:47,257 --> 00:17:49,117 Bom dia. 178 00:17:54,041 --> 00:17:56,455 Voc�s tamb�m sentem algo de ruim aqui? 179 00:17:56,474 --> 00:17:58,302 Eu sinto. 180 00:18:00,917 --> 00:18:03,793 Muito ruim, se o carro n�o para. 181 00:18:04,037 --> 00:18:06,641 Tem que levar em um mec�nico. 182 00:18:51,609 --> 00:18:57,381 De in�cio, olhando r�pido, n�o vejo problema algum. 183 00:18:58,485 --> 00:19:01,961 T� tudo bem. N�o sei o que pode ter acontecido. 184 00:19:01,981 --> 00:19:06,020 Recomendo trazer de dia. Vai ter a� mec�nico com o computador. 185 00:19:06,025 --> 00:19:08,114 Poderemos fazer um diagn�stico completo. 186 00:19:08,115 --> 00:19:10,329 Talvez, tem algo que realmente n�o funciona bem. 187 00:19:10,333 --> 00:19:12,702 Oiga, quero te fazer uma pergunta. 188 00:19:12,703 --> 00:19:15,693 Aconteceu de algu�m acelerar o carro 189 00:19:16,073 --> 00:19:18,817 e parecer que se acelera sozinho? 190 00:19:19,592 --> 00:19:21,235 Tem muito tempo que tem a carteira de motorista? 191 00:19:21,240 --> 00:19:23,972 Aconteceu algo dram�tico em um importante caso de assassinato, 192 00:19:23,973 --> 00:19:25,977 Na primavera deste ano em Moscou. 193 00:19:25,985 --> 00:19:28,586 E foi muito falado v�rias vezes no notici�rio, 194 00:19:28,589 --> 00:19:31,060 Anatoliy Smirnov assassinou e esquartejou sua mulher, 195 00:19:31,061 --> 00:19:33,725 e escondeu as partes do corpo em seu carro. 196 00:19:33,729 --> 00:19:35,490 O assassino foi condenado a 14 anos de pris�o, 197 00:19:35,491 --> 00:19:38,710 que cumpria em uma pris�o de seguran�a m�xima. 198 00:19:38,712 --> 00:19:41,318 Esta manh�, o corpo de Anatoliy Smirnov foi encontrado... 199 00:19:41,319 --> 00:19:44,609 com sinais de morte violenta enquanto permanecia isolado em sua cela. 200 00:19:44,657 --> 00:19:47,412 Segundo informa��es de m�dicos forenses a causa da morte foi asfixia. 201 00:19:47,417 --> 00:19:49,801 Apesar das misteriosas circunst�ncias da sua morte 202 00:19:49,802 --> 00:19:53,384 os investigadores descartam qualquer interfer�ncia externa. 203 00:20:14,248 --> 00:20:15,360 T� cansado? 204 00:20:15,365 --> 00:20:16,929 N�o, t� bem. 205 00:20:16,930 --> 00:20:19,890 - Dormiu quantas horas? - Umas quatro. 206 00:20:19,897 --> 00:20:21,433 Quer que eu dirija: 207 00:20:21,440 --> 00:20:23,840 N�o, Olga, eu estou bem. Obrigada. 208 00:20:25,984 --> 00:20:28,755 Andrey, me desculpe. 209 00:20:29,212 --> 00:20:30,445 Porque? 210 00:20:30,446 --> 00:20:33,480 Por gritar. Por reclamar. 211 00:20:33,493 --> 00:20:37,021 Um minuto de supl�cio. Relaxa, j� passou. 212 00:20:37,300 --> 00:20:39,692 Por acaso n�o te conhe�o? 213 00:20:40,100 --> 00:20:42,240 Ei, eu te entendo, Sou uma pessoa irrit�vel. 214 00:20:42,241 --> 00:20:44,390 �s vezes reajo de forma errada, mas... 215 00:20:44,396 --> 00:20:46,908 N�o se preocupe. T� tudo bem, 216 00:21:05,192 --> 00:21:07,000 Ouviu isso? 217 00:21:07,380 --> 00:21:08,977 O que? 218 00:21:10,984 --> 00:21:12,665 Socos, atr�s? 219 00:21:12,667 --> 00:21:15,440 N�o ouvi nada. Deve ser algo parecido. 220 00:21:21,768 --> 00:21:26,808 Mam�e, mam�e. Quero fazer xixi. 221 00:21:31,263 --> 00:21:32,863 Vamos ent�o 222 00:21:32,864 --> 00:21:36,076 - Vai fazer aqui? - N�o quero fazer xixi aqui. 223 00:21:36,612 --> 00:21:38,867 E onde quer? 224 00:21:38,968 --> 00:21:41,710 Na floresta? Ent�o vamos na floresta. 225 00:21:46,300 --> 00:21:48,300 DESCONHECIDO 226 00:23:01,099 --> 00:23:04,520 - Coelhinha, quer dormir? - N�o quero. 227 00:23:04,523 --> 00:23:05,896 E o que voc� quer? 228 00:23:05,900 --> 00:23:07,790 Quero brincar com o ursinho. 