All language subtitles for Broke s01e02_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,574 --> 00:00:11,359 SAMMY: My family used to be just me and my mom. 2 00:00:11,402 --> 00:00:13,448 [doorbell rings] Until one day the doorbell rang. 3 00:00:13,491 --> 00:00:16,277 It was my mom's sister Aunt Lizzie... 4 00:00:16,320 --> 00:00:17,539 Hi there!Jackie, it is us! 5 00:00:17,582 --> 00:00:19,671 ...her husband Tío Javi, and Luis. 6 00:00:19,715 --> 00:00:21,630 Who is Luis, you ask? 7 00:00:21,673 --> 00:00:22,848 Luis is my assistant, my driver, 8 00:00:22,892 --> 00:00:24,807 but more importantly, my friend. 9 00:00:24,850 --> 00:00:27,636 SAMMY: Tío Javi messed up and lost all his money, 10 00:00:27,679 --> 00:00:29,638 so he and Aunt Lizzie had to move in with us, 11 00:00:29,681 --> 00:00:32,336 which is great because now the house is loud and busy and fun, 12 00:00:32,380 --> 00:00:34,817 and I hope it stays that way. 13 00:00:34,860 --> 00:00:37,080 JACKIE: Sammy, get ready for school! 14 00:00:37,124 --> 00:00:38,255 You overslept! 15 00:00:38,299 --> 00:00:39,996 SAMMY:Why didn't youwake me up earlier?! 16 00:00:40,040 --> 00:00:41,911 Because Ioverslept! 17 00:00:41,954 --> 00:00:45,132 Lizzie, that food is for people. 18 00:00:45,175 --> 00:00:47,699 Bijou thinks she's a person. 19 00:00:47,743 --> 00:00:51,181 Well, she's the only person that pees in the backyard. 20 00:00:51,225 --> 00:00:53,575 Jackie, please be more sensitive. 21 00:00:53,618 --> 00:00:55,055 It has been very hard on Bijou 22 00:00:55,098 --> 00:00:57,448 since Javier's father cut us off financially. 23 00:00:59,755 --> 00:01:02,671 Seriously? It's hard on Bijou? 24 00:01:02,714 --> 00:01:04,194 Well, your sisterprojects onto the dog 25 00:01:04,238 --> 00:01:05,674 when she'sfeeling emotional. 26 00:01:05,717 --> 00:01:07,806 That is why Bijou and Iwent to couples therapy 27 00:01:07,850 --> 00:01:09,721 in Vienna. 28 00:01:09,765 --> 00:01:12,855 The more you explain your life,the less I understand it. 29 00:01:13,856 --> 00:01:16,424 Where's the instant oatmeal? 30 00:01:16,467 --> 00:01:18,730 Oh, I was feeling peckish last night and finished it. 31 00:01:18,774 --> 00:01:19,949 But don't worry, I already put it 32 00:01:19,992 --> 00:01:22,430 on the grocery list. Luis. 33 00:01:22,473 --> 00:01:24,693 Take a picture of me with the grocery list 34 00:01:24,736 --> 00:01:27,217 and send it to mi papá.Because...? 35 00:01:27,261 --> 00:01:29,350 Because I want to show him how responsible I've become. 36 00:01:29,393 --> 00:01:31,656 Perhaps it will inspire him to give me my money back. 37 00:01:31,700 --> 00:01:32,831 Do you think that'll work? 38 00:01:32,875 --> 00:01:34,790 Anything is possible. 39 00:01:34,833 --> 00:01:37,662 Though some things are less possible than others. 40 00:01:37,706 --> 00:01:39,273 Oh, good morning, Sammy. 41 00:01:39,316 --> 00:01:41,013 Good morning.Good morning, sleepyhead. 42 00:01:41,057 --> 00:01:42,319 Morning, Mom. 43 00:01:42,363 --> 00:01:45,931 Sweetie, I knowyou were looking forward to it, 44 00:01:45,975 --> 00:01:48,282 but your dad's not gonna be ableto take you to Six Flags 45 00:01:48,325 --> 00:01:49,326 this weekend. 46 00:01:49,370 --> 00:01:51,154 But he promised. 47 00:01:51,198 --> 00:01:52,721 JACKIE:I know. I'm sorry. 48 00:01:52,764 --> 00:01:55,854 Sammy, how about if I take you instead? 49 00:01:55,898 --> 00:01:59,684 Really? Tío Javi, you're the best. 50 00:01:59,728 --> 00:02:01,382 Mm, I do have my moments. 51 00:02:01,425 --> 00:02:03,688 Sammy, go put on your shoes. 52 00:02:03,732 --> 00:02:05,299 We're gonna go to Trader Joe's 53 00:02:05,342 --> 00:02:07,214 and get free samples for breakfast. 54 00:02:09,303 --> 00:02:13,045 I am so excitedto take him to Six Flags. 55 00:02:13,089 --> 00:02:15,091 I just have one question. 