Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,714 --> 00:01:37,047
Ciao!
2
00:01:38,453 --> 00:01:42,906
Well... did you manage to sell anything?
3
00:01:45,681 --> 00:01:47,522
Enjoy your meal.
4
00:01:57,693 --> 00:01:59,457
I have an idea...
5
00:02:00,427 --> 00:02:04,063
When you get an idea,
there's always something going on!
6
00:02:09,450 --> 00:02:11,064
In fact there is... you're making me hungry!
7
00:02:12,466 --> 00:02:18,207
That doesn't help, my love.
I'm just a failure.
8
00:02:18,212 --> 00:02:22,151
You, a failure?
If all men could be like you ...
9
00:02:22,239 --> 00:02:25,512
Perhaps in looks,
but that hasn't helped my work.
10
00:02:25,574 --> 00:02:29,286
- What do you mean?
- You only think about sex, baby.
11
00:02:29,356 --> 00:02:31,863
I'm talking about painting, my dear.
12
00:02:31,888 --> 00:02:35,579
What good is it to paint
pictures if no one buys them!
13
00:02:36,321 --> 00:02:40,355
There are artists
who paint only to sell ...
14
00:02:40,643 --> 00:02:44,700
... to sell any kind of shit!
15
00:02:55,279 --> 00:03:00,731
THE MAN WITH THE GOLDEN BRUSH
16
00:04:52,801 --> 00:04:55,947
- Hello, Eros!
- What's this, are you the last Nazi?
17
00:04:56,076 --> 00:04:59,095
- I'm protesting!
- Then you need to protest correctly!
18
00:04:59,117 --> 00:05:01,874
No, no, let me protest my way!
19
00:05:01,964 --> 00:05:04,675
The word 'shit' is good, but not 'Nazi'.
20
00:05:04,681 --> 00:05:07,734
You're why I never have any fun.
21
00:05:13,610 --> 00:05:15,957
- Do you have any money?
- Haven't you sold any paintings?
22
00:05:16,039 --> 00:05:19,180
No, the kind I paint don't sell.
23
00:05:27,881 --> 00:05:30,621
If you're looking for someone who'll
spend some of their wealth on your paintings....
24
00:05:31,473 --> 00:05:34,140
- ...do you know that guy?
- No.
25
00:05:35,177 --> 00:05:38,255
Who's this I see? Hello, Mr. Roger!
26
00:05:38,504 --> 00:05:41,734
- Who are you?
- What? We met in the sauna!
27
00:05:42,499 --> 00:05:44,906
Strange to have forgotten a guy like you!
28
00:05:44,984 --> 00:05:47,254
I'd like to introduce you to a young painter.
29
00:05:47,256 --> 00:05:51,286
- Painting is my passion.
- Then come, he's waiting!
30
00:05:51,364 --> 00:05:54,814
It's a unique opportunity. The consul
can acquire some stunning new paintings...
31
00:05:54,853 --> 00:05:57,574
...for just a little bread.
He has a brush that sings!
32
00:05:57,618 --> 00:05:59,497
I can hardly bear to think about it!
33
00:05:59,594 --> 00:06:03,276
I think I did it.
I praised the quality of your brush.
34
00:06:03,345 --> 00:06:05,927
- You don't understand anything.
- What don't I understand?
35
00:06:06,058 --> 00:06:08,091
Don't worry about it.
The important thing is that I do.
36
00:06:08,786 --> 00:06:11,901
- You're useless.
- Let me take care of everything.
37
00:06:13,198 --> 00:06:15,748
- Good morning!
- Good morning, madam!
38
00:06:16,827 --> 00:06:20,539
Mr. Consul, your wife
wished you good morning!
39
00:06:22,739 --> 00:06:26,434
- Good morning, darling!
- Good morning, Aida!
40
00:06:26,914 --> 00:06:30,026
- Did you know the mark has dropped again?
- I'm so out of touch!
41
00:06:33,718 --> 00:06:36,452
- Why are you so excited, Roger?
- Sorry!
42
00:06:37,098 --> 00:06:41,029
I met a young painter who looked like a
revelation. I'd like to introduce you.
43
00:06:42,596 --> 00:06:43,756
- Where is he?
- Here!
44
00:06:43,909 --> 00:06:46,776
- No! Right here in our house?
- Yes.
45
00:06:46,857 --> 00:06:50,637
He's waiting in the violet room, with
the humility required before being received.
46
00:06:50,663 --> 00:06:54,141
- I can't wait to meet him.
- You'll love him, I'm sure!
47
00:06:54,195 --> 00:06:56,728
It's not important if I like him,
it's important that he like me!
48
00:06:56,779 --> 00:06:59,711
- Bring him here!
- With pleasure, madam!
49
00:07:11,343 --> 00:07:13,224
Mr. Consul, madam, my
compliments! I'm pleased to...
50
00:07:13,225 --> 00:07:15,181
- That's him?
- No, there's another coming...
51
00:07:15,194 --> 00:07:17,797
I'm his friend... you misunderstood.
52
00:07:19,516 --> 00:07:23,931
At times like this,
words are weighed in heaven.
53
00:07:23,945 --> 00:07:26,536
Now, allow me to introduce my friend!
54
00:07:26,537 --> 00:07:29,609
He's a true genius!
Smile, you idiot!
55
00:07:32,099 --> 00:07:34,580
- Apparently he's unhappy.
- What's your name?
56
00:07:34,610 --> 00:07:36,543
Archibaldo Spadafora!
57
00:07:37,981 --> 00:07:40,470
- Really?
- Yes.
58
00:07:40,639 --> 00:07:43,606
You hope to become
famous with a name like that?
59
00:07:43,615 --> 00:07:45,768
Why not?
I would say that's quite interesting.
60
00:07:45,873 --> 00:07:50,288
Maybe it's destiny!
It's a name that stimulates the imagination!
61
00:07:50,445 --> 00:07:52,966
And how do you hope to
gain access to other circles, my dear?
62
00:07:53,451 --> 00:07:55,680
- Where?
- In high society.
63
00:07:55,940 --> 00:07:57,981
What interest do I have
in those bloated wind bags?
64
00:07:58,049 --> 00:08:00,560
Soon, we'll show everyone our ass.
65
00:08:03,182 --> 00:08:05,184
So, you're a genuine protestor!
66
00:08:06,277 --> 00:08:07,497
Exactly!
67
00:08:07,913 --> 00:08:10,907
And my protest is against people like you!
68
00:08:11,771 --> 00:08:13,957
What's gotten into you, asshole?
69
00:08:13,967 --> 00:08:18,384
Soon everyone will see how
you suck the blood from our country!
70
00:08:18,386 --> 00:08:20,829
Parasites, old mummies ...
71
00:08:24,855 --> 00:08:28,336
I'm mortified!
I beg you to forgive me!
72
00:08:28,402 --> 00:08:31,593
Why was he so angry?
We tried to be nice!
73
00:08:31,826 --> 00:08:35,929
Or maybe not? Even so, I
don't want to waste my money ...
74
00:08:35,957 --> 00:08:38,154
...helping such an insolent
person who behaves like that.
75
00:08:38,525 --> 00:08:41,798
Nowadays, you can't be sure about artists.
76
00:08:41,921 --> 00:08:43,933
Things can happen in their lives.
77
00:08:43,945 --> 00:08:46,341
Today, their paintings may not cost much...
78
00:08:46,432 --> 00:08:49,948
... but if one day they become
famous, I'll have made a good deal.
79
00:08:50,036 --> 00:08:51,743
A worthwhile investment.
80
00:08:52,423 --> 00:08:54,903
I'm not interested in his politics,
I'm interested in the man!
81
00:08:55,018 --> 00:08:58,556
- What man?
- Spadafora, darling!
82
00:08:59,593 --> 00:09:03,517
- How do you know he's a real artist?
- Do I look stupid?
83
00:09:07,864 --> 00:09:12,444
... two, three, four ...
84
00:09:12,928 --> 00:09:14,951
... and five!
85
00:09:16,693 --> 00:09:19,319
- You like it?
- No.
86
00:09:21,022 --> 00:09:22,777
Just a moment, it's missing the best part!
87
00:09:23,955 --> 00:09:27,544
Just so! Great!
Ballistic painting! Here...
88
00:09:28,870 --> 00:09:33,230
A real challenge for the painter!
Do you know what ballistic curves are?
89
00:09:33,242 --> 00:09:35,466
- Yes. I have one here.
- You're spot on!
90
00:09:35,497 --> 00:09:38,550
That's why you're my best
friend and the muse who inspires me!
91
00:09:40,090 --> 00:09:43,256
- Hello, painter! How are you?
- Work, work ...
92
00:09:43,532 --> 00:09:47,043
Did you hear that?
He said that he's working ...
93
00:09:47,140 --> 00:09:49,014
Give me a phrase that rhymes with toil.
94
00:09:49,414 --> 00:09:52,568
Many little fish toil for their
tummies, and I ... do nothing!
95
00:09:52,569 --> 00:09:55,808
- That was for my girlfriend.
- Yes, that rhymes with toil!
96
00:10:06,086 --> 00:10:09,201
- Won't someone give me a drink?
- Here you go...
97
00:10:09,218 --> 00:10:13,353
You're my savior! Thank you!
I'm dry with thirst.
98
00:10:16,485 --> 00:10:18,074
- Have some... ?
- What do I do with them?
99
00:10:18,075 --> 00:10:21,778
- Guess...
- I guess there's only one thing... eat them!
100
00:10:22,678 --> 00:10:24,947
Some vitamins would do you good, darling.
101
00:10:25,619 --> 00:10:29,382
What do you mean?
I don't need vitamins to do my duty!
102
00:10:29,457 --> 00:10:33,265
Maybe his new girlfriend is
one who's satisfied with less.
103
00:10:34,775 --> 00:10:37,302
You mind your own business,
and I'll take care care of my vitamins!
104
00:10:37,335 --> 00:10:39,573
- Was that a tomato?
- No, it's paint.
105
00:10:39,574 --> 00:10:41,265
- And we're painting!
- You're both crazy!
106
00:10:41,381 --> 00:10:43,855
Certainly not!
Give me a drink.
107
00:10:47,340 --> 00:10:49,404
Sorry!
Good evening!
108
00:10:49,677 --> 00:10:51,522
This is an important man!
109
00:10:52,723 --> 00:10:53,723
Who's that?
110
00:10:54,342 --> 00:10:58,104
Your attention! Allow me to introduce
Max Laponi Jr., the famous art dealer.
111
00:11:00,822 --> 00:11:03,515
Yes... now I remember.
He owns the Laponi Gallery.
112
00:11:03,838 --> 00:11:06,565
- The same!
- It's an honor to have you with us.
113
00:11:08,179 --> 00:11:09,367
Good evening!
114
00:11:10,568 --> 00:11:11,768
Hi...
115
00:11:16,565 --> 00:11:17,822
My pleasure.
116
00:11:20,424 --> 00:11:22,094
Want to see one?
117
00:11:26,553 --> 00:11:28,874
- Greetings.
- May I ... ?
118
00:11:30,664 --> 00:11:32,239
It's good, right?
119
00:11:35,110 --> 00:11:38,906
Perhaps this one?
Or not ... ?
120
00:11:43,490 --> 00:11:47,330
There are paintings for every taste.
You're sure to find one that you like!
121
00:11:47,390 --> 00:11:49,542
It's best that you look
around before you decide.
122
00:11:56,295 --> 00:12:00,518
- This one's nice, I'll give you 500 marks.
- It's a deal, 500 marks!
123
00:12:00,820 --> 00:12:02,049
For that?
124
00:12:03,982 --> 00:12:08,187
To tell you the truth, it wasn't for sale,
but just this once I'll make an exception.
125
00:12:08,880 --> 00:12:10,039
Thank you!
126
00:12:11,586 --> 00:12:13,688
The painting's for your gallery?
127
00:12:17,546 --> 00:12:21,115
- Goodbye! See you tomorrow!
- Goodbye!
128
00:12:21,345 --> 00:12:23,598
He must be crazy!
500 marks for that canvas!
129
00:12:23,667 --> 00:12:25,400
What a hit!
130
00:12:26,101 --> 00:12:27,901
We can finally eat!
131
00:12:29,643 --> 00:12:33,201
For that kind of money,
I'd like to give him something more.
132
00:12:33,272 --> 00:12:35,528
No! Don't touch it, let him think it's ...
133
00:12:35,582 --> 00:12:39,360
I'll demonstrate how a brilliant
painter completes a work of art!
134
00:12:39,969 --> 00:12:44,181
Now you'll see a
demonstration of genius at work.
135
00:12:44,250 --> 00:12:48,032
No, the piece isn't ready for delivery.
It needs a bit longer for some finishing touches.
136
00:12:48,053 --> 00:12:52,790
One here, one there... like so...
137
00:12:52,962 --> 00:12:54,234
...and, voila!
138
00:12:54,844 --> 00:12:57,176
Fantastic! You're an artist with your brush ...