229 00:23:07,795 --> 00:23:10,396 Se quer brincar com ele, vai brincar com ele. 230 00:23:21,939 --> 00:23:23,219 Pronto. 231 00:23:23,627 --> 00:23:26,763 Solte a fivela como combinamos, lembra? 232 00:23:26,800 --> 00:23:30,680 - J� falei que t� apertado! - Vamos ver o que acontece. 233 00:23:31,371 --> 00:23:33,788 - Porque me arranhou? - Eu n�o te arranhei. 234 00:23:33,791 --> 00:23:34,950 Quem foi, ent�o? 235 00:23:34,959 --> 00:23:37,563 Para de gritar com a garota. 236 00:23:42,000 --> 00:23:44,984 Me perdoe, pequena. Sei que n�o foi voc�. 237 00:23:50,071 --> 00:23:53,007 Quem foi que me arranhou? 238 00:23:53,200 --> 00:23:55,983 Melhor irmos, n�? 239 00:24:13,395 --> 00:24:16,700 - E cad� os alces? - Disfar�ados de borboletas. 240 00:24:16,742 --> 00:24:19,190 Ele sempre quis ser borboleta. 241 00:24:19,195 --> 00:24:22,543 Mas era um alce. N�o teve sorte. 242 00:24:23,900 --> 00:24:25,100 DESCONHECIDO 243 00:24:27,719 --> 00:24:28,904 E os outros? 244 00:24:28,905 --> 00:24:31,560 Os outros falaram que o alce t� louco. 245 00:24:31,570 --> 00:24:33,086 E se n�o f�ssemos de avi�o nessa viagem? 246 00:24:33,100 --> 00:24:35,798 Como n�o, Olga? Compramos as passagens tem um m�s. 247 00:24:35,799 --> 00:24:37,367 N�o tem devolu��o. Voc� mesma queria viajar. 248 00:24:37,375 --> 00:24:39,443 Mas voc� n�o. 249 00:24:40,543 --> 00:24:41,443 DESCONHECIDO 250 00:24:43,259 --> 00:24:44,973 Porque n�o queria? Tem toda raz�o. 251 00:24:44,974 --> 00:24:47,011 Precisamos passar algum tempo sozinhos. 252 00:24:47,020 --> 00:24:49,790 Sem rotina, sem trabalho sem garota. 253 00:24:49,800 --> 00:24:52,598 Pela fam�lia, por Ksiusha, por n�s. 254 00:24:54,073 --> 00:24:56,363 Mam�e, faz carinho no ursinho. 255 00:24:56,443 --> 00:24:58,680 Vai ficar chateada durante as f�rias tamb�m? 256 00:24:58,687 --> 00:24:59,687 Olga, por favor. 257 00:24:59,688 --> 00:25:02,296 S� uns SMS urgentes. N�o respondo os outros. 258 00:25:02,375 --> 00:25:04,800 Concordamos em passar um tempo juntos. 259 00:25:04,874 --> 00:25:08,350 Prometi cuidar da empresa. Quer que eu perca o pessoal? 260 00:25:09,100 --> 00:25:11,573 Mam�e, faz carinho no ursinho. 261 00:25:11,674 --> 00:25:13,071 Sim, amorzinho. 262 00:25:17,722 --> 00:25:19,614 Que diabos de perguntas s�o essas? 263 00:25:19,625 --> 00:25:21,174 Oi? 264 00:25:28,634 --> 00:25:31,407 Querem que eu fale sobre Kar-Karych? 265 00:26:00,814 --> 00:26:03,174 Cad� os guardanapos? 266 00:26:05,294 --> 00:26:10,100 Eita. Onde conseguiu? � de verdade? 267 00:26:10,114 --> 00:26:12,880 Atira balas de borracha. S� por precau��o. 268 00:26:12,890 --> 00:26:16,106 Tem muito maluco na estrada. O caminho � longo. 269 00:26:16,114 --> 00:26:18,158 S�rio que � bala de borracha? 270 00:26:51,869 --> 00:26:53,933 T� satisfeito com o carro? 271 00:26:53,949 --> 00:26:56,697 O que foi, inferno astral? Ouvindo barulhos de novo? 272 00:26:56,700 --> 00:26:58,446 N�o � engra�ado. 273 00:27:11,945 --> 00:27:14,185 A direita t� livre. 274 00:27:16,100 --> 00:27:18,446 - Andrey, deixe-o passar. - Sim, agora mesmo. 275 00:27:23,045 --> 00:27:24,969 Andrey, t� fazendo o qu�? 276 00:27:26,517 --> 00:27:29,257 - Andrey! - Fique tranquila, por favor. 277 00:27:30,457 --> 00:27:32,966 Porque � t�o teimoso? 278 00:27:36,002 --> 00:27:37,614 Inferno! 279 00:27:40,200 --> 00:27:42,021 Pare, Andrey! 280 00:27:42,300 --> 00:27:44,689 - Ei! - Estou te pedindo, Andrey. 281 00:27:45,845 --> 00:27:47,569 Andrey! 282 00:27:51,200 --> 00:27:53,306 Que tipo de pessoa �? 