56 00:02:15,135 --> 00:02:16,745 What is Six Flags? 57 00:02:16,788 --> 00:02:20,183 It's a really expensive amusement park. 58 00:02:20,227 --> 00:02:21,576 Ooh. 59 00:02:21,619 --> 00:02:22,968 Dude, where are you gonna get the money 60 00:02:23,012 --> 00:02:24,318 to take Sammy there? 61 00:02:24,361 --> 00:02:27,190 Well, I was hopingyou had a jar with, with money, 62 00:02:27,234 --> 00:02:29,236 for surprisefun things? 63 00:02:29,279 --> 00:02:32,630 I do. And this month I used the fun jar 64 00:02:32,674 --> 00:02:34,284 to pay fun bills. 65 00:02:34,328 --> 00:02:38,332 Just so you know, Bijou hates it when you're sarcastic. 66 00:02:40,464 --> 00:02:43,554 Look, I already have one child. 67 00:02:43,598 --> 00:02:45,208 And I don't need two more. 68 00:02:45,252 --> 00:02:47,471 If you guys are gonna live here,you're gonna have to contribute. 69 00:02:47,515 --> 00:02:49,343 [both chuckling] 70 00:02:49,386 --> 00:02:51,649 And where do you think we'regonna find the money to do that? 71 00:02:51,693 --> 00:02:53,042 Get jobs! 72 00:02:58,308 --> 00:03:01,703 Well, all right.We've avoided it long enough. 73 00:03:01,746 --> 00:03:03,835 We have to contribute. The three of us live here, 74 00:03:03,879 --> 00:03:05,185 so we should allget jobs. 75 00:03:05,228 --> 00:03:08,231 Actually, I don't live here. 76 00:03:08,275 --> 00:03:11,147 I have my own apartment, and I already have a job: 77 00:03:11,191 --> 00:03:12,801 assisting you. 78 00:03:12,844 --> 00:03:15,064 Ah, yes. Sometimes I forget that our friendship, 79 00:03:15,107 --> 00:03:18,067 as deep as it runs, it is paid for by mi papá. 80 00:03:18,110 --> 00:03:20,939 It makes almost no difference at all. 81 00:03:20,983 --> 00:03:22,680 Agreed. 82 00:03:22,724 --> 00:03:24,595 Well, the good news is, we only have to find twojobs. 83 00:03:24,639 --> 00:03:26,684 [sighs]Well, I don't even knowwhere to start. 84 00:03:26,728 --> 00:03:28,295 Well, start by asking yourself, 85 00:03:28,338 --> 00:03:30,166 what is somethingyou love? 86 00:03:30,210 --> 00:03:33,430 I love not having a job. 87 00:03:33,474 --> 00:03:36,607 There may not be much money in that. 88 00:03:36,651 --> 00:03:38,261 I know it's hard for you, mi amor, 89 00:03:38,305 --> 00:03:39,349 but it could be worse. 90 00:03:39,393 --> 00:03:41,090 Luis could nothave a job. 91 00:03:41,133 --> 00:03:44,049 Oh, I'm sure I would find something. 92 00:03:44,093 --> 00:03:46,791 It's okay, I've worked before and I'll work again. 93 00:03:46,835 --> 00:03:48,793 As it says on my vision board, 94 00:03:48,837 --> 00:03:51,100 "Reach for a star, put it in your pocket, 95 00:03:51,143 --> 00:03:52,928 [crying]: and shine." 96 00:03:52,971 --> 00:03:55,844 Shine on, my love! 97 00:03:57,715 --> 00:03:59,935 Luis, I'm starting to get excited about getting a job. 98 00:03:59,978 --> 00:04:01,545 Besides helping out in the house, 99 00:04:01,589 --> 00:04:03,547 I will have money to take Sammy 100 00:04:03,591 --> 00:04:06,202 to the very expensive amusement park. [whoops] 101 00:04:07,551 --> 00:04:09,205 But what to do? What to do? 102 00:04:09,249 --> 00:04:10,859 A wise man once said, 103 00:04:10,902 --> 00:04:12,817 "You should findsomething you love." 104 00:04:12,861 --> 00:04:15,037 It was me. 105 00:04:16,734 --> 00:04:19,868 Well, I love travel. Music. People. 106 00:04:19,911 --> 00:04:22,914 I knowthe perfect job for you. 107 00:04:24,916 --> 00:04:26,701 Excuse me, who are you? 108 00:04:26,744 --> 00:04:28,572 I'm your driver. 109 00:04:28,616 --> 00:04:29,660 And who's he? 110 00:04:29,704 --> 00:04:31,923 Oh, he's mydriver. 111 00:04:31,967 --> 00:04:34,839 I used to be very rich, lost all my money, long story. 112 00:04:34,883 --> 00:04:35,884 [chuckles]: Anyway, 113 00:04:35,927 --> 00:04:38,408 I am here with mintsand conversation 114 00:04:38,452 --> 00:04:41,281 to make your rideshareexperience special. 