Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand
here contact www.SubtitleDB.org today.
2
00:00:20,648 --> 00:00:25,782
DON YOUNG AND THE FIERBINE NOPLES
3
00:00:30,480 --> 00:00:35,291
Translation of cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
4
00:01:57,444 --> 00:02:01,215
Concetta, my love!
The light of my nights ...
5
00:02:07,179 --> 00:02:11,992
The soul hurts, it's painful
to talk to you without seeing you ...
6
00:02:12,478 --> 00:02:17,226
- Why are you kidding, Don Giovanni?
- Because of the emotions.
7
00:02:19,960 --> 00:02:25,297
... love without kiss is like one
flower bouquet without perfume.
8
00:02:26,042 --> 00:02:29,600
My dad put those grates on.
He put them on for you.
9
00:02:30,185 --> 00:02:35,522
Say where Don Giovanni lives,
all precautions are not sufficient.
10
00:02:35,757 --> 00:02:40,413
My dad is awful,
if you are here ...
11
00:02:40,839 --> 00:02:45,749
I know, he'll kill me. But for
Your love, I deserve to risk my life.
12
00:02:47,138 --> 00:02:52,860
You would die happily if you could see,
if you could live the emotion of a kiss.
13
00:02:52,909 --> 00:02:55,965
What a nice talk, Don Giovanni.
14
00:02:56,044 --> 00:02:59,740
Stay here
listen to you all night.
15
00:03:21,952 --> 00:03:27,744
I would like to get on the balcony and let them do it
It is strange to die for all the women in Seville.
16
00:03:27,765 --> 00:03:30,855
I shout with all my might:
"Don Giovanni is here"!
17
00:03:31,346 --> 00:03:36,391
It was in my arms
And it made me happy.
18
00:03:41,396 --> 00:03:46,750
But I have to hide the truth
I'm afraid my husband won't discover you.
19
00:03:46,809 --> 00:03:50,632
I know, he would kill me.
20
00:03:51,766 --> 00:03:55,784
But I know that for the happiness of love
as such, it deserves my life risk.
21
00:04:01,708 --> 00:04:06,941
You would die happily if you could see,
if you could live the emotion of a kiss.
22
00:04:19,336 --> 00:04:22,693
That's the key to the garden gate.
23
00:04:22,696 --> 00:04:27,674
I'll wait for you, just a little,
at least we can kiss.
24
00:04:27,742 --> 00:04:30,880
A kiss ...!
25
00:04:36,368 --> 00:04:40,008
Don Giovanni ...
26
00:04:40,291 --> 00:04:43,295
- Get it!
- Yes, dad!
27
00:04:43,364 --> 00:04:46,542
Who were you talking to ?
I am.
28
00:04:46,558 --> 00:04:50,556
Grab it!
29
00:04:55,020 --> 00:04:57,530
- Someone's coming.
- I heard nothing.
30
00:04:57,609 --> 00:05:00,723
I heard.
31
00:05:02,011 --> 00:05:04,885
- There.
- Look for someone in the garden.
32
00:05:07,556 --> 00:05:11,119
Why are you interested?
33
00:05:11,191 --> 00:05:14,943
Come to me, baby!
34
00:05:14,980 --> 00:05:19,358
- Emerald!
- My husband.
35
00:05:24,565 --> 00:05:27,769
Enter the buddhist.
Hurry up!
36
00:05:27,802 --> 00:05:31,069
Open up, Emerald!
37
00:05:32,157 --> 00:05:35,645
What is it, Consalvo?
38
00:05:41,265 --> 00:05:44,407
Come on, no brainer!
39
00:05:47,798 --> 00:05:50,982
- Can I know what happened?
- Ask her.
40
00:05:51,584 --> 00:05:54,641
Talk to me!
41
00:05:54,711 --> 00:06:01,442
Don't you have the courage? You didn't have the courage to testify
In front of this saint who is your mother.
42
00:06:02,503 --> 00:06:05,577
You should take an example from it.
43
00:06:06,848 --> 00:06:13,058
- Shouldn't you talk first, Consalvo?
- I caught her talking to Don Giovanni.
44
00:06:13,090 --> 00:06:16,278
- Who?
- With Don Giovanni Tenorio.
45
00:06:21,548 --> 00:06:26,471
May I ask you what this is about?
I find it inappropriate.
46
00:06:26,518 --> 00:06:29,846
- Even outrageous!
- It seems absurd to me.
47
00:06:29,856 --> 00:06:33,497
Don Giovanni Tenorio nu
love girls, love women.
48
00:06:33,590 --> 00:06:37,718
- And Concetta is not yet a woman.
- Emerald!
49
00:06:37,782 --> 00:06:41,315
Don Giovanni is an individual
f�r� scrupulous.
50
00:06:41,347 --> 00:06:45,430
It has the title of Grand of Spain
In adventures with noble women.
51
00:06:45,918 --> 00:06:50,127
A real curse for
Our country, for morality ...
52
00:06:53,387 --> 00:06:57,223
There's somebody inside.
53
00:07:11,768 --> 00:07:16,336
- You?
- By chance, I was passing by.
54
00:07:16,719 --> 00:07:20,144
I don't wanna listen to you,
don Giovanni Tenorio.
55
00:07:20,198 --> 00:07:23,643
I just want to kill you.
56
00:07:23,685 --> 00:07:26,880
Let me clarify things,
sir!
57
00:07:27,108 --> 00:07:30,926
Everything is clear !
58
00:07:30,926 --> 00:07:37,222
I surprised you by talking to my daughter, you
run away, avoiding fighting with my people ...
59
00:07:37,743 --> 00:07:40,524
... run to here,
Find the window open.
60
00:07:40,644 --> 00:07:43,914
I told you, Esmeralda, no
sleep with the windows open.
61
00:07:43,937 --> 00:07:47,886
Go inside, fall asleep
And you don't realize anything ...
62
00:07:47,926 --> 00:07:52,093
And this cunning, with the risk of seeing you
compromise, take refuge in the booth ...
63
00:07:52,101 --> 00:07:55,670
... from where you look
like an innocent.
64
00:07:56,088 --> 00:08:00,188
This is the man I am after
Crazy all the women in Seville.
65
00:08:00,590 --> 00:08:04,587
- On guard!
- As you wish.
66
00:08:32,297 --> 00:08:37,507
If you had listened to my explanations,
that would not have happened.
67
00:08:38,486 --> 00:08:42,279
Good night, De Vargas!
68
00:08:43,843 --> 00:08:47,675
Esmeralda ...
69
00:08:53,752 --> 00:08:57,766
Take it!
70
00:09:47,470 --> 00:09:50,998
I'm here.
Let's immediately close the fence.
71
00:09:57,806 --> 00:10:00,600
Jump up !
72
00:10:02,657 --> 00:10:06,356
Hurry up!
73
00:10:25,079 --> 00:10:28,861
- For you.
- Thank you.
74
00:10:32,663 --> 00:10:38,333
Have you seen the consequences of your disobedience?
He does not deny that he was not Don Giovanni.
75
00:10:38,372 --> 00:10:41,460
- Yes, he was.
- What do you say, Concetta?
76
00:10:41,893 --> 00:10:47,626
It is best to send you to college
where did you go from a few days ago.
77
00:10:48,081 --> 00:10:51,735
Stop saying nonsense, Don Consalvo!
Let's not be deluded.
78
00:10:53,991 --> 00:10:57,993
Even though she's not my daughter,
I'm interested in her situation.
79
00:10:58,702 --> 00:11:02,970
After that night here,
it will be heard, without any doubt.
80
00:11:03,491 --> 00:11:09,444
Tomorrow is the reception at the Gonzales Palace.
Everyone is waiting for Concetta to be presented in society.
81
00:11:10,163 --> 00:11:13,392
What this town will say to you
if they won't see it?
82
00:11:14,801 --> 00:11:20,701
You want to compromise the name
Vargas for a simple childhood?
83
00:11:21,400 --> 00:11:24,584
Right! Your words
they are full of wisdom.
84
00:11:25,034 --> 00:11:27,365
We will attend the party as
And when nothing would have happened.
85
00:11:27,705 --> 00:11:30,803
If Don Giovanni comes,
or s� aib� ghinion.
86
00:11:31,921 --> 00:11:36,288
Good night!
Close the window.
87
00:11:39,164 --> 00:11:46,318
Tell me, Concetta ...! Are you sure
the man you talked to was don Giovanni?
88
00:11:46,583 --> 00:11:50,872
I'm very sure.
You just saw him.
89
00:11:50,939 --> 00:11:55,273
Only Don Giovanni can say
those wonderful words of love.
90
00:11:55,913 --> 00:12:01,382
Even if they kill me, I'll die happily
only feeling a shadow of his gaze.
91
00:12:01,933 --> 00:12:04,378
The emotions of a kiss ...
92
00:12:07,552 --> 00:12:12,100
Excuse me! Your mother
would have behaved the same.
93
00:12:13,050 --> 00:12:17,060
To teach you not to
listen to the words of the first coming.
94
00:12:18,583 --> 00:12:22,331
Don Jose de Grados and his partner,
woman Matilda!
95
00:12:25,568 --> 00:12:27,508
Isabela! My darling !
96
00:12:27,584 --> 00:12:32,117
Don Pedro de Alcantares,
baron of Majorca.
97
00:12:32,153 --> 00:12:35,768
- Welcome, dear Alcantares!
- Don Ignazzio!
98
00:12:35,816 --> 00:12:39,096
Sorry, Alcantares!
Don't you know why it was ...?
99
00:12:39,149 --> 00:12:42,343
Hi, don Alfonso!
100
00:12:42,795 --> 00:12:46,592
- ... why are you talking about the city!
- By the way, why?