283 00:28:14,201 --> 00:28:18,460 Calma amor. Calma minha linda. Calma querida. 284 00:28:18,468 --> 00:28:22,337 Calma, meu amor. T� tudo bem. 285 00:28:22,481 --> 00:28:25,190 T� tudo bem, filhinha. Foi s� um homem ruim. 286 00:28:25,193 --> 00:28:27,524 Foi s� um desequilibrado! 287 00:28:27,553 --> 00:28:29,374 Pode n�o falar assim na frente da menina? 288 00:28:29,375 --> 00:28:32,855 E como quer que eu fale? Que o cara � anenc�falo? 289 00:28:32,856 --> 00:28:35,877 Que s� queria nos matar? 290 00:28:35,913 --> 00:28:39,829 Ele tem que superar todos! Ele � o mais r�pido! 291 00:28:47,415 --> 00:28:49,828 Era s� deixar ele passar, s� isso. 292 00:28:49,833 --> 00:28:52,427 Claro, Mas me deixe decidir quem eu deixo passar e quem n�o, ok? 293 00:28:52,429 --> 00:28:54,368 Ok, mas voc� n�o t� sozinho nesse carro. 294 00:28:54,370 --> 00:28:57,281 E se tiv�ssemos batido ou tombado? 295 00:28:57,288 --> 00:28:59,698 Olga, porque � t�o inteligente? 296 00:28:59,700 --> 00:29:01,598 - Temos caixa de primeiros socorros? - N�o. 297 00:29:01,601 --> 00:29:04,285 Excelente! Eu j� devia saber. 298 00:29:05,529 --> 00:29:09,497 Mas que porra? O tanque t� quase vazio. 299 00:29:09,820 --> 00:29:10,860 Uau! 300 00:29:10,864 --> 00:29:12,542 "Uau" o qu�? Por acaso l� tenho culpa? 301 00:29:12,600 --> 00:29:15,944 Voc� mesma viu, estava quase cheio quando o mec�nico revisou. 302 00:29:29,400 --> 00:29:35,015 - Ol�, Surtidor 6-95, tanque cheio. - Surtidor 6-95, tanque cheio. 303 00:29:35,021 --> 00:29:37,788 - Tem curativos e Merthiolate? - Cart�o ou dinheiro? 304 00:29:37,791 --> 00:29:40,522 - Cart�o. Tem curativos? - Temos. Atr�s de voc�. 305 00:29:40,528 --> 00:29:42,028 Quer o recibo? 306 00:29:50,112 --> 00:29:54,038 Ksiusha, fique aqui, n�o saia. Papai j� volta. 307 00:29:54,041 --> 00:29:55,701 T� bom. 308 00:30:31,800 --> 00:30:34,228 Andrey, fez bem em me ligar. 309 00:30:34,229 --> 00:30:36,688 Estou muito preocupada. 310 00:30:38,400 --> 00:30:40,052 J� falaram? 311 00:30:54,700 --> 00:30:58,249 T� doida, porque me ligou? Posso falar agora porque ela n�o t�. 312 00:30:58,251 --> 00:31:00,061 Entramos em um acordo que as liga��es s�o um risco... 313 00:31:00,062 --> 00:31:01,285 E os SMS tamb�m s�o. 314 00:31:01,300 --> 00:31:03,370 Andrey, eu n�o liguei. 315 00:31:03,372 --> 00:31:05,598 Quer que eu te mande um print? 316 00:31:05,600 --> 00:31:08,708 Andrey, amor, eu juro que n�o liguei. 317 00:31:08,712 --> 00:31:10,530 Acha que sou besta? Fizemos um acordo. 318 00:31:10,536 --> 00:31:12,517 E as fotos de calcinha tamb�m n�o me mandou? 319 00:31:12,518 --> 00:31:16,926 T� maluca me enviando as fotos? Estou no carro, com minha fam�lia. 320 00:31:16,931 --> 00:31:18,692 Ainda bem que seu n�mero aparece como "desconhecido". 321 00:31:18,695 --> 00:31:21,410 Andrey, n�o mandei nada e nem liguei. 322 00:31:21,420 --> 00:31:23,000 Como posso saber quem te manda 323 00:31:23,001 --> 00:31:25,001 esses SMS de um n�mero desconhecido? 324 00:31:25,004 --> 00:31:27,724 Talvez conheceu outra mulherzinha? 325 00:33:18,398 --> 00:33:19,914 J� falou com ela? 326 00:33:19,927 --> 00:33:23,423 Ainda n�o. Quando voltarmos... 327 00:33:23,653 --> 00:33:26,000 Falarei. Por isso essa viagem, voc� sabe. 328 00:33:26,005 --> 00:33:29,365 Te amo muito, Andrey. 329 00:33:29,367 --> 00:33:30,875 E morro de ci�mes.. 330 00:33:30,879 --> 00:33:34,218 Por favor, n�o fale meu nome, se n�o Olga me mata. 331 00:33:34,220 --> 00:33:36,899 � mais prov�vel me matar primeiro. 332 00:33:36,994 --> 00:33:39,471 E depois voc�. 