115 00:04:41,324 --> 00:04:43,283 Now where are you going? 116 00:04:43,326 --> 00:04:45,241 Um, Santa Monica, but I... 117 00:04:45,285 --> 00:04:47,112 Not the location.I know that from the app. 118 00:04:47,156 --> 00:04:51,073 I mean, where you dream of going in life. 119 00:04:51,116 --> 00:04:53,423 Luis, please drivewhile I get to know this, uh... 120 00:04:53,467 --> 00:04:55,991 Doug Muriera. 121 00:05:05,000 --> 00:05:06,306 Dude. 122 00:05:06,349 --> 00:05:08,525 You are literally breathing down my neck. 123 00:05:08,569 --> 00:05:10,310 I need to make sure you're not overpouring. 124 00:05:10,353 --> 00:05:13,008 Whether you like it or not, I'm the manager here now. 125 00:05:13,051 --> 00:05:14,096 And we're going through bottles 126 00:05:14,139 --> 00:05:15,532 like this is a really popular bar. 127 00:05:15,576 --> 00:05:16,620 Look around. 128 00:05:16,664 --> 00:05:18,970 It's not. 129 00:05:19,014 --> 00:05:22,322 Is this coming from youor your mommy? 130 00:05:22,365 --> 00:05:23,453 From her. 131 00:05:23,497 --> 00:05:26,195 But in her capacity as owner, not mommy. 132 00:05:26,238 --> 00:05:27,327 All right? 133 00:05:29,938 --> 00:05:31,983 Just so you know, 134 00:05:32,027 --> 00:05:36,205 overpouring's the only reason people come here. 135 00:05:36,248 --> 00:05:39,382 Thank you, Keith. 136 00:05:39,426 --> 00:05:41,384 Luis, what are you doing here? 137 00:05:41,428 --> 00:05:43,560 I thought you were working with Javier.I was. 138 00:05:43,604 --> 00:05:46,346 And things were great when our passenger was a man. 139 00:05:46,389 --> 00:05:48,652 You must propose to her right away, Doug Muriera, 140 00:05:48,696 --> 00:05:50,524 or you will regret it forever. 141 00:05:50,567 --> 00:05:51,525 Mm-hmm. 142 00:05:51,568 --> 00:05:53,701 [both laugh] 143 00:05:53,744 --> 00:05:55,224 But when it was a woman... 144 00:05:55,267 --> 00:05:56,704 Hello, Monique. 145 00:05:56,747 --> 00:05:59,750 Get ready for the rideof your life. 146 00:06:03,972 --> 00:06:06,714 Apparently, in America a woman is leery 147 00:06:06,757 --> 00:06:09,412 about getting into a car with two strange men. 148 00:06:09,456 --> 00:06:11,109 Is it different in Mexico? 149 00:06:11,153 --> 00:06:13,242 Not really. 150 00:06:13,285 --> 00:06:15,853 Jackie! Luis! Guess what happened. 151 00:06:15,897 --> 00:06:17,377 You got a job? 152 00:06:17,420 --> 00:06:20,249 This game's not fun when you guess right. 153 00:06:20,292 --> 00:06:22,947 Anyway, I was feeling a little down, so, 154 00:06:22,991 --> 00:06:24,471 as one does, I went to go touch 155 00:06:24,514 --> 00:06:26,908 this season's new handbags at Neiman Marcus. 156 00:06:26,951 --> 00:06:28,257 And while I was there, 157 00:06:28,300 --> 00:06:29,563 I stopped a short-waisted woman 158 00:06:29,606 --> 00:06:30,912 from buying a boatneck top 159 00:06:30,955 --> 00:06:33,088 and directed her to a more flattering shape. 160 00:06:33,131 --> 00:06:34,350 A drop waist jumper. 161 00:06:34,394 --> 00:06:35,438 Exactly, Luis. 162 00:06:35,482 --> 00:06:37,527 Anyway, 163 00:06:37,571 --> 00:06:40,095 the store manager saw this, and we got to talking, 164 00:06:40,138 --> 00:06:42,880 and he offered me a job as a personal shopper! 165 00:06:42,924 --> 00:06:46,406 My Grandma Rose ismy personal shopper. 166 00:06:47,494 --> 00:06:48,451 I believe you. 167 00:06:51,106 --> 00:06:53,848 That is great, Lizzie. 168 00:06:53,891 --> 00:06:55,589 Agreed. Javier will be so proud 169 00:06:55,632 --> 00:06:57,460 of his hardworking wife.Whoa. 170 00:06:57,504 --> 00:06:59,593 You're not single? 171 00:06:59,636 --> 00:07:01,986 I thought we were vibing. 172 00:07:03,988 --> 00:07:05,903 And what's great, Jackie? 