139
00:12:57,223 --> 00:13:00,062
- Yes ... just ask Gioia!
- Stupendous!
140
00:13:00,099 --> 00:13:02,663
Yes, I know!
I'll be specializing in this kind of painting.
141
00:13:03,301 --> 00:13:04,609
Sign everything!
142
00:13:05,410 --> 00:13:06,610
My signature!
143
00:13:11,080 --> 00:13:14,761
And now to the gallery!
Hail to the night! Hail!
144
00:13:30,489 --> 00:13:34,020
Look at this!
Just a lot of artwork for squares!
145
00:13:34,227 --> 00:13:37,359
For ordinary people.
Nothing to compete with this!
146
00:13:46,111 --> 00:13:47,937
Anyone in there?
147
00:13:48,978 --> 00:13:52,530
Don't go, baby!
I love you so much ...
148
00:13:52,544 --> 00:13:53,637
Did you hear someone?
149
00:13:53,664 --> 00:13:58,440
- I've got to go to work ...
- Come on, Max, you're so cruel!
150
00:13:59,397 --> 00:14:02,057
Good evening!
I hope you haven't been waiting long!
151
00:14:04,250 --> 00:14:06,179
What do you want?
152
00:14:06,551 --> 00:14:10,262
- You know what I want, darling!
- I'm sorry, I have no time for love!
153
00:14:10,513 --> 00:14:14,420
- I don't care!
- I have customers, but I'll be thinking of you, baby!
154
00:14:14,421 --> 00:14:16,427
I need to rest, I'm not a machine.
155
00:14:16,432 --> 00:14:19,478
- You're mean...
- I can't! You're a tigeress, a vampire!
156
00:14:22,650 --> 00:14:23,909
What can I do for you?
157
00:14:23,910 --> 00:14:28,444
- What's with that girl?
- She's always like that!
158
00:14:28,455 --> 00:14:31,487
It isn't funny!
You have no idea what I'm going through!
159
00:14:32,477 --> 00:14:35,450
What that woman requires...
Sometimes I think she's a bit crazy.
160
00:14:35,774 --> 00:14:37,328
Do you need a hand?
161
00:14:37,677 --> 00:14:40,582
Maxi... you'll see what happens
if you don't come here right now.
162
00:14:44,873 --> 00:14:48,672
Don't you understand there are people out
there? Can't you control yourself for a little while?
163
00:14:48,757 --> 00:14:53,520
- That was an antique ...
- Thank you! And I'm quickly becoming one.
164
00:14:57,310 --> 00:14:59,266
What do you want from me,
since I see that you're not leaving?
165
00:14:59,282 --> 00:15:03,279
I brought the painting that you chose.
I just filled in a few details!
166
00:15:03,358 --> 00:15:06,787
This piece of crap?
What am I supposed to do with it?
167
00:15:06,869 --> 00:15:09,945
- Do I look like a moron?
- But you promised me...
168
00:15:10,006 --> 00:15:14,399
I don't recall making any promises,
but I'll make you a deal.
169
00:15:14,460 --> 00:15:18,056
You'll receive 500 marks on a regular basis.
170
00:15:18,146 --> 00:15:21,585
As for you,
I'll keep a promise that I never made.
171
00:15:21,684 --> 00:15:23,767
- Here you are!
- Thank you!
172
00:15:23,813 --> 00:15:25,436
I'll take your painting ...
173
00:15:26,429 --> 00:15:29,339
... provided you take a load off my chest!
174
00:15:29,350 --> 00:15:32,033
- What's that?
- That woman!
175
00:15:34,085 --> 00:15:36,350
She's obsessive!
She'll ruin my nerves!
176
00:15:36,513 --> 00:15:38,928
What is it? What do you want now?
177
00:15:39,084 --> 00:15:43,404
- Without you I feel so alone!
- All she ever wants to do is make love.
178
00:15:43,405 --> 00:15:46,085
I never imagined there could
be such a demanding woman!
179
00:15:46,392 --> 00:15:50,994
I can't go on making love to her forever!
You understand I'm no longer a young man?
180
00:15:50,995 --> 00:15:54,998
If you take her with you,
I'll take your painting.
181
00:15:55,409 --> 00:15:58,052
A beautiful girl, 500 marks... a good deal!
182
00:15:58,121 --> 00:16:01,690
Yes, a good deal for me,
but what if the girl is unwilling?
183
00:16:01,697 --> 00:16:05,011
- Yes, what if she says no?
- That girl has never said 'no'!
184
00:16:05,083 --> 00:16:08,425
I'll lay it on the line.
You're not worth much as a painter.
185
00:16:08,426 --> 00:16:12,648
But as a man,
you'll understand at first sight.
186
00:16:12,883 --> 00:16:15,115
I can picture you and her.
Can you imagine a woman like that...
187
00:16:15,116 --> 00:16:18,171
- Alright! I accept your offer.
- Yes, really?
188
00:16:18,212 --> 00:16:20,723
You saved my life!
I'll be grateful to you forever.
189
00:16:20,763 --> 00:16:22,584
I'm coming, for the last time!
190
00:16:23,601 --> 00:16:27,847
Try to understand, my love.
At my age I can no longer do battle ...
191
00:16:27,852 --> 00:16:30,228
- ... but I found you a young warrior!
- For me?
192
00:16:30,673 --> 00:16:33,257
- If you need help, I'll lend a hand!
- Just a moment ...
193
00:16:33,569 --> 00:16:37,059
She just has to put on her shoes.
I'm sure you'll like him.
194
00:16:37,372 --> 00:16:40,661
He looks promising.
He's one of those who loves his work!
195
00:16:40,694 --> 00:16:42,763
I've always envied people like that,...
196
00:16:42,811 --> 00:16:45,860
... even if they don't put as
much soul into their work as I do.
197
00:16:45,933 --> 00:16:49,133
Fortunately, you have no bags to pack.
I wish you happiness with your new friend!
198
00:16:49,497 --> 00:16:52,091
Don't devour him too quickly!
Ciao!
199
00:16:53,189 --> 00:16:56,477
- Who's the lucky guy?
- The honor is mine!
200
00:16:56,505 --> 00:16:59,539
Is that how you present yourself,
my treasure? Dressed like that?
201
00:16:59,752 --> 00:17:02,539
In the event that you have to get out of bed ...
202
00:17:02,616 --> 00:17:04,446
- It could happen, right?
- Yes, I agree.
203
00:17:05,010 --> 00:17:08,551
I'll give you a monthly scholarship
grant so you can you make a living ...
204
00:17:08,552 --> 00:17:11,800
- Miss, don't you have any other clothes?
- I don't need any!
205
00:17:11,848 --> 00:17:15,232
She won't leave the bed... you understand?
206
00:17:15,297 --> 00:17:20,417
It's been a pleasure! Remember,
I never forced you to work under me!
207
00:17:21,098 --> 00:17:24,168
- Don't forget me! Ciao!
- Ciao!
208
00:17:24,308 --> 00:17:26,480
I can't wait to get to know you.
209
00:17:27,754 --> 00:17:29,466
I had to give you
up for your own happiness.
210
00:17:29,504 --> 00:17:31,971
Goodbye!
Don't forget my scholarship grant!
211
00:17:32,000 --> 00:17:34,026
Her health depends on you!
212
00:17:34,094 --> 00:17:37,260
Think of us when you need
to get rid of any others like her!
213
00:17:45,571 --> 00:17:48,550
Now, my lovely new angel!
214
00:17:48,644 --> 00:17:51,932
I hope I haven't kept
you waiting too long, my girl!
215
00:17:52,113 --> 00:17:55,622
Just put you lovely
little bottom right here, my dear!
216
00:17:55,684 --> 00:17:57,466
What a lucky chair!
217
00:18:00,662 --> 00:18:04,509
You have an honest face, it's a rare gift.
218
00:18:04,510 --> 00:18:05,783
What can you do?
219
00:18:10,084 --> 00:18:11,484
Make sounds.
220
00:18:11,785 --> 00:18:13,285
With the cello?
221
00:18:14,895 --> 00:18:17,570
You're so different from other girls.
222
00:18:22,934 --> 00:18:27,661
- Do you have a name?
- Brunhilde.
223
00:18:28,362 --> 00:18:33,715
I can change that! And I would also change
the instrument, with one that's more entertaining!
224
00:18:33,862 --> 00:18:35,735
You understand me, don't you?
225
00:18:39,274 --> 00:18:44,513
Greetings! This is my quiet little
studio where works of art are born.
226
00:18:45,460 --> 00:18:48,011
- Greetings, painter!
- Where did you find this puppet?
227
00:18:48,027 --> 00:18:50,436
I got her in exchange for one of my paintings.
228
00:18:50,711 --> 00:18:55,054
- What, did you give up on the 500 marks?
- Oh no, look here!
229
00:18:56,423 --> 00:18:58,046
Take a good look,
because you won't see it again.
230
00:18:58,619 --> 00:19:00,403
Good! Now we can eat!
231
00:19:00,689 --> 00:19:03,913
Here, get to know your competition!
232
00:19:04,552 --> 00:19:08,013
- Hi! My name is Luiza!
- I'm Gioia!
233
00:19:08,330 --> 00:19:10,210
A good name for this whole scene!
234
00:19:11,556 --> 00:19:15,963
After I've slept I'll sober up,
and can properly welcome you...
235
00:19:15,964 --> 00:19:17,676
- What do we do with all that money?
- Hey, how are you?
236
00:19:18,901 --> 00:19:22,115
- Buy whiskey!
- Don't do anything with it.
237
00:19:22,334 --> 00:19:25,819
- Remember that I'm his manager.
- Yes, you have the advantage of better brains!
238
00:19:26,286 --> 00:19:29,203
Right now, the important thing
is to fill our bellies. Go get some food!
239
00:19:29,992 --> 00:19:32,686
- And don't be gone for hours, eh!
- Don't worry!
240
00:19:34,475 --> 00:19:37,848
Now you'll witness the
birth of a new school of painting.
241
00:19:38,242 --> 00:19:42,725
The world will be amazed!
It's an unprecedented method of painting.
242
00:19:42,814 --> 00:19:45,635
Using, among other things,
group participation and many colors.
243
00:19:45,685 --> 00:19:48,799
You and I are the first and
only witnesses of this birth.
244
00:19:50,427 --> 00:19:53,737
In life, the brush is a man's
main tool - the same for an artist.
245
00:19:54,291 --> 00:19:57,347
A painter without a brush wouldn't be a painter.
246
00:19:57,442 --> 00:20:00,000
- Dip the brush in the paint ...
- And where will you put it?
247
00:20:00,056 --> 00:20:02,211
Don't worry my dear, I won't hurt you.
248
00:20:02,430 --> 00:20:05,563
Lithography, engraving, screen printing are all dead!
249
00:20:05,695 --> 00:20:08,222
This will be the era of butt-printing!
250
00:20:08,806 --> 00:20:12,103
It's collosal!
A painting made with a human brush.
251
00:20:12,127 --> 00:20:13,539
Come on girls, let's give it a try!
252
00:20:13,621 --> 00:20:17,240
Art is created spontaneously,
by every part of the body!
253
00:20:21,745 --> 00:20:24,958
A work of love ... two more strokes.
254
00:20:24,978 --> 00:20:27,026
You're looking at the completed work!
255
00:20:28,621 --> 00:20:31,754
Quiet! I just had a vision!
256
00:20:33,029 --> 00:20:35,537
Eva, come here!
Quickly!
257
00:20:37,661 --> 00:20:39,924
If not, I'll lose my inspiration.
258
00:20:41,735 --> 00:20:45,384
It was an exceptional idea.
I'll become a famous painter!
259
00:20:48,935 --> 00:20:50,206
Give it here! Thank you!
260
00:20:54,336 --> 00:20:55,632
Nothing to it...
261
00:20:58,160 --> 00:20:59,721
What's going on here?
262
00:21:04,593 --> 00:21:06,508
Just one moment. Then it will be perfect!
263
00:21:16,536 --> 00:21:19,798
And now, one last pass
through the printing machine!
264
00:21:23,208 --> 00:21:27,850
I've had it with you!
You haven't paid a dime for months!
265
00:21:27,906 --> 00:21:30,493
- I'd like to know ...
- We're artists.
266
00:21:30,503 --> 00:21:33,821
Now you're allowing orgies!
And just look at the floor!
267
00:21:33,882 --> 00:21:36,702
You've gotten too wild!
I've warned you!
268
00:21:36,707 --> 00:21:38,386
You need to leave this house immediately!
269
00:21:38,666 --> 00:21:42,229
That was always a respectable house,
I've never seen such a spectacle!
270
00:21:42,675 --> 00:21:47,399
Don't get so up tight, my dear lady!
What's so important about a little rent money?
271
00:21:47,475 --> 00:21:51,822
Money can't buy happiness!
If you insist, I'll pay the rent on the first.
272
00:21:51,823 --> 00:21:55,462
- But you don't have a dime!
- I will, as soon as I sell this painting.