333 00:33:39,835 --> 00:33:41,719 T� ok, adeus. 334 00:33:49,563 --> 00:33:52,447 Adicione isso, por favor. 335 00:34:09,126 --> 00:34:13,502 Pra seguran�a se usa cinto, ao inv�s de comprar amuletos. 336 00:34:14,135 --> 00:34:16,799 Voc� tem ensino superior. 337 00:34:16,851 --> 00:34:20,003 Que inteligente que �. Andrey! 338 00:34:22,358 --> 00:34:24,445 Deixou Ksiusha sozinha? 339 00:34:24,450 --> 00:34:27,602 Deixei trancada no carro por 5 minutos. N�o vai acontecer nada. 340 00:34:27,625 --> 00:34:29,238 Vou ao banheiro. 341 00:34:30,200 --> 00:34:31,879 Andrey! 342 00:34:32,000 --> 00:34:33,189 Oi? 343 00:34:33,190 --> 00:34:34,919 Me d� as chaves. 344 00:34:39,318 --> 00:34:41,050 Sinto muito. 345 00:34:56,918 --> 00:34:59,689 Perd�o. Ela n�o quis te assustar. T� tudo bem. 346 00:34:59,690 --> 00:35:03,554 - Lena, tranquilize a mam�e. - Ele vai trazer desgra�a! 347 00:35:03,589 --> 00:35:05,798 - Tudo bem? - Desculpem. 348 00:35:05,978 --> 00:35:07,322 Desculpem. 349 00:35:07,327 --> 00:35:11,051 � s� uma mulher doente. N�o liguem pra ela. 350 00:35:15,978 --> 00:35:17,606 Aonde ela est�? 351 00:35:17,900 --> 00:35:20,826 - S� a deixei por 5 minutos! - Como p�de deix�-la sozinha? 352 00:35:20,898 --> 00:35:24,927 Ksiusha! Ksiusha! N�o viu uma garotinha? 353 00:35:25,074 --> 00:35:27,398 - Ksiusha. - Ksiusha! 354 00:35:27,600 --> 00:35:30,460 Ksiusha! N�o viu uma garotinha de jaqueta amarela? 355 00:35:30,486 --> 00:35:32,672 Desculpe. A viu? Minha filha saiu do carro. 356 00:35:32,674 --> 00:35:35,092 - N�o. - Como n�o? Voc� trabalha aqui! 357 00:35:35,094 --> 00:35:38,166 Desculpe, n�o viu uma garotinha? Ela � loirinha. 358 00:35:38,302 --> 00:35:40,218 Ksiusha! 359 00:35:43,000 --> 00:35:46,942 Ksiusha! Viu uma menininha? 360 00:35:47,330 --> 00:35:49,602 Ksiusha! 361 00:35:57,729 --> 00:36:02,454 Ksiusha! Ksiusha! 362 00:36:04,930 --> 00:36:06,978 Ksiusha! 363 00:36:10,458 --> 00:36:12,442 Ksiusha! 364 00:36:19,825 --> 00:36:24,462 Ksiusha! Ksiusha! Ksiusha! 365 00:36:26,146 --> 00:36:29,681 - Ksiusha! - Ksiusha! 366 00:36:30,185 --> 00:36:34,734 Ksiusha! Ksiusha! 367 00:36:35,442 --> 00:36:37,358 Ksiusha! 368 00:36:58,206 --> 00:37:00,017 Ksiusha? 369 00:37:03,721 --> 00:37:05,629 Siusha! 370 00:37:33,000 --> 00:37:35,849 Ksiusha. Ksiusha! 371 00:37:41,321 --> 00:37:46,682 Perd�o, desculpe. Perd�o. 372 00:38:06,245 --> 00:38:08,985 Ksiusha! Onde estava? 373 00:38:09,665 --> 00:38:12,545 - Onde estava? - Ksiusha, nossa menininha. 374 00:38:12,869 --> 00:38:15,920 - Onde estava? - Nos assustou, porque saiu? 375 00:38:15,924 --> 00:38:18,901 Nunca mais fa�a isso! Ouviu? 376 00:38:19,426 --> 00:38:22,137 Estava brincando com a senhora. 377 00:38:22,497 --> 00:38:23,550 Que senhora? 378 00:38:23,551 --> 00:38:25,433 Porque t� mentindo? Est�vamos te procurando! 379 00:38:25,437 --> 00:38:27,973 Estava brincando com ela. 380 00:38:47,896 --> 00:38:50,023 ...N�o v� seu amigo querido 381 00:38:50,024 --> 00:38:55,377 S� sente um vento forte enquanto a neve cai sobre o campo... 382 00:38:55,385 --> 00:38:58,441 Eu juro por tudo que eu havia trancado o carro. 383 00:38:58,521 --> 00:38:59,900 N�o pode ter se aberto sozinho. 384 00:38:59,909 --> 00:39:02,264 Porque n�o? Parece que sim. 385 00:39:02,300 --> 00:39:03,992 Veja o carro que comprou! 386 00:39:04,022 --> 00:39:06,292 Escolhemos ele juntos. 387 00:39:06,484 --> 00:39:08,925 Deus deu uma filha a Zarina. 388 00:39:08,976 --> 00:39:12,249 Em 30 metros, vire a esquerda.. 389 00:39:16,988 --> 00:39:19,357 � s� alguma falha. 