101
00:12:46,593 --> 00:12:48,669
What happened last night
at the Vargas Palace.
102
00:12:48,716 --> 00:12:52,623
Ignatius! Alcantares is the most
good friend of don Giovanni.
103
00:12:52,625 --> 00:12:56,211
Honestly, I don't know anything, now I'm back
from the hunters. Excuse me!
104
00:13:00,520 --> 00:13:04,466
Why are you afraid, Ignazzio?
105
00:13:04,508 --> 00:13:08,569
That will continue at my house.
106
00:13:08,569 --> 00:13:11,936
Thank you very much, Don Giovanni Tenorio!
107
00:13:12,563 --> 00:13:16,320
Lord of Ponte Vedre de Soria.
Great tributary of Huelva.
108
00:13:16,379 --> 00:13:19,371
Count of Albasete!
109
00:13:23,708 --> 00:13:27,883
Get up!
Everything grows in the hands of an abbot!
110
00:13:29,893 --> 00:13:32,817
- I didn't think you'd come.
- Why ?
111
00:13:33,241 --> 00:13:36,755
After the scandal that was today
night at Vargas Palace ...
112
00:13:36,890 --> 00:13:39,982
- The whole city pronounces your name.
- Advertising!
113
00:13:43,029 --> 00:13:46,228
Forget the gift of Consalvo
just what did he get married?
114
00:13:46,326 --> 00:13:49,394
The younger he is, the younger he is
the more the horns grow.
115
00:13:49,404 --> 00:13:51,624
You see, he didn't know that.
116
00:13:51,741 --> 00:13:54,921
But you wanted to get his horns
mother with adoptive daughter, and vice versa.
117
00:13:55,494 --> 00:13:59,138
No, Concetta is a freshman.
118
00:13:59,323 --> 00:14:03,050
I will cultivate it until it blooms,
And then I'll pick it up.
119
00:14:03,827 --> 00:14:07,061
Achaia family and the beautiful�
flower garden.
120
00:14:07,089 --> 00:14:10,620
Excuse me for a moment.
121
00:14:11,953 --> 00:14:16,532
- Are you happy, woman Matilda?
- Of course, my husband loves me.
122
00:14:17,655 --> 00:14:21,186
- It is good to be loved only when one loves.
- I love my husband.
123
00:14:21,752 --> 00:14:26,737
It's a sincere and constant love, love
mine is not like a butterfly for flowers.
124
00:14:27,915 --> 00:14:31,600
Butterflies are flowers
with the color of their wings.
125
00:14:31,648 --> 00:14:34,660
- Attention! My husband is coming.
- I'm looking for you, Matilda.
126
00:14:34,718 --> 00:14:38,572
- Hello, Don Giovanni!
- Goodbye !
127
00:14:41,124 --> 00:14:44,596
- See you again, Sevilla is small.
- I hope.
128
00:14:46,669 --> 00:14:50,580
Don Giovanni is a special guy.
129
00:14:50,622 --> 00:14:53,841
If it were not, as it would all be
women at his feet?
130
00:14:53,865 --> 00:14:57,181
- Whoever knew him says it's wonderful.
- Yes ? What I say ?
131
00:14:57,223 --> 00:14:58,712
You're too young to hear!
132
00:14:59,570 --> 00:15:04,750
Don Giovanni is not a special guy,
He wants us to believe in his myth.
133
00:15:05,361 --> 00:15:08,399
Every woman knows her
its sources of pleasure.
134
00:15:08,864 --> 00:15:11,708
Sometimes we use them for us
defend, not to capitulate.
135
00:15:11,753 --> 00:15:15,094
We should make him look sorry
Instead of giving up. I gave her a good lesson.
136
00:15:15,555 --> 00:15:20,885
If we were united, don Giovanni would not
he could only retire to the monastery.
137
00:15:22,569 --> 00:15:27,156
- Don Consalvo De Vargas!
- I put it !
138
00:15:28,129 --> 00:15:32,274
I am glad to see you again.
You look great.
139
00:15:33,058 --> 00:15:36,763
Here we are,
you may want to stay inside.
140
00:15:36,763 --> 00:15:40,228
- My house and your house.
- Thank you, I don't see the reason!
141
00:15:40,286 --> 00:15:43,219
I see that everyone is here and they feel good.
Thank you!
142
00:15:43,309 --> 00:15:46,680
Don't forget! Behave like that
when nothing would have happened.
143
00:15:47,079 --> 00:15:50,430
All of Sevilla is not private.
144
00:15:58,195 --> 00:16:01,562
Who knows how it will end ?!
145
00:16:17,038 --> 00:16:23,078
What a pleasure to see you, Don Consalvo!
I would have passed you, but I didn't have time.
146
00:16:24,251 --> 00:16:27,440
Ms ! Good morning!
147
00:16:27,653 --> 00:16:32,727
My dear friend, don Giovanni!
A century has passed since we saw each other.
148
00:16:35,461 --> 00:16:37,517
What do I say ...?
149
00:16:37,528 --> 00:16:40,632
- Do you know my wife, don Esmeralda?
- So far I haven't had the pleasure.
150
00:16:40,718 --> 00:16:43,934
Happy!
151
00:16:44,027 --> 00:16:49,170
She is little Concetta, she came out
a few days after the monastery.
152
00:16:49,214 --> 00:16:52,474
Today he will enter the society.
153
00:16:53,012 --> 00:16:57,574
Concetta, you have become very beautiful.
Lovely!
154
00:16:59,517 --> 00:17:03,622
- Look at me.
- Yes.
155
00:17:03,685 --> 00:17:06,967
Let's dance.
156
00:17:06,983 --> 00:17:11,663
Ladies and gentlemen,
get ready for dance.
157
00:17:12,264 --> 00:17:15,595
With your permission,
I would like to invite Concetta.
158
00:17:15,651 --> 00:17:18,932
For Concetta it will be a great honor.
159
00:17:19,491 --> 00:17:22,507
After the first dance, go home immediately.
160
00:17:29,831 --> 00:17:33,502
- Do you allow Miss Esmeralda to be invited?
- Please.
161
00:17:36,260 --> 00:17:41,875
Knights, one step ahead.
Reverend and invite her to dance.
162
00:17:42,229 --> 00:17:45,527
Couples formed to start dancing.
163
00:17:50,225 --> 00:17:54,048
It seems that everything is going well,
gift Consalvo.
164
00:17:54,074 --> 00:17:59,333
- Why wouldn't it work?
- Time, music ... dance ...
165
00:18:10,963 --> 00:18:14,499
One two Three...
�nv�rti�i-v�!
166
00:18:20,752 --> 00:18:24,461
After the ball, I'll leave.
I'll be home alone.
167
00:18:30,975 --> 00:18:34,191
One, two, ahead!
168
00:18:44,582 --> 00:18:47,979
There's someone who wants to talk
with you, Don Consalvo.
169
00:18:48,035 --> 00:18:51,344
- With your permission
- Please!
170
00:18:53,015 --> 00:18:56,199
- You know what to do. Notify people.
- Good sir.
171
00:19:09,073 --> 00:19:13,824
That's the window.
172
00:19:18,914 --> 00:19:22,132
- What's the matter?
- Try again.
173
00:19:26,579 --> 00:19:32,091
- S� renun��m, don Giovanni.
- I don't even think about it. Hide yourself!
174
00:19:32,126 --> 00:19:35,432
In the same tree.
That is the key.
175
00:19:50,958 --> 00:19:55,980
Take it!
176
00:20:00,529 --> 00:20:03,658
Take it!
177
00:20:26,655 --> 00:20:30,348
Quick ! It's in Concettei's room.
178
00:21:32,852 --> 00:21:37,696
Wouldn't it be better to give up, master?
What ugly stakes ...
179
00:22:20,370 --> 00:22:25,055
Baby!
180
00:22:26,691 --> 00:22:31,198
How I waited for you, baby!
How anxious I was.
181
00:22:31,749 --> 00:22:34,875
I couldn't warn you for
they locked me in here.
182
00:22:34,912 --> 00:22:38,286
I was sure you would succeed
get to me.
183
00:22:38,548 --> 00:22:42,079
No obstacle can withstand it,
so does any woman.
184
00:22:53,650 --> 00:22:58,308
Curses!
You're not good at anything.
185
00:22:58,346 --> 00:23:04,044
O s� pl�ti�i. Afar�!
Leave with everyone.
186
00:23:06,341 --> 00:23:10,397
- What ?
- I have to leave.
187
00:23:10,482 --> 00:23:15,429
- Iart�-m�! I'll be back.
- A�teapt� �nc� pu�in.
188
00:23:16,372 --> 00:23:19,857
- Get it!
- Hide yourself quickly.
189
00:23:35,145 --> 00:23:39,999
Neru�inato! You have to thank the father
And because he saved his honor.
190
00:23:40,526 --> 00:23:44,164
Tomorrow you will go to the monastery, you will leave alone
marry the one you choose.
191
00:23:45,316 --> 00:23:49,255
As for the man who tried
twice to offend our honor ...
192
00:23:49,624 --> 00:23:53,837
... I and your father will go to the king,
let's ask for justice.
193
00:23:53,890 --> 00:23:55,677
The king?
194
00:23:55,749 --> 00:23:59,432
Don Giovanni has to stop
to seduce our girls.
195
00:23:59,930 --> 00:24:05,045
- I have to pay for what he did.
- Right. We will go to the king.
196
00:24:16,114 --> 00:24:19,954
Come in, Don Pedro!
197
00:24:21,236 --> 00:24:24,228
- Tell me what you were doing at Mancano!
- Why ?
198
00:24:24,776 --> 00:24:30,831
You don't know, Don Consalvo decided to go
to the king and to demand justice.