273
00:21:55,536 --> 00:21:56,820
Then you may wait a century ...
274
00:21:56,821 --> 00:21:59,796
These paintings are all
original works of art, madam!
275
00:22:02,015 --> 00:22:05,102
My lawyer needs to see how
you make these works of art!
276
00:22:05,856 --> 00:22:08,602
You want me to believe
that a canvas smeared like that ...
277
00:22:08,691 --> 00:22:11,647
... can be sold for real money!
278
00:22:12,008 --> 00:22:13,865
- I deal with selling them.
- Who are you?
279
00:22:14,181 --> 00:22:19,281
I'm Luiza! My uncle is not
only rich, but owns an art gallery.
280
00:22:19,245 --> 00:22:22,477
I don't care if your uncle has
money or not, he's probably just like you!
281
00:22:22,980 --> 00:22:25,554
I'm willing to give you one of the paintings.
282
00:22:25,724 --> 00:22:27,882
Think about how much it'll
be worth when I'm famous!
283
00:22:27,915 --> 00:22:30,436
It's no use trying to
take me in me with all your talk ...
284
00:22:32,878 --> 00:22:37,608
Don't you understand that your
beauty has captured the soul of an artist ...
285
00:22:37,666 --> 00:22:41,891
- ... for whom beauty has become ordinary?
- Just a moment, we need to talk... about the rent!
286
00:22:42,043 --> 00:22:47,502
- The time is coming when all will see the truth!
- What shall I do with your painting?
287
00:22:47,556 --> 00:22:49,386
Farewell!
288
00:22:51,383 --> 00:22:52,772
Bravo!
289
00:22:53,599 --> 00:22:56,905
You saw how I handled that?
I'm a genius!
290
00:23:03,751 --> 00:23:07,171
- Excuse me!
- What is it, madam!
291
00:23:07,855 --> 00:23:11,561
I'm glad that I caught you.
I have to tell you something important.
292
00:23:11,649 --> 00:23:15,378
Two hours ago I went up
there and I warned them all.
293
00:23:15,457 --> 00:23:18,300
No more!
You haven't paid the rent in 14 months!
294
00:23:18,320 --> 00:23:21,520
I won't let you stay here
another minute unless you pay.
295
00:23:21,639 --> 00:23:24,945
You shouldn't be so impulsive, ma'am.
Is there anything I can do?
296
00:23:24,996 --> 00:23:28,945
What could you do? You could
pay off the rent by working for me.
297
00:23:28,966 --> 00:23:33,016
I don't know how to do anything.
I've never worked.
298
00:23:33,083 --> 00:23:38,360
Come in for an example of what I want!
It's easy... I'm not hard to please!
299
00:23:38,682 --> 00:23:43,007
Will you at least try... my young friend?
300
00:23:43,550 --> 00:23:46,652
- I guess I could try.
- We can't do it here on the stairs.
301
00:23:46,739 --> 00:23:50,363
- I can't do that... please!
- Come into my house ...
302
00:23:50,864 --> 00:23:54,405
- It will be a wonderful experience.
- I have other work to do. It's quite urgent ...
303
00:23:55,190 --> 00:23:58,413
- Goodbye!
- Oh... go to hell!
304
00:23:58,766 --> 00:24:01,624
- Hello! It's a miracle ...
- You're finally back!
305
00:24:04,204 --> 00:24:05,946
That's all you bought?
306
00:24:06,180 --> 00:24:10,581
I had to pay our debts:
the butcher, baker, milkman ...
307
00:24:11,601 --> 00:24:14,097
492.40 marks!
308
00:24:14,680 --> 00:24:17,321
- So we have to share a salami?
- Unfortunately ...
309
00:24:18,768 --> 00:24:20,652
Where are Archibaldo and Luiza?
310
00:24:20,661 --> 00:24:24,869
They went for a walk.
Just like Lara and Yuri Zhivago.
311
00:24:25,257 --> 00:24:28,287
Zhivago? Who's that?
Another uncle of hers?
312
00:24:28,288 --> 00:24:32,083
- You haven't seen the movie?
- The famous Dr. Zhivago ...
313
00:24:33,033 --> 00:24:35,525
- What's that?
- You don't know?
314
00:24:36,727 --> 00:24:39,399
I'm sorry, I didn't read it.
I don't think anyone read it.
315
00:24:54,449 --> 00:24:59,131
Yuri, I love you...
316
00:25:04,933 --> 00:25:06,913
You can't go.
317
00:25:08,614 --> 00:25:10,214
Don't leave me.
318
00:25:11,332 --> 00:25:13,547
I can't live without you.
319
00:25:15,676 --> 00:25:19,631
- Stay with me!
- How can you understand, my little one ... !
320
00:25:20,117 --> 00:25:23,405
The steppes are calling me,
but the cold would swallow you up!
321
00:25:24,483 --> 00:25:25,483
Amen... !
322
00:25:25,509 --> 00:25:27,967
- I need to get away ...
- No ...
323
00:25:27,978 --> 00:25:32,762
I'll cross Russia by train, by sled, on foot ...
324
00:25:32,763 --> 00:25:34,290
Yuri...
325
00:25:34,490 --> 00:25:41,526
I'm ready to go, even if I lose
my life when thrown from the sled ...
326
00:25:42,285 --> 00:25:44,043
... into the snow. Goodbye!
327
00:25:44,630 --> 00:25:46,931
I hope the water's not deep.
I don't know to swim!
328
00:25:47,192 --> 00:25:48,813
Yuri...
329
00:25:48,813 --> 00:25:52,911
Lara! Lara!
Be happy without me, enjoy yourself!
330
00:25:52,924 --> 00:25:55,651
My heart beats only for you,
as long as I have life!
331
00:25:56,014 --> 00:25:58,473
Goodbye!
Don't forget me ... !
332
00:25:59,238 --> 00:26:01,318
Think of me always.
333
00:26:01,387 --> 00:26:03,449
I not only lost my heart ...
I lost my hat!
334
00:26:06,262 --> 00:26:08,308
- Yuri!
- I knew they were crazy!
335
00:26:08,375 --> 00:26:12,084
Snow is my way... the hard way!
336
00:26:20,163 --> 00:26:22,498
I'm with you again, my love!
337
00:26:31,929 --> 00:26:35,406
- Russia is immense...
- Whatever you say, darling!
338
00:26:35,496 --> 00:26:38,291
- You are my heart ...
- I'm happy with the pact we've made.
339
00:26:38,292 --> 00:26:40,719
- Do you have any regrets?
- Lara ...
340
00:26:45,762 --> 00:26:48,651
These modern youth... !
341
00:26:49,281 --> 00:26:52,434
They think they're
the ones who discovered love!
342
00:26:52,606 --> 00:26:56,333
I have to be honest.
I like you very much!
343
00:26:57,238 --> 00:27:00,796
I'm quite tired from the trip, Doctor Zhivago!
Do you mind if I take your arm?
344
00:27:02,331 --> 00:27:03,842
An excellent idea!
345
00:27:09,376 --> 00:27:14,403
Your doctor will make a special house call.
346
00:27:17,663 --> 00:27:20,628
I hope you discover what's ailing me ... Doctor!
347
00:27:26,718 --> 00:27:27,997
My love!
348
00:27:36,607 --> 00:27:40,055
What are you looking at? Haven't
you ever seen two people making love?
349
00:27:40,623 --> 00:27:43,780
- I didn't know that's what it was!
- I thought it was a comedy.
350
00:27:43,837 --> 00:27:45,969
Don't make that sad face, please!
351
00:27:45,970 --> 00:27:49,995
This is no time to argue.
I think I stumbled into a gold mine.
352
00:27:50,011 --> 00:27:53,051
A guy who makes detergents ...
Well, insecticides!
353
00:27:53,095 --> 00:27:55,095
Someone who lives off after other people's dirt.
354
00:27:55,096 --> 00:27:56,296
As if you ever washed.
355
00:27:56,697 --> 00:27:59,918
He had invested money in a film production.
356
00:27:59,994 --> 00:28:02,849
And of course he's interested in an actress.
357
00:28:02,896 --> 00:28:07,215
- You can help us!
- How can I help? What can I do?
358
00:28:07,665 --> 00:28:12,501
- I was thinking of Luiza.
- What does Luiza have to do with detergents?
359
00:28:12,955 --> 00:28:17,045
If Luiza went to work
for him, she might ask...
360
00:28:17,107 --> 00:28:20,232
... if he'd consider financing an exhibition.
361
00:28:20,831 --> 00:28:23,173
Would you be willing, Luiza?
Tell me the truth!
362
00:28:23,451 --> 00:28:24,750
Why not?
363
00:28:26,246 --> 00:28:28,563
Then I'll arrange the deal immediately.
364
00:28:28,796 --> 00:28:31,987
- But I'm not willing to let her go!
- You're a party pooper!
365
00:28:32,261 --> 00:28:37,008
- Do you want to do it, Gioia?
- I think that he has something against me!
366
00:28:37,404 --> 00:28:39,293
But someone in the
family has to make some bread!
367
00:28:39,339 --> 00:28:41,006
You're a treasure!
368
00:28:41,671 --> 00:28:43,628
But I can't use the clothes I own.
369
00:28:43,678 --> 00:28:46,692
No problem, a good manager
always has something for emergencies.
370
00:28:53,001 --> 00:28:56,580
- Where's this famous painter of yours?
- Don't lose patience!
371
00:28:56,611 --> 00:29:00,800
He'll be here any minute.
And don't forget, this is in your interest!
372
00:29:00,914 --> 00:29:04,432
Yes... let's not forget my interests!
373
00:29:04,455 --> 00:29:07,784
If the one you provide...
ah... meets my needs...
374
00:29:07,866 --> 00:29:11,736
- ...then I'll finance the exhibition!
- You'll like her, and she'll meet your needs.
375
00:29:11,958 --> 00:29:12,958
Let's hope so.
376
00:29:34,031 --> 00:29:37,267
Ah, you're finally here! Ciao!
377
00:29:37,304 --> 00:29:40,267
It's a pleasure to meet you, sir!
378
00:29:40,409 --> 00:29:45,206
I suppose my friend told you
that I'm having a party at my studio.
379
00:29:45,280 --> 00:29:48,007
It will give you a chance
to take a look at my paintings.
380
00:29:48,042 --> 00:29:51,166
- You'd see some good examples of my work!
- I need to speak with you in private.
381
00:29:51,167 --> 00:29:53,321
- Okay! Go dance with Gioia!
- Fine... come on, Gioia!
382
00:29:53,660 --> 00:29:59,075
I'm not interested in your paintings,
but I'll finance the exhibition if you'll make a deal.
383
00:29:59,111 --> 00:30:02,500
- I'm interested in the blonde!
- The blonde... she's out of the question!
384
00:30:03,641 --> 00:30:05,310
- Take the brunette!
- I can't get it up with brunettes.
385
00:30:05,399 --> 00:30:07,953
This one's an exception,
she could raise the dead!
386
00:30:08,052 --> 00:30:10,935
Quiet, you idiot!
She's an artist. An artist in every sense...
387
00:30:10,977 --> 00:30:13,909
...who specializes in desperate cases like yours.
388
00:30:14,265 --> 00:30:18,355
- You'll be quite satisfied!
- Without a doubt?
389
00:30:18,435 --> 00:30:21,016
- Alright.
- I guarantee it!
390
00:30:25,677 --> 00:30:27,799
Now listen to me... hold on there!
391
00:30:31,017 --> 00:30:34,881
Here's a thousand...
but you only get half up front.
392
00:30:34,975 --> 00:30:38,027
If all goes well, tomorrow
morning you'll get the other half.
393
00:30:38,127 --> 00:30:42,214
And if something goes wrong that's
my fault, I'll give you the money anyway.
394
00:30:42,242 --> 00:30:45,566
- What would be your fault?
- Like I couldn't get it up with a brunette...
395
00:30:45,582 --> 00:30:47,284
I see. On the other hand ...
396
00:30:48,680 --> 00:30:52,071
- ... if it isn't your fault?
- Then you'll get nothing.
397
00:30:52,342 --> 00:30:56,161
- Just so we're clear!
- Of course.
398
00:30:56,800 --> 00:30:59,829
- Luiza, where's Gioia?
- Gioia's at the bar.
399
00:30:59,921 --> 00:31:03,059
Tell her to come here, please!
Luiza! Come here!
400
00:31:03,820 --> 00:31:05,190
Time to go to work, Gioia!
401
00:31:05,196 --> 00:31:11,182
- She's a very beautiful girl.
- Yes, but not everyone has the same tastes.
402
00:31:12,768 --> 00:31:14,708
- What's your name?
- My name is Gioia!
403
00:31:15,219 --> 00:31:17,709
Hopefully you'll live up to your name.
404
00:31:17,797 --> 00:31:19,156
Hopefully ...
405
00:31:24,056 --> 00:31:26,258
My dear friend, she has earned that name!
406
00:31:27,757 --> 00:31:29,786
- You're leaving with him?