390 00:39:19,500 --> 00:39:21,758 O dia t�o esperado... 391 00:39:21,796 --> 00:39:25,340 T� me olhando porque? Quando voltarmos a cidade vamos vend�-lo. 392 00:39:33,884 --> 00:39:36,700 Quer que eu dirija? Talvez pudesse dormir. 393 00:39:36,708 --> 00:39:40,329 N�o, t� tudo bem. 394 00:39:40,920 --> 00:39:44,000 Sua admira��o n�o desapareceu... 395 00:39:44,260 --> 00:39:47,165 Ele morreu ao amanhecer. 396 00:39:57,100 --> 00:39:59,460 N�o conhe�o esse caminho. Talvez dev�ssemos voltar a principal. 397 00:39:59,461 --> 00:40:00,691 Talvez n�o devesse ter virado? 398 00:40:00,692 --> 00:40:02,265 Temos que fazer o que o GPS indica. 399 00:40:02,268 --> 00:40:04,437 Se � preciso, � preciso. 400 00:40:05,460 --> 00:40:07,175 Simplesmente nunca viramos ali. 401 00:40:07,176 --> 00:40:09,868 Talvez estejam arrumando a estrada. 402 00:40:09,912 --> 00:40:11,900 E esse caminho � um desvio. 403 00:40:25,112 --> 00:40:26,764 Ouviu isso? 404 00:41:33,155 --> 00:41:35,224 J� estamos indo, baixinha. 405 00:42:07,240 --> 00:42:09,666 N�o sei, um buraco talvez, ou o rolamento. 406 00:42:09,667 --> 00:42:11,910 N�o foi nada disso. Algu�m estava batendo. 407 00:42:11,911 --> 00:42:14,593 N�o v� t�o r�pido! Voc� mesmo ouviu. 408 00:42:14,595 --> 00:42:18,090 Foi um po�o ou um galho debaixo das rodas. 409 00:42:18,095 --> 00:42:20,667 Por favor, n�o exagere. 410 00:42:24,199 --> 00:42:27,235 - Gosta de estar comigo? - Em que sentido? 411 00:42:27,655 --> 00:42:29,367 Em todos. 412 00:42:29,667 --> 00:42:32,267 Falar comigo, passar o tempo comigo. 413 00:42:32,717 --> 00:42:34,657 Sim, eu gosto de estar contigo. 414 00:42:34,700 --> 00:42:37,467 Olga, estamos passando um momento complicado. 415 00:42:37,503 --> 00:42:39,331 Isso n�o � normal. 416 00:42:40,159 --> 00:42:41,999 � a crise dos 7 anos. 417 00:42:42,099 --> 00:42:44,499 Muitas pessoas se divorciam nesse tempo. 418 00:42:44,851 --> 00:42:47,787 S� temos de superar esse momento e tudo ficar� bem. 419 00:42:47,845 --> 00:42:50,170 - Pra qu�? - Como assim "pra qu�"? 420 00:42:50,175 --> 00:42:53,707 Pra qu� superar esse momento se juntos estamos mal? 421 00:42:54,007 --> 00:42:56,455 Eu estou bem com voc�. 422 00:43:00,176 --> 00:43:04,011 "Bem. Uma boa palavra". 423 00:43:11,575 --> 00:43:13,426 Que porra...? 424 00:43:35,379 --> 00:43:38,247 Falei que n�o dev�amos vir por aqui. 425 00:43:38,500 --> 00:43:41,223 - Outra vez a culpa � minha? - De quem mais? 426 00:43:44,800 --> 00:43:47,178 Estou cansado de voc�. 427 00:43:54,525 --> 00:43:56,847 Vertigens de novo? 428 00:44:45,590 --> 00:44:47,890 Em 200 metros, vire a esquerda. 429 00:44:47,894 --> 00:44:50,210 Obrigada, querida. Mas praticamente, chegamos. 430 00:44:50,214 --> 00:44:51,600 Vamos pela indica��o do GPS. 431 00:44:51,606 --> 00:44:53,935 Qual sentido? Essa burra nem sabe pra onde nos levou. 432 00:44:53,938 --> 00:44:56,925 Andrey, por favor, vamos seguir o GPS. N�o vamos nos perder. 433 00:44:56,930 --> 00:44:58,300 N�o vamos nos perder. Conhe�o o caminho. 434 00:44:58,305 --> 00:45:01,147 Perderemos o avi�o, Ksiusha ainda t� com a gente e olha o nevoeiro. 435 00:45:01,148 --> 00:45:02,840 N�o sabemos onde estamos! 436 00:45:02,844 --> 00:45:05,618 - Para de histeria! - N�o estou hist�rica! 437 00:45:18,425 --> 00:45:21,078 Confia mais no GPS que em mim? 438 00:45:21,590 --> 00:45:23,026 N�o acha que todos nossos problemas... 439 00:45:23,027 --> 00:45:24,875 s�o pela sua desconfian�a? 440 00:45:24,890 --> 00:45:28,406 Muito dif�cil confiar em algu�m que j� te traiu. 441 00:45:28,875 --> 00:45:31,102 Esse � seu assunto preferido? 