199
00:24:30,909 --> 00:24:35,582
- You again ? You wanna have a party.
- A party for men only.
200
00:24:35,680 --> 00:24:39,505
In honor of Don Ignazzio Gonzales,
because his wife stayed home alone.
201
00:24:39,978 --> 00:24:42,746
Let's fight for my new conquest.
202
00:24:43,111 --> 00:24:47,330
Do you give up the Concetta?
203
00:24:47,507 --> 00:24:51,423
I didn't know what Isabela was
a monument of honor?
204
00:24:51,830 --> 00:24:54,841
I have an account with her.
205
00:24:54,928 --> 00:24:58,086
Tonight, loneliness
I find it suffocating.
206
00:24:58,505 --> 00:25:01,877
- Do you need anything else, do you?
- Not. Then you can leave.
207
00:25:01,975 --> 00:25:03,185
Good.
208
00:25:03,980 --> 00:25:07,662
- Good night, ma'am!
- Good night!
209
00:25:24,864 --> 00:25:28,413
Peace!
210
00:25:29,360 --> 00:25:33,421
- Wait a moment!
- I have a lot to say.
211
00:25:33,481 --> 00:25:37,280
I'm working ...
Let's not go too far.
212
00:25:39,246 --> 00:25:43,093
The logo can be returned
from one moment to another.
213
00:25:43,144 --> 00:25:47,512
You deserve to risk my life ...
214
00:25:47,581 --> 00:25:51,185
you die happy
if you could see, ...
215
00:25:51,255 --> 00:25:55,053
... if he could live
at least the emotion of a kiss.
216
00:25:56,103 --> 00:25:59,240
- Come over.
- Where are you taking me?
217
00:25:59,513 --> 00:26:02,851
A bed is needed for love.
218
00:26:02,869 --> 00:26:06,538
- In the house it is not possible.
- Then a bed of leaves, I love a flower.
219
00:26:11,716 --> 00:26:14,259
What are you doing, whistles?
220
00:26:14,735 --> 00:26:18,987
The other countries will answer us,
and we will hear their heavenly song.
221
00:26:56,238 --> 00:27:01,338
- What do you want from me?
- Aren't you afraid?
222
00:27:01,390 --> 00:27:05,294
- I'm a friend. Do you recognize me?
- Don Giovanni Tenorio.
223
00:27:05,541 --> 00:27:09,452
- Lini�ti�i-v�!
- How do you get started?
224
00:27:09,923 --> 00:27:14,239
My husband can come back anytime.
He could be killed.
225
00:27:14,830 --> 00:27:19,308
What's the matter? For love
You deserve my life risk.
226
00:27:20,235 --> 00:27:24,611
You would die happily if you could see,
if you could live the emotion of a kiss.
227
00:27:25,805 --> 00:27:29,393
In the end I see that I exist
for you
228
00:27:30,108 --> 00:27:33,728
I have to whistle
to attract attention.
229
00:27:34,551 --> 00:27:39,478
- Do you wait for me?
- Always. I don't exist for you
230
00:27:39,483 --> 00:27:42,754
- I thought I'd challenge you.
- The capcan�!
231
00:27:43,179 --> 00:27:47,551
A subtle trap calculated cold.
You destroyed everything.
232
00:27:47,618 --> 00:27:51,759
Why are you talking like that?
What happened to you?
233
00:27:52,333 --> 00:27:57,255
The dream was broken, now I woke up,
now I'm not interested anymore.
234
00:27:58,100 --> 00:28:01,945
And the words said,
the emotion of a kiss?
235
00:28:02,113 --> 00:28:06,506
I always tell them, they are efficient.
236
00:28:06,800 --> 00:28:09,885
It's a formula, like necromancy.
237
00:28:10,188 --> 00:28:13,789
Abracadabra!
238
00:28:13,789 --> 00:28:17,830
- Do you reject me?
- I'm not dating. V� reping!
239
00:28:17,926 --> 00:28:21,088
It bothers me to be disturbed.
240
00:28:21,148 --> 00:28:24,581
You're just a son of a bitch
miserable. Your mom ...
241
00:28:24,658 --> 00:28:32,081
You may be the only one helping me
a woman Don Giovanni didn't have.
242
00:28:32,667 --> 00:28:36,113
Why ? It doesn't matter.
243
00:28:36,306 --> 00:28:39,901
I swear I will put you to death
like a pig.
244
00:28:40,800 --> 00:28:46,724
Order me don Giovanni Tenorio s� p�r�seasc�
Sevilla and leave in the remote areas ...
245
00:28:46,891 --> 00:28:51,617
... as much as Our Majesty will
And until the order is revoked.
246
00:28:52,130 --> 00:28:54,703
The order will be executed immediately.
247
00:28:55,022 --> 00:28:58,559
Communicate with the king
I will submit to His will.
248
00:29:03,193 --> 00:29:07,129
Now what are we doing, master?
249
00:29:09,784 --> 00:29:13,055
Paco, you have the flaw
not to understand things.
250
00:29:13,417 --> 00:29:16,499
- Are you leaving?
- Don't you have ears?
251
00:29:18,508 --> 00:29:23,003
In the end, you can line up.
252
00:29:24,943 --> 00:29:29,359
Just leave.
253
00:29:34,162 --> 00:29:38,571
- Make sure your people don't make mistakes.
- They never made a mistake.
254
00:29:47,642 --> 00:29:50,952
The rest, when you're done.
255
00:30:11,863 --> 00:30:15,881
Don't move.
256
00:30:20,806 --> 00:30:24,663
He e.
257
00:31:03,166 --> 00:31:06,592
I'm here, master.
258
00:31:44,798 --> 00:31:48,314
- So far, Don Giovanni.
- That's what you say!
259
00:31:50,071 --> 00:31:54,861
- Don Giovanni!
- Peace!
260
00:32:07,112 --> 00:32:10,602
Thank the Lord!
He opened his eyes.
261
00:32:13,202 --> 00:32:17,028
St�p�ne!
262
00:32:17,028 --> 00:32:22,021
- Where am I ?
- in the Signora Cruz monastery.
263
00:32:23,164 --> 00:32:27,061
Me, in a m�n�stire ?!
264
00:32:27,248 --> 00:32:30,500
You've been here for ten days.
265
00:32:30,503 --> 00:32:33,609
- It means I'm healed.
- No, you're not healed.
266
00:32:33,662 --> 00:32:37,102
You don't have to move.
267
00:32:49,518 --> 00:32:56,698
I have to go to church.
I will pray for your healing.
268
00:33:05,133 --> 00:33:08,599
Stay here again, Paco.
269
00:33:08,690 --> 00:33:12,310
F�r� �ndoial�, sor� Magdalena.
270
00:33:14,322 --> 00:33:17,986
- Have you seen how beautiful she is?
- Who?
271
00:33:19,343 --> 00:33:22,835
- Sister Magdalena.
- St�p�ne ...
272
00:33:25,706 --> 00:33:29,047
Couldn't you go somewhere else?
273
00:33:29,420 --> 00:33:33,472
It was the closest place,
lose blood like a fintech.
274
00:33:33,478 --> 00:33:37,310
I had no choice.
275
00:33:37,375 --> 00:33:40,667
- Thank you, Paco!
- I didn't do anything.
276
00:33:40,717 --> 00:33:44,637
- She was the one ...
- Remain silent !
277
00:34:01,226 --> 00:34:05,460
Good morning. How it feels
sick this morning?
278
00:34:06,763 --> 00:34:10,127
Very good ! We are waiting for you
impatiently, I'm hungry for a wolf.
279
00:34:10,223 --> 00:34:13,434
Sister Crescenzia has prepared you
the mas� special�.
280
00:34:13,474 --> 00:34:16,672
- He wants to know your opinion
- It'll be exciting.
281
00:34:16,708 --> 00:34:20,195
Say yes to Crescenzia sister
don't overdo it.
282
00:34:20,427 --> 00:34:24,343
For five days I do nothing else
dec�t s� m�n�nc.
283
00:34:24,725 --> 00:34:29,257
- After that, I have to do a weight loss.
- You lost a lot of blood.
284
00:34:42,114 --> 00:34:46,918
And a miracle has escaped.
285
00:34:57,256 --> 00:35:02,315
- You have no appetite?
- No, on the contrary.
286
00:35:05,707 --> 00:35:09,481
Delicious.
287
00:35:09,481 --> 00:35:14,825
I solved. I was in San Diego
And I bought two horses.
288
00:35:14,851 --> 00:35:18,886
- Good. Poim�ine we're leaving.
- So fast !?
289
00:35:20,273 --> 00:35:24,683
I mean, it would be a reckless thing.
290
00:35:27,573 --> 00:35:31,629
I'm not hungry anymore,
take everything in the kitchen.
291
00:35:33,427 --> 00:35:36,806
What are you waiting for?
292
00:35:49,881 --> 00:35:53,661
Sister Magdalena!
293
00:35:55,200 --> 00:35:59,902
Scuz�-m�, sor� Magdalena. It's a question on
which I want to put her for many days.
294
00:36:01,752 --> 00:36:06,141
- If I don't put it on, I explode.
- Tell me!
295
00:36:08,011 --> 00:36:11,588
How about such a beautiful woman
that you gave up the world?
296
00:36:12,136 --> 00:36:17,006
... and imposed his oath
not to love and not to be loved.
297
00:36:20,577 --> 00:36:24,735
But I love someone and I hope
be loved in my turn.
298
00:36:24,973 --> 00:36:27,715
Of whom ?
299
00:36:27,906 --> 00:36:33,188
The one I chose to marry.
300
00:36:33,427 --> 00:36:37,354
It's the Lord!
301
00:36:37,885 --> 00:36:42,793
- Is such love enough?