- Yes, of course!
407
00:31:30,122 --> 00:31:33,139
Of course.
I just need to pay for our drinks.
408
00:31:36,199 --> 00:31:38,334
If that's enough, you can keep the rest.
409
00:31:38,347 --> 00:31:40,582
Now, let's go have a drink at home!
410
00:31:42,783 --> 00:31:43,783
Let's go...
411
00:31:44,268 --> 00:31:46,554
I hope you have an easy night's work!
412
00:31:46,560 --> 00:31:47,846
Thank you!
413
00:31:50,387 --> 00:31:53,010
I'm a little worried, I don't trust that guy!
414
00:31:53,020 --> 00:31:55,186
You should take a taxi to see where they go.
415
00:31:55,231 --> 00:31:57,955
If he does anything to her,
I'll tear him to pieces!
416
00:31:58,090 --> 00:32:00,274
No! Gioia knows how to defend herself.
417
00:32:01,718 --> 00:32:02,961
Anyway, you should go!
418
00:32:06,288 --> 00:32:08,044
Thank you for not sending me!
419
00:32:08,122 --> 00:32:11,046
You shouldn't even joke about that.
To me, you're different.
420
00:32:15,665 --> 00:32:17,358
- What's this for?
- For the blonde.
421
00:32:18,609 --> 00:32:21,045
- She's not a natural blonde!
- It doesn't matter!
422
00:32:22,421 --> 00:32:25,129
Anyway, it'd be too dangerous. You might
have problems with the law. She isn't 16.
423
00:32:25,226 --> 00:32:26,551
What do I care?
424
00:32:27,319 --> 00:32:30,063
Alright, just between us,
she's my wife, and I'm her husband.
425
00:32:30,114 --> 00:32:31,508
What's the difference?
I'm okay with all of that!
426
00:32:58,263 --> 00:33:00,818
- Not bad!
- She's a new discovery!
427
00:33:13,405 --> 00:33:16,312
I'm unimpressed!
I prefer a girl like you.
428
00:33:40,060 --> 00:33:41,334
Let's go!
429
00:34:16,426 --> 00:34:18,083
I like her...
430
00:34:34,966 --> 00:34:36,810
- For starters a little champagne, dear?
- Please...
431
00:34:38,379 --> 00:34:41,630
- I'm pleased that you're here!
- Even if I'm a brunette?
432
00:34:41,666 --> 00:34:43,343
One more reason to be pleased!
433
00:34:45,422 --> 00:34:47,602
- May I take your photo?
- Please!
434
00:34:49,558 --> 00:34:51,445
I have it right here, my love.
435
00:34:54,115 --> 00:34:55,164
That's it.
436
00:34:56,965 --> 00:34:57,965
Thank you.
437
00:35:16,311 --> 00:35:17,923
It's still wet.
438
00:35:19,257 --> 00:35:20,954
Let's get another of you.
439
00:35:23,055 --> 00:35:24,855
How about something a little different?
440
00:35:27,141 --> 00:35:28,897
Yes!
441
00:35:30,698 --> 00:35:31,898
Ready!
442
00:35:32,984 --> 00:35:34,186
Good!
443
00:35:38,411 --> 00:35:40,613
Let's see how that came out!
444
00:35:44,984 --> 00:35:49,559
Very good...
Oh, my Gioia, you're a gem!
445
00:35:54,160 --> 00:35:55,460
Go for the pussy...
446
00:35:57,347 --> 00:35:58,881
He flies at the pussy ...
447
00:36:02,255 --> 00:36:05,960
What kind of animal are you?
You're a tiger!
448
00:36:06,013 --> 00:36:07,645
But I'm a ...
449
00:36:11,072 --> 00:36:14,762
What skill! Fabulous... !
450
00:36:21,524 --> 00:36:27,242
This is... this is the best night of my life.
451
00:36:27,858 --> 00:36:31,603
Where are you, Gioia?
There you are ...
452
00:36:34,871 --> 00:36:39,664
I throw myself... at your feet!
453
00:36:52,826 --> 00:36:57,346
I've never seen such a thing.
A woman with four breasts... fabulous!
454
00:37:13,094 --> 00:37:14,235
You know...
455
00:37:15,759 --> 00:37:19,436
You know, I'm so unhappy.
456
00:37:19,621 --> 00:37:21,611
I feel so old fashioned.
457
00:37:24,727 --> 00:37:29,166
- I think I love you!
- What makes you unhappy ...
458
00:37:29,166 --> 00:37:30,786
... makes me very happy!
459
00:37:32,341 --> 00:37:35,002
You're so beautiful... and I love you.
460
00:37:37,755 --> 00:37:40,968
That was wicked! Come here!
461
00:37:42,507 --> 00:37:44,924
Good evening!
I hope I'm not bothering you!
462
00:37:45,279 --> 00:37:49,552
Certainly not! I'm glad to see you!
We were just going to sleep.
463
00:38:51,952 --> 00:38:53,698
I think someone has bad intentions!
464
00:39:28,531 --> 00:39:31,615
Left, 2, 3.
Left, 2, 3, 4 ...
465
00:39:31,646 --> 00:39:34,734
My feet hurt, 2, 3, 4...
466
00:39:36,302 --> 00:39:40,090
It's not possible!
Look at those two fools!
467
00:39:40,367 --> 00:39:43,404
Count Spuler and his
butler always run together.
468
00:39:43,405 --> 00:39:45,041
Maybe it gives them stamina.
469
00:39:46,418 --> 00:39:48,986
- Where was I?
- Left.
470
00:39:50,085 --> 00:39:53,508
- It's hot today, isn't it?
- I can't go on, Roger!
471
00:39:54,484 --> 00:39:55,777
The Consul is all done!
472
00:39:56,094 --> 00:39:57,289
Give me some tea, Roger!
473
00:39:57,366 --> 00:40:00,269
Your tea, sir!
It will cool you down, drink up!
474
00:40:01,951 --> 00:40:04,071
I'm sympathetic to your effort, and will
always be the stone wall you can lean on!
475
00:40:04,072 --> 00:40:06,164
- Get serious, Roger!
- I am the most serious butler in the world.
476
00:40:06,220 --> 00:40:08,063
Those two need to be put behind walls!
477
00:40:08,164 --> 00:40:12,310
- Shall we continue our run?
- 1, 2, hop! 1, 2, faster ... !
478
00:40:12,929 --> 00:40:15,596
1, 2, 1, 2, 1, 2... and some more!
479
00:40:15,639 --> 00:40:18,175
I run in circles, as big as the world.
480
00:40:18,250 --> 00:40:21,372
The world is big and round,
and melts away my girth...
481
00:40:24,371 --> 00:40:27,371
- Breathing hard, Mr. Consul?
- Not anymore.
482
00:40:27,434 --> 00:40:31,876
- Then let's go back to our little house!
- Where? I thought it was only a dream!
483
00:40:33,369 --> 00:40:36,983
When the time comes,
I'll need them for publicity.
484
00:40:37,023 --> 00:40:39,745
They know the society idiots that can pay.
485
00:40:40,806 --> 00:40:42,437
It's the dragon's own fault.
486
00:41:23,107 --> 00:41:27,316
Hey, my friend! What are you doing?
487
00:41:28,474 --> 00:41:31,361
Looking for the other
half of the bank note.
488
00:41:32,270 --> 00:41:36,629
- Bank note of my heart ...
- Who was that brunette?
489
00:41:36,942 --> 00:41:41,815
Francesca, Dolores ... No!
She's called Gioia. Now I remember.
490
00:41:42,167 --> 00:41:46,284
If she doesn't appear immediately,
you'll get nothing... nothing... nothing!
491
00:41:47,877 --> 00:41:49,698
Okay, I'll call her right now.
492
00:41:52,675 --> 00:41:55,096
If you think you can make
a fool of me you're quite wrong!
493
00:41:55,379 --> 00:41:56,980
That never occurred to me!
494
00:41:57,208 --> 00:42:00,348
She'll be here in five minutes.
Good night.
495
00:42:06,629 --> 00:42:08,802
- I didn't do anything!
- Don't even try ...
496
00:42:08,806 --> 00:42:10,066
You're shameless!
497
00:42:11,165 --> 00:42:14,079
- Do you have a bathtub?
- Why, do I need a bath?
498
00:42:14,294 --> 00:42:18,003
No. I just thought you'd like to try
this bubble bath. It's the best in the world.
499
00:42:18,050 --> 00:42:19,896
It's my lastest creation!
500
00:42:19,916 --> 00:42:23,569
Atomized, perfumed and homogenized
with a secret aphrodisiac ingredient.
501
00:42:23,905 --> 00:42:28,250
I'll give you this bottle as a gift. If you use
it regularly, you will feel renewed day after day!
502
00:42:28,257 --> 00:42:33,557
You'll feel like Apollo, Superman, Mister
Universe... and you'll be successful in life!
503
00:42:33,816 --> 00:42:36,152
That could be a problem, Mr. Quetsch.
504
00:42:36,195 --> 00:42:39,864
I'm afraid if I use it too often...
505
00:42:39,884 --> 00:42:43,007
...I may lose my universal appeal.
506
00:42:43,115 --> 00:42:46,893
Washing must never cleanse us completely.
507
00:42:47,002 --> 00:42:50,364
I have to maintain those
aspects of my appearance...
508
00:42:50,569 --> 00:42:52,932
...that are shared by all prominent protesters.
509
00:42:53,027 --> 00:42:56,314
I'll let them know about your situation.
You're absolutely right.
510
00:42:56,371 --> 00:42:59,676
I'd like to show you I'm a man of my word.
Just a moment!
511
00:43:03,845 --> 00:43:07,755
I always said you were
a man who of great virtue.
512
00:43:09,879 --> 00:43:12,825
Here's the other half of
the bank note you're looking for...
513
00:43:12,826 --> 00:43:16,023
...since the person it's for will
soon be here. I keep my promises.
514
00:43:16,111 --> 00:43:19,142
Thank you!
I'll keep my part of the bargain!
515
00:43:20,315 --> 00:43:22,185
- Morning...
- Good morning!
516
00:43:25,887 --> 00:43:28,898
So, then... has your
temperature gone down since last night?
517
00:43:29,039 --> 00:43:32,016
This morning I'll put the
thermometer in your mouth! Like so!
518
00:43:32,993 --> 00:43:35,139
- Why? Where did I put it before now?
- You know...
519
00:43:39,669 --> 00:43:43,709
Unfortunately, I think it's a
waste of time taking his temperature!
520
00:43:43,795 --> 00:43:48,228
It's always a good day when you can
see the morning! You're off to a good start!
521
00:43:48,941 --> 00:43:52,060
Thank you very much!
Have a nice day!
522
00:43:55,351 --> 00:43:58,114
Your miniskirt is too short for a nurse.
523
00:43:58,285 --> 00:44:00,841
- You think so? In front or behind?
- In front ...
524
00:44:03,742 --> 00:44:06,711
Although you might
lengthen the back a little, too. Ciao!
525
00:44:08,582 --> 00:44:11,787
- Call me if you need help.
- Okay.
526
00:44:17,710 --> 00:44:21,549
I'm ready for the treatment.
Are you prepared?
527
00:44:21,573 --> 00:44:23,726
- I hope that you're not going to hurt me!
- No, no, no, no ...
528
00:44:23,797 --> 00:44:25,640
The doctor ordered you to rest!
529
00:44:25,667 --> 00:44:28,808
All you have to do is look at me, and
my temperature shoots to the stars.
530
00:44:35,160 --> 00:44:38,376
Incredible! What a strong woman!
531
00:44:39,402 --> 00:44:41,965
- Come in.
- Thank you.
532
00:44:45,748 --> 00:44:48,521
Enough with the painting.
Let me give you the original.
533
00:44:50,874 --> 00:44:53,608
We're lucky today.
There's no one else in the house!
534
00:44:54,209 --> 00:44:55,909
Oh, my love...
535
00:44:59,783 --> 00:45:03,235
- Look at all the white foam!
- Who's there?
536
00:45:03,264 --> 00:45:05,865
I don't understand!
I didn't hear anyone earlier.
537
00:45:08,245 --> 00:45:12,390
What are you doing in there?
Since when did you start taking bathes?
538
00:45:12,588 --> 00:45:15,828
Are you crazy?
Get out of that tub right now!
539
00:45:16,557 --> 00:45:17,996
I'm so glad!
540
00:45:19,097 --> 00:45:20,197
And I'm so dirty!
541
00:45:20,198 --> 00:45:26,152
How was I to know everyone
had gone crazy around here?
542
00:45:26,549 --> 00:45:27,676
Come here!
543
00:45:28,077 --> 00:45:29,977
Now I'll pour in the rest of bottle!
544
00:45:31,698 --> 00:45:33,081
You get out of there!
545
00:45:34,372 --> 00:45:37,712
What a bath! All that foam!
Look at it! Look at it!
546
00:45:38,705 --> 00:45:41,603
That shampoo is fantastic!