442 00:45:32,349 --> 00:45:34,011 Confessei, eu te tra�. 443 00:45:34,012 --> 00:45:36,010 Falamos disso e voc� me perdoou. Isso � tudo! 444 00:45:36,014 --> 00:45:38,800 Te perdoei, mas n�o esqueci. 445 00:45:38,802 --> 00:45:40,930 Me perdoou porra nenhuma! 446 00:45:41,031 --> 00:45:43,175 At� pra transar... 447 00:45:43,186 --> 00:45:48,130 tenho que mendigar, me rebaixar, me sentir culpado o tempo todo. 448 00:45:50,545 --> 00:45:53,478 Qualquer homem j� teria metido o p�! 449 00:45:53,558 --> 00:45:56,066 Tem raz�o. Eu te odeio. 450 00:45:56,800 --> 00:45:59,818 N�o vai me fazer falta essa viagem. Pro caralho com essas f�rias. 451 00:46:00,922 --> 00:46:03,757 Voltaremos a Moscou. Viu?! 452 00:46:03,837 --> 00:46:07,625 Que merda t� acontecendo de novo? Maldi��o! 453 00:46:19,081 --> 00:46:20,444 J� estivemos aqui, n�? 454 00:46:20,449 --> 00:46:23,980 Perfeito. Tudo gra�as a voc�. � mais teimoso que uma mula. 455 00:46:23,989 --> 00:46:25,801 Cala a boca! 456 00:46:27,200 --> 00:46:29,074 Foda-se. 457 00:46:33,637 --> 00:46:36,717 Andrey, tem algu�m ali. 458 00:46:39,355 --> 00:46:41,065 Onde? 459 00:46:41,675 --> 00:46:43,777 Ali, na floresta. 460 00:46:45,833 --> 00:46:47,998 N�o tem ningu�m ali. 461 00:47:26,022 --> 00:47:28,473 Andrey, vamos nos divorciar. 462 00:47:29,514 --> 00:47:31,953 Pode dormir com quem quiser. 463 00:47:37,104 --> 00:47:39,181 Supimpa! 464 00:47:40,400 --> 00:47:43,367 - � o que farei. - Sem contato com o sat�lite. 465 00:47:43,933 --> 00:47:45,900 O que est� fazendo? Como vamos chegar agora? 466 00:47:45,917 --> 00:47:48,098 - Chegaremos. - Pare o carro. 467 00:47:48,100 --> 00:47:49,093 Agora mesmo. 468 00:47:49,094 --> 00:47:50,806 Falei pra parar o carro! 469 00:47:50,885 --> 00:47:51,915 Vai a merda! 470 00:47:51,916 --> 00:47:53,655 Falei pra parar esse carro! 471 00:47:53,656 --> 00:47:57,181 - Solte o volante! Solte o volante! - Pare o carro! Pare o carro! 472 00:48:25,108 --> 00:48:26,430 Aonde vai? 473 00:48:26,431 --> 00:48:28,776 Vou perguntar a essas pessoas. 474 00:48:28,832 --> 00:48:30,589 Andrey! 475 00:48:35,085 --> 00:48:39,373 Andrey, volta, volta. Estamos sozinhas aqui! 476 00:49:25,555 --> 00:49:27,252 Ou�am. 477 00:49:34,896 --> 00:49:38,312 - IRM�. - Por favor. Por... 478 00:50:15,335 --> 00:50:18,756 Lena? Lena? � voc�? 479 00:51:28,308 --> 00:51:33,359 Pessoal! Como posso sair na estrada principal? 480 00:51:57,300 --> 00:51:59,019 Andrey! 481 00:51:59,607 --> 00:52:02,750 - Como p�de nos deixar sozinhas? - Vamos, vamos! 482 00:52:02,755 --> 00:52:05,359 - Fui perguntar do caminho... - N�o chore... 483 00:52:05,723 --> 00:52:08,567 Andrey, porque tem algu�m nos seguindo? 484 00:52:08,600 --> 00:52:12,011 - N�o sei! - N�o chore, n�o chore! 485 00:52:12,351 --> 00:52:14,123 Est�o nos alcan�ando, Andrey! 486 00:52:14,126 --> 00:52:17,123 - Vou o mais r�pido que posso! - Est�o chegando perto! 487 00:52:19,400 --> 00:52:22,859 T� tudo bem, baixinha. N�o chore. N�o chore. 488 00:52:22,939 --> 00:52:26,203 Ei, Vai tudo ficar bem Tudo... vai ficar bem. 489 00:52:45,630 --> 00:52:47,050 Mam�e... 490 00:52:49,209 --> 00:52:51,418 Tranquila, tranquila, tranquila. 491 00:53:01,478 --> 00:53:03,811 Mam�e, v�o nos matar? 492 00:53:05,782 --> 00:53:07,934 Calma, calma. 493 00:53:21,274 --> 00:53:23,358 Fique quietinha. 494 00:53:39,486 --> 00:53:43,388 T� tudo bem, tudo bem, t�? Tudo bem. 495 00:53:43,466 --> 00:53:48,210 Mam�e n�o est� chorando. Mam�e est� bem. 496 00:54:08,130 --> 00:54:10,290 Me perdoe. 