- I don't want another one.
302
00:36:44,412 --> 00:36:50,363
Few women are that spiritual
To see that they are beautiful.
303
00:36:51,244 --> 00:36:54,790
- You are very beautiful.
- How do you get started?
304
00:37:52,898 --> 00:37:57,316
- You called me!
- I haven't seen you in two days.
305
00:37:58,976 --> 00:38:03,505
I was busy ...
306
00:38:07,735 --> 00:38:12,015
You did everything to keep me from seeing you.
307
00:38:34,889 --> 00:38:38,122
Not.
308
00:39:23,685 --> 00:39:28,038
Magdalena ....
309
00:39:28,070 --> 00:39:31,562
Maic ...
310
00:39:38,902 --> 00:39:44,384
This man who does not cease to bring
the dishonor in dozens of Spanish families ...
311
00:39:44,702 --> 00:39:47,990
... a �ndr�znit s� profane
And the house of the Lord.
312
00:39:48,124 --> 00:39:52,186
He must be severely punished.
313
00:39:52,193 --> 00:39:55,101
Justice demands it, Spain demands it.
314
00:39:55,196 --> 00:39:58,945
But above all, he asks
through my mouth, holy Inquisition.
315
00:39:59,920 --> 00:40:04,293
- Do justice.
- Your Majesty!
316
00:40:05,322 --> 00:40:11,862
Counselors! You have to
I recognize that the bishop's words ...
317
00:40:12,314 --> 00:40:18,790
... they lit the sacred fire of the soul
His majesty, mine and I believe yours.
318
00:40:19,213 --> 00:40:23,395
We recognize our fears
His Eminence
319
00:40:23,991 --> 00:40:31,274
But I think it's more comfortable than some
things to keep quiet ...
320
00:40:31,365 --> 00:40:35,164
... than we do
obsessive advertising.
321
00:40:36,100 --> 00:40:39,572
- It's incredible.
- Don Giovanni Tenorio ...
322
00:40:39,575 --> 00:40:46,238
... Great of Spain, Lord of Puente Vedre
of Sansoria, Grand Tributary of Huelva ...
323
00:40:46,814 --> 00:40:51,219
Count of Albasete, is one of the names
the most illustrious in all of Spain.
324
00:40:51,983 --> 00:40:55,295
He's a friend of the most important
families in Europe.
325
00:40:55,981 --> 00:40:59,595
It's quite intangible
to have a public trial.
326
00:41:00,890 --> 00:41:07,470
In this process it will defend itself,
will tell you many names ...
327
00:41:07,972 --> 00:41:13,629
I will ask. It's your interest only
is all this happening?
328
00:41:14,524 --> 00:41:20,578
Don Giovanni did not steal,
did not betray Spain in any way.
329
00:41:21,160 --> 00:41:25,825
He has huge feuds and is one of them
the most important tributaries of the crown.
330
00:41:25,926 --> 00:41:30,201
- Feuds can be confiscated.
- Only after a death sentence.
331
00:41:31,578 --> 00:41:38,912
Eminen�a Voastr�, you condemn a man there
death only because she likes women so much?
332
00:41:39,411 --> 00:41:45,193
What do you decide, Your Majesty?
333
00:41:51,627 --> 00:41:55,010
Let's exile him ... but I don't think so.
334
00:41:56,723 --> 00:42:00,835
Captain!
Only between don Giovanni Tenorio.
335
00:42:25,853 --> 00:42:29,313
Ridica�i-v�, don Giovanni Tenorio.
336
00:42:29,336 --> 00:42:34,270
We know we have no reason to be
thanks to you and your actions.
337
00:42:35,092 --> 00:42:41,446
I think Spain should
Be grateful to me.
338
00:42:42,588 --> 00:42:46,470
There will come a day when you say,
Don Giovanni will be like you say, "love."
339
00:42:46,944 --> 00:42:50,186
The conquest of the most beautiful creation:
woman!
340
00:42:52,562 --> 00:42:58,256
One day, our descendants point to a man
like me they will say: "It's a Don Giovanni".
341
00:42:59,220 --> 00:43:02,594
And Don Giovanni was a Spaniard.
342
00:43:02,646 --> 00:43:08,088
Your Majesty! This tone and behavior
I have to renew my request.
343
00:43:08,339 --> 00:43:11,327
Her Majesty, Queen.
344
00:43:16,589 --> 00:43:19,911
Take your seat, gentlemen.
345
00:43:20,474 --> 00:43:24,306
- You came here, my dear?
- This is not the first time I have attended a trial.
346
00:43:24,807 --> 00:43:29,804
Now I judge Don Giovanni Tenorio
He and I can cam uncomfortable.
347
00:43:29,869 --> 00:43:33,216
Exact.
Continue.
348
00:43:35,285 --> 00:43:41,051
Don Giovanni Tenorio, I have reached the conclusion
you have to get away from Spain.
349
00:43:41,922 --> 00:43:47,546
We will send you into exile to a people
where the Spaniards are very respected.
350
00:43:48,418 --> 00:43:51,723
- The Berber.
- Berberi?
351
00:43:51,776 --> 00:43:54,477
Not possible.
352
00:43:54,562 --> 00:43:58,590
You must be grateful for your generosity
His majesty.
353
00:43:58,668 --> 00:44:05,117
- But to the Berbers ...
- I know. You will not find the environment you want most.
354
00:44:05,860 --> 00:44:09,939
It is known that each land
has her habits.
355
00:44:10,646 --> 00:44:15,405
The Berbers are barbarians, a people who
Keep the women locked up in the harem. What to do there?
356
00:44:15,755 --> 00:44:20,683
Do you prefer to consider the Inquisition?
357
00:44:26,058 --> 00:44:30,313
In this case, I prefer the Berbers.
Thank you, Your Majesty!
358
00:44:31,015 --> 00:44:34,521
I could just retire.
359
00:44:43,073 --> 00:44:47,134
At 9 o'clock, at the hunting parlor.
360
00:44:58,828 --> 00:45:04,932
Hi, hello! The light of the East,
The guide of all believers ...
361
00:45:04,949 --> 00:45:09,122
- O our ruler, may Allah have peace with him ...
- Change the music.
362
00:45:10,375 --> 00:45:14,685
- Tell me, has he arrived?
- Yes, sorry!
363
00:45:14,770 --> 00:45:18,274
- Allah forbid!
- What do you mean?
364
00:45:18,772 --> 00:45:22,887
And what the clothes are.
Wind, air of untouchable ...
365
00:45:22,887 --> 00:45:28,139
- From nest�p�nit. It penetrates everything ...
- How? Do you mean ...?
366
00:45:28,191 --> 00:45:30,888
- You mean ...?
- Unfortunately ...
367
00:45:30,937 --> 00:45:35,841
The news came that Don Giovanni had come
the Arab world has penetrated.
368
00:45:37,428 --> 00:45:42,540
And what was the reaction?
369
00:45:42,912 --> 00:45:47,835
To say that it provoked
a certain nervousness!
370
00:45:48,543 --> 00:45:51,923
I was like ...
371
00:45:52,166 --> 00:45:55,793
- He's a common guy, boss.
- Yes, like you!
372
00:45:56,307 --> 00:46:00,382
If I hadn't done that
operation, and I would have been like that ...
373
00:46:00,868 --> 00:46:04,547
You can't even dream of those
attributions, penetrated half of Europe.
374
00:46:05,882 --> 00:46:12,289
You don't have to envy him, master, the harem
You have the most beautiful women in Islam.
375
00:46:12,944 --> 00:46:16,389
I buy women, and he ...
and the difference��.
376
00:46:16,920 --> 00:46:20,436
- Allah wants it.
- Now tell Allah.
377
00:46:21,624 --> 00:46:25,620
Allah is great,
and Muhammad is his prophet.
378
00:46:27,027 --> 00:46:30,372
- What measures do I take?
- I got the harem grills.
379
00:46:30,395 --> 00:46:33,956
- He has the key to all the doors.
- Let me take care of myself, tell me.
380
00:46:34,023 --> 00:46:37,239
- Gather your guards and kill him.
- Cretinule!
381
00:46:37,388 --> 00:46:41,009
I don't want to have any trouble with Spain.
382
00:46:41,032 --> 00:46:44,566
Make him a friend, boss.
Can respect friendship.
383
00:46:45,839 --> 00:46:50,608
Good idea!
Bravo, thank you!
384
00:46:52,281 --> 00:46:55,851
I'm curious to see him in the face
on this great whore.
385
00:47:02,148 --> 00:47:05,776
That wretched queen.
386
00:47:07,592 --> 00:47:11,749
He promised me he would forgive me, dar
we got worse than the snake.
387
00:47:12,813 --> 00:47:17,337
He forced me to play the enchanted flute until
at daybreak, and then he handed me the guard.
388
00:47:22,860 --> 00:47:26,313
I can't resist, it's a show I can't stand.
Let's go, Paco.
389
00:47:33,024 --> 00:47:39,182
No woman. It's a huge prison where
women are detained and men guarded.
390
00:47:39,887 --> 00:47:43,785
What do you expect from
people who don't drink wine?
391
00:47:45,047 --> 00:47:49,424
One day or another, I'll do a fool
And they'll consider me crazy.
392
00:47:49,935 --> 00:47:55,193
Many people were considered crazy:
Socrates, Diogenes, Colombo, Gaudenzzio ...
393
00:47:55,619 --> 00:47:59,115
- Who and Gaudenzzio?
- My uncle.
394
00:47:59,170 --> 00:48:02,531
She's really crazy.
395
00:48:02,562 --> 00:48:08,278
May Allah have peace in your days! My style
sent to convey the honor to the believers.
396
00:48:08,328 --> 00:48:12,252
- What he wants ?