It could wash the whole house!
547
00:45:54,534 --> 00:45:57,332
Hello! What an honor!
548
00:45:58,133 --> 00:45:59,533
- Doctor!
- Hello.
549
00:46:00,235 --> 00:46:04,816
How about this new genius I've discovered?
You agree it's the work of a genius?
550
00:46:04,884 --> 00:46:07,408
No doubt, he's a genius!
A genius of horror!
551
00:46:08,241 --> 00:46:10,808
A spiritualist! My respects!
552
00:46:11,592 --> 00:46:16,076
No, not now!
Who knows what people will think!
553
00:46:16,637 --> 00:46:19,647
What an honor, Mr. Consul!
Do you like our exhibition?
554
00:46:19,660 --> 00:46:23,082
Yes, it's very interesting!
Who is the master with the brush?
555
00:46:23,123 --> 00:46:26,675
Archibaldo Spadafora... he's very gifted.
556
00:46:27,553 --> 00:46:32,548
What I'm most interested in...
Now, what were we saying?
557
00:46:32,647 --> 00:46:36,097
Oh, yes. I bought
two pieces for the University...
558
00:46:36,481 --> 00:46:40,456
...to provide the student protestors...
559
00:46:40,598 --> 00:46:43,825
- Excuse me!
- Of course!
560
00:46:44,934 --> 00:46:48,268
I did everything I could to
encourage this young painter...
561
00:46:48,269 --> 00:46:51,314
...and I'm happy to say that he
has succeeded very well.
562
00:46:52,546 --> 00:46:55,566
My respects!
I'm happy to see you here!
563
00:46:55,579 --> 00:46:58,631
Asshole!
Where have you been hiding this painter?
564
00:46:58,692 --> 00:47:02,188
I don't understand it, but many people
have had a chilly reaction to his paintings.
565
00:47:02,640 --> 00:47:05,246
- Really?
- Why?
566
00:47:05,407 --> 00:47:08,233
- What did you expect?
- What about you? You need a light?
567
00:47:08,247 --> 00:47:12,010
- It's hard to understand art.
- My treasure ...
568
00:47:13,959 --> 00:47:18,098
What are you doing, Virginia? Please!
569
00:47:18,181 --> 00:47:22,204
- Let's do it, baby...
- What are you looking for in there?
570
00:47:22,567 --> 00:47:26,899
- What are you looking for?
- Your golden pistol!
571
00:47:26,900 --> 00:47:29,677
My golden pistol?
Oh, that!
572
00:47:30,243 --> 00:47:33,091
Oh! Here's the master ... !
573
00:47:34,014 --> 00:47:37,333
It won't surprise you to hear me
say that my paintings are better...
574
00:47:37,399 --> 00:47:40,473
...than the best work of any of my colleagues.
575
00:47:40,516 --> 00:47:43,500
- We welcome you, Master!
- Thank you, but that's enough!
576
00:47:43,874 --> 00:47:47,109
First, you have to admit that
you understand nothing about art...
577
00:47:47,174 --> 00:47:49,459
...to give yourself any
chance of understanding my work.
578
00:47:49,857 --> 00:47:52,711
- I am unique in this art form!
- You shouldn't speak to the public!
579
00:47:52,717 --> 00:47:56,241
You'll soon realize that
my art is the wave of the future.
580
00:47:56,254 --> 00:47:59,808
The artist never speaks at his exhibition.
581
00:47:59,884 --> 00:48:02,564
At this point, my staff will come among you.
582
00:48:02,620 --> 00:48:06,328
Now, since my time is valuable,
you may generously applaud!
583
00:48:06,341 --> 00:48:09,807
- This guy is crazy!
- No! He's more modern than the modern artists!
584
00:48:09,887 --> 00:48:13,597
- My paintings are works of genius!
- I get the impression that you're exaggerating.
585
00:48:13,677 --> 00:48:16,167
- This collection is preposterous!
- Because it's a bunch of dribbles?
586
00:48:16,897 --> 00:48:19,956
They tell me that my
paintings are acts of protest!
587
00:48:19,993 --> 00:48:22,906
- And we will protest!
- We will protest everywhere!
588
00:48:22,911 --> 00:48:24,918
And just who are you?
589
00:48:26,231 --> 00:48:29,092
- We protest against everything!
- Have you lost your mind?
590
00:48:29,610 --> 00:48:33,431
I'd be very pleased if
you'd clarify your thoughts!
591
00:48:33,442 --> 00:48:36,788
- We want to delve into your ideas!
- I like your shapes, master!
592
00:48:36,888 --> 00:48:37,836
Such as... ?
593
00:48:38,244 --> 00:48:40,432
That boy will be successful,
I don't doubt it!
594
00:48:41,384 --> 00:48:45,100
Why don't you give us an
example of what you're protesting against?
595
00:48:45,347 --> 00:48:50,070
My paintings are a protest against
the violent world they represent, madam.
596
00:48:50,071 --> 00:48:52,531
I don't see that in your paintings!
597
00:48:52,543 --> 00:48:55,696
In other words, you're
against everything that exists!
598
00:48:55,702 --> 00:48:59,184
We, we, we protest!
We, we, we contest!
599
00:48:59,217 --> 00:49:02,264
We, we, we destroy!
We, we, we want nothing!
600
00:49:02,339 --> 00:49:05,171
We, we turn the world upside down!
We, we, we protest!
601
00:49:05,260 --> 00:49:08,999
- We, we, we protest!
- Quiet!
602
00:49:09,411 --> 00:49:10,722
Let the Master speak!
603
00:49:10,723 --> 00:49:15,466
I think I'm surrounded by frozen
brains from the previous century!
604
00:49:15,481 --> 00:49:19,155
How can you insult us after
we've honored you with our presence?
605
00:49:19,181 --> 00:49:22,068
That's just how he speaks.
He's not the peasant he appears to be!
606
00:49:22,192 --> 00:49:23,964
Now you understand, gentlemen!
607
00:49:24,241 --> 00:49:26,896
In fact the great master
and I take issue with men like that.
608
00:49:26,897 --> 00:49:30,941
It seems that he remains bound to
the ordinary world of bourgeois tradition.
609
00:49:31,120 --> 00:49:34,837
We, we, we protest!
We, we, we protest!
610
00:49:35,961 --> 00:49:38,638
There! I expected something like this!
611
00:49:40,137 --> 00:49:42,457
This is the height of impudence!
612
00:49:44,258 --> 00:49:45,458
My beautiful lady...
613
00:49:45,091 --> 00:49:48,427
We, we, we protest!
We, we, we overturn the world!
614
00:49:49,064 --> 00:49:51,277
This is truth!
615
00:49:51,332 --> 00:49:53,623
Mr. Spadafora!
Do you realize that you're... ?
616
00:50:04,695 --> 00:50:06,231
- Hello!
- Get this on tape!
617
00:50:17,641 --> 00:50:21,690
Now what do you have to say, madam?
Have I made myself clear?
618
00:50:24,616 --> 00:50:29,944
What other artist would have put
on such a public exhibition of this subject?
619
00:50:30,036 --> 00:50:32,533
Tomorrow you'll read about it in the papers!
620
00:50:32,598 --> 00:50:37,157
- Artist protests in the nude!
- The scandal of the painter with the golden brush!
621
00:50:37,682 --> 00:50:40,964
The extraordinary case of
the artist naked from head to toe!
622
00:50:41,020 --> 00:50:45,042
Exposing his brush of gold ... in every detail!
623
00:50:45,137 --> 00:50:48,144
See what's happening in the world today!
624
00:50:48,172 --> 00:50:51,634
- How did the sale go?
- We sold almost everything.
625
00:50:51,635 --> 00:50:54,103
Read all about the
scandal of the golden paintbrush!
626
00:50:54,117 --> 00:50:55,627
Archibaldo Spadafora ... and his golden paintbrush!
627
00:50:56,445 --> 00:51:01,560
Archibaldo Spadafora
attracts women to modern art!
628
00:51:01,991 --> 00:51:04,284
Naked as the day he was born!
629
00:51:04,713 --> 00:51:09,118
Painter argues that
clothing belongs to a lost world...
630
00:51:09,171 --> 00:51:13,016
...or a world in transformation,
as we say today.
631
00:51:13,297 --> 00:51:16,193
Moreover, they should be given up forever.
632
00:51:16,775 --> 00:51:20,269
For this reason, the artist
decided to appear in the nude...
633
00:51:20,334 --> 00:51:23,609
...in front of a traditional audience...
634
00:51:23,619 --> 00:51:27,225
...who didn't know how to behave
when confronted with such a spectacle!
635
00:51:27,373 --> 00:51:30,486
As he left the room, protesters ...
636
00:51:30,496 --> 00:51:33,804
...threatened to assume the
role of the departed painter.
637
00:51:33,873 --> 00:51:37,941
Needless to say, such a protest
would merely have been a pretext...
638
00:51:37,950 --> 00:51:41,198
...for more sexuality and exhibitionism.
639
00:51:42,243 --> 00:51:45,831
And of course,
most of high society was present!
640
00:51:47,113 --> 00:51:49,648
Alberto, you imbecile!
641
00:51:49,811 --> 00:51:53,721
You've been completely remiss!
Why didn't we go to the exhibition?
642
00:51:53,736 --> 00:51:56,603
How is such a thing possible?
We don't know what's happening in the world!
643
00:51:56,677 --> 00:51:59,737
Mr. Consul, if you saw what I have seen,
you would have passed out!
644
00:51:59,757 --> 00:52:02,777
You're always there when
something important happens.
645
00:52:02,843 --> 00:52:06,339
Yes, and you never know when
something important is about to happen!
646
00:52:06,794 --> 00:52:09,380
You see, madam ...
Oh! Why the horns?
647
00:52:09,513 --> 00:52:11,847
He was like a bull!
648
00:52:11,930 --> 00:52:15,203
What comparisons you do make! But
don't change the subject, stick to painting!
649
00:52:15,293 --> 00:52:20,950
We have time to buy a painting.
So let's not rush in, following the fad.
650
00:52:21,482 --> 00:52:25,267
That way, we'll be sure not to
make the mistake of committing too soon.
651
00:52:25,438 --> 00:52:29,395
Yes, but in the meantime, most of them
leave thrilled by a painter named Spadafora...
652
00:52:29,443 --> 00:52:31,541
...taking an example of his protest work...
653
00:52:31,622 --> 00:52:33,632
...hoping that someone
like me is going to buy his paintings!
654
00:52:33,730 --> 00:52:36,794
Risking the investment of all my capital!
655
00:52:36,812 --> 00:52:41,634
Which you have earned with the sweat of your
brow, and on which depends the existence of us all!
656
00:52:42,198 --> 00:52:44,709
Of course!
Roger is right!
657
00:52:45,113 --> 00:52:47,661
If the painter is a protester,
and I have a feeling that he is...
658
00:52:47,665 --> 00:52:49,786
- ...it's better not to deal with him...
- I wouldn't mind.
659
00:52:49,787 --> 00:52:53,036
...or buy his paintings. He'll take
your money, then it's, "see you around"!
660
00:52:57,182 --> 00:53:00,030
Hello, this is the home of Consul Spuler!
661
00:53:00,031 --> 00:53:03,585
This is the Laponi Gallery.
I'd like to speak to the consul!
662
00:53:03,657 --> 00:53:07,934
Please speak up, there's a large crowd ...
663
00:53:10,372 --> 00:53:12,144
One moment, please!
664
00:53:13,442 --> 00:53:14,696
Is that for me?
665
00:53:16,551 --> 00:53:19,385
It's the Laponi Gallery,
it seems it's very urgent.
666
00:53:20,093 --> 00:53:22,165
Get out the way!
667
00:53:22,280 --> 00:53:24,610
Hello.
Yes! It is I.
668
00:53:26,588 --> 00:53:30,661
Hello!
As I said, there's a lot of commotion.
669
00:53:30,661 --> 00:53:34,535
Yes, my gallery has 40 years of
success and this young Spadafora ...
670
00:53:34,673 --> 00:53:37,942
Hello! This is princess Soraia!
How's your mother?
671
00:53:38,074 --> 00:53:42,081
What's this? This Spadafora
attracts royalty? It's a phenomenon!
672
00:53:42,088 --> 00:53:43,493
What are you going on about?
673
00:53:46,071 --> 00:53:49,703
Let me talk!
It's the madam here! No, his wife!
674
00:53:51,128 --> 00:53:53,382
Countess Fustenberg is also here!
675
00:53:53,624 --> 00:53:56,414
Yes? It's an enchanting evening!
676
00:53:57,107 --> 00:54:00,082
Let's get specific!
How much do they cost?
677
00:54:00,505 --> 00:54:04,618
It's priceless artwork, but in
the range of 10.000 to 20.000 marks.
678
00:54:05,143 --> 00:54:08,173
Then I'll offer 50.000
to beat the competition!
679
00:54:08,443 --> 00:54:11,456
- I bid 60,000.
- 70,000, and that's final!