173 00:07:05,947 --> 00:07:07,949 It's not just any job. 174 00:07:07,992 --> 00:07:09,603 It's important work. 175 00:07:09,646 --> 00:07:11,082 Life-changing work. 176 00:07:11,126 --> 00:07:14,042 You might get a Nobel Prize for shopping. 177 00:07:14,085 --> 00:07:16,871 I'm transforming people into who they want to be 178 00:07:16,914 --> 00:07:19,917 and sometimes who they don't even know they are. 179 00:07:19,961 --> 00:07:23,617 It's like you're the Mother Teresa of retail. 180 00:07:25,270 --> 00:07:29,318 Seriously, do you have to dump on everything I do? 181 00:07:31,320 --> 00:07:33,496 What's wrong with her? I was just joking. 182 00:07:33,540 --> 00:07:35,542 Do you want to hear what you want to hear, 183 00:07:35,585 --> 00:07:37,021 or do you want to hear the truth? 184 00:07:37,065 --> 00:07:40,503 The truth. But say it in a way that I want to hear. 185 00:07:41,548 --> 00:07:43,158 Sometimes you do not see 186 00:07:43,201 --> 00:07:44,899 the strides Elizabeth is making. 187 00:07:44,942 --> 00:07:46,770 Things have been difficult for her. 188 00:07:46,814 --> 00:07:48,468 It is hard to have 189 00:07:48,511 --> 00:07:50,818 the rug pulled out from under you. 190 00:07:52,776 --> 00:07:54,952 And I realizethe strides you've made, 191 00:07:54,996 --> 00:07:57,477 how difficult things have been for you. 192 00:07:57,520 --> 00:07:59,566 Something about a rug. 193 00:07:59,609 --> 00:08:01,306 And I just 194 00:08:01,350 --> 00:08:04,962 want you to know how proud I amof you for getting a job. 195 00:08:05,006 --> 00:08:06,442 Really? 196 00:08:06,486 --> 00:08:08,444 Really. 197 00:08:08,488 --> 00:08:10,359 Thank you. 198 00:08:10,402 --> 00:08:13,362 I mean, it's pretty much the perfect job for me. [laughs] 199 00:08:13,405 --> 00:08:15,973 As a personal shopper, I study my client, 200 00:08:16,017 --> 00:08:18,846 get a sense of their style, and then pick out clothes 201 00:08:18,889 --> 00:08:20,587 that scream, "Hello, world. 202 00:08:20,630 --> 00:08:23,981 I've grabbed a star and put it in my pocket." 203 00:08:24,025 --> 00:08:26,593 Good for you. 204 00:08:26,636 --> 00:08:28,333 In fact... 205 00:08:28,377 --> 00:08:30,640 What? 206 00:08:30,684 --> 00:08:32,207 Lizzie, no. 207 00:08:32,250 --> 00:08:33,774 Absolutely not. 208 00:08:33,817 --> 00:08:35,471 I didn't say anything. 209 00:08:35,515 --> 00:08:37,647 You want to play dress-up on me like we did when we were kids. 210 00:08:37,691 --> 00:08:39,170 You can try on all the tall people clothes 211 00:08:39,214 --> 00:08:40,302 that I can't wear. [chuckles] 212 00:08:40,345 --> 00:08:42,043 Oh, not that I don't appreciate 213 00:08:42,086 --> 00:08:45,481 the hillbilly chic thingyou have. 214 00:08:46,526 --> 00:08:48,179 I don't know, Lizzie. 215 00:08:48,223 --> 00:08:49,441 Oh, come on. 216 00:08:49,485 --> 00:08:52,227 You were so mean to me before. 217 00:08:54,229 --> 00:08:56,057 Okay, but nothing too ridiculous. 218 00:08:56,100 --> 00:08:57,319 [gasps] Don't worry. 219 00:08:57,362 --> 00:08:58,712 It'll be the perfect amount of ridiculous. 220 00:09:19,428 --> 00:09:20,864 Gracias. 221 00:09:49,719 --> 00:09:50,764 Bueno. 222 00:10:11,567 --> 00:10:14,744 So, what do you think? 223 00:10:14,788 --> 00:10:17,660 Damn, I look good. 224 00:10:17,704 --> 00:10:19,706 [laughs]Oh, my God. 225 00:10:19,749 --> 00:10:22,360 Did they add three extra zeroesto this by mistake? 226 00:10:22,404 --> 00:10:23,927 They did not. 227 00:10:23,971 --> 00:10:25,755 Aah! I have to get out of these clothes. 228 00:10:25,799 --> 00:10:27,365 I'm afraid I'm gonna sweat in them. 229 00:10:27,409 --> 00:10:29,280 Oh! Not before you try on the hat. 230 00:10:29,324 --> 00:10:31,456 It will really tie the whole look together. 231 00:10:31,500 --> 00:10:34,068 [chuckles]: Lizzie, no. I will look like a pimp. 232 00:10:34,111 --> 00:10:36,592 Ah, the cutest pimp in Reseda. 