497 00:54:16,162 --> 00:54:18,122 Perd�o. 498 00:54:23,218 --> 00:54:25,666 Voltaremos a Moscou. 499 00:54:27,999 --> 00:54:30,502 Me perdoe tamb�m. 500 00:54:54,717 --> 00:54:56,995 Ligue pra m�e e diga que n�o vamos. 501 00:54:57,000 --> 00:54:58,996 Que v� pra cama. 502 00:54:59,450 --> 00:55:02,010 Pra que? Ela j� t� dormindo. 503 00:55:05,100 --> 00:55:07,473 Me deixe dirigir, e voc� dorme. 504 00:55:07,531 --> 00:55:10,929 N�o estou bem. Valeu. 505 00:55:13,900 --> 00:55:15,974 Andrey, temos que vender esse carro. 506 00:55:15,978 --> 00:55:17,110 Porque? 507 00:55:17,111 --> 00:55:21,286 N�o vai acreditar em mim, mas eu vi uma mulher a� atr�s. 508 00:55:22,221 --> 00:55:24,062 Era um fantasma. 509 00:55:25,400 --> 00:55:26,755 Olga, tudo isso � por causa de seus antidepressivos. 510 00:55:26,756 --> 00:55:29,289 Te falei que iam causar rea��es adversas. 511 00:55:29,513 --> 00:55:31,760 - N�o deve tom�-los. - Mas eu a vi! 512 00:55:31,767 --> 00:55:34,398 O que voc� viu? Quem era essa mulher? 513 00:55:36,546 --> 00:55:39,242 E os barulhos que ouviu, � tudo a mesma causa. 514 00:55:47,037 --> 00:55:51,306 Tem raz�o. Simplesmente estou ficando louca. 515 00:55:53,525 --> 00:55:57,197 T� tudo bem. Vem aqui. 516 00:56:02,049 --> 00:56:04,165 Tudo sair� bem. 517 00:56:14,537 --> 00:56:15,694 Foda-se! 518 00:56:15,699 --> 00:56:18,077 Andrey, Andrey! 519 00:56:21,100 --> 00:56:22,762 Merda! 520 00:57:04,898 --> 00:57:06,300 Olga! 521 00:57:07,104 --> 00:57:10,740 Olga, abra, Olga! 522 00:57:10,744 --> 00:57:14,180 Abra, Olga! 523 00:57:14,713 --> 00:57:20,713 Olga! Olga! Abre! Sou Andrey, acorda! 524 00:57:20,873 --> 00:57:25,832 Acorda, Andrey! Andrey, acorda! 525 00:57:36,053 --> 00:57:38,149 - Olga, me perdoa! - Ficou maluco? 526 00:57:38,437 --> 00:57:41,145 Tava pensando em que? Te falei: "Me deixe dirigir"! 527 00:57:41,149 --> 00:57:43,575 - N�o grita comigo! - Vou continuar gritando! 528 00:57:43,576 --> 00:57:46,612 Estou cansada desse seu car�ter est�pido! 529 00:57:46,616 --> 00:57:49,811 N�o podia apenas parar e descansar? 530 00:57:49,820 --> 00:57:52,997 Voc� que t� acelerada! Disse que... 531 00:57:53,000 --> 00:57:55,645 Quase nos matou! Entende isso? 532 00:57:55,655 --> 00:57:58,349 Estava pensando em que? 533 00:57:58,816 --> 00:58:01,333 Quem � a vadia que envia SMS de um n�mero desconhecido? 534 00:58:01,336 --> 00:58:03,444 N�o � da sua conta. 535 00:58:03,896 --> 00:58:06,596 - J� me amou alguma vez? - Sim, te amei. 536 00:58:06,599 --> 00:58:09,830 S� que suas histerias, fobias, medo, paranoias.. 537 00:58:09,837 --> 00:58:12,621 Voc� precisa mesmo � se internar em um hosp�cio! 538 00:58:13,866 --> 00:58:15,635 Eu queria salvar a fam�lia. 539 00:58:15,644 --> 00:58:18,699 Me perguntou se eu queria viajar nessas f�rias 540 00:58:18,900 --> 00:58:22,104 ou � outra ideia idiota da Olga? 541 00:58:25,900 --> 00:58:29,433 A �nica ideia idiota foi ter uma filha sua. 542 00:59:29,369 --> 00:59:33,464 Ela dormiu. Podemos ir. 543 00:59:37,456 --> 00:59:39,860 Olga, me perdoe. 544 00:59:42,300 --> 00:59:45,300 N�o sei como isso foi acontecer. 545 00:59:56,422 --> 00:59:58,756 Me deixe dirigir. 546 01:00:01,460 --> 01:00:05,039 Claro, tem raz�o. 547 01:00:30,132 --> 01:00:32,376 Mas que diabos � isso? 548 01:00:32,976 --> 01:00:35,576 Eu cortei e joguei essa foto fora. 549 01:00:38,819 --> 01:00:42,143 N�o sei. Talvez tivesse v�rias. 550 01:00:47,884 --> 01:00:49,611 O que faz? 551 01:01:01,379 --> 01:01:03,564 Vamos fazer as pazes. 552 01:01:11,923 --> 01:01:14,403 Ksiusha dorme. 