680
00:54:11,775 --> 00:54:13,348
80.000 from me, and that's it!
681
00:54:16,087 --> 00:54:18,994
I appreciate that, but there
are so many sytles to choose from...
682
00:54:19,032 --> 00:54:22,546
- What's this gallery coming to? Go get dressed!
- Yes, you know everyone here ...
683
00:54:23,668 --> 00:54:26,044
How so? Who are they?
684
00:54:26,964 --> 00:54:29,170
- This was for you, Mr. Consul!
- Thank you.
685
00:54:29,233 --> 00:54:31,037
- We'll be there!
- You'd better hurry!
686
00:54:31,098 --> 00:54:34,644
I don't know if I can
hold back the other buyers!
687
00:54:35,217 --> 00:54:38,094
I'm practically overwhelmed! Listen to them!
688
00:54:38,184 --> 00:54:40,096
Give me the phone!
689
00:54:40,332 --> 00:54:44,010
- Then save me some paintings!
- Very well, Mr. Consul!
690
00:54:44,039 --> 00:54:47,097
The most colorful painting will be yours!
691
00:54:47,098 --> 00:54:49,166
How can you conduct
personal business in my gallery?
692
00:54:49,502 --> 00:54:51,555
- Bring me the phone book!
- I wish you would...
693
00:54:51,556 --> 00:54:53,714
I'm calling all the big fish in town.
694
00:54:53,715 --> 00:54:55,582
Here's the number of the asylum!
695
00:54:55,601 --> 00:54:59,410
Come on! Settle down!
You don't understand anything ...
696
00:54:59,553 --> 00:55:01,365
I'll invite whom I want.
697
00:55:02,316 --> 00:55:04,990
You'll see what happens!
698
00:55:05,010 --> 00:55:08,309
There'll be an earthquake tonight!
699
00:55:08,396 --> 00:55:10,884
- I can't go on like this!
- This is the Laponi Gallery!
700
00:55:10,958 --> 00:55:13,668
We'd like to extend an invitation.
Please, knock it off!
701
00:55:13,694 --> 00:55:17,583
I wasn't talking to you!
We're presenting a young painter ...
702
00:55:17,726 --> 00:55:20,660
Garters are loose, but no time for them ...
703
00:55:20,754 --> 00:55:23,385
You can't afford to
spend more than 100,000 marks.
704
00:55:23,396 --> 00:55:25,502
- You understand, Alberto?
- Yes!
705
00:55:25,545 --> 00:55:29,174
Look... I'm putting the money
here in your right pocket, Alberto.
706
00:55:29,175 --> 00:55:31,381
Yes, yes!
That's where I usually carry it.
707
00:55:31,576 --> 00:55:33,484
- Put your coat on!
- I'll wear it over my shoulders.
708
00:55:33,486 --> 00:55:36,881
I'm afraid with the coat on his shoulders,
he'll never know if it goes missing!
709
00:55:36,919 --> 00:55:38,985
We're going to lose out on the paintings!
710
00:55:41,653 --> 00:55:43,645
I was here first!
711
00:55:46,007 --> 00:55:49,721
Yes, but I've already given him money ...
712
00:55:49,788 --> 00:55:52,350
I'm prepared to pay more than anyone else ...
713
00:55:57,001 --> 00:55:59,515
I make it that you got in first!
714
00:55:59,547 --> 00:56:02,247
No! This is the one I wanted,
it goes with my wallpaper ...
715
00:56:02,344 --> 00:56:07,321
God in Heaven! I knew this crazy
painter would be an enormous catastrophe ...
716
00:56:13,823 --> 00:56:16,086
I can't believe it! 200.000 marks!
717
00:56:16,086 --> 00:56:20,446
What did I tell you? Have you ever
had such success in this little gallery?
718
00:56:21,804 --> 00:56:25,052
Do you still think it's a catastrophe?
719
00:56:25,773 --> 00:56:28,735
- But now I'm done with all this!
- No!
720
00:56:28,737 --> 00:56:32,055
I dreamed of this my whole life. And now
I don't know what to do with the money!
721
00:56:32,099 --> 00:56:35,005
I just need to go to the country and rest.
Let go of me!
722
00:56:35,086 --> 00:56:37,018
- Are you crazy, don't leave!
- Let me go!
723
00:56:37,083 --> 00:56:40,817
Don't leave! We're off to a good start,
and we'll continue to work like a machine ...
724
00:56:41,291 --> 00:56:44,513
I'll come up with new
ideas for paintings that sell.
725
00:56:45,077 --> 00:56:46,772
And what am I to do?
726
00:56:46,777 --> 00:56:50,002
Roger!
Take the money, that's all I have!
727
00:56:50,003 --> 00:56:51,103
Let's go!
728
00:56:52,033 --> 00:56:53,975
I took two ... don't you have any more?
729
00:56:54,570 --> 00:56:58,012
Ladies and gentlemen,
our city didn't want to host...
730
00:56:58,040 --> 00:57:02,054
...or promote an international film festival...
731
00:57:03,126 --> 00:57:07,417
...or a biennial festival,
telling us this so-called world cinema...
732
00:57:07,464 --> 00:57:12,852
...and its critics would corrupt
and manipulate our film industry.
733
00:57:12,943 --> 00:57:17,793
You know it's no wonder
European cinema is passing us by.
734
00:57:17,846 --> 00:57:19,909
This is one of today's most frightening crises!
735
00:57:19,958 --> 00:57:24,099
And I alone, in the midst of
this crisis, have found the true solution.
736
00:57:24,177 --> 00:57:27,522
And what have I invented?
Le cinema verite!
737
00:57:27,598 --> 00:57:29,923
The genuine cinema of truth!
738
00:57:29,930 --> 00:57:33,222
- The Cinema of Touch!
- The idea holds promise!
739
00:57:33,301 --> 00:57:36,041
Touch... the substance of this idea!
740
00:57:36,068 --> 00:57:38,645
There will be no dissatisfied
spectators, threatening producers ...
741
00:57:38,698 --> 00:57:41,025
...or distributors looking for their money!
742
00:57:41,071 --> 00:57:44,219
At last, direct contact is made
between the actors and their audience...
743
00:57:45,256 --> 00:57:48,709
...convincing our customers to
become part of the cinema experience.
744
00:57:48,780 --> 00:57:52,900
The first show of is about to start,
although it is unsuitable for the young ...
745
00:57:52,927 --> 00:57:56,388
...or those who suffer from
heart or serious nervous conditions.
746
00:57:57,947 --> 00:58:00,776
- What kind of the movie is it?
- It's a German western!
747
00:58:00,805 --> 00:58:03,987
2.50 marks for a handful of meat!
748
00:58:09,592 --> 00:58:13,645
Exciting!
Very exciting!
749
00:58:15,100 --> 00:58:17,200
- Can I try?
- Of course!
750
00:58:17,384 --> 00:58:20,374
Admission is 2.50 marks.
Here are two fine actresses!
751
00:58:20,399 --> 00:58:23,490
You have to give it a try!
Please!
752
00:58:27,399 --> 00:58:30,592
They're both very nice!
753
00:58:30,793 --> 00:58:33,909
- A pair of true artists!
- Can you believe this ...
754
00:58:34,449 --> 00:58:38,612
We're also about to start the first
show of our program especially for the ladies.
755
00:58:39,716 --> 00:58:43,341
Something for me? Something special?
756
00:58:43,357 --> 00:58:44,849
No doubt!
757
00:58:44,914 --> 00:58:48,041
- I'm sure you'll like it.
- I'm curious to try.
758
00:58:48,502 --> 00:58:50,901
What we offer is hidden in the box!
759
00:58:57,369 --> 00:58:59,988
- There's nothing there!
- Sorry about that!
760
00:59:00,008 --> 00:59:02,353
Here you go, ladies and gentlemen!
761
00:59:02,429 --> 00:59:05,611
I'm from the press.
I'd like to ask you a few questions.
762
00:59:05,655 --> 00:59:08,242
We've abandoned the past,
and are a part of the big movement...
763
00:59:08,274 --> 00:59:10,980
...led by the great protest painter, Spadafora!
764
00:59:10,983 --> 00:59:13,218
- What is your name?
- My name is Eros.
765
00:59:13,288 --> 00:59:17,104
- I am the producer!
- Could I have press access?
766
00:59:17,112 --> 00:59:21,149
Of course!
You don't want to pay, do you?
767
00:59:21,222 --> 00:59:24,348
That's all right! The press is always
welcome, since they can give us good publicity.
768
00:59:24,449 --> 00:59:27,994
- What would you like see?
- Something romantic, old fashioned.
769
00:59:28,041 --> 00:59:32,852
We have, for example,
Brunhilde's nights without pajamas.
770
00:59:33,012 --> 00:59:34,778
The first night.
771
00:59:38,323 --> 00:59:41,752
- What a night! She won't let you sleep!
- A classic of our cinema!
772
00:59:42,170 --> 00:59:45,413
You never lose your taste for this kind of film.
773
00:59:47,820 --> 00:59:50,342
- Hi! How's it going?
- Hello, Arcibaldo.
774
00:59:50,396 --> 00:59:53,933
- How's business?
- I'm not complaining.
775
00:59:54,292 --> 00:59:56,799
It's the best location, so you'll
enjoy the success you rightly deserve!
776
00:59:57,669 --> 00:59:58,955
Hopefully!
777
01:00:00,205 --> 01:00:03,738
- Let's see what the law has to say!
- What are you doing here?
778
01:00:04,561 --> 01:00:07,184
Nothing bad, Mr. Policeman!
779
01:00:08,087 --> 01:00:09,835
Explain to me what you're doing!
780
01:00:11,156 --> 01:00:13,776
I hope there's nothing
concealed in those boxes!
781
01:00:15,304 --> 01:00:17,776
- What, what?
- I'll check this out myself.
782
01:00:18,204 --> 01:00:21,162
We have nothing to hide.
You can relax ...
783
01:00:21,557 --> 01:00:23,993
Don't try being clever, or you'll be sorry!
784
01:00:24,093 --> 01:00:28,392
I'm not being at all clever.
Come, I'll show you myself.
785
01:00:28,692 --> 01:00:32,314
For the police, free admission.
Try it. It won't bite ...
786
01:00:32,630 --> 01:00:35,077
- Insert only my hands?
- Yes, unfortunately ...
787
01:00:42,532 --> 01:00:44,510
You like it?
788
01:00:54,518 --> 01:00:57,503
Everything appears to be in order.
There are no tricks!
789
01:01:03,713 --> 01:01:07,081
- How's this one?
- Well... isn't she missing something?
790
01:01:10,969 --> 01:01:13,984
- A thousand thanks. Thank you.
- And we thank you.
791
01:01:14,079 --> 01:01:16,042
- Come back any time.
- Thanks!
792
01:01:16,121 --> 01:01:17,229
- Okay?
- Okay!
793
01:01:20,220 --> 01:01:21,886
What's your latest idea?
794
01:01:24,142 --> 01:01:27,124
- Don't disturb the artist!
- Isn't it a bit gray?
795
01:01:27,258 --> 01:01:31,355
Just look around! We sold everything, and
I don't have time to paint new ones to replace them.
796
01:01:31,414 --> 01:01:34,323
Nobody will understand the meaning of
these circles, just that they're hand painted.
797
01:01:35,347 --> 01:01:38,509
I believe you! The public will
buy something calming like this.
798
01:01:38,584 --> 01:01:40,194
- Of course!
- Not bad!
799
01:01:43,466 --> 01:01:45,373
Always something new to offer.
800
01:01:47,137 --> 01:01:50,076
- What are you going to call this?
- I call it Spiralism!
801
01:01:50,160 --> 01:01:52,317
The stranger the name the better.
802
01:01:54,597 --> 01:01:57,210
And that one's finished!
Missing only your signature.
803
01:01:57,765 --> 01:02:01,060
Agreed! If anyone wants it, it'll be
on display in the Gallery of Modern Art.
804
01:02:04,188 --> 01:02:08,048
These are fresh flowers!
They'll make a beautiful bouquet, ma'am.
805
01:02:08,667 --> 01:02:11,638
Thank you. I don't mind the cost.
806
01:02:11,691 --> 01:02:14,393
They're for my sister's birthday today.
807
01:02:16,950 --> 01:02:20,955
These are beautiful.
Miss Genoveta! Miss Genoveta!
808
01:02:22,087 --> 01:02:25,008
Why do you shout so?
You can call me Isabela.
809
01:02:26,250 --> 01:02:29,374
You're right. It sounds much nicer.
I was so happy when...
810
01:02:30,378 --> 01:02:33,300
...I found out that he's
become a very famous painter...
811
01:02:33,351 --> 01:02:35,837
...and a professor at the art school.
812
01:02:35,999 --> 01:02:41,812
The name Archibaldo Spadafora will be on
everyone's lips in the immediate future of art.
813
01:02:42,013 --> 01:02:45,609
He was made an Honorary Professor,
for no apparent reason!