233 00:10:36,636 --> 00:10:38,638 Lizzie, no.[laughs] 234 00:10:40,683 --> 00:10:42,380 Lizzie!WOMAN:Henry? 235 00:10:42,424 --> 00:10:43,947 Darling, wait downstairs,I need to shop 236 00:10:43,991 --> 00:10:45,688 just a little more.No. 237 00:10:45,732 --> 00:10:47,081 No, no, no, no, no, 238 00:10:47,124 --> 00:10:48,430 no, no, no, no. 239 00:10:48,473 --> 00:10:50,040 No! 240 00:10:50,084 --> 00:10:52,216 It's my friend Roberta Myles. 241 00:10:52,260 --> 00:10:53,653 This is a disaster. 242 00:10:53,696 --> 00:10:55,263 I thought you just said she was your friend. 243 00:10:55,306 --> 00:10:57,657 I didn't say she was a friend I liked. 244 00:10:57,700 --> 00:11:00,616 If she sees I've been forced totake a job here, it would just 245 00:11:00,660 --> 00:11:01,878 be so embarrassing.Why? 246 00:11:01,922 --> 00:11:03,445 [stammers]Okay, hurry. 247 00:11:03,488 --> 00:11:05,142 I-If she comes in here, I need you to pretend like 248 00:11:05,186 --> 00:11:06,448 you're the personal shopper 249 00:11:06,491 --> 00:11:08,015 and I'm the customer.Lizzie, no. 250 00:11:08,058 --> 00:11:09,799 I don't know anything about shopping. 251 00:11:09,843 --> 00:11:11,018 I buy my clothes at the Quickmart 252 00:11:11,061 --> 00:11:12,715 attached to the gas station. 253 00:11:12,759 --> 00:11:15,370 Just tell me why that would look good on me.Um... 254 00:11:15,413 --> 00:11:17,894 This dress would be darling on you. 255 00:11:17,938 --> 00:11:20,505 It's got two sleeves 256 00:11:20,549 --> 00:11:25,510 and it has a, a fancy holeto put your fancy head through. 257 00:11:25,554 --> 00:11:27,338 And, uh, what sort of shoes 258 00:11:27,382 --> 00:11:29,079 would you recommend to go with this? 259 00:11:29,123 --> 00:11:31,908 Boatneck shoes, of course. 260 00:11:31,952 --> 00:11:33,823 WOMAN:Hello? 261 00:11:33,867 --> 00:11:35,869 Is there a personal shopper here?Hide me. 262 00:11:35,912 --> 00:11:37,740 Oh-- Lizzie, no. 263 00:11:37,784 --> 00:11:39,437 No-- no. 264 00:11:39,481 --> 00:11:41,526 Do you have 265 00:11:41,570 --> 00:11:43,093 the green Versace dress that's on the mannequin? 266 00:11:43,137 --> 00:11:44,616 In a size zero. 267 00:11:44,660 --> 00:11:46,618 Size zero? Oh, that sounds really unhealthy. 268 00:11:46,662 --> 00:11:48,185 You should probably eat something. 269 00:11:48,229 --> 00:11:50,753 Uh, we actually dohave that dress, 270 00:11:50,797 --> 00:11:53,190 and it would lookfantastic on you. 271 00:11:53,234 --> 00:11:55,018 I'll have it sent up. 272 00:11:55,062 --> 00:11:56,890 Just continue to browse. 273 00:12:00,067 --> 00:12:01,590 [both laugh] 274 00:12:04,636 --> 00:12:06,551 It wasn't Roberta, thank God. 275 00:12:06,595 --> 00:12:08,771 I can't believe that you just did all that 276 00:12:08,815 --> 00:12:10,904 just so no one would know you have a job. 277 00:12:10,947 --> 00:12:13,080 You have no idea how gossip spreads. 278 00:12:13,123 --> 00:12:14,864 We just need to keep up appearances 279 00:12:14,908 --> 00:12:16,866 so Javi and I can step back into our real lives 280 00:12:16,910 --> 00:12:19,260 with minimal damage once we get our money back. 281 00:12:19,303 --> 00:12:22,089 So, this isn't real life? 282 00:12:22,132 --> 00:12:24,091 Well, I mean, you know what I mean. 283 00:12:24,134 --> 00:12:26,267 I just want things the way they were. 284 00:12:26,310 --> 00:12:28,095 Oh, come on. 285 00:12:28,138 --> 00:12:30,750 I mean, you can understand that, right? 286 00:12:30,793 --> 00:12:33,970 Yeah, I can. 287 00:12:38,496 --> 00:12:41,586 I was gonna change, I was just trying to make a point. 288 00:12:46,853 --> 00:12:49,290 [Javier and Sammy shouting] 289 00:12:52,162 --> 00:12:53,903 We're headed for water. Now, Luis, now. 290 00:12:56,688 --> 00:12:59,082 [grunts] 291 00:13:02,869 --> 00:13:05,088 Incredible, Sammy. 