- You've been there.
397
00:48:12,755 --> 00:48:15,898
- Tell him I will be at it anytime.
- Thank you!
398
00:48:17,145 --> 00:48:20,762
- What he wants ?
- Let's see.
399
00:48:21,222 --> 00:48:24,706
- He has a very big harem.
- They?
400
00:48:24,740 --> 00:48:26,573
I could give her a helping hand.
401
00:48:27,033 --> 00:48:31,325
Continuously, your love stories are
better than "One Thousand and One Nights".
402
00:48:31,707 --> 00:48:36,510
- How was this Rosalita?
- Wonderful!
403
00:48:36,665 --> 00:48:40,682
It was blond like a grain of wheat,
the body as a ripe fruit.
404
00:48:41,353 --> 00:48:45,204
- Honest?
- Virtue with a female face.
405
00:48:46,046 --> 00:48:49,065
- How did you conquer it?
- She was avenging.
406
00:48:50,587 --> 00:48:55,080
- You said it was virtue as a woman.
- He was virtuous, but he wasn't perfect.
407
00:48:55,620 --> 00:48:59,569
When I told her my husband was betraying her,
he immediately wanted to take revenge.
408
00:49:01,948 --> 00:49:05,375
- Magnificent!
- Talk to me about your adventures.
409
00:49:06,284 --> 00:49:10,186
Me? Economic announcements.
410
00:49:10,296 --> 00:49:15,366
Someone tells me, Oasis master,
you have the most beautiful flowers ...
411
00:49:15,389 --> 00:49:19,254
... honey bees,
clear spring water.
412
00:49:19,705 --> 00:49:23,422
His name is Epsilon, his father
wants 3 camels and 20 goats.
413
00:49:23,504 --> 00:49:27,432
- You again ?
- What do you want me to do? And they send their camels and goats.
414
00:49:28,004 --> 00:49:33,867
- Then?
- Epsilon comes, humble, submissive ...
415
00:49:33,871 --> 00:49:36,944
... ready to be fulfilled
any desire��.
416
00:49:36,947 --> 00:49:42,763
And she is just like the others.
And I say the same things ...
417
00:49:42,787 --> 00:49:45,858
... acelea�i �mbr��i��ri.
Plictiseal� guaranteed�.
418
00:49:45,917 --> 00:49:49,862
No one has rejected you,
he didn't let you buy it?
419
00:49:51,690 --> 00:49:56,949
In the center of the Riffi massif
a wonderful woman lives.
420
00:49:57,188 --> 00:50:01,052
The most beautiful of all,
but also the most inaccessible.
421
00:50:01,098 --> 00:50:05,971
It's called Aisha. I gave it to him
300 camels and all the goats in the kingdom.
422
00:50:06,285 --> 00:50:10,986
- And how beautiful?
- Maybe a resuscitate eunuch.
423
00:50:11,850 --> 00:50:15,744
- He didn't want you?
- He doesn't want anyone.
424
00:50:15,823 --> 00:50:19,106
He refused all
who asked for his hand.
425
00:50:19,157 --> 00:50:22,495
- Incredible.
- Incredible, but it is.
426
00:50:22,531 --> 00:50:25,733
Hates man
for the slave woman.
427
00:50:26,331 --> 00:50:30,548
If he could, he would do it
armed with women and fighting.
428
00:50:30,921 --> 00:50:34,075
Is that why he refuses love?
429
00:50:35,193 --> 00:50:39,171
Father or Omar, he's the boss
to all the tribes in the Riff.
430
00:50:39,361 --> 00:50:42,614
Aisha is the only child.
431
00:50:42,676 --> 00:50:46,610
She adores and approves of everything she does
this wild and cruel woman.
432
00:50:46,707 --> 00:50:49,035
Crud�?
433
00:50:49,082 --> 00:50:54,705
How would you call a woman who has
threw a prince in a corner ...
434
00:50:54,801 --> 00:50:57,836
... only because it surprised her
when was the bath ?!
435
00:50:57,901 --> 00:51:01,519
He cut off the hand of the one who
has been reached.
436
00:51:02,077 --> 00:51:06,634
For all these routes,
but whatever they do is mine.
437
00:51:07,284 --> 00:51:10,546
You do, you do!
But you haven't done anything so far.
438
00:51:10,548 --> 00:51:12,683
Why ? You in my place ...
439
00:51:12,969 --> 00:51:16,150
I would have gone to pick it up,
And bring it here.
440
00:51:16,225 --> 00:51:18,292
Simple!
441
00:51:18,297 --> 00:51:22,173
You think I didn't think so?
442
00:51:24,368 --> 00:51:28,246
Look at you!
443
00:51:33,576 --> 00:51:39,752
This is the fortress of Emir Omar,
The chief of the nomadic tribes of the Riff.
444
00:51:40,406 --> 00:51:46,462
There the emir lives with his daughter Aisha.
As you can see, I studied all the details.
445
00:51:46,736 --> 00:51:49,791
The next.
446
00:51:52,860 --> 00:51:56,254
- Pleac�!
- St�p�ne ...
447
00:51:56,475 --> 00:52:02,156
- Why didn't you do it so far?
- If they caught me, they would cut my head ...
448
00:52:02,208 --> 00:52:05,300
... even though I'm the Sultan of the Berbers.
449
00:52:05,326 --> 00:52:09,101
No worries, no love
he wants neither beauty nor youth.
450
00:52:09,157 --> 00:52:12,977
He just wants courage.
451
00:52:19,684 --> 00:52:24,706
Do you think if you break it or not
will I bring it here will I conquer it?
452
00:52:25,255 --> 00:52:28,136
You can be sure,
It would fall right into his arms.
453
00:52:28,541 --> 00:52:32,089
I'm trying ...
Do you want to live with me?
454
00:52:32,870 --> 00:52:37,692
I don't know.
I want to study the situation.
455
00:52:38,150 --> 00:52:42,218
Study whatever you want.
What a team to make!
456
00:53:06,466 --> 00:53:10,107
- Do I let people come in, master?
- Of course.
457
00:53:15,461 --> 00:53:19,132
Hello! For��!
458
00:53:20,987 --> 00:53:24,241
Semur! Agility!
459
00:53:24,782 --> 00:53:28,859
Maidel! We must!
460
00:53:30,420 --> 00:53:34,089
I think you made the right choice.
I trust you.
461
00:53:34,920 --> 00:53:39,685
This is the list of everything we need.
Try not to draw attention.
462
00:53:39,761 --> 00:53:43,816
- Take them with you.
- Thank you! May Allah grant you peace!
463
00:53:44,342 --> 00:53:47,707
May Allah grant you peace!
464
00:53:50,339 --> 00:53:53,657
- The caravan and the servants arrived.
- Do you mean it?
465
00:53:53,657 --> 00:53:55,003
- He's there with his escort.
- That?
466
00:53:55,010 --> 00:53:56,003
Yes.
467
00:54:10,725 --> 00:54:15,742
- I have news. Allah watches over us.
- More briefly.
468
00:54:17,338 --> 00:54:20,893
An extraordinary event,
a real luck.
469
00:54:21,186 --> 00:54:24,505
Allah has turned his eyes on us.
We thank Allah!
470
00:54:24,553 --> 00:54:26,253
Do you want to talk or not?
471
00:54:26,328 --> 00:54:29,800
Right now a caravan has come
directly from the fortress of Omar.
472
00:54:29,848 --> 00:54:32,732
They'll make a long stop.
473
00:54:32,824 --> 00:54:36,888
- You just don't think I'll do anything.
- Allah does not rest.
474
00:54:36,921 --> 00:54:41,085
- It's something very important ...
- You're a special man.
475
00:54:41,560 --> 00:54:45,666
But you have a habit of talking a lot.
Do you want to tell us what happened?
476
00:54:46,771 --> 00:54:50,197
Waiting makes the news more enjoyable.
477
00:54:50,313 --> 00:54:52,752
Or break it down.
478
00:54:52,854 --> 00:54:56,001
Do you decide to talk !?
479
00:54:56,454 --> 00:55:02,863
Carav� brings the star with her
the brightest�.
480
00:55:03,606 --> 00:55:08,230
Perfume of all flowers, aroma
the most precious,
481
00:55:08,289 --> 00:55:11,352
- ... the daughter of Emir Omar.
- Aisha?
482
00:55:11,376 --> 00:55:15,478
Yes, my boss.
483
00:55:22,857 --> 00:55:25,978
All the Saints!
484
00:55:29,246 --> 00:55:32,764
What did he do, was he treated that way?
485
00:55:32,977 --> 00:55:37,126
He was caught in Aishei's tent.
Looks like a prince.
486
00:55:37,836 --> 00:55:42,205
He allowed her to look at his daughter
to Omar as he removed his veil.
487
00:55:42,294 --> 00:55:46,077
He wouldn't want me to be in his place.
488
00:55:47,448 --> 00:55:51,160
Do you still want to visit those hyenas?
489
00:55:52,705 --> 00:55:55,996
Now more than before.
490
00:56:00,973 --> 00:56:05,944
Wait, he's a merchant who wants to
show off her canvases and jewelry.
491
00:56:06,158 --> 00:56:09,577
I don't want to see him.
A�teapt�!
492
00:56:09,952 --> 00:56:13,145
What a Jewelry Trader Does
In an oasis like that?
493
00:56:13,184 --> 00:56:17,761
He goes to sell the goods to Sultan Selim,
for the women in his harem.
494
00:56:17,838 --> 00:56:20,285
Okay, let him in.
495
00:56:20,350 --> 00:56:25,021
If his merchandise doesn't interest me, I'll put it
be whipped for impertinence.
496
00:56:26,722 --> 00:56:31,986
Enter!