814
01:02:45,610 --> 01:02:49,091
For no apparent reason?
Are you trying to say he's not fabulous?
815
01:02:49,144 --> 01:02:53,660
- It can happen if the artist...
- ...is young, sexy and brilliant.
816
01:02:54,089 --> 01:02:58,164
There he is! Excuse me a moment!
I'll be right back.
817
01:02:58,325 --> 01:03:02,401
Please... you shouldn't miss the chance,
Miss Isabel! Even if it seems hopeless!
818
01:03:02,402 --> 01:03:03,616
You're right!
819
01:03:05,869 --> 01:03:10,836
When he was too poor to pay,
she shamelessly wanted to throw his...
820
01:03:11,017 --> 01:03:14,389
...trouble-making supporters into the street.
Now look how she makes up on him!
821
01:03:14,466 --> 01:03:17,243
Remember, it's she who went to him!
I'm sorry, but I couldn't do it!
822
01:03:17,938 --> 01:03:21,025
- What a pleasure to see you, Professor!
- I'm not yet a teacher.
823
01:03:21,169 --> 01:03:25,461
- To me you always were.
- You've always shown such understanding.
824
01:03:26,346 --> 01:03:29,378
Thank you. I have a request.
825
01:03:29,604 --> 01:03:33,310
Now that you've become famous,
I'd like to know if I can keep the paintings...
826
01:03:33,314 --> 01:03:37,169
...that you gave me
when you couldn't pay the rent?
827
01:03:37,282 --> 01:03:40,259
You shouldn't have to ask.
How could I say no?
828
01:03:40,263 --> 01:03:43,552
Thank you so much! I knew you'd feel
that way! In fact, I sold them as soon as...
829
01:03:43,571 --> 01:03:46,197
...I read of your success in the newspaper!
830
01:03:46,206 --> 01:03:49,909
- At a good price, I hope!
- You don't think I'm easily fooled!
831
01:03:50,735 --> 01:03:53,963
If I'm not mistaken,
you owe rent for 16 months.
832
01:03:54,056 --> 01:03:57,080
Ah! But now I owe you!
833
01:03:57,633 --> 01:03:59,603
- I think it comes to about 5 or 6 marks...
- That's enough for now!
834
01:03:59,804 --> 01:04:03,371
A good deed should be rewarded!
You keep it!
835
01:04:03,466 --> 01:04:06,432
Really? Thank you!
836
01:04:06,576 --> 01:04:10,220
Now you know how it feels when you
succeed at what you've been planning.
837
01:04:10,947 --> 01:04:12,969
- Good luck!
- All the best ...
838
01:04:13,081 --> 01:04:16,095
I've heard all that before.
839
01:04:16,183 --> 01:04:19,094
You couldn't break
that bronze face with a hammer!
840
01:04:20,154 --> 01:04:22,176
4.80 marks, ma'am!
841
01:04:22,796 --> 01:04:25,898
Come on, don't wait to be asked!
You're the famous Lori?
842
01:04:25,899 --> 01:04:27,160
That's me.
843
01:04:28,292 --> 01:04:31,036
- I'm the ambassador of San Martino!
- From San Martino?
844
01:04:31,142 --> 01:04:33,839
- You don't know where it is?
- Honestly, I'm not sure!
845
01:04:33,869 --> 01:04:37,419
I don't know anything
about those republics in South America!
846
01:04:37,830 --> 01:04:41,116
This is a South American
ambassador and he knows me by name?
847
01:04:41,155 --> 01:04:43,871
No one other than
Mrs. Isabela and her painter does!
848
01:04:44,028 --> 01:04:48,553
- There's no time to lose.
- I'd pay to learn how he knows my name.
849
01:04:48,560 --> 01:04:51,268
I'd like to speak to the
famous painter, Spadafora!
850
01:04:51,366 --> 01:04:53,041
- You know him?
- Yes.
851
01:04:53,117 --> 01:04:55,901
- Can you tell me where he lives?
- I certainly can.
852
01:04:57,186 --> 01:05:01,611
Here's 1.000 marks.
It's actually 999, I'll give you the rest later.
853
01:05:01,648 --> 01:05:04,852
Excuse me, but I've
never seen a 999 mark bill!
854
01:05:04,852 --> 01:05:07,291
- Can I give you a check?
- I'm not that crazy!
855
01:05:07,385 --> 01:05:09,982
Maybe you could give me a Royal Order.
856
01:05:10,072 --> 01:05:13,248
- Whatever you like.
- I want that one!
857
01:05:13,249 --> 01:05:15,681
- I'm sorry, I need that one.
- I think it would look pretty...
858
01:05:15,682 --> 01:05:16,740
...and stand out nicely on my chest.
859
01:05:16,741 --> 01:05:18,241
- I think this one looks better!
- That's fine.
860
01:05:18,242 --> 01:05:20,819
- What Order is this?
- The Order of Chiorsetului!
861
01:05:20,820 --> 01:05:22,432
- Thank you!
- I'm beginning to lose patience!
862
01:05:22,433 --> 01:05:26,618
He lives there, on the 5th floor.
Unfortunately, there's no lift.
863
01:05:27,192 --> 01:05:29,477
- Thank you, Mr. Ambassador!
- A flower for the lady!
864
01:05:29,484 --> 01:05:32,032
- Thank you! How exciting!
- Let's go!
865
01:05:32,048 --> 01:05:34,945
And now... I have a Royal Order!
866
01:05:35,220 --> 01:05:38,190
How beautiful! I've already
forgotten about the one on his chest!
867
01:05:38,227 --> 01:05:40,098
Please, after you, sir!
868
01:05:40,117 --> 01:05:42,940
I can't wait to see the look in
my friends' eyes when they see this.
869
01:05:56,258 --> 01:05:59,661
Permit me! No, not you...
Thank you!
870
01:06:00,441 --> 01:06:03,420
- Master, I have an urgent request!
- What's that?
871
01:06:03,997 --> 01:06:07,360
You must allow me
to purchase another piece.
872
01:06:07,361 --> 01:06:09,179
They're all gone,
but I'll have something by autumn.
873
01:06:09,880 --> 01:06:11,906
You have something new in mind?
874
01:06:12,060 --> 01:06:15,332
Yes, I'm trying a new technique...
that reflects the beauty of our time!
875
01:06:15,419 --> 01:06:16,653
Fabulous.
876
01:06:17,959 --> 01:06:19,163
So statuesque!
877
01:06:27,020 --> 01:06:29,773
Why don't you let
me paint you in the nude?
878
01:06:29,930 --> 01:06:31,626
We have a tragedy, my dear.
879
01:06:31,639 --> 01:06:34,453
It will be autumn before the
master can give us another piece.
880
01:06:34,552 --> 01:06:36,496
- I'll speak to him!
- Good for you!
881
01:06:36,799 --> 01:06:39,881
You must do a painting for me soon since
that fool of a man has given you my money!
882
01:06:39,882 --> 01:06:42,767
- I understand!
- I think I spoil him too much!
883
01:06:43,001 --> 01:06:44,604
You're so mean!
884
01:06:45,390 --> 01:06:49,052
- Don't worry, ma'am!
- No, I'm not worried about him.
885
01:06:49,681 --> 01:06:54,198
- Roger! Roger!
- Your Consul needs to be rescued from dear Luiza!
886
01:06:54,217 --> 01:06:56,217
- No!
- Why do not?
887
01:06:56,387 --> 01:07:00,076
He needs to find out what happens
when he falls into the clutches of a woman!
888
01:07:00,107 --> 01:07:03,193
- Besides, I'm mad at him!
- Why you are mad?
889
01:07:03,233 --> 01:07:07,604
Earlier, I saw how
enthusiastically he was talking to you!
890
01:07:07,636 --> 01:07:09,075
You're jealous!
891
01:07:22,252 --> 01:07:25,108
- How's the party, Gioia?
- It suits my taste.
892
01:07:28,720 --> 01:07:31,578
- Roger, are you avoiding me?
- You know why!
893
01:07:31,823 --> 01:07:35,264
- I don't want to talk about it.
- You tried to corrupt him, eh?
894
01:07:37,171 --> 01:07:38,391
It's not worth the effort!
895
01:07:41,378 --> 01:07:42,339
Look at this!
896
01:07:42,340 --> 01:07:44,440
- What was your reason?
- No reason...
897
01:07:44,887 --> 01:07:48,192
- Do you like this photo?
- Honestly? I have other tastes.
898
01:07:48,250 --> 01:07:51,642
Of course, the world wouldn't move ahead...
899
01:07:51,718 --> 01:07:55,621
....without their ability to reproduce.
900
01:07:55,667 --> 01:07:59,347
As for me, I understand men much better.
901
01:08:03,880 --> 01:08:05,596
What a party, guys!
902
01:08:11,546 --> 01:08:14,297
Pardon me, I'm the
ambassador of San Martino!
903
01:08:14,313 --> 01:08:17,162
Could you direct me to
the great painter, Spadafora?
904
01:08:17,193 --> 01:08:20,127
- It's a matter of state!
- Three meters to your right!
905
01:08:20,136 --> 01:08:21,666
- To the right?
- The right!
906
01:08:21,667 --> 01:08:22,667
Thank you!
907
01:08:25,743 --> 01:08:27,012
That's not him.
908
01:08:28,893 --> 01:08:32,554
You're the famous painter, Spadafora?
I'm the ambassador of San Martino!
909
01:08:32,606 --> 01:08:35,588
Even with nothing on, you look magnificent!
910
01:08:35,669 --> 01:08:38,116
- You have wealth and fame ...
- Get to the point!
911
01:08:39,156 --> 01:08:41,787
All that's missing is a Royal Order.
912
01:08:41,872 --> 01:08:46,229
There are many possibilities.
So you must have one that fits perfectly.
913
01:08:46,302 --> 01:08:49,377
An international Order:
Grand Order of the Golden Brush!
914
01:08:49,446 --> 01:08:52,374
I founded the Order
just for you, my dear friend!
915
01:08:52,426 --> 01:08:57,430
Don't be silly, my dear ambassador!
You came here to steal from thieves!
916
01:08:59,480 --> 01:09:01,388
Why don't you just give it to him?
917
01:09:02,634 --> 01:09:05,110
Attention! That's good!
918
01:09:07,282 --> 01:09:09,629
- Who's that?
- Where did she come from?
919
01:09:09,630 --> 01:09:11,042
She looks like a scarecrow!
920
01:09:13,651 --> 01:09:15,865
Let's strip her and see if it's true.
921
01:09:17,395 --> 01:09:20,016
- Have you seen a ghost, Eros?
- Never!
922
01:09:20,036 --> 01:09:22,407
- I know her.
- Really?
923
01:09:22,542 --> 01:09:25,371
- Of course! I remember her well.
- Who is she?
924
01:09:25,372 --> 01:09:27,828
The one who took
my place at Laponi's gallery.
925
01:09:29,349 --> 01:09:33,251
She plays the cello.
She doesn't look so bad, but she's...
926
01:09:34,280 --> 01:09:35,472
... brainless.
927
01:09:35,574 --> 01:09:38,814
- Perhaps she'll show us the art of music?
- Maybe she will!
928
01:09:38,814 --> 01:09:42,100
I have a weakness for blonde musicians.
929
01:09:42,162 --> 01:09:45,186
- Would you care for a seat, miss?
- No! I play inside the bag.
930
01:09:45,647 --> 01:09:48,690
- Very original.
- Most interesting!
931
01:09:49,141 --> 01:09:50,382
Have you seen this?
932
01:09:50,466 --> 01:09:54,656
I'd be delighted to entertain you,
if you're interested, Mr. Ambassador.
933
01:09:54,721 --> 01:09:58,365
We are happy to offer this concert,
which will be performed in your honor.
934
01:09:59,011 --> 01:10:02,338
Distinguished guests!
We are pleased to offer a concert in the bag...
935
01:10:02,436 --> 01:10:05,021
...performed in honor of
the Ambassador of San Martino!
936
01:10:05,075 --> 01:10:08,143
- Where's the opening?
- At the top!
937
01:10:09,386 --> 01:10:11,145
I found it!
938
01:10:11,148 --> 01:10:13,913
- Hold this for me, please!
- Glad to help.
939
01:10:14,067 --> 01:10:15,242
Please, step in!
940
01:10:19,648 --> 01:10:23,209
- Are you comfortable?
- Don't pull it up yet.
941
01:10:23,325 --> 01:10:26,042
Please hold the bag open!
942
01:10:26,449 --> 01:10:29,513
- You don't need to do this if you don't want to!
- My instrument, please!
943
01:10:29,884 --> 01:10:32,129
Yes, right away!
Can't perform without an instrument!
944
01:10:32,212 --> 01:10:34,761
Ladies and gentlemen!
945
01:10:34,774 --> 01:10:38,919
Before we begin this sensational concert,
I ask all those in attendance...
946
01:10:39,045 --> 01:10:42,142
...to give a round of applause for our guest
of honor, the Ambassador of San Martino!