292 00:13:05,132 --> 00:13:08,570 And this cardboard thing you invented, they're genius. 293 00:13:08,613 --> 00:13:10,137 Well, I didn't invent them. 294 00:13:10,180 --> 00:13:11,791 I learned how to make them on YouTube. 295 00:13:11,834 --> 00:13:14,489 Your only flaw is your modesty. 296 00:13:14,532 --> 00:13:16,143 Anyway, 297 00:13:16,186 --> 00:13:18,972 who needs or can afford Six Flags? 298 00:13:19,015 --> 00:13:20,495 I felt like I was actually aboard 299 00:13:20,538 --> 00:13:22,932 the Goliath roller coaster in Holland. 300 00:13:22,976 --> 00:13:24,455 I've never been to Holland. 301 00:13:24,499 --> 00:13:26,544 Not even during tulip season? 302 00:13:27,850 --> 00:13:30,157 As soon as I get my money, we are going. 303 00:13:30,200 --> 00:13:31,593 Going where? 304 00:13:31,636 --> 00:13:33,116 To Holland to rideroller coasters. 305 00:13:33,160 --> 00:13:34,988 Yeah.Of course. Perfect.Sammy, get your homework. 306 00:13:35,031 --> 00:13:36,641 You're going to the bar with me tonight. 307 00:13:36,685 --> 00:13:39,427 Aw, can't I stay with Tío Javi?Of course. 308 00:13:39,470 --> 00:13:40,384 No. 309 00:13:48,740 --> 00:13:50,177 If you don't mind me asking... 310 00:13:50,220 --> 00:13:52,005 I do. I have boundaries. 311 00:13:52,048 --> 00:13:55,704 Apologies, rhetorical device. Iwas trained in classical debate. 312 00:13:55,747 --> 00:13:57,140 Why can't he stay with me? 313 00:13:57,184 --> 00:13:58,707 Because I am his mom. 314 00:13:58,750 --> 00:14:00,317 But I'm here now and I can help you. 315 00:14:00,361 --> 00:14:01,971 Yeah, but we can't rely on that. 316 00:14:02,015 --> 00:14:04,800 Sammy has to live in the real world. 317 00:14:04,844 --> 00:14:06,106 I don't want himthinking that life 318 00:14:06,149 --> 00:14:08,412 is about someone waiting on you hand and foot. 319 00:14:08,456 --> 00:14:09,631 Iced macchiato? 320 00:14:09,674 --> 00:14:11,720 Thank you, Luis. 321 00:14:11,763 --> 00:14:14,679 Sammy is comingto the bar with me. 322 00:14:14,723 --> 00:14:16,333 I want him to learn now that there's no such thing 323 00:14:16,377 --> 00:14:17,900 as a free lunch. 324 00:14:17,944 --> 00:14:21,295 I packed you a small charcuterieplate for your shift. 325 00:14:21,338 --> 00:14:23,340 Perfect. Thank you. 326 00:14:25,168 --> 00:14:27,083 ELIZABETH: Some more egg and avocado? 327 00:14:27,127 --> 00:14:29,564 JAVIER:Oh, yes. Thank you so very much. 328 00:14:33,916 --> 00:14:37,572 Thank God Luis knows how to whip up face masks. 329 00:14:37,615 --> 00:14:41,228 I swear, Reseda deposits dirt directly into my pores. 330 00:14:41,271 --> 00:14:42,751 [sighs] 331 00:14:42,794 --> 00:14:44,057 We should've had them lasered shut in Zurich 332 00:14:44,100 --> 00:14:46,102 when we had the chance. [laughs] 333 00:14:46,146 --> 00:14:49,149 [weak laugh]Yeah. 334 00:14:49,192 --> 00:14:51,238 I know, you're right. 335 00:14:51,281 --> 00:14:53,240 I need to think on the bright side. 336 00:14:53,283 --> 00:14:55,155 Like you always say, it could be worse. 337 00:14:55,198 --> 00:14:57,505 Could it, though? 338 00:14:58,636 --> 00:14:59,899 What's wrong, Javi? 339 00:14:59,942 --> 00:15:03,728 It's just that lifeas a rideshare driver 340 00:15:03,772 --> 00:15:05,426 isn't always that fulfilling. 341 00:15:05,469 --> 00:15:07,471 But what gets me through the boring part of driving-- 342 00:15:07,515 --> 00:15:09,125 when my customers will connect 343 00:15:09,169 --> 00:15:11,954 to my iPhone charger and not to me-- 344 00:15:11,998 --> 00:15:15,044 is knowing that I would getto spend time with Sammy after. 345 00:15:15,088 --> 00:15:17,351 I never knewthat having a kid 346 00:15:17,394 --> 00:15:20,963 in my life would meanso much to me. 347 00:15:21,007 --> 00:15:23,748 [mumbling]: But Jackie doesn't want me to spend time with him 348 00:15:23,792 --> 00:15:28,492 because she says that I amunreliable and a bad influence. 