553 01:01:14,511 --> 01:01:16,707 Faremos em sil�ncio. 554 01:01:49,423 --> 01:01:51,871 N�o v� gritar. 555 01:02:08,562 --> 01:02:10,778 T� maluca? 556 01:02:12,919 --> 01:02:16,083 - Sinto muito. - Cuidado. 557 01:03:53,322 --> 01:03:56,746 Mam�e, chegaremos logo? 558 01:03:58,038 --> 01:03:59,926 Durma, baixinha, durma. 559 01:04:00,526 --> 01:04:02,326 J�, j� chegaremos. 560 01:04:09,974 --> 01:04:13,892 Boa noite. Sou o inspetor Artamonov, 5� regimento DPS GIBDD... 561 01:04:13,992 --> 01:04:16,790 ...da localidade de Jaroslav. Documentos, por favor. 562 01:04:16,798 --> 01:04:18,606 Toma aqui. 563 01:04:19,242 --> 01:04:21,587 - Viajam sozinhos? - Com a menina. 564 01:04:21,588 --> 01:04:22,755 Como voc� v�, est� dormindo. 565 01:04:22,758 --> 01:04:25,274 Sua atitude � irrespons�vel em respeito a menina. 566 01:04:25,275 --> 01:04:27,718 Porque est�o com tanta pressa? 567 01:04:29,508 --> 01:04:31,485 Porque ultrapassou a velocidade m�xima? 568 01:04:31,489 --> 01:04:34,105 N�o ultrapassei muito. Se n�o me apresso, perderemos o avi�o. 569 01:04:34,106 --> 01:04:36,965 Mas v�o ao aeroporto em dire��o errada. Onde v�o? 570 01:04:36,970 --> 01:04:39,462 De f�rias com a fam�lia. 571 01:04:40,714 --> 01:04:43,546 N�o tenho f�rias... 572 01:04:44,085 --> 01:04:46,329 faz dois anos. 573 01:04:52,122 --> 01:04:55,690 Posto 14, responda. Temos um excesso de velocidade. 574 01:04:55,694 --> 01:04:57,990 Recibo. Posto 14, entendido. 575 01:04:57,993 --> 01:05:01,089 Ok, Desejo uma boa viagem. 576 01:05:01,100 --> 01:05:03,017 Obrigada. 577 01:05:27,722 --> 01:05:32,233 Ol�, Andrey? Desculpa te ligar, tudo bem? 578 01:05:34,725 --> 01:05:38,137 Andrey, t� a�? Ol�? Responde. 579 01:05:39,325 --> 01:05:42,742 Vaca, vadia, quenga, puta! 580 01:06:21,721 --> 01:06:25,321 Oi, me d� aqui. 581 01:06:25,733 --> 01:06:29,625 Minha boa menina. Anda, n�o fique a�. 582 01:06:30,733 --> 01:06:32,318 Como foi a viagem? 583 01:06:32,325 --> 01:06:33,725 Bem. 584 01:06:33,900 --> 01:06:35,625 Vou lavar as m�os. 585 01:06:36,149 --> 01:06:38,253 Ela comeu algo? 586 01:06:43,977 --> 01:06:45,941 Quer um ch�? 587 01:06:58,191 --> 01:07:00,585 Qual toalha posso usar? 588 01:07:00,730 --> 01:07:02,981 Qualquer uma. 589 01:07:11,255 --> 01:07:13,520 E onde est�... 590 01:07:13,522 --> 01:07:16,849 T� meia tonta. Dorme no carro. 591 01:07:17,000 --> 01:07:19,840 N�o sou desconhecida. Eu poderia ter entrado. 592 01:07:19,844 --> 01:07:24,475 Se sente mal. Estou indo, tenho pouco tempo. 593 01:07:24,490 --> 01:07:26,564 D� lembran�as minhas. 594 01:07:27,169 --> 01:07:30,303 - Me avisem quando chegarem. - Ok. 595 01:08:01,077 --> 01:08:03,215 Somos duas metades. 596 01:08:03,216 --> 01:08:06,553 Somos duas metades. Eu e voc�. 597 01:08:09,648 --> 01:08:12,792 Somos duas metades. Voc�... 598 01:08:18,450 --> 01:08:21,937 Somos duas metades. Eu e voc�. 599 01:09:27,490 --> 01:09:30,972 Ultrapassou de novo? 600 01:12:12,679 --> 01:12:16,331 Quero voc�. Vamos brincar. 601 01:12:16,614 --> 01:12:18,794 Te quero muito! 602 01:12:37,241 --> 01:12:42,241 Me proteja e me salva! 603 01:15:12,613 --> 01:15:16,537 Andrey, t� aqui? Andrey, Andrey! 604 01:15:45,600 --> 01:15:49,523 Solte a arma! Ordeno que solte! 605 01:15:53,555 --> 01:15:54,800 Solte a arma! 606 01:17:39,225 --> 01:17:41,353 Cheese! 607 01:17:43,900 --> 01:17:45,960 Certeza que a noite esteve com os caras? 608 01:17:45,964 --> 01:17:47,856 T� delirando. 609 01:17:51,000 --> 01:17:53,700 Legendado por Ana Paula ***Corrigida***44861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.