Show me your merchandise.
497
00:56:32,518 --> 00:56:36,751
Look at it, st�p�n�!
Multicolored canvas,
498
00:56:37,940 --> 00:56:40,680
... is precious. From Lion and Como ...
499
00:56:41,311 --> 00:56:44,810
to cover your magnificent body.
500
00:56:45,109 --> 00:56:48,646
Cloth from Brussels and Murano
to highlight your beauty.
501
00:56:49,197 --> 00:56:52,703
The soft velvet that can be
compare with your soft skin.
502
00:56:55,119 --> 00:57:02,156
La Floren�a, on a miraculous bridge ...
503
00:57:03,992 --> 00:57:08,884
... floating on a river of silver
504
00:57:09,695 --> 00:57:13,501
... there are people from famous workshops
who are working on these jewelry ...
505
00:57:13,958 --> 00:57:17,141
... to embellish her beauty
of their women.
506
00:57:17,225 --> 00:57:23,058
Look at you, Aisha! The color of these jewelry
it is in harmony with that of your eyes.
507
00:57:23,748 --> 00:57:27,511
You know how to sell your goods well.
What is your name?
508
00:57:27,994 --> 00:57:31,722
Mohamed Benseiahi, I am not a trader,
I'm a prince.
509
00:57:33,087 --> 00:57:37,008
- How?
- They come from far.
510
00:57:37,359 --> 00:57:41,677
The rumor about your fame and beauty
it came to my lands.
511
00:57:43,954 --> 00:57:50,328
I crossed the sea, climbed the mountains, crossed
desserts to see you at least once.
512
00:57:50,850 --> 00:57:54,479
Even if it cost me my life.
513
00:58:02,048 --> 00:58:06,952
You risked dying
to see my face.
514
00:58:08,897 --> 00:58:13,518
Okay, keep it private!
515
00:58:13,743 --> 00:58:17,928
I don't even know why I did it!
516
00:58:17,944 --> 00:58:21,098
Maybe I looked too long
In the depths of your eyes.
517
00:58:21,171 --> 00:58:24,534
But I'm not like the other women.
518
00:58:24,580 --> 00:58:27,883
- No one will keep me in a harem.
- And I swear ...
519
00:58:27,930 --> 00:58:30,862
Do not swear, it would be useless.
520
00:58:31,452 --> 00:58:34,474
I know you will not respect them
have you ever sworn.
521
00:58:34,529 --> 00:58:37,736
Now, leave.
522
00:58:38,417 --> 00:58:41,049
Order me, st�p�n�!
523
00:58:41,091 --> 00:58:44,379
This man is finished, you can call him
on his servant.
524
00:58:46,419 --> 00:58:50,066
One moment.
It is useless to call my servant.
525
00:58:52,183 --> 00:58:57,017
Princess Aisha took all my merchandise.
526
00:58:59,637 --> 00:59:04,081
Let me offer you this
At home, st�p�n�.
527
00:59:35,479 --> 00:59:38,517
Stop!
528
00:59:38,890 --> 00:59:43,279
Permit required
to ride.
529
00:59:43,953 --> 00:59:47,290
- I'm taking oil to Omar's castle.
- It's been three days since they brought him.
530
00:59:47,476 --> 00:59:51,217
I know you know, this is oil for defense.
Look at you!
531
00:59:55,220 --> 00:59:58,809
It's the liquid of the famous Greek fire.
532
00:59:59,075 --> 01:00:02,981
The wind of the desert bears the swift wind.
533
01:00:03,540 --> 01:00:08,665
It seems that Abdel Kharim was not
too excited about Aisha's last refusal.
534
01:00:09,322 --> 01:00:12,884
Waits.
I haven't told you everything.
535
01:00:15,730 --> 01:00:19,577
Looks like there will be an attack on the castle.
536
01:00:20,222 --> 01:00:24,056
Our wise emir takes precautions.
537
01:00:24,556 --> 01:00:27,707
- Look at the oil I carry.
- Of course there's more.
538
01:00:28,929 --> 01:00:32,707
Be careful, there is oil everywhere,
because you were murdered.
539
01:00:32,719 --> 01:00:37,211
- Okay, you can leave.
- Thank you, boss!
540
01:00:37,924 --> 01:00:41,823
Stay !
Don't do the trick, hello!
541
01:00:42,309 --> 01:00:46,314
Do you think I didn't understand your game?
You wanted to marry the spell.
542
01:00:46,809 --> 01:00:49,934
- Get the tarp out.
- Sorry, man!
543
01:00:50,432 --> 01:00:54,215
Excuse my bad mind!
544
01:00:54,846 --> 01:00:58,420
He's too concerned about the dangers that
I'm chasing the wise Omar.
545
01:00:58,748 --> 01:01:02,290
Look how sorry I am.
Catch!
546
01:01:03,317 --> 01:01:06,357
Excuse me!
547
01:01:09,164 --> 01:01:12,684
- Let it go.
- Goodbye !
548
01:01:12,684 --> 01:01:16,282
Keep your eyes open for
Abdel Kharim's spies.
549
01:01:21,572 --> 01:01:24,775
Come on, beautiful people!
550
01:01:27,714 --> 01:01:32,234
Courage friends,
we have little and we get there.
551
01:01:35,585 --> 01:01:39,655
Faster, to the countries ...
552
01:02:03,240 --> 01:02:06,982
Cret�, hammer.
553
01:02:08,851 --> 01:02:12,333
For Allah, small format!
554
01:02:55,119 --> 01:02:58,196
- Gather horses and wait for us in the woods.
- Good.
555
01:03:06,716 --> 01:03:10,436
Come on!
556
01:03:13,488 --> 01:03:17,483
Come on!
557
01:03:41,841 --> 01:03:46,571
More for��.
558
01:04:23,202 --> 01:04:27,429
Stay here.
Come on!
559
01:05:15,606 --> 01:05:19,822
Everything for Omar's daughter.
560
01:05:24,826 --> 01:05:28,420
- You stay here. Come over !
- Good.
561
01:05:41,158 --> 01:05:45,642
I've already looked at a tree, my lord,
Let us hope that the Lord will help us.
562
01:05:47,437 --> 01:05:50,589
Aisha, Light and Glow
my eyes!
563
01:05:51,201 --> 01:05:54,498
Have you ever thought about that
will you be able to love it?
564
01:05:55,276 --> 01:05:58,369
- Of whom ?
- By Emir El Shalac, for example.
565
01:05:59,008 --> 01:06:03,168
He's crazy about you.
He owned the richest cherries in the country.
566
01:06:03,554 --> 01:06:06,459
And I will be my 24th wife.
No, thank you!
567
01:06:06,824 --> 01:06:13,362
Abdel Kharim would be, he has no wife, the collection
Its gemstone is the largest in the world.
568
01:06:13,646 --> 01:06:17,030
Can't say that
he's a nice man, but ...
569
01:06:17,031 --> 01:06:20,668
I am not an object of sale.
570
01:06:21,741 --> 01:06:26,532
Sultan Selim is little
Okay, but this is the country.
571
01:06:26,626 --> 01:06:29,979
- He's the only one with kids.
- What interests me?
572
01:06:30,497 --> 01:06:33,680
I will be one of the locked slaves
forever in his harem.
573
01:06:33,900 --> 01:06:37,511
- No, thank you, Dad!
- Aisha arrives.
574
01:06:38,061 --> 01:06:42,888
It is not possible to despise
the customs of our people.
575
01:06:43,553 --> 01:06:46,827
You must follow your destiny
of women, once and for all.
576
01:06:46,909 --> 01:06:52,153
Yes, I was born for the pleasure of men,
procreation and rejected at their pleasure ...
577
01:06:52,162 --> 01:06:55,384
... as you did with my mother.
578
01:06:55,839 --> 01:07:00,197
I'll decide everything.
You will marry the man of my choice.
579
01:07:00,634 --> 01:07:04,256
You have the power to do it, Dad,
but I swear ... I'm going to kill myself.
580
01:07:36,859 --> 01:07:40,914
You, Mohamed ben Seiahi !?
How did you get married?
581
01:07:41,960 --> 01:07:45,788
- It can cost you your life.
- Don't call me Mohamed ben Seiahi.
582
01:07:46,284 --> 01:07:48,981
I'm a prince. My name is
don Giovanni Tenorio! I'm Spanish.
583
01:07:49,656 --> 01:07:52,657
An unbeliever here!
You know I could ...
584
01:07:52,714 --> 01:07:55,916
Kill them.
585
01:07:56,118 --> 01:08:00,420
I know. But I know that for your love
I deserve my life's risk.
586
01:08:00,942 --> 01:08:04,814
Can you call me servants?
Soldiers?
587
01:08:05,316 --> 01:08:09,969
I will die happily only I could
to dress you in the eye ...
588
01:08:10,420 --> 01:08:13,997
... and with the emotion of a kiss,
My love !
589
01:08:30,726 --> 01:08:35,546
- What are you doing, have you gone crazy?
- Didn't you say you're happy for a kiss?
590
01:08:36,459 --> 01:08:39,903
Good ! You'll be happy.
591
01:08:42,984 --> 01:08:46,993
Rent it!
592
01:10:04,382 --> 01:10:08,877
St�p�n�, the emir sent me to ask
what you have decided with the unbeliever.
593
01:10:21,212 --> 01:10:24,952
We are here.
594
01:10:25,459 --> 01:10:27,930
Allah is great, I succeeded.
I found out everything.
595
01:10:29,301 --> 01:10:33,059
Thank you, Allah!
596
01:10:33,141 --> 01:10:35,944
Quickly say what you found out!
597
01:10:36,521 --> 01:10:39,462
Many important things.
Allah has us in peace.
598
01:10:39,954 --> 01:10:43,015
Speak or put it in your face.
599
01:10:44,815 --> 01:10:48,880
Princess in hot�r�t.
Our boss will be judged.
600
01:10:49,416 --> 01:10:52,705
- The execution will take place tomorrow morning.
- What did you find out about the cell?
601
01:10:54,010 --> 01:10:58,780
He's permanently guarded by a guard.
There are not too many soldiers.
602
01:10:59,277 --> 01:11:05,867
About 20, they are isolated from the rest
troops in the castle.
603
01:11:24,280 --> 01:11:28,796
- There are only 4.
- S� urc�m.
604
01:11:53,008 --> 01:11:56,896
Help ! Take me out!
605
01:12:12,294 --> 01:12:15,702
Ali, Semur, barricade gate.
Soon the guards will change.
606
01:12:16,228 --> 01:12:19,234
If there is any danger, whistle.
607
01:12:21,834 --> 01:12:25,162
Look at them!
608
01:12:35,205 --> 01:12:41,626
I succeeded.
609
01:12:41,692 --> 01:12:44,787
Grab them!
610
01:13:02,857 --> 01:13:07,596
- Let's go, Paco.
- Easy to say, dead is hard.
611
01:13:11,483 --> 01:13:15,014
Help me!
612
01:13:19,610 --> 01:13:23,183
What's the matter, Husein?
Why don't you answer?
613
01:13:23,400 --> 01:13:26,556
If he hears the sentry,
we're done.
614
01:13:33,679 --> 01:13:37,093
Hey, you ! What are you doing ? What happened?
Don't you talk?
615
01:13:37,117 --> 01:13:40,488
Who is this ?
616
01:13:45,763 --> 01:13:48,972
Come over !
617
01:13:49,718 --> 01:13:53,255
Is here.
618
01:13:56,332 --> 01:14:00,164
Cret.
619
01:14:03,598 --> 01:14:07,269
Grbete it ...
620
01:14:18,193 --> 01:14:22,242
- Sir ...
- St�p�ne ...
621
01:14:24,818 --> 01:14:29,034
Hurry up!
622
01:14:42,887 --> 01:14:46,368
Come with me.
623
01:14:58,365 --> 01:15:01,431
Did you like it?
624
01:15:09,612 --> 01:15:13,250
Behind you.
625
01:15:14,569 --> 01:15:17,607
Wine, Peace.
626
01:15:34,672 --> 01:15:38,027
Is that what you like?
627
01:15:39,694 --> 01:15:43,173
I feel like I exaggerated a bit.
628
01:15:56,000 --> 01:15:59,657
- Jump up !
- I knew.
629
01:16:00,542 --> 01:16:05,188
- Don't be afraid, Paco.
- Fear? P�ream a Kaka ... mikaze.
630
01:16:06,135 --> 01:16:09,947
- Is everything okay?
- Yes.
631
01:16:14,893 --> 01:16:18,812
Everyone goes to his or her job.
I still have a personal problem to solve.
632
01:16:21,784 --> 01:16:26,024
- Isn't that enough, boss?
- Have you ever seen me leave something unfinished?
633
01:16:26,450 --> 01:16:30,519
- After the joke I made ...
- Those were the prison guards ...
634
01:16:30,591 --> 01:16:34,014
The others will realize it only tomorrow.
635
01:16:55,031 --> 01:16:58,695
- You?
- Yes me ! Free.
636
01:17:00,369 --> 01:17:04,711
I could have left, but this morning
you would have been disappointed.
637
01:17:05,234 --> 01:17:08,819
But I'm back ...
because I love you.
638
01:17:17,315 --> 01:17:22,253
Here you go ! Call the soldiers!
639
01:17:25,351 --> 01:17:29,523
You can't do it.
640
01:17:29,540 --> 01:17:33,937
And you know why?
Because you love me too.
641
01:17:33,960 --> 01:17:37,353
Not.
642
01:17:37,451 --> 01:17:42,195
You love me from day one
when you saw me in the tent.
643
01:17:43,401 --> 01:17:46,276
Not.
644
01:17:46,286 --> 01:17:51,512
You love me because there is none
woman in the world deny the joy of love.
645
01:17:52,544 --> 01:17:55,590
- Not.
- For you, I am love.
646
01:17:55,714 --> 01:18:01,401
I am the love you dreamed of
Always with all your being.
647
01:18:02,575 --> 01:18:06,037
Not.
648
01:18:07,566 --> 01:18:13,126
Leave �nvins�, Aisha.
Think it's a night of love.
649
01:18:13,919 --> 01:18:18,796
Such a night is worth a lifetime.
650
01:19:17,504 --> 01:19:21,623
- It's day, you have to stay.
- Never stay a little.
651
01:19:35,529 --> 01:19:39,577
A�teapt�!
652
01:19:51,052 --> 01:19:55,065
I'm ready, I'm coming with you.
653
01:19:58,191 --> 01:19:58,491
It's crazy.
654
01:19:58,491 --> 01:20:06,215
It would be crazy to stay here and stay
I always think about this night.
655
01:20:07,113 --> 01:20:11,203
- Don't you think of the dangers?
- We will defeat them with our love.
656
01:20:11,377 --> 01:20:14,521
- We'll have to fight.
- And I will fight with you.
657
01:20:14,746 --> 01:20:19,480
- I have to go back to Europe.
- I will follow you, I will be yours all your life.
658
01:20:19,564 --> 01:20:23,433
- We could be killed.
- I'll be happy to die next to you.
659
01:20:23,435 --> 01:20:27,156
You didn't risk your life
twice for me?
660
01:20:27,970 --> 01:20:31,935
What have you, you no longer love me,
don't you want me anymore?
661
01:20:31,935 --> 01:20:36,235
I'm happy...
662
01:20:36,449 --> 01:20:40,522
- Let's go, we have no time to waste.
- �n sf�r�it.
663
01:20:53,521 --> 01:20:57,102
Who are you?
664
01:21:01,645 --> 01:21:04,929
- What is he doing here?
- He's coming with us.
665
01:21:05,023 --> 01:21:08,797
Let's not cry.
666
01:21:18,735 --> 01:21:22,274
That woman has great value,
what didn't work?
667
01:21:22,337 --> 01:21:25,963
What didn't work?
It went too well.
668
01:22:07,997 --> 01:22:12,848
You see horses.
Look at it!
669
01:22:24,364 --> 01:22:28,309
Over there.
670
01:22:49,395 --> 01:22:52,529
Stay !
671
01:22:54,138 --> 01:22:58,587
And Omar.
672
01:23:25,080 --> 01:23:28,701
What are we doing ?
673
01:23:38,254 --> 01:23:43,368
We don't have much to do.
We only have to sell our expensive skin.
674
01:23:43,371 --> 01:23:46,627
There's no point in fighting me.
They will massacre us all.
675
01:23:46,664 --> 01:23:50,592
Let me go to my father,
I will solve everything.
676
01:24:05,465 --> 01:24:08,951
You will not kill him,
I'll stop you.
677
01:24:09,395 --> 01:24:13,485
Okay, I won't,
but you have to give me a reason.
678
01:24:16,107 --> 01:24:25,066
He's the only one ...
He is the only man I will ever love.
679
01:24:27,055 --> 01:24:32,518
- He's the only one who made me feel like a woman.
- Are you determined to marry an infidel?
680
01:24:34,667 --> 01:24:38,102
- Which ritual?
- Which ritual it is.
681
01:24:38,190 --> 01:24:40,703
It doesn't matter.
682
01:24:40,764 --> 01:24:47,195
I advise you to do it in the Catholic religion,
for the moment does not allow divorce.
683
01:24:49,800 --> 01:24:53,123
You will have to give up your faith.
684
01:24:53,283 --> 01:24:59,629
From the moment I fell in love,
love is my only faith.
685
01:25:07,982 --> 01:25:12,002
My boss, the great Omar, wants to see you.
Release it!
686
01:25:28,735 --> 01:25:32,119
Let's go.
687
01:25:35,390 --> 01:25:40,529
Our boss will be out.
It's best to leave immediately.
688
01:26:02,837 --> 01:26:05,906
Formidable.
689
01:26:09,292 --> 01:26:15,012
- You're not coming with us?
- Not. Whatever happened, stay with my master.
690
01:26:16,054 --> 01:26:20,195
- I decline.
- What do you refuse? Not possible.
691
01:26:20,501 --> 01:26:24,102
I told you these dogs
they are unfaithful even in bed.
692
01:26:24,160 --> 01:26:27,413
Dad, he has to answer.
693
01:26:27,668 --> 01:26:31,368
�ncearc� s� m� �n�elegi, Aisha.
694
01:26:31,549 --> 01:26:35,463
True love is a flame
which can never be extinguished ...
695
01:26:35,554 --> 01:26:41,688
... but it can be consumed, sadly, day after day,
you will always remain in my memories ...
696
01:26:42,214 --> 01:26:48,220
... like last night, strong, strong. beauty
yours will live forever in my memories.
697
01:26:48,246 --> 01:26:54,103
Each of my nights you
feel in my heart and in my mind
698
01:26:54,934 --> 01:26:59,446
all the vibrations we felt in one
night I was really happy.
699
01:27:01,110 --> 01:27:05,369
Just talk, you wanna tell me
you don't want me anymore.
700
01:27:06,366 --> 01:27:10,019
- Do you know what awaits you now?
- I agree with everything.
701
01:27:10,281 --> 01:27:13,603
Resping c�s�toria.
702
01:27:24,523 --> 01:27:27,415
�ip�! Get off! Say something !
703
01:27:27,920 --> 01:27:31,356
I'm Don Giovanni and I have to
to resign myself to destiny.