349 00:15:28,536 --> 00:15:32,496 [mumbling]: Stop it. You are a wonderful influence. 350 00:15:32,540 --> 00:15:37,240 Am I? I haven't exactly lived a very responsible life. 351 00:15:37,284 --> 00:15:40,069 That is not what this is about. 352 00:15:40,113 --> 00:15:43,246 She is mad at me, not you. 353 00:15:43,290 --> 00:15:45,596 We got into a fight earlier. 354 00:15:45,640 --> 00:15:48,599 She'd rather take her son to a bar on a school night 355 00:15:48,643 --> 00:15:50,079 than leave him alone with me. 356 00:15:50,123 --> 00:15:51,776 That's not about you. 357 00:15:51,820 --> 00:15:54,779 Wait. Where are you going? 358 00:15:54,823 --> 00:15:57,957 To wash off this mask and talk to my sister. 359 00:15:58,000 --> 00:15:59,741 No. 360 00:15:59,784 --> 00:16:01,656 Not for three more minutes. 361 00:16:07,444 --> 00:16:10,360 Hey. Jackie. 362 00:16:10,404 --> 00:16:12,275 Your kid's up in my office doing homework. 363 00:16:12,319 --> 00:16:13,624 I'm sorry, Derek. I know you have 364 00:16:13,668 --> 00:16:16,888 a strict no work policy in your office. 365 00:16:16,932 --> 00:16:22,024 Oh, yeah? Well, I know you got a strict smart-mouth policy 366 00:16:22,068 --> 00:16:23,678 in the bar area. 367 00:16:24,722 --> 00:16:26,637 Boom. If you're looking for the mic, 368 00:16:26,681 --> 00:16:29,553 it's on the floor where I dropped it. 369 00:16:33,166 --> 00:16:36,125 There's only one wayto get back at him, Jackie. 370 00:16:36,169 --> 00:16:38,171 Marry me. 371 00:16:40,390 --> 00:16:43,350 Keith, you're too good for me. 372 00:16:43,393 --> 00:16:45,308 I get it. 373 00:16:45,352 --> 00:16:46,744 You're pissed at me for being embarrassed 374 00:16:46,788 --> 00:16:48,529 about my circumstances. Fine. 375 00:16:48,572 --> 00:16:50,400 But do not take it outon Javier. 376 00:16:50,444 --> 00:16:53,142 He thinks you don't want him to spend time with Sammy. 377 00:16:53,186 --> 00:16:54,361 I don't. 378 00:16:54,404 --> 00:16:57,581 Why not? I mean, he's completely reliable. 379 00:16:57,625 --> 00:16:59,583 Yes, he bought fur coats for his horses, 380 00:16:59,627 --> 00:17:02,238 but he's the best man I know. 381 00:17:02,282 --> 00:17:03,718 I mean, he's kind, 382 00:17:03,761 --> 00:17:06,068 optimistic, caring. 383 00:17:06,112 --> 00:17:08,505 Yeah, no kidding. He's also super fun. 384 00:17:08,549 --> 00:17:11,030 Exactly. So what's the problem? 385 00:17:11,073 --> 00:17:13,032 Sammy already loves him. 386 00:17:13,075 --> 00:17:15,077 And like you said, you guys are gonna go back 387 00:17:15,121 --> 00:17:17,906 to the way you were and leave us behind. 388 00:17:17,949 --> 00:17:19,908 What am I supposed to tell Sammy? 389 00:17:19,951 --> 00:17:22,345 His dad already lets him down enough. 390 00:17:23,564 --> 00:17:26,654 Jackie, I didn't mean it like that. 391 00:17:26,697 --> 00:17:29,265 I'm not gonnaleave you behind. 392 00:17:29,309 --> 00:17:33,878 We're staying in each other's lives, for Sammy and for me. 393 00:17:33,922 --> 00:17:36,751 Please. You're embarrassed by me. 394 00:17:36,794 --> 00:17:38,361 It's not you. 395 00:17:38,405 --> 00:17:40,929 It's just everything you represent. 396 00:17:42,148 --> 00:17:43,671 Is that all? 397 00:17:43,714 --> 00:17:47,109 I mean, the feeling I had living here, 398 00:17:47,153 --> 00:17:50,591 like never being enough, always feeling inferior. 399 00:17:50,634 --> 00:17:52,767 That's what I was trying to leave behind. 400 00:17:54,421 --> 00:17:56,205 But I left behind too much. 401 00:17:56,249 --> 00:17:57,815 I mean,these past few weeks, 402 00:17:57,859 --> 00:17:59,643 getting to hang out with you, 403 00:17:59,687 --> 00:18:01,819 I just realized how much I missed you. 404 00:18:02,864 --> 00:18:04,431 I missed you, too. 405 00:18:04,474 --> 00:18:07,216 And that's why it hurt me so much, 406 00:18:07,260 --> 00:18:09,871 the thought of you just disappearing again. 