947
01:10:45,144 --> 01:10:47,564
A great admirer of modern art!
948
01:10:49,007 --> 01:10:53,587
Maybe it's time for you to
introduce your mysterious friend!
949
01:10:53,683 --> 01:10:56,576
The Commissioner is bound
to me by more than friendship!
950
01:10:56,665 --> 01:10:59,190
I've been granted two hours
of freedom on my word of honor.
951
01:10:59,191 --> 01:11:01,509
- We have the greatest trust in you!
- That's very kind of you.
952
01:11:01,604 --> 01:11:04,643
Allow me to dignify you with a Royal Order...
953
01:11:04,704 --> 01:11:07,391
...founded by the Emperor of
Abyssinia while he was in exile.
954
01:11:07,956 --> 01:11:11,695
I shall perform Concerto Number 1...
955
01:11:13,143 --> 01:11:15,052
...by Vico Toriani!
956
01:11:15,452 --> 01:11:18,444
- Thank you! Can't you perform without the bag?
- No.
957
01:11:18,568 --> 01:11:22,008
And now friends,
we'll listen to music from the bag!
958
01:11:22,859 --> 01:11:26,768
Forgive me, sir,
but the girl has a disorder!
959
01:11:27,920 --> 01:11:31,637
I don't understand this at all!
Won't that bag interfere with her playing?
960
01:11:31,676 --> 01:11:33,583
Care for a drink?
961
01:11:33,919 --> 01:11:36,719
I'm sorry that I don't have anything better.
962
01:11:37,947 --> 01:11:40,027
What you have is good enough!
963
01:11:40,840 --> 01:11:44,522
Care for something
to drink, Mr. Commissioner?
964
01:11:44,972 --> 01:11:47,649
Cheers! To your health!
965
01:11:48,190 --> 01:11:52,910
I get the impression that you're putting me on!
Would you care to explain this to me, please!
966
01:11:53,763 --> 01:11:57,921
She's a very good performer with the bow.
This first passage is especially difficult.
967
01:11:57,979 --> 01:11:59,245
Don't you agree, friends?
968
01:12:05,276 --> 01:12:07,932
Her bow action really is exceptional!
969
01:12:08,553 --> 01:12:11,880
I'd like to be in there to
see how she handles it so well!
970
01:12:11,952 --> 01:12:14,081
- What?
- Her bow!
971
01:12:20,238 --> 01:12:23,846
Your attention, please!
Ladies and gentlemen.
972
01:12:24,545 --> 01:12:27,511
While listening to this
concerto of profound protest...
973
01:12:27,603 --> 01:12:30,919
...I cannot but think that
the state of the world today...
974
01:12:30,964 --> 01:12:34,819
...isn't due to the high degree
of technology that has been reached...
975
01:12:34,896 --> 01:12:38,756
...but rather all the protest movements that we,
the artists, have set in motion this past month.
976
01:12:38,758 --> 01:12:41,861
For this, a young artist is prepared...
977
01:12:41,865 --> 01:12:44,617
...to strip herself of
the past and face a new life!
978
01:12:44,759 --> 01:12:48,472
And in this way, life
presents itself as a great adventure...
979
01:12:48,554 --> 01:12:51,201
...of which art is the principal part.
980
01:12:51,292 --> 01:12:55,503
Not only for herself, but also for those of
you who admire the virginal spirit of nudity...
981
01:12:55,534 --> 01:12:59,779
...that transports one into the
fascinating world of self-realization.
982
01:13:00,618 --> 01:13:04,012
Ah, now I'm beginning to understand the message!
983
01:13:04,070 --> 01:13:07,368
And I want to protest.
Attack!
984
01:13:07,369 --> 01:13:09,041
- No, you cannot!
- Why not?
985
01:13:09,052 --> 01:13:12,278
- I simply can't allow it.
- Please, Commissioner! Just 5 minutes!
986
01:13:12,561 --> 01:13:16,187
I want to join just one protest before I
have to go back into prison. Be good!
987
01:13:17,533 --> 01:13:20,800
Hurry up, otherwise
the naked girl will be in my past.
988
01:13:21,021 --> 01:13:25,095
Here I come!
Allow me to introduce myself!
989
01:13:25,378 --> 01:13:27,012
I am the Ambassador of San Martino!
990
01:13:28,937 --> 01:13:30,095
Tie it well.
991
01:13:33,920 --> 01:13:35,811
One moment, a photo!
992
01:13:44,429 --> 01:13:47,096
Come on! Now that's a protest!
993
01:13:54,578 --> 01:13:57,308
That's our United Nations:
United Organization of Nudes!
994
01:14:02,351 --> 01:14:04,731
- You belong to the UN?
- No, we're Chinese!
995
01:14:04,732 --> 01:14:08,630
What a stupendous finale!
It's been years since I've seen one like this.
996
01:14:09,525 --> 01:14:12,389
Ladies and gentlemen, voila!
997
01:14:15,691 --> 01:14:18,125
I'm pleased to see that
you have a new ambassador.
998
01:14:28,373 --> 01:14:32,150
Congratulations from the landlady.
She sent you something!
999
01:14:34,452 --> 01:14:35,683
What's this?
1000
01:14:40,851 --> 01:14:43,753
This is for you.
And I'll also paint your portrait.
1001
01:14:45,528 --> 01:14:50,953
Do it now! I want to capture this
provocative atmosphere of protest.
1002
01:14:51,998 --> 01:14:54,330
Give him some money!
I want to be sure of this masterpiece.
1003
01:14:54,331 --> 01:14:56,313
Don't worry, he already promised me!
1004
01:14:58,066 --> 01:15:01,852
Modern painting knows no
boundaries nor limits of measure.
1005
01:15:02,120 --> 01:15:04,917
This painting will be
the longest in the world.
1006
01:15:05,037 --> 01:15:08,059
- And of course, it will cost you.
- Hold this, Alberto!
1007
01:15:08,690 --> 01:15:11,508
- Here's 50,000 marks!
- I think I'll accept!
1008
01:15:12,023 --> 01:15:15,764
- We're prepared to pay.
- And I'm his manager.
1009
01:15:28,451 --> 01:15:30,924
Not bad! It'll be safe in here!
1010
01:15:33,984 --> 01:15:36,279
Anyway, it'll all be spent before winter.
1011
01:15:36,541 --> 01:15:40,245
- I'm yours to command ...
- Would you consider doing a nude man?
1012
01:15:40,279 --> 01:15:41,294
No...
1013
01:15:41,594 --> 01:15:43,839
We already made a deal.
There's no need to be jealous!
1014
01:15:43,840 --> 01:15:45,890
I can assure you that my
husband doesn't speak from jealousy.
1015
01:15:45,891 --> 01:15:48,227
When should I start to undress?
1016
01:15:48,250 --> 01:15:52,959
I'll do this painting using a
technique I developed especially for you.
1017
01:15:53,421 --> 01:15:55,558
This device will produce a spray.
1018
01:15:55,622 --> 01:15:58,094
Your presence here assures that you'll witness...
1019
01:15:58,174 --> 01:16:00,407
...the birth of a new art
form that will capture the world...
1020
01:16:00,407 --> 01:16:03,137
...through its sheer originality.
1021
01:16:06,085 --> 01:16:08,405
How fabulous, this young artist!
1022
01:16:08,501 --> 01:16:11,430
He's like a mother giving birth!
1023
01:16:11,487 --> 01:16:15,453
Attention, initiates of the Compact!
This is a solemn moment.
1024
01:16:23,749 --> 01:16:24,745
Bravo!
1025
01:16:25,369 --> 01:16:28,656
If that's all it takes,
I'll show them how to protest!
1026
01:16:33,135 --> 01:16:38,300
Idiot! Now I'll show you how
one protests against a moron like you!
1027
01:16:38,359 --> 01:16:42,160
- No, darling! Please, forgive me!
- Shut your trap, you moron!
1028
01:16:52,389 --> 01:16:53,616
This one doesn't work!
I want to have fun, too!
1029
01:16:53,616 --> 01:16:56,269
Press here, and make sure you're
aiming at the proper target!
1030
01:16:56,997 --> 01:16:59,453
Come on, come on, now ...
1031
01:17:00,691 --> 01:17:02,573
And now, ladies
and gentlemen, your attention!
1032
01:17:05,741 --> 01:17:07,040
What's going on here?
1033
01:17:09,361 --> 01:17:12,055
Goodbye!
When I see a cop, I see red!
1034
01:17:14,245 --> 01:17:17,061
Stop, Rogero,
you know I can't stand it!
1035
01:17:40,542 --> 01:17:44,247
We have to go.
We're more than an hour late!
1036
01:17:44,330 --> 01:17:47,570
Please! Do you
really want me to lose my job?
1037
01:17:47,571 --> 01:17:50,855
My dear Commissioner! The most
beautiful hour of your life has arrived!
1038
01:17:50,897 --> 01:17:52,383
No, thank you! Because...
1039
01:17:52,384 --> 01:17:53,659
I now appoint you...
1040
01:17:54,122 --> 01:17:59,030
... a Knight of the Grand Cross!
My generosity has no limits.
1041
01:18:00,545 --> 01:18:02,465
- But after this...
- On your knees!
1042
01:18:15,177 --> 01:18:16,366
That's enough!
1043
01:18:20,798 --> 01:18:25,385
Today's meeting in my home is the
foundation of the next millennia in modern art!
1044
01:18:25,713 --> 01:18:27,112
Thank you all for coming!
1045
01:18:27,246 --> 01:18:30,069
Just one more sketch,
then we all should take a shower.
1046
01:18:38,848 --> 01:18:40,983
- What an idiot!
- How could he do this?
1047
01:18:40,984 --> 01:18:43,644
- I don't understand ...
- I can't find the words.
1048
01:18:43,645 --> 01:18:46,201
It's been like looking
for a needle in a haystack!
1049
01:18:50,396 --> 01:18:51,490
Stop!
1050
01:18:52,315 --> 01:18:53,730
There he is!
1051
01:18:58,108 --> 01:19:00,066
Now I'll show him!
1052
01:19:00,690 --> 01:19:04,555
Utterly shameless!
He can't do me like this!
1053
01:19:04,565 --> 01:19:06,165
I'll give him art!
1054
01:19:16,527 --> 01:19:19,300
- May I ask what you're doing?
- Painting.
1055
01:19:19,304 --> 01:19:22,823
I've surpassed the style that made
me famous, and entered a new period.
1056
01:19:22,824 --> 01:19:26,859
- I've been looking everywhere...
- I finally phoned Commissioner X.
1057
01:19:27,205 --> 01:19:30,897
Commissioner X?
Ah, yes... there he is!
1058
01:19:30,865 --> 01:19:32,639
He's been swimming for about two hours.
1059
01:19:32,946 --> 01:19:36,183
Now leave me alone!
Otherwise I can't concentrate.
1060
01:19:36,609 --> 01:19:39,519
We have the new
paintings ready that were ordered.
1061
01:19:40,694 --> 01:19:43,027
- They only lack your signature!
- What are you painting?
1062
01:19:43,127 --> 01:19:47,692
This is the image of an angel!
I've finally discovered nature!
1063
01:19:47,694 --> 01:19:49,368
- Bah! Who would pay for this?
- Meet my new model!
1064
01:19:50,531 --> 01:19:53,605
- You're in love with her?
- I live with her in another world.
1065
01:19:53,641 --> 01:19:57,090
What do you do in another world
if that world doesn't go for your paintings?
1066
01:19:57,101 --> 01:19:59,760
That's it!
We belong to another dimension.
1067
01:20:03,647 --> 01:20:07,407
Now the world expects
something different from me.
1068
01:20:07,910 --> 01:20:10,766
Look at this painting! This is art!
Please, just look at it!
1069
01:20:10,841 --> 01:20:13,858
This is a creation
of Archibaldo Spadafora!
1070
01:20:14,026 --> 01:20:16,999
Don't be a fool, the public
has shown what it wants from you.
1071
01:20:18,471 --> 01:20:21,176
I know why you're here. But you'll
understand everything in a moment!
1072
01:20:22,141 --> 01:20:26,083
Of course!
Manure is a part of nature.
1073
01:20:26,956 --> 01:20:30,356
This is a new medium,
a new era in painting!
1074
01:20:30,461 --> 01:20:33,036
- Art has returned to nature!
- Art!
1075
01:20:34,522 --> 01:20:36,159
Yes! Pure art!
1076
01:20:36,260 --> 01:20:37,360
A real audience pleaser!
1077
01:20:38,082 --> 01:20:40,341
The gimmick of the century!
It's unprecedented!
1078
01:20:40,351 --> 01:20:43,589
From now on, paintings will have to smell.
1079
01:20:45,930 --> 01:20:49,560
At last, the painter with the
golden brush has given the world...
1080
01:20:49,561 --> 01:20:53,182
...the ultimate work of protest.
1081
01:20:58,183 --> 01:21:00,183
Adapted from the original
translation by Cristiano Ferocci
BlackSeaTeam@gmail.com
93813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.