704
01:27:31,474 --> 01:27:36,554
See ? You want one man, though
my destiny pushes me to have all women.
705
01:28:03,087 --> 01:28:08,664
- Welcome, master of all lands!
- Get up friend, I have to say something serious to you.
706
01:28:08,725 --> 01:28:11,802
And I have something serious to say.
707
01:28:11,832 --> 01:28:15,169
I'm afraid it's the same thing.
708
01:28:15,372 --> 01:28:20,202
- Why did you say you're afraid?
- It cannot be discussed in public.
709
01:28:20,307 --> 01:28:23,334
Enter your humble tent!
710
01:28:23,715 --> 01:28:28,387
�n�eleg! When I think about myself ...
711
01:28:28,512 --> 01:28:34,060
I have always loved quietly
the most beautiful flower of the mountains ...
712
01:28:34,940 --> 01:28:38,720
... your daughter Aisha,
the most beautiful flower ...
713
01:28:38,730 --> 01:28:42,924
But after you told me, I understand,
that the flower is no longer the same.
714
01:28:43,535 --> 01:28:47,745
I understand well. The curse hid beneath
my roof by the coming of the unbeliever.
715
01:28:49,684 --> 01:28:52,246
Now we must do justice.
716
01:28:54,236 --> 01:28:59,048
You see, that unbeliever,
don Giovanni Tenorri, Spanish nobleman ...
717
01:28:59,500 --> 01:29:06,269
I'm responsible for his life. We are not
We have a war against Spain.
718
01:29:07,107 --> 01:29:10,687
- Promise me you'll punish him.
- I'll punish him.
719
01:29:11,024 --> 01:29:14,617
- And I swear on my honor!
- Listen!
720
01:29:15,556 --> 01:29:19,179
The unbeliever used the help of three
Muslims to enter my castle.
721
01:29:19,989 --> 01:29:22,433
Let me punish you
with my hands!
722
01:29:22,521 --> 01:29:26,123
- Did you say Muslims?
- Yes, my master!
723
01:29:27,091 --> 01:29:29,971
- And it's allowed, friend!
- Thank you, boss!
724
01:29:30,015 --> 01:29:33,749
Those people belong.
725
01:29:35,212 --> 01:29:39,048
Over there. We will escape.
726
01:29:45,014 --> 01:29:49,245
I deserve it.
I was paid with those same coins.
727
01:29:50,243 --> 01:29:56,365
- I had the illusion that I would be young again.
- I thought you would never do it ...
728
01:29:56,419 --> 01:30:01,094
- ... and I did it for you.
- She would have brought Aisha here.
729
01:30:01,364 --> 01:30:05,965
- You gave it to me, believe me!
- After you did what you wanted with her.
730
01:30:11,741 --> 01:30:15,185
Hi, I'm old, but I don't buy
second-hand goods.
731
01:30:15,913 --> 01:30:20,484
Don't lie to me! Aisha said it all.
Maybe stupid, but to a certain point.
732
01:30:20,633 --> 01:30:23,786
My spies followed you.
733
01:30:23,980 --> 01:30:27,818
Emir Omar is a powerful man.
He wants you to be punished.
734
01:30:27,818 --> 01:30:30,954
If I don't punish you
there will be a conflict.
735
01:30:31,486 --> 01:30:34,676
If that's the case,
I am ready to die.
736
01:30:35,382 --> 01:30:40,526
Are you dying? No, you are a son of a bitch,
you are nice and you are noble.
737
01:30:40,526 --> 01:30:44,055
I don't want the complications
And war with your country.
738
01:30:44,131 --> 01:30:48,473
You will not die,
but you will be punished accordingly.
739
01:30:48,545 --> 01:30:52,320
How?
740
01:31:00,026 --> 01:31:03,918
- Not.
- Yes.
741
01:31:05,210 --> 01:31:09,739
You will stay in three days.
You and your servant.
742
01:31:10,003 --> 01:31:13,346
Apo ...! Tac!
743
01:31:21,221 --> 01:31:28,523
If we could get out a little, let's go
a sword and let him put it in the bottom of yours ...
744
01:31:32,399 --> 01:31:35,910
Your dead!
745
01:31:46,757 --> 01:31:51,437
Praise the Sultan Selim I!
746
01:31:52,050 --> 01:31:55,916
Praise the queen of Cyprus!
Our distinguished guest!
747
01:31:57,028 --> 01:32:01,440
Make room for the sultan!
Allah has peace!
748
01:32:02,798 --> 01:32:06,245
The glory of Sultan Selim I!
749
01:32:06,276 --> 01:32:10,943
The glory of the queen of Cyprus!
Our distinguished guest!
750
01:32:11,979 --> 01:32:15,336
Stop!
751
01:32:16,730 --> 01:32:20,502
- Who's that man?
- A Spanish pig.
752
01:32:20,754 --> 01:32:24,691
What did he do?
753
01:32:25,632 --> 01:32:29,554
It's fascinating!
754
01:32:41,664 --> 01:32:45,141
Thank you! before.
755
01:32:48,936 --> 01:32:52,773
Make room for the sultan.
756
01:32:54,002 --> 01:32:58,367
Peace!
Have you seen such a wonderful woman?
757
01:32:58,572 --> 01:33:05,046
St�p�ne!
We are locked up with one ...
758
01:33:05,669 --> 01:33:08,987
... and then what will happen to us
tomorrow, are you thinking about that?
759
01:33:10,273 --> 01:33:14,292
If I don't think about it,
I'm not feeling well!
760
01:33:24,857 --> 01:33:30,017
Moonrise,
we have a few more hours, and then ...
761
01:33:31,898 --> 01:33:36,635
- I envy you, Paco.
- They will cut my head, master.
762
01:33:37,456 --> 01:33:40,997
Better without a head than with no hair.
763
01:33:46,442 --> 01:33:50,171
Has the time come?
764
01:33:52,834 --> 01:33:56,009
- Your Majesty?
- Let's not waste time.
765
01:33:57,482 --> 01:34:01,656
- The guards are changed and we cannot corrupt them.
- On your orders, Your Majesty!
766
01:34:02,797 --> 01:34:06,646
Wine, Peace!
767
01:34:09,964 --> 01:34:14,893
St�p�ne! Abdul has bad clothes.
768
01:34:15,207 --> 01:34:18,504
Come in.
769
01:34:18,600 --> 01:34:22,834
I can not otherwise, if I do not sleep,
I can't do anything.
770
01:34:34,381 --> 01:34:37,885
- The prisoner fled.
- Who helped him get away?
771
01:34:37,927 --> 01:34:43,800
The Queen of Cyprus. By ordering,
block the ship from the port.
772
01:34:43,805 --> 01:34:47,424
- No Abdullah, let her go.
- As you wish, question.
773
01:34:52,018 --> 01:34:56,312
- St�p�ne ...
- For Allah! What a man ...
774
01:34:57,040 --> 01:35:01,498
I would like to live at least one day like him.
The Queen of Cyprus ...!
775
01:35:02,607 --> 01:35:06,623
What he wants to be in his place!
776
01:35:06,764 --> 01:35:10,842
- Instead of the queen of Cyprus?
- What have you understood, mpuitule?
777
01:35:10,964 --> 01:35:14,320
- Pleac�!
- Yes, sorry!
778
01:35:14,395 --> 01:35:17,815
St�p�ne!
779
01:35:17,827 --> 01:35:21,253
- I want to, but I can't ...
- Come here!
780
01:36:07,885 --> 01:36:12,302
- Did you release the ashtray?
- I arranged everything.
781
01:36:13,317 --> 01:36:16,354
You did well.
We have good weather.
782
01:36:16,782 --> 01:36:20,509
That's what I say for a while.
783
01:36:22,929 --> 01:36:27,857
From today, you will be mine only.
784
01:36:27,878 --> 01:36:31,706
- No other woman will have you.
- What do you mean?
785
01:36:31,959 --> 01:36:36,603
We two will live happily ...
786
01:36:37,898 --> 01:36:42,539
... in my little island.
Only us and our love.
787
01:36:44,821 --> 01:36:49,791
For all the years that have been waiting for us.
You're not happy, baby?
788
01:36:50,604 --> 01:36:54,839
And you ...
789
01:37:44,743 --> 01:37:48,517
- Wake up, Paco!
- The Sultan ...
790
01:37:48,652 --> 01:37:50,993
- Let's go!
- Where?
791
01:37:51,043 --> 01:37:53,876
- Get out of here right away.
- We are in the middle of the sea, master!
792
01:37:54,444 --> 01:37:57,535
I'm better than drowning.
793
01:37:59,152 --> 01:38:02,989
- Look there!
- And the island�.
794
01:38:03,091 --> 01:38:06,091
Exact.
We will go there.
795
01:38:08,959 --> 01:38:14,387
- But the poor queen saved us.
- I don't get to be a faithful man.
796
01:38:14,403 --> 01:38:17,271
To me, it would be against nature.
797
01:38:17,359 --> 01:38:21,995
He promised me a box of land
with animals...
798
01:38:22,017 --> 01:38:25,470
Store it.
Goodbye, Peace!
799
01:39:31,924 --> 01:39:37,143
This is our end, master,
I came to a desert island.
800
01:39:41,170 --> 01:39:46,069
A�teapt�!
It's too early to say that.
801
01:40:20,476 --> 01:40:23,954
A�teapt�, st�p�ne!
It can be a mirage.
802
01:40:24,337 --> 01:40:28,521
How important is it, Paco?
It will always be the mirage of a woman.
803
01:40:28,948 --> 01:40:32,989
A woman...
804
01:40:41,258 --> 01:40:46,605
Translation of cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
805
01:40:47,305 --> 01:40:53,815
Please rate this caption at% url%
Help other users choose the best subtitles
68561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.