407 00:18:09,914 --> 00:18:11,916 Well, I won't. 408 00:18:11,960 --> 00:18:13,309 I mean,do you know low long 409 00:18:13,353 --> 00:18:15,746 it's been since I laughed like we did at Neiman's? 410 00:18:15,790 --> 00:18:17,096 [both chuckle] 411 00:18:17,139 --> 00:18:19,185 I'm not giving that up for anything. 412 00:18:19,228 --> 00:18:21,361 And what if you got all your money back? 413 00:18:21,404 --> 00:18:24,320 Well, I'm not giving that up for almost anything. 414 00:18:32,502 --> 00:18:33,373 Tub talk? 415 00:18:33,416 --> 00:18:35,549 [both scream] 416 00:18:35,592 --> 00:18:36,941 What are you doing, hiding in my bathroom?Sorry... 417 00:18:36,985 --> 00:18:39,248 Bad timing. I thoughtyou'd brush your teeth first. 418 00:18:39,292 --> 00:18:41,250 It's just that your sister told me this was a place 419 00:18:41,294 --> 00:18:43,078 where you used to have special talks. 420 00:18:43,122 --> 00:18:44,906 Well, make it fast, please. 421 00:18:44,949 --> 00:18:48,127 Okay, yes. Okay.Okay, well, um... 422 00:18:48,170 --> 00:18:49,954 I talked to Elizabeth, andI understand why you were upset 423 00:18:49,998 --> 00:18:51,434 and why you didn't want me spending 424 00:18:51,478 --> 00:18:52,914 so much time with Sammy. 425 00:18:52,957 --> 00:18:55,960 Just know that I willalways respect your wishes. 426 00:18:56,004 --> 00:18:57,962 Wish number one: that I get to pee soon. 427 00:18:58,006 --> 00:18:59,268 Understood. 428 00:19:00,313 --> 00:19:01,792 But wait. 429 00:19:01,836 --> 00:19:05,187 Sammy loves spending time with you. 430 00:19:05,231 --> 00:19:07,668 And he says that you inspire him. 431 00:19:07,711 --> 00:19:09,409 Oh, he inspires me, too. 432 00:19:09,452 --> 00:19:11,150 Until yesterday, I had never 433 00:19:11,193 --> 00:19:14,196 put Flamin' Hot Cheetos in a sandwich. 434 00:19:14,240 --> 00:19:15,719 So good, right? 435 00:19:15,763 --> 00:19:18,287 Oh, the crunch, the heat, incredible. 436 00:19:19,984 --> 00:19:22,335 Sammy's lucky to have you. 437 00:19:22,378 --> 00:19:26,077 Especially 'cause his dad lets him down all the time. 438 00:19:26,121 --> 00:19:28,079 Thank you. 439 00:19:28,123 --> 00:19:30,169 And if I might offer one piece of advice? 440 00:19:30,212 --> 00:19:31,735 Uh, next time, maybe don't 441 00:19:31,779 --> 00:19:33,259 tell him that his father is coming. 442 00:19:33,302 --> 00:19:35,130 That way, he won't be disappointed. 443 00:19:35,174 --> 00:19:38,351 And if he does show up,it'll be a delightful surprise. 444 00:19:38,394 --> 00:19:41,919 I guess there's just a part of me that wants Sammy to know 445 00:19:41,963 --> 00:19:44,139 that his dad is a total jerk. 446 00:19:44,183 --> 00:19:46,402 I completely understand. 447 00:19:46,446 --> 00:19:49,057 But isn't that about you, not him? 448 00:19:49,100 --> 00:19:51,842 Yeah. 449 00:19:51,886 --> 00:19:53,279 You're right. 450 00:19:54,715 --> 00:19:56,325 Now get the hellout of the bathroom. 451 00:19:58,980 --> 00:20:00,024 [sighs] 452 00:20:00,068 --> 00:20:01,243 [screams] 453 00:20:01,287 --> 00:20:03,941 Perhaps I could leave as well? 454 00:20:05,378 --> 00:20:08,163 Hello, I'm Javier,I am your driver. 455 00:20:08,207 --> 00:20:09,991 Who is he? 456 00:20:10,034 --> 00:20:12,080 I am hisdriver. 457 00:20:12,123 --> 00:20:13,255 And who is he? 458 00:20:13,299 --> 00:20:15,779 I'm Sammy. 459 00:20:15,823 --> 00:20:17,346 My nephew. 460 00:20:17,390 --> 00:20:19,653 And one of the most fascinatingpeople you will ever meet. 461 00:20:19,696 --> 00:20:21,568 And he has a question for you. 462 00:20:21,611 --> 00:20:25,833 Tell me, Mario Jones. Who are you